Onbone A001 User manual

Lämmityslaite | Heating Device | Dispositivo di
Riscaldamento | Heizgerät | Värmäre
Oppvarmingsenhet | Varmer | Verwarmingsapparaat
Dispositif de chauffage | 가열 장 | Grelna naprava |
Uređaj za zagrijavanje | Calentadores
Flatbed Heater
A001
L134.02-4.11.2016
DE Benutzeranleitung
FR Manuel d’utilisation
SE Bruksanvisning
KO 사용자 안내서
NO Bruksanvisning
EN User guide
IT Guida utente
HR Korisnički vodič
ES Guía del usuario
Handleiding
NLFI Käyttöohje
Brugervejledning
DK
Navodila za uporabnike
SI
Valmistaja | Manufacturer | Fabbricante | Hersteller | Tillverkare | Produsent |
Producent | Fabrikant | Fabricant | 제조업체 | Proizvajalec | Proizvođač | Fabricante
Onbone Oy, Arkadiankatu 4 — 6, FI-00100 Helsinki, Finland
www.onbone.com

FI
Onbone -lämmityslaite on tarkoitettu ainoastaan Onbone-
tuotteiden lämmittämiseen. Laitteessa voidaan lämmittää
levymäisiä Onbone-puukipsituotteita. Laitetta ei saa käyttää
vastoin valmistajan ohjeita.
Ennen käyttöönottoa
• Sijoita laite tasaiselle alustalle.
• Sijoita laite tasaiselle alustalle, siten että erotuslaitetta (pistotulppa) on
helppokäyttää.•
• Älä sijoita laitetta vedenkäsittelypisteen välittömään läheisyyteen
(roiskevaara).
Onbone-lämmityslaitteen käyttö
1. Kytke virta laitteeseen.
2. Avaa kansi, aseta Onbone-tuote lämmitysalueelle ja sulje kansi.
Lämmitys kytkeytyy päälle kannen sulkeuduttua.
3. Lämmitysajat Onbone A001 -lämmittimellä:
• 1 mm Ribbon: 3 – 5 min
• 2 mm ja 2 mm Soft: 8 – 10 min
• 4 mm: 15 – 20 min
4. Kun tuote on kauttaaltaan pehmeä, se on valmis potilaalle muotoiltavaksi.
Varmista ettei tuote tunnu liian kuumalta.
5. Sovita lämmitetty Onbone-tuote paikoilleen kunkin tuotteen
käyttöohjeen mukaisesti.
Huom! Kannen avaaminen kytkee lämmityksen pois päältä.
Lämmitys kytkeytyy päälle jälleen kannen sulkeuduttua.
Lämpötilan säätäminen
Lämpötilan perusasetus on noin 67 °C. Lämpötilan ilmaisin on tällöin keski-
asennossa. Säädä lämpötilaa tarvittaessa käyttöpaneelin plus- ja miinus
-painikkeista viileämmäksi tai lämpimämmäksi käyttötarpeen mukaan.
1 2 3 4 5
1. On/Off-merkkivalo
2. Lämmityksen merkkivalo
3. Lämpötilan säätöpainike ( - )
4. Lämpötilan säädön merkkivalot
(min. 61 °C, keskiasento 67 °C, maks. 73 °C)
5. Lämpötilan säätöpainike ( + )
Varmista aina, ettei Onbone-tuote ole liian kuuma potilaalle!
Varoitukset
• Älä käytä laitetta, jos sen liitosjohto tai jokin muu osa on viallinen.

• Irrotettavaa verkkosyöttöjohtoa ei saa korvata johdolla, jonka
mitoitusarvot eivät ole riittävät.
• Älä pidä laitetta turhaan päällä, mikäli sillä ei ole käyttöä.
• Älä yritä lämmittää uudelleen jo kertaalleen muotoiltuja lastoja tässä
Onbone-lämmityslaitteessa. Kertaalleen muotoillut lastat ja ortoosit
voidaan lämmittää uudelleen Onbone Express A002 -lämmityslaitteella.
Laitteen puhdistaminen
Irrota laite verkkovirrasta aina ennen puhdistusta. Laite voidaan pyyhkiä
nihkeällä liinalla. Pesuaineena voit käyttää yleispesuainetta, saippuaa tai
laimennettua etanolia (70 til.-%). Älä kuitenkaan käytä hankaavia pesuaineita.
Onbone-tuotejäämien poistaminen lämmityspinnalta voidaan tehdä
varovasti mikrokuituliinalla tai kostealla liinalla. Varo naarmuttamasta
pintoja. Tarvittaessa puhdistus myös tavallisimmilla desinoivilla
pyyhkeillä on mahdollista.
Vikatilanne
Irrota virtapistoke ja ota yhteys laitteen myyjään, jos laite ei toimi tai siinä
ilmenee jokin muu häiriö. Laitetta ei saa korjata itse!
Takuu, huolto ja hävittäminen
Laitteella on 1 vuoden takuu. Takuuasioissa käänny laitteen myyjän puoleen.
Laite voidaan hävittää SER-jätteenä voimassa olevien paikallisten säädösten
mukaisesti.
Tekniset tiedot
Käyttöjännite 230 V AC, 50 Hz
Nimellisteho 1300 W
Paino n. 10 kg
Käyttöliittymä: 2 lämpötilan säätöpainiketta (+ ja -), 9 lämpötilan LED-
ilmaisinta
Käyttö sallittu ainoastaan sisätiloissa ja 5-40 °C lämpötilassa, maksimissaan
2000 m merenpinnasta, ja suhteellisen kosteuden ollessa enintään 80% (31˚C) -
50% (40 ˚C). Ei kondensoituva. Liitäntä: Suojamaadoitettu IEC-verkkovirtaliitin
(C14). Sisäiset suojaukset: Vaihdettava 8 AT (250 Vac) (hidas) lasiputkisulake
sekä vaihe- että nollajohtimessa. Palautuva ylikuumenemissuoja (90 °C).
Palautumaton lämpösuoja (128 °C). Kotelointiluokka IP21.
Laite täyttää standardien EN 61010-1 ja IEC 61010-2-010 vaatimukset.

The Onbone heating device is intended for use with Onbone
products only. The device can be used to heat splint-like
Onbone products. Do not use the device against instructions by
manufacturer.
Before use
• Place the device on a solid, well-aligned worktop or table.
• Place the device on a solid, well-aligned worktop or table, so that
disconnecting of the device is easy.
• Do not place the device next to a tap or sink. (Danger of water sprays or
splashes!)
Using the Onbone A001 heating device
1. Switch the power ON.
2. Open the lid, place the Onbone product on the heating area and close
the lid. The heater will switch on after you have closed the lid.
3. Heating times using the Onbone A001 heating device:
• 1 mm Ribbon: 3 – 5 min
• 2 mm and 2 mm Soft: 8 – 10 min
• 4 mm: 15 – 20 min
4. Once the product is soft and malleable, it is ready to be moulded to t the
patient. Ensure the product does not feel too hot.
5. Fit the product according to the instructions
NB! The device will switch o if you open the lid. The heater will
switch on again once you close the lid.
Adjusting the temperature
The default temperature setting is around 67 °C, which is the heating
temperature when the middle temperature indicator is lit. Use the plus and
minus buttons on the control panel to lower or raise the temperature as
required.
1. On/Off indicator light
2. Heating indicator light
3. Temperature adjustment button ( - )
4. Temperature indicator lights (min. 61 °C, mid-position 67 °C, max 73 °C)
5. Temperature adjustment button ( + )
Make sure that the Onbone product is not too hot for the
patient!
EN
1 2 3 4 5

Warnings
• Do not use the device if its connecting cable or any other component part is
defective.
• Do not replace detachable mains supply cords by inadequately rated cords.
• Do not keep the device switched on needlessly when it is not in use.
• Do not use this Onbone heating device to reheat splints that have already
been moulded. Instead, use the Onbone Express A002 heating device to
reheat splints and orthoses that have already been moulded.
Cleaning
Unplug the device prior to cleaning. Wipe the device with a damp cloth. To
clean the device use a general purpose detergent, soap or diluted ethanol
(70 vol-%). Do not use abrasive cleaners. Remove any residues gently with a
microbre cloth or damp cloth. Take care not to scratch the cabinet surfaces.
If necessary, you can also clean the device with more conventional antiseptic
wipes.
Troubleshooting
Unplug the device and contact your sales person. Do not attempt to repair the
device yourself!
Warranty, Service and Disposal
The device has a 1 year warranty. Please contact the retailer in the event of any
warranty issues. The device can be disposed as electrical waste in accordance
with local regulations.
Technical Specications
Power Supply 230 V AC, 50 Hz
Output power 1300 W
Weight approximately 10 kg
User interface: 2 temperature adjustment buttons (+ and -), 9 LED temperature
indicators.
Operating conditions: indoors, temperature range 5-40 °C, and at maximum
of 2000 m from sea level, and maximum relative humidity 80 % (31 ˚C) – 50%
(40˚C). Non-condensing.
Power connection: Safety grounded IEC power supply connector (C14). Internal
protection: Replaceable 8 AT (slow blow) glass tube fuse, in both phase and
neutral conductors. Programmatic resetting overheating protection (90 °C).
Non-resettable thermal protection (128 °C). Safety class I. Enclosure class IP 21.
The product conforms to the following standards:
EN 61010-1 and IEC 61010-2-010.

Il dispositivo di riscaldamento Onbone deve essere utilizzato
esclusivamente con i prodotti Onbone. Il dispositivo può essere
utilizzato per riscaldare lastre e prodotti simili Onbone. Non
utilizzare il dispositivo contro le indicazioni del produttore.
Prima dell'uso
• Disporre il dispositivo su un tavolo o un piano di lavoro ridigo e ben
allineato.
• Disporre il dispositivo su un tavolo o un piano di lavoro rigido per facilitare
lo scollegamento del dispositivo.
• Non disporre il dispositivo nelle vicinanze di un rubinetto o di un
lavandino. (Pericolo di spruzzi o schizzi d'acqua).
Utilizzare il dispositivo di riscaldamento Onbone A001
1. Porre l'interruttore in posizione ON
2. Aprire il coperchio, disporre il prodotto Onbone sull'area riscaldante
e chiudere il coperchio. Il riscaldatore si accenderà una volta chiuso il
coperchio.
3. Tempi di riscaldamento utilizzando il dispositivo di riscaldamento
Onbone A001:
• Nastro da 1 mm 3 – 5 min
• 2 mm e 2 mm Soft: 8 – 10 min
• 4 mm: 15 – 20 min
4. Una volta che il prodotto risulti morbido e malleabile è pronto per essere
modellato per adattarsi al paziente. Vericare che il prodotto non sia
troppo caldo.
5. Adattare il prodotto in base alle istruzioni
ATTENZIONE! Il dispositivo si spegnerà in caso di apertura del
coperchio. Il riscaldatore si accenderà di nuovo una volta chiuso
il coperchio.
Regolazione della temperatura
La temperatura predenita è di circa 67 °C, che è la temperatura di
riscaldamento quando è acceso l'indicatore di temperatura di mezzo.
Utilizzare i pulsanti più e meno sul pannello di controllo per alzare o
abbassare la temperatura in base alla necessità.
1. Spia On/Off
2. Spia riscaldamento
3. Pulsante di regolazione della temperatura (-)
4. Spie di temperatura (min. 61 °C, medio 67 °C, max. 73 °C)
5. Pulsante di regolazione della temperatura (+)
IT
1 2 3 4 5

Vericare che il prodotto Onbone non sia troppo caldo per il
paziente.
Avvertenze
• Non utilizzare il dispositivo quando il cavo di collegamento o qualunque
altro componente mostri dei difetti.
• Non sostituire i principali li staccabili di alimentazione con li ritenuti
non adeguati.
• Non tenere il dispositivo inutilmente acceso, quando non viene utilizzato.
• Non utilizzare questo dispositivo di riscaldamento Onbone per riscaldare
una seconda volta stecche che siano già state modellate. Per riscaldare
una seconda volta stecche e ortesi già modellate, utilizzare invece il
dispositivo di riscaldamento Onbone Express A002.
Pulizia
Scollegare il dispositivo dall'alimentazione prima di pulirlo. Stronare
il dispositivo con un panno umido. Per pulire il dispositivo, utilizzare un
detergente generico, sapone o etanolo diluito (70% vol.). Non utilizzare
detergenti abrasivi. Rimuovere delicatamente eventuali residui con un
panno in microbra o un panno umido. Prestare attenzione a non grafare
le superci del cabinet. Se necessario, è possibile pulire il dispositivo con
normali salviette antisettiche.
Risoluzione dei problemi
Scollegare il dispositivo e contattare l'addetto commerciale. Non tentare di
riparare personalmente il dispositivo!
Garanzia, assistenza e smaltimento
Il dispositivo gode di una garanzia di 1 anno. Contattare il rivenditore per
eventuali problemi con la garanzia. Il dispositivo può essere smaltito come
riuto elettrico nel rispetto delle normative locali.
Speciche tecniche
Alimentazione 230 VAC, 50 Hz
Potenza in uscita 1300 W
Peso approssimato 10 kg
Interfaccia utente: 2 pulsanti per la regolazione della temperatura (+ e -), 9 LED
indicatori della temperatura.
Condizioni operative: in interno, intervallo di temperatura 5-40 °C, e ad una
distanza massima di 2000 metri dal livello del mare, e ad un massimo di
umidità relativa dell’80% (31 ˚C) – 50% (40 ˚C). Non condensante..
Collegamento all'alimentazione: Connettore di alimentazione IEC con
collegamento a terra (C14). Protezione interna: Fusibile in vetro sostituibile
8 AT (slow blow) su entrambi i conduttori, di fase e neutro. Protezione
programmatica di ripristino contro il surriscaldamento ( 90 °C) Protezione
termica non resettabile (128 °C). Classe di sicurezza I. Classe contenitore IP 21.
Il prodotto è conforme ai seguenti standard:
EN 61010-1 e IEC 61010-2-010.

Das Onbone-Heizgerät ist nur für die Verwendung mit
Onbone-Produkten vorgesehen. In diesem Gerät können nur
plattenförmige Onbone-Produkte erwärmt werden. Verwenden
Sie dieses Gerät niemals entgegen der Anweisungen des
Herstellers.
Vor der Verwendung
• Gerät auf eine feste, gut ausgerichtete Arbeitsäche oder -platte stellen,
sodass das Gerät leicht vom Netz getrennt werden kann.
• Gerät nicht neben einen Wasserhahn oder ein Waschbecken stellen.
(Gefahr von Spritzwasser!)
Verwendung des Onbone-Heizgerätes
1. Strom einschalten.
2. Deckel anheben, Onbone-Produkt in den Heizbereich legen und Deckel
zuklappen. Beim Schließen des Deckels schaltet sich das Heizgerät
automatisch ein.
3. Erhitzungsdauer im Heizgerät Onbone A001:
• 1 mm Ribbon: 3 – 5 min
• 2 mm und 2 mm Soft: 8 – 10 min
• 4 mm: 15 – 20 min
4. Sobald das Produkt komplett weich ist, kann es an den Patienten angelegt
werden. Achten Sie darauf, dass sich das Produkt nicht zu heiß anfühlt.
5. Das erwärmte Onbone-Produkt gemäß den Anweisungen
anwenden.
Achtung! Beim Önen des Deckels schaltet sich das Heizgerät
automatisch ab. Es schaltet sich erneut ein, sobald Sie den
Deckel wieder schliessen.
Einstellung der Temperatur
Wenn das Gerät mit der Standardtemperatur von 67 °C heizt, steht die
Temperaturanzeige in der Mitte. Drücken Sie bei Bedarf die Plus- oder
Minustaste, um die Temperatur zu erhöhen bzw. zu senken.
1. Ein/aus-Anzeigeleuchte
2. Heinzungs Anzeigeleuchte
3. Temperatureinstelltaste ( - )
4. Temperaturanzeigeleuchten (min. 61 °C, mittlere Stellung 67 °C, max. 73 °C)
5. Temperatureinstelltaste ( + )
DE
1 2 3 4 5

Achten Sie darauf, dass das Onbone-Produkt nicht zu heiß für
den Patienten ist!
Warnhinweise
• Gerät nicht verwenden, wenn das Anschlusskabel oder ein anderes Teil
defekt ist.
• Ersetzen Sie die abnehmbaren Anschlusskabel nicht durch Kabel mit
einer unzureichenden Schutzklasse.
• Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie es längere Zeit nicht benötigen.
• In diesem Onbone-Heizgerät ist das nachträgliche Aufwärmen
bereits geformter Schienen nicht möglich. Verwenden Sie zum
Wiederaufwärmen geformter Schienen und Orthesen das Gerät Onbone
Express A002.
Reinigung
Gerät vor der Reinigung ausstecken. Gerät mit einem feuchten Tuch
abwischen. Für die Reinigung des Geräts einen Allzweckreiniger, Seife
oder verdünntes Ethanol (70 Vol-%) verwenden. Keine scheuernden
Reinigungsmittel verwenden. Eventuelle Onbone-Rückstände vorsichtig
mit einem Mikrofasertuch von den Heizächen entfernen. Gerätoberächen
nicht zerkratzen. Bei Bedarf kann das Gerät auch mit handelsüblichen
desinzierenden Tüchern abgewischt werden.
Fehlersuche
Gerät ausstecken und Verkaufsmitarbeiter kontaktieren. Versuchen Sie nicht,
das Gerät selbst zu reparieren!
Garantie, Wartung und Entsorgung
Für das Gerät gilt eine Garantiezeit von 1 Jahren. Bitte wenden Sie sich in
Garantiefällen an unseren Vertriebspartner. Das Gerät kann gemäß den
örtlichen Vorschriften als Elektroabfall entsorgt werden.
Technische Spezikationen
Stromversorgung 230 V WS, 50 Hz
Leistung 1.300 W
Gewicht etwa 10 kg
Benutzerschnittstelle: 2 Temperaturreglertasten (+ und -), Temperatur-
anzeige mit 9 LEDs
Betriebsbedingungen: Innenräume, Temperaturbereich 5 – 40 °C, nur bis zu
2000 m über dem Meeresspiegel verwenden, maximale Luftfeuchtigkeit 80 %
(31 ˚C) – 50 % (40 ˚C). Nicht kondensierend..
Anschluss: Geerdete IEC-Netzanschlussbuchse (C14). Innenschutz:
Austauschbare 8-AT-Glasrohrsicherung (250 Vac) (träge) sowohl in Phasen-
als auch in Neutralleitern. Rücksetzbarer Überhitzungsschutz (90 °C). Nicht
rücksetzbarer Wärmeschutz (128 °C). Gehäuseklasse IP 21.
Das Produkt entspricht den folgenden Normen:
EN 61010-1 und IEC 61010-2-010.

Onbone-värmaren är endast avsedd för uppvärmning av
Onbone-produkter. Värmaren kan användas för uppvärmning
av skivformade Onbone-produkter. Använd inte enheten om det
strider mot tillverkarens anvisningar.
Före användning
• Placera enheten på ett jämnt underlag så att det är lätt att koppla från
enheten.
• Placera inte värmaren nära en kran eller ett handfat (fara för vattenstänk).
Användning av Onbone Express-värmaren
1. Slå på strömmen.
2. Öppna luckan, placera Onbone-produkten på uppvärmningsytan och
stäng luckan. Uppvärmningen kopplas på efter att luckan stängs.
3. Uppvärmningstider i Onbone A001-värmare:
• 1 mm Ribbon: 3 – 5 min.
• 2 mm och 2 mm Soft: 8 – 10 min.
• 4 mm: 15 – 20 min.
4. När produkten är alltigenom mjuk är den klar att formas efter patienten.
Säkerställ att produkten inte är för het.
5. Passa in den uppvärmda Onbone-produkten enligt bruksanvisningen för
respektive produkt.
Obs! Uppvärmningen kopplas från när luckan öppnas.
Uppvärmningen kopplas på igen efter att luckan stängs.
Temperaturreglering
Temperaturens standardinställning är cirka 67 °C. Då är temperaturgivaren
i den mittersta positionen. Reglera temperaturen uppåt eller nedåt efter
behov med hjälp av plus- och minusknapparna på kontrollpanelen.
1. On/off-indikator
2. Uppvärmingsindikator
3. Värmeinställningsknapp ( - )
4. Indikatorer för värmeinställningen (min. 61 °C, mittläge 67 °C, max. 73 °C)
5. Värmeinställningsknapp ( + )
Säkerställ alltid att Onbone-produkten inte är för varm för
patienten!
Varningar
SE
1 2 3 4 5

• Använd inte värmaren om anslutningskabeln eller någon annan del är
defekt.
• Ersätt inte löstagbara nätsladdar med sladdar med otillfredsställande
märkning.
• Ha inte värmaren påslagen om den inte används.
• Värm inte upp skenor som har formats tidigare i denna Onbone-värmare.
Skenor och ortoser som formats tidigare kan värmas upp på nytt i en
Onbone Express A002-värmare.
Rengöring
Koppla alltid bort värmaren från elnätet före rengöring. Du kan torka
värmaren med en fuktig trasa. Använd ett allrengöringsmedel,
tvål eller utspädd etanol (70 vol.-%) för rengöring. Använd dock inte
slipande rengöringsmedel. Du kan avlägsna Onbone-produktrester
uppvärmningsytan försiktigt med hjälp av en mikroberduk eller en fuktig
trasa. Akta dig för att repa ytorna. Vid behov kan du även rengöra värmaren
med vanliga desinfektionsservetter.
Fel
Dra ut stickkontakten och kontakta försäljaren om värmaren inte fungerar
eller om andra störningar uppkommer. Reparera inte värmaren själv!
Garanti, service och bortskaande
Enheten har 1 års garanti. Kontakta försäljaren i garantifrågor. Enheten kan
sorteras som elektriskt avfall i enlighet med lokala bestämmelser.
Tekniska data
Driftsspänning 230 V AC, 50 Hz
Nominell effekt 1 300 W
Vikt ca 10 kg
Användargränssnitt: 2 temperaturregleringsknappar (+ och -), 9 diodlampor
som anger temperaturen.
Driftsförhållanden: inomhus, temperaturintervall 5-40 °C, och högst 2 000 m
från havsnivå och maximal relativ luftfuktighet 80 % (31 °C) - 50 % (40 °C).
Icke-kondenserande.
Anslutning: Jordad IEC-nätströmkontakt (C14). Interna säkringar:
Utbytbar 8 AT (250 Vac) (trög) glasrörsäkring i både fas- och nolledare.
Återställbart överhettningsskydd (90 °C). Oåterställbart värmeskydd (128 °C).
Kapslingsklass IP21.
Enheten uppfyller kraven i standarderna EN 61010-1 och IEC 61010-2-010.

NO
Oppvarmingsenheten for Onbone er kun beregnet for bruk med
Onbone-produkter. Denne enheten kan benyttes til å varme
spjelkelignende Onbone-produkter. Enheten skal kun brukes i
samsvar med produsentens instrukser.
Før bruk
• Plasser enheten på en solid og at benk eller bord, slik at det er enkelt å
koble fra enheten.
• Ikke plasser enheten ved siden av en kran eller en vask. (Fare for
vannsprut eller søl!)
Bruke oppvarmingsenheten Onbone A001
1. Slå på strømmen.
2. Lukk opp lokket og plasser Onbone-produktet på varmeområdet. Lukk
deretter lokket. Oppvarmingen vil starte så snart du har lukket lokket.
3. Oppvarmingstid i oppvarmingsenheten Onbone A001:
• 1 mm bånd: 3 – 5 min.
• 2 mm og 2 mm Soft: 8 – 10 min.
• 4 mm: 15 – 20 min.
4. Så snart produktet er mykt og formbart, er det klart til å bli formes til
pasienten. Kontroller at produktet ikke føles for varmt.
5. Tilpass produktet i henhold til instruksjonene
NB! Enheten vil slå seg av hvis du åpner lokket. Oppvarmingen
vil starte igjen når du lukker lokket.
Justere temperaturen
Standard temperaturinnstilling er rundt 67 °C, og dette er temperaturen når
den midtre temperaturindikatoren er tent. Bruk pluss- og minusknappene på
betjeningspanelet til å heve eller senke temperaturen etter behov.
1. Indikatorlampe for Av/På
2. Varmeindikatorlampe
3. Temperaturjusteringsknapp ( - )
4. Temperaturindikatorer (min 61 °C, midtposisjon 67 °C, maks 73 °C)
5. Temperaturjusteringsknapp ( - )
Forsikre deg om at Onbone-produktet ikke er for varmt for
pasienten!
1 2 3 4 5

Advarsler
• Ikke bruk enheten hvis tilkoblingskabelen eller noen av de andre
komponentene er skadet eller ikke fungerer.
• Ikke erstatt strømledningen med en ledning som ikke oppfyller kravene.
• Ikke ha enheten slått på unødvendig når den ikke er i bruk.
• Ikke bruk oppvarmingsenheten for Onbone til å varme opp deler som
allerede har blitt formet. I stedet skal du bruke oppvarmingsenheten
Onbone Express A002 til å varme opp deler som allerede har blitt formet.
Rengjøring
Koble enheten fra strømnettet før rengjøring. Tørk av enheten med en fuktig
klut. Når du skal rengjøre enheten, må du bruke et vanlig rengjøringsmiddel,
såpe eller fortynnet etanol (70 vol%) Ikke bruk slipemidler. Fjern Onbone-
rester forsiktig med en mikroberklut eller en fuktig klut. Vær forsiktig slik at
du ikke riper opp skapets overate. Ved behov kan du også rengjøre enheten
med vanlige antiseptiske wipes.
Feilsøking
Koble enheten fra strømnettet og ta kontakt med din salgsrepresentant. Ikke
forsøk å reparere enheten på egen hånd.
Garanti, service og kassering
Enheten har en garanti på ett (1) år. Ta kontakt med forhandleren hvis det
skulle oppstå garantirelaterte problemer. Denne enheten kan kasseres som
elektrisk avfall i henhold til lokale og nasjonale forskrifter.
Tekniske spesikasjoner
Strømforsyning 230 V AC, 50 Hz
Utgangseffekt 1300 W
Omtrentlig vekt 10 kg
Brukergrensesnitt: 2 temperaturjusteringsknapper (+ og -), 9 LED for
temperaturindikasjoner.
Driftsbetingelser: Innendørs, temperaturområde 5–40 °C, maksimum 2000
meter over havnivået, maksimum luftfuktighet 80 % (31 °C)–50 % (40 °C). Ikke-
kondenserende.
Strømforsyning: Sikkerhetsjord IEC strømkontakt (C14). Intern beskyttelse:
Utskiftbar 8 AT (250 Vac) (treg) glassikring i både fase- og nøytralledere.
Programmerbar tilbakestillende overopphetingsbeskyttelse (90 °C). Fast
termisk beskyttelse (128°C). Sikkerhetsklasse I, kapslingsgrad IP 21.
Produktet er i henhold til følgende standarder:
EN 61010-1 og IEC 61010-2-010.

DK
Onbone-varmeren er kun beregnet til brug med Onbone-
produkter. Enheden kan bruges til at varme skinnelignende
Onbone-produkter. Brug ikke enheden på anden vis end som
vejledt af producenten.
Før brug
• Anbring enheden på en solid, plan bordplade eller på et bord, så det er let at
koble enheden fra.
• Enheden må ikke anbringes i nærheden af en vandhane eller vask. (Risiko
for vandsprøjt eller -stænk!)
Brug af Onbone A001-varmeren
1. Tænd for strømmen.
2. Åbn låget, anbring Onbone-produktet på varmeområdet, og luk låget.
Varmen slås til, når låget lukkes.
3. Opvarmningstider i Onbone A001-varmeren:
• 1 mm Ribbon: 3 – 5 min.
• 2 mm og 2 mm Soft: 8 – 10 min.
• 4 mm: 15 – 20 min.
4. Når produktet er blødt og formbart, kan det formes, så det passer til
patienten. Kontrollér, at produktet ikke føles for varmt.
5. Tilpas produktet i henhold til instruktionerne.
NB! Enheden slukkes, hvis du åbner låget. Varmen slås til igen,
når låget lukkes.
Justering af temperaturen
Standardindstillingen for temperaturen er ca. 67 °C, hvilket er
varmetemperaturen, når den midterste temperaturindikator lyser. Brug
plus- og minusknapperne på betjeningspanelet til at skrue op eller ned for
temperaturen efter behov.
1. Tænd/sluk-indikatorlampe
2. Varmeindikatorlampe
3. Knap til temperaturindstilling ( - )
4. Temperaturindikatorlamper (min. 61 °C, midterposition 67 °C, maks. 73 °C)
5. Knap til temperaturindstilling ( + )
Sørg for, at Onbone-produktet ikke er for varmt for patienten!
1 2 3 4 5

Advarsler
• Enheden må ikke bruges, hvis dens tilslutningskabel eller andre
komponenter er defekte.
• Aftagelige strømforsyningsledninger må ikke erstattes af utilstrækkeligt
dimensionerede ledninger.
• Enheden må ikke være tændt overødigt, hvis den ikke bruges.
• Denne Onbone-varmer må ikke bruges til at genopvarme skinner, der
allerede er blevet formet. Brug i stedet Onbone Express A002-varmeren til
at genopvarme skinner og ortoser, som allerede er blevet formet.
Rengøring
Tag enhedens stik ud før rengøring. Tør enheden af med en fugtig klud.
Enheden rengøres med et universalvaskemiddel, sæbe eller fortyndet ethanol
(70 %). Undgå at bruge slibende rengøringsmidler. Fjern forsigtigt eventuelle
Onbone-rester med en mikroberklud eller en fugtig klud. Pas på ikke at ridse
kabinettets ader. Du kan om nødvendigt også rengøre enheden med mere
traditionelle antiseptiske servietter.
Fejlnding
Tag stikket ud, og kontakt sælgeren. Forsøg ikke selv at reparere enheden!
Garanti, service og bortskaelse
Enheden har en 1-årig garanti. Kontakt forhandleren, hvis der opstår
problemer i garantiperioden. Enheden kan bortskaffes som elektrisk affald i
henhold til de lokale bestemmelser.
Tekniske specikationer
Strømforsyning 230 V AC, 50 Hz
Udgangseffekt 1300 W
Vægt ca. 10 kg
Brugergrænseade: 2 knapper til temperaturindstilling (+ og -), 9 LED-
temperaturindikatorer.
Driftsforhold: Indendørs, temperaturområde 5 – 40 °C, og ved maksimum 2000
meter over havets overade. Maksimal relative fugtighed 80% (31 °C) - 50% (40
°C). Ikke-kondenserende.
Strømtilslutning: Jordet IEC-strømforsyningsstik (C14). Indvendig
beskyttelse: udskiftelig 8 AT (250 Vac) (slow-blow) sikring med glasrør, i både
faseleder og neutral leder. Overophedningsbeskyttelse med programmerbar
nulstilling (90 °C). Varmeisolering uden nulstilling (128 °C). Sikkerhedsklasse
I. Kapslingsklasse IP 21.
Produktet overholder følgende standarder:
EN 61010-1 og IEC 61010-2-010.

Het Onbone-verwarmingsapparaat is bedoeld voor Onbone-
producten. Het apparaat kan worden gebruikt voor het
verwarmen van platte Onbone-spalkproducten. Volg bij gebruik
van dit apparaat altijd de gebruiksaanwijzingen van de fabrikant.
Voor gebruik
• Plaats het apparaat op een stevig, vlak werkblad of tafel, zodat het apparaat
gemakkelijk ontkoppeld kan worden.
• Plaats het verwarmingsapparaat niet naast een kraan of gootsteen.
(Gevaar voor opspattend water!)
Gebruik van het Onbone-verwarmingsapparaat
1. Zet de aan/uit-schakelaar op ON.
2. Open het deksel, plaats het Onbone-product in het apparaat en sluit het
deksel. De verwarmingsfunctie wordt ingeschakeld zodra u het deksel
sluit.
3. Opwarmtijden bij verhitting in Onbone A001-verwarmingsapparaat:
• 1 mm Ribbon: 3 – 5 min.
• 2 mm och 2 mm Soft: 8 – 10 min.
• 4 mm: 15 – 20 min.
4. Zodra het materiaal zacht en vormbaar is, kan het op het lichaam van de
patiënt in de juiste anatomische vorm worden gebracht. Controleer eerst of
het materiaal niet te heet is.
5. Breng het product aan volgens de instructies.
Let op! Bij het openen van het deksel wordt het apparaat
automatisch uitgeschakeld. De verwarmingsfunctie wordt
opnieuw ingeschakeld zodra u het deksel weer sluit.
De temperatuur aanpassen
De temperatuur is standaard ingesteld op ca. 67 °C. Bij deze
opwarmtemperatuur brandt de middelste temperatuurindicator. Gebruik
de plus- en min-toetsen op het bedieningspaneel om de temperatuur naar
behoefte hoger of lager te zetten.
1. Aan/uit-lampje
2. Verwarmingsindicator
3. Temperatuurregelaar ( - )
4. Indicatielampjes temperatuur (min. 61 °C, midenstand 67 °C, max. 73 °C)
5. Temperatuurregelaar ( + )
Controleer of het Onbone-product niet te heet is voor de
patiënt!
NL
1 2 3 4 5

Waarschuwingen
• Gebruik het apparaat niet als de voedingskabel of enig ander onderdeel
defect is.
• Vervang de afneembare voedingskabels nooit door andere, inferieure
kabels.
• Houd het apparaat niet nodeloos ingeschakeld als het niet wordt gebruikt.
• Gebruik dit Onbone-verwarmingsapparaat niet voor het opnieuw
verwarmen van spalken die reeds in vorm zijn gebracht.Voor het opnieuw
verwarmen van reeds in vorm gebrachte spalken en orthosen kunt u het
verwarmingsapparaat Onbone Express A002 gebruiken.
Reiniging
Trek alvorens het apparaat te reinigen eerst de stekker uit het stopcontact.
Veeg het apparaat schoon met een vochtige doek. Gebruik voor het reinigen
allesreiniger, zeep of verdunde ethanol (70 vol.%). Gebruik geen schurende
schoonmaakmiddelen. Verwijder eventuele Onbone-restanten voorzichtig
met een microvezeldoekje of vochtige doek. Let erop geen krassen op
het apparaat te maken. Eventueel kunt u het apparaat ook met gewone
ontsmettingsdoekjes schoonmaken.
Problemen oplossen
Als het apparaat niet werkt of anderszins defect lijkt te zijn, trek dan de
stekker uit het stopcontact en neem contact op met uw Onbone-dealer.
Probeer niet het apparaat zelf te repareren!
Garantie, onderhoud en afdanking
Het apparaat heeft een garantie van 1 jaar. Neem voor garantieclaims contact
op met uw Onbone-dealer. Het apparaat kan worden afgedankt als elektrische
apparatuur in overeenstemming met de plaatselijke milieuwetgeving.
Technische specicaties
Voeding 230 V AC, 50 Hz
Vermogen 1300 W
Gewicht ca. 10 kg
Bedieningspaneel: 2 temperatuurinstellingstoetsen (+ en -),
9 temperatuurindicator-leds.
Gebruiksomstandigheden: binnen, temperatuurbereik 5-40 °C, op maximaal
2000 m boven zeeniveau, maximale relatieve luchtvochtigheid 80% (31˚C) - 50%
(40˚C). Niet condenserend.
Stroomaansluiting: Goed geaarde IEC-netstekker (C14). Interne beveiliging:
Vervangbare 8 AT (250 Vac) (trage) glaszekering, in zowel fasen- als
nulleidingen. Resetbare oververhittingsbeveiliging (90 °C). Niet-resetbare
thermische beveiliging (128 °C). Veiligheidsklasse I.Waterdichtheidsklasse
IP21.
Dit product voldoet aan de volgende normen:
EN 61010-1 en IEC 61010-2-010.

FR
Le dispositif de chauffage Onbone doit être utilisé uniquement
avec des produits Onbone. Il permet notamment de chauffer des
attelles Onbone. N’utilisez
pas l’appareil en contre les instructions du fabricant.
Avant utilisation
• Placez le dispositif sur un plan de travail ou une table solide et stable an
que la déconnexion de l’appareil soit facile.
• Ne placez pas le dispositif à proximité d'un robinet ou d'un évier. (Risque
de projections d'eau ou d'éclaboussures!)
Utilisation du dispositif de chauage Onbone A001
1. Mettez le dispositif sous tension
2. Ouvrez le couvercle, placez le produit Onbone sur la partie chauffante et
fermez le couvercle. Le chauffage se déclenche lorsque vous fermez le
couvercle.
3. Temps de chauffage lors de l'utilisation du dispositif de chauffage Onbone
A001:
• ruban 1 mm: 3 à 5 min
• 2 mm et 2 mm mou: 8 à 10 min
• 4 mm: 15 à 20 min
4. Lorsque le produit est mou et malléable, il peut être moulé sur le patient.
Assurez-vous que le produit n'est pas trop chaud au toucher.
5. Appliquez le produit conformément aux instructions.
NB ! L'ouverture du couvercle entraîne la mise hors tension du
dispositif. Le chauage se déclenche à nouveau lorsque vous
fermez le couvercle.
Réglage de la température
Par défaut, la température est réglée sur 67°C. Cela correspond à la température
de chauffage lorsque le voyant central de température est allumé. Au besoin,
augmentez ou diminuez la température à l'aide des touches + et - situées sur le
panneau de commande.
1. Voyant de mise sous tension/hors tension
2. Voyant de chauffage
3. Touche de réglage de la température (-)
4. Voyants de température (61°C min., position moyenne 67°C, 73°Cmax.)
5. Touche de réglage de la température (+)
Assurez-vous que le produit Onbone n'est pas trop chaud pour
le patient!
1 2 3 4 5

Avertissements
• N'utilisez pas le dispositif si son câble de raccordement ou tout autre
composant est défectueux.
• Ne remplacez pas les câbles d’alimentation détachables par des câbless
dont le calibre est incorrect.
• Ne laissez pas le dispositif sous tension si vous ne l'utilisez pas.
• N'utilisez pas ce dispositif de chauffage Onbone pour réchauffer des
attelles déjà moulées. Utilisez plutôt le dispositif de chauffage Onbone
Express A002 pour réchauffer des attelles et des orthèses déjà moulées.
Nettoyage
Avant de procéder au nettoyage, débranchez le dispositif. Essuyez le dispositif
avec un chiffon humide. Nettoyez le dispositif à l'aide d'un détergent multi-
usages, du savon ou de l'éthanol dilué (à 70 %). N'utilisez pas de nettoyants
abrasifs. Retirez avec précaution tous les résidus Onbone avec un chiffon
humide ou un chiffon en microbre. Veillez à ne pas rayer les surfaces de
l'armoire. Au besoin, vous pouvez également nettoyer le dispositif avec des
lingettes antiseptiques classiques.
Dépannage
Débranchez le dispositif et contactez votre revendeur. N'essayez pas de
réparer vous-même le dispositif!
Garantie, service après-vente et mise au rebut
Le dispositif est garanti 1an. En cas de problème lié à la garantie, merci
de contacter le revendeur. Vous pouvez jeter le dispositif avec les déchets
électriques, conformément aux réglementations locales.
Spécications techniques
Alimentation: 230 V CA, 50 Hz
Puissance de sortie: 1300W
Poids: 10kg environ
Interface utilisateur: 2 touches de réglage de la température (+ et -), 9 voyants à
DEL de température.
Conditions de fonctionnement: en intérieur, plage de température comprise
entre 5 et 40 °C et à une altitude maximale de 2000 m. au-dessus du niveau
de la mer, et humidité relative maximale 80% (31°C) - 50% (40°C). Sans
condensation., alimentation électrique: Connecteur d'alimentation CEI mis à
la terre (C14). Protection interne: fusible à tube de verre (à fusion lente) 8 AT (250
Vac) remplaçable, dans les conducteurs de phase et neutres. Protection contre
les surchauffes réinitialisable et programmable (90°C). Protection thermique
non réinitialisable (128°C) Classe de sécurité I. Indice de protection IP 21.
Le produit est conforme aux normes suivantes:
EN 61010-1 et CEI 61010-2-010.

KO
우드캐스트 가열 장치는 우드캐스트 제품에만 사용하도록 되어 있습
니다. 부목과 같은 우드캐스트 제품을 가열하는 데 장치를 사용할 수
있습니다. 제조사의 설명서만을 꼭 따르십시오.
사용하기 전에
• 단단하고 잘 배열된 작업대 또는 테이블 위에 장치를 놓습니다.
• 장치를 단단하고 잘 배열된 작업대 또는 테이블위에 올려놓으면 장치의 연결장
치를 뺄 때 용이합니다.
• 수도꼭지나 개수대 옆에 장치를 두지 마십시오. (물이 튈 위험이 있음!)
Onbone A001 가열 장치 사용
1. 전원 스위치를 켭니다.
2. 뚜껑을 열고 우드캐스트 제품을 가열할 곳에 놓고 뚜껑을 닫습니다. 뚜껑을 닫았
으면 가열 스위치가 켜집니다.
3. Onbone A001 가열 장치를 사용하는 가열 시간:
• 1mm 리본: 3 – 5분
• 2mm 및 2mm 소프트: 8 – 10분
• 4mm: 15 – 20분
4. 제품이 부드럽고 탄성이 있으면 환자에게 맞게 성형할 수 있습니다. 제품이 너무
뜨겁게 느껴지지 않게 하십시오.
5. 지시사항에 따라 제품을 맞춥니다.
주의! 뚜껑을 열면 장치가 꺼집니다. 뚜껑을 닫으면 다시 가열 스위치가 켜집니다.
온도 조절
기본 온도 설정은 약 67C이며, 이것은 중간 온도 표시기가 켜졌을 때 가열 온도입니
다. 제어판의 더하기 및 빼기 버튼을 사용하여 필요에 따라 온도를 낮추거나 올릴 수
있습니다.
1. 켜짐/꺼짐(On/Off) 표시등
2. 가열 표시등
3. 온도 조절 버튼( - )
4. 온도 표시등(최소 61°C, 중간 위치 67°C, 최대 73°C)
5. 온도 조절 버튼( + )
우드캐스트 제품이 환자에게 너무 뜨겁지 않게 하십시오!
경고
• 장치의 연결 케이블 또는 기타 구성 부품에 결함이 있는 경우 장치를 사용하지 마
십시오.
• 탈착 가능한 주 전선을 적절하지 않은 비슷한 선으로 대치하지 마십시오.
• 장치가 사용 중이 아닐 때 필요 없이 장치를 켜두지 마십시오.
• 이 우드캐스트 가열 장치를 사용하여 이미 성형된 부목을 다시 가열하지 마십시
오. 대신, Onbone Express A002 가열 장치를 사용하여 이미 성형된 부목 및 보조
기를 다시 가열하십시오.
1 2 3 4 5
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Onbone Heater manuals
Popular Heater manuals by other brands

EOS
EOS Thermo-Tec S Assembly and operating instruction

GSA
GSA Frost Guard RH01A manual

Spacio Innovations
Spacio Innovations WEXSTAR WS-4W installation instructions

Salda
Salda SAV 2000 Installation instruction

Swann
Swann Smith's Caspian LST EC Series Installation, commissioning and user manual

HEALLUX
HEALLUX TAO manual