One Forall URC-8600 User manual

URC-8600 RF- Exten er
A: Xsight RF Extender (converts RF into IR)
B: PowerAadapter
C: Infra-Red (IR) Eyes (x6)
TheURC-8600 is the per fect accessory for the XsightTOUCH remote control. Simultaneously to
Infrared(IR) the Xsight TOUCH will send Radio Frequency (RF). The RF-signal contains the same
information as the IR-signal. The Xsight TOUCH RF signal is sent to an Xsight RF Extender which can
be located in a differentroom or cabinet. This Xsight RF Extender transforms the RF signal back to an
IR signal and allowsyou to control the device(s) in that room / cabinet.
Remotely controlup to 6 devices....
• placedinside a closed c abinet.
or
• locatedin a different room (max. distance is 30 m).
What oes it o & How oes it work
The URC-8600 inclu es
English
- This product should only be used with the included AC power adapter or a type that complies with same safety
standards.
- Thisproductshould not be exposed to high temperatures.
- Thisproductshould not be used in damp places or close to water.
- The AC power adapters should only be connected to a power supply of 220-240 VAC / 50Hz.
- Thisproductshould not be covered.
- I nadequatelyprotected or sensitive electronic equipment may be affected by the use of this product.
Thisinterference can lead to damage to either equipment. Before you start, please check whether or not this
productcan affect surrounding equipment.
Thisproduct will not operate specific devices using I protocol2-way-TV I DAwaveform, XMP1.4 (works with XMP1.0) or
MultiMedia Protocol CMM.If you are unsure of the details of the I protocolusedby your devices, pleaserefer to the
manualor contact the manufacturer of the devices.
Safety Precautions
Place the RF Extender near to your devices
(or inside a cabinet).
Determine the devices (e.g. DVD-R, STB etc.) you wish to
control using the Xsight RF Extender and make sure to
place the connected IR-Eye(s)......
--> on/over the“IR Receiver(s)“ of your device(s) *
or
--> in front of your device(s) (distanceshould be
approx. 5 cm) **
Use the included Power Adapter toconnec t the XsightRF Ex ten-
der to the mains.
(*) Please check the corresponding user manual If you cannot determinethe location of
the IR Receiver on yourpar ticular device.
(**) If you cannot determine the location of the“IR Receiver on your device simply place
the IR-Eye approximately5 cm in front of the corrisponding device.
NOTE: - The Xsight FExtender does not support devices controlled by F-signal.
- emember,the device you operate may be in a different room, so you don’t see the
deviceresponding unless you are in front of the device or the device is connected to a
devicein the room where you are.
www.oneforall.com
Installation
1
2
1
2
SAT/CBLSAT/CBL
DVDDVD
AMP/TUNERAMP/TUNER
SAT/ CBLSAT/CBL
DVDDVD
AMP/TUNERAMP/TUNER
I / F
A: Xsight HF-Extender (wandelt HF in IR um)
B: etzadapter
C: Infrarot-(IR-)Augen(x 6)
Der URC-8600 ist die ideale Ergänzung zur FernbedienungXsight TOUCH. Die Xsight TOUCH sendet
damit gleichzeitig mit dem Infrarot-(IR-)Signalein Hochfrequenzsignal (HF) aus. Das HF-Signal ent-
hält dieselben Informationen wie das IR-Signal. DasHF-Signal der Xsight TOUCH wird an einen
Xsight HF-Extender gesendet, der sich in einem anderen Raum oder in einem Schrank befindet. Die-
ser Xsight HF-Extender wandelt das HF-Signal wieder in ein IR-Signal um, so dass man damit Geräte
in diesem Raum/Schrank bedienen kann.
Fernbedienungfür bis zu 6 Geräte....
• in einem geschlossenen Schrank.
oder
• ineinem anderen Raum (max. Entfernung 30 m).
Vorteile & Wie Funktioniert es
Inhalt es URC-8600
Deutsch
- Dieses Produkt dar f nur mit dem mitgeliefertenWechselstrom- etzadapter oder einem Typ verwendet werden,
derdieselben Sicherheitsnormen er füllt.
- DiesesProduktdarf keinen hohen Temperaturen ausgesetzt werden.
- DiesesProduktdarf nicht an feuchten Orten oder in der ähe vonWasser verwendet werden.
- DerWechselstromadapterdarf nur an eine Stromquelle mit 220 – 240 VAC/50 Hz angeschlossen werden.
- DiesesProduktdarf nicht abgedeckt werden.
- Die Verwendung dieses Produkts kann Auswirkungen auf unzureichend geschützte oder empfindliche
elektronischeGeräte haben. Eine solche Interferenz kann beide Produkte beschädigen. Bitte prüfen Sie,
bevorSie beginnen, ob dieses Produkt in der ähebefindliche Produkte beeinträchtigen kann.
DiesesProdukt ist nicht für die Bedienung spezifischer Geräte geeignet, die mit der Wellenform 2-Weg-TV-ProtokollIrDA,
XMP1.4(funktioniert mit XMP1.0) oder dem Multimediaprotokoll CMMarbeiten.Wenn Sie nicht genau wissen, mit
welchemProtokoll Ihre Geräte arbeiten, schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung nach oder wenden Sie sich an den
Herstellerder Geräte.
Sicherheitsmaßnahmen
Legen Sie den HF-Extender in die ähe Ihrer Geräte (oder in
einen Schrank). Legen Sie fest, welche Geräte (z. B. DVD-R, Set-
Top-Box usw.)Sie mit dem Xsight HF-Extender bedienen
möchten, und legen Sie das/die angeschlossenen IR-Auge(n)......
--> auf den/die„IR-Empfänger“ Ihres Geräts/Ihrer Geräte *
oder
--> vor Ihr(e) Gerät(e) (die Entfernung sollte etwa 5 cm
betragen)**
Schließen Sie mit dem mitgelieferten etzadapter den Xsight
HF-Extender an das Stromnetz an.
(*) Schlagen Sie im zugehörigen Benutzerhandbuch nach, wenn Sie nicht
wissen, wo sich der IR-Empfänger an Ihrem Gerät befindet.
(**) Wenn Sie den IR-Empfänger an Ihrem Gerät nicht finden können, legen
Sie einfach das IR-Auge etwa 5 cm vordas entsprechende Gerät.
HINWEIS: -Der Xsight HF-Extender unterstützt keine Geräte,die mit einem HF-Signal
bedientwerden.
-Das Gerät, das Sie bedienen, kann sich in einem anderen aumbefinden; Sie
sehenalso nur, ob das Gerät reagiert, wenn Sie sich vor dem Gerät befinden
oderwenn das Gerät an ein Gerät in dem aumangeschlossen ist, in dem Sie
sichbefinden.
www.oneforall.com
Installation
1
2
A: Xsight RF Extender (convertit la RF en IR)
B: Adaptateurde courant
C:Yeux infrarouges (IR) , x 6
La URC-8600 est un compément parfait à la télécommande XsightTOUCH. La Xsight TOUCH envoie
simultanément des infrarouges (IR) et des radiofréquences(RF). Le signal RF contient les mêmes in-
formations que le signalIR. Le signal RF de la Xsight TOUCH est envoyé à une unité d'extension RF
Xsight (Xsight RF Extender) située dans une pièce/un meuble différent.Ce Xsight RF Extender trans-
forme à nouveaul e signalRF en signal IR et vous permet de commander le ou les appareils de cette
pièce/ce meuble.
Télécommandezjusqu’à 6 appareils…
• placés dans un meuble fermé
ou
• situés dans une piècedifférente (la distance maximale est de 30 m).
Ce qu'elle fait et comment cela fonctionne
Contenu e la URC-8600
Français
- Ce produit doit être utilisé uniquement avec l'adaptateur secteur CA inclus ou avec un type conforme aux
mêmesnormes de sécurité.
- Ceproduitne doit pas être exposé aux températures élevées.
- Ceproduitne doit pas être utilisé dans des endroits humides ou à proximité de l'eau.
- Les adaptateurs secteur CA doivent uniquement être connectés à une alimentation électrique 220-240 VCA/50
Hz.
- Ceproduitne doit pas être recouvert.
- Un équipement élec troniqueinsuffisamment protégé ou sensible peut être affecté par l'utilisation de ce
produit.Ces interférences peuvent endommager l'un des appareils. Avant de démarrer, vérifiez si ce matériel
peutaffecter les équipements à proximité.
Ceproduit n’actionnera pas les appareils spécifiques utilisant une onde I DAde télévision interactive à protocole I , XMP1.4
(ilfonctionne avec XMP1.0) ou le protocole multimédia CMM.Si vous ne connaissez pas les détails du protocole I utilisé
parvos appareils, consultez leur manuel ou contactez leurs fabricants.
Précautions relatives à la sécurité
Placez le RF Extender près de vos appareils (ou à l'intérieur d'un
meuble). Déterminez les appareils (par exemple DVD-R,
récepteur,etc.) que vous souhaitez commander avec le Xsight
RF Extender et n'oubliez pas de placer le ou les yeux IR
connectés.
--> sur le ou les "récepteurs IR" de votre ou vosappareils *
ou
--> devant votre ou vosappareils (à une distance d'environ
5 cm) **
Utilisez l'adaptateur d'alimentation inclus pour connecter le
Xsight RF Extender au secteur.
(*) Reportez-vous au mode d'emploi correspondant si vous ne pouvez pas
déterminer l'emplacementdu récepteur IR sur votre appareil spéficique.
(**) Si vous ne pouvez pas déterminer l'emplacement du récepteur IR de votre
appareil,placez simplement l'œil IR à environ 5 cm devant celui-ci.
EMA QUE : -Le Xsight F Extenderne gèrepas lesappareilscommandésparsignal F.
- appelez-vousquel'appareilquevouscommandezpeutêtredans unepièce
différente,ainsivousne voyezpas l'appareilrépondretantquevousn'êtespas devant
ousi celui-ciestconnectéà un appareildansla pièceou vousvoustrouvez.
www.oneforall.com
Installation
1
2
A: Ampliador RF Xsight (convierte RF en IR)
B: Adaptador de corriente
C: Sensores infrarrojos (IR) (x6)
El URC-8600 es el complementoperfecto para el mando a distancia Xsight TOUCH. El Xsight TOUCH
emite señalesinfrarrojas (IR) y de radiofrecuencia (RF)de manera simultánea. La señal RF contiene la
misma información que la señal IR. Laseñal RF del Xsight TOUCH se envía a un Xsight RF Extender
situado en una habitación / armario diferente.Este Xsight RF Extender transforma de nuevo la señal
RF en una señal IR y le permite controlarel aparato o aparatos de esa habitación / armario.
Controlahasta 6 aparatos a distancia...
• ubicadosen el interior de un armario cerrado
o
• ubicados en una habitación diferente(la distancia máxima es de 30 m).
Para qué sirve y cómo funciona
Conteni o URC-8600
Español
- Este producto debe utilizarse exclusivamente con el adaptador de corriente CA incluido o con uno que cumpla
lasmismas medidas de seguridad.
- Esteproductono debe exponerse a temperaturas elevadas.
- Esteproductono debe utilizarse en lugares húmedos o cerca del agua.
- Eladaptadorde corriente CA debe conectarse solamente a un suministro eléctrico de 220-240 VAC / 50Hz.
- Esteproductono debe cubrirse.
- Los aparatos electrónicos sensibles o que carezcan de la protección adecuada pueden verse afectados por el
usode este producto. Esta interferencia puede producir daños en los aparatos. Antes de empezar compruebe si
esteproducto puede afectar a los aparatos que se encuentren a su alrededor.
Esteproducto no funciona con aparatos que emplean el protocolo I 2-way-TVI DA waveform, XMP1.4 (funciona con
XMP1.0)o Protocolo Multimedia CMM.Si no conoce con certeza los detalles del protocolo I queutilizansus aparatos,
consultesu manual o póngase en contacto con el fabricante de los aparatos en cuestión.
Me i as e seguri a
Sitúe el RF Extender cerca de los aparatos (o dentro de un
armario). Establezca los aparatos (p. ej. DVD-R, STB etc.) que
desea controlar utilizando el Xsight RF Extender y asegúrese
de colocar el/los Sensore(s) IR.......
--> en el/los“Receptor(es) IR de su(s) aparato(s) *
o
--> delante del aparato o aparatos(la distancia debe ser
aproximadamente
5 cm) **
Utilice el adaptador de corriente que se incluye para enchufar el
Xsight RF Extender a la red eléctrica.
(*) Consulte el manual de uso correspondiente si no puede establecer la ubica-
ción del Receptor IR en su aparatoen par ticular.
(**) Si no puede establecer la ubicación del Receptor IR en su aparato, sitúe el
Sensor IR delante del aparatocorrespondiente, a unos 5 cm.
NOTA: -El Xsight FEx tender no es apto paraaparatos controlados mediante señales
F.
- ecuerdequeel aparato que desea controlar puede estar en otra habitación,
deforma que no verá la respuesta del aparato a menos que se encuentre
delantedel mismo o el aparato en cuestión esté conectado a otro situado en
lahabitación donde usted se encuentra.
www.oneforall.com
Instalación
1
2
A: Extensor Xsight RF (converte RF em IV)
B: Adaptador
C: Olhos Infra-Vermelhos(IV ) (x6)
O URC-8600 é o suplemento perfeito para o controloremoto Xsight TOUCH. Simultaneamente ao in-
fravermelho(IV ) o Xsight TOUCHemitirá a Radiofrequência (RF). O sinal RF contém a mesma
informação que o sinal IV.O sinal RF do Xsight TOUCH é emitido para um Extensor do Xsight RF loca-
lizado num quarto/armário diferente.Este Ex tensor do XsightRF transforma o sinal de RF
novamentenum sinal de IV e per miteque você controle os dispositivos nesse quarto/armário.
Controlaremotamente até 6 dispositivos....
• colocadodentro de um armário fechado.
ou
• localizadonum quar to diferente(distância max. 30 m).
O que faz e Como funciona
O conteú o URC-8600
Português
- Este produto só deve ser usado com o adaptador AC incluído ou um tipo que cumpra com os mesmos padrões
desegurança.
- Esteprodutonão deve ser exposto a altas temperaturas.
- Esteprodutonão deve ser usado em lugares húmidos ou perto da água.
- OsadaptadoresAC só devem ser ligados a uma fonte de alimentação de 220-240 VAC/50Hz.
- Esteprodutonão deve ser coberto.
- O equipamento elec trónicoinadequadamente protegido ou sensível pode ser afectado pelo uso deste produto.
Estainter ferênciapode provocar danos num ou noutro equipamento. Antes de começar, por favor verifique se
esteproduto pode afectar o equipamento das proximidades.
Esteproduto não operará dispositivos específicos usando o protocolo de IV 2-way-TV I DA,o XMP1.4 (funciona com o
XMP1.0)ou o protocolo Multimédia CMM.Senão tem a certeza dos detalhes do protocolo IV usado pelos seus
dispositivos,veja por favor o manual ou contacte o fabricante dos dispositivos.
Precauções e Segurança
Coloque o Extensor RF próximo dos seus dispositivos (ou dentro
de um armário). Determine os dispositivos (ex. DVD-R, STB etc.)
que deseja controlar usando o Extensor Xsight RF e certifique-se
que coloca o IV-Olho(s) ligado......
--> no“IV Receptor(es)“ do(s) seu(s) dispositivo(s) *
ou
--> diante do(s) seu(s) dispositivo(s) (a distância deve ser
aprox. 5 cm) **
Use o Adaptador incluído para ligar o Extensor Xsight RF à rede.
(*) Verifique por favor o manual de utilizador correspondente se não puder
determinar a posição do receptorde IV no seu dispositivo par ticular.
(**) Se não puder determinar a posição do “Receptor IV no seu dispositivo
simplesmente coloque o IV-Olhos a aproximadamente5 cm à frente do
dispositivo correspondente.
NOTE: - O Extensor Xsight Fnão suporta os dispositivos controlados pelo sinal F.
-Lembre-se, o dispositivo que você opera pode estar num quarto diferente,
porisso você não vê o dispositivo a responder excepto se estiver à frente do
dispositivoou se o dispositivo estiver ligado a um dispositivo no quarto onde
vocêestá.
www.oneforall.com
Instalação
1
2
A: Estensore RF Xsight(converte RF in IR)
B: Adattatoredi corrente
C: Occhi a infrarossi (IR) (6 pezzi)
L'URC-8600è l'accessorio perfetto per il telecomando Xsight TOUCH. Contemporaneamente agli
Infrarossi (IR) il telecomando XsightTOUCH invierà anche una Radiofrequenza (RF). Il segnale in RF
contiene le stesse informazionidel segnale IR. Il segnale RF Xsight TOUCH viene inviato a un
Estensore RF Xsightposizionato in un altro mobile / un'altra stanza. L'Estensore RF Xsight trasforma
di nuovo il segnaleRF in un segnale IR, consentendo così all'utente di controllare il/i dispositivo/i
all'interno di quel mobile/quella stanza.
er comandare a distanza fino a 6 dispositivi....
• posizionatiall'interno di un mobile chiuso
oppure
• situatiin un'altra stanza (distanza max. 30 m).
Cosa fa & Come funziona
L'URC-8600 contiene
Italiano
- Questo prodotto deve essere utilizzato solamente con l'adattatore di corrente AC incluso o con un modello che
soddisfale stesse norme di sicurezza.
- Questoprodottonon deve essere esposto alle alte temperature.
- Questoprodottonon deve essere utilizzato in luoghi umidi o vicino all'acqua.
- Gli adattatori di corrente AC devono essere collegati solamente ad un'alimentazione di corrente di 220-240 VAC
/50Hz.
- Questoprodottonon deve essere coperto.
- Apparecchi elettronici sensibili o inadeguatamente protetti potrebbero subire conseguenze dall'uso di questo
prodotto.L'interferenza potrebbe causare danni a entrambi gli apparecchi. Primadi iniziare, controllare se
questoprodotto può condizionare o meno gli altri apparecchi circostanti.
Questoprodotto non può azionare dispositivi specifici che utilizzano il protocollo I 2-way-TVforme d'onda I DA, XMP1.4
(funzionacon XMP1.0) o Multi Media Protocol CMM.Se non si è sicuri del protocollo I utilizzatodaidispositivi, consultare
ilmanuale o contattare il produttore dei dispositivi.
Misure i sicurezza
Posizionare l'Estensore RF vicino ai dispositivi (o all'interno di un
mobile). Stabilire quali sono i dispositivi che si desidera
controllare (per es. DVD-R, STB ecc.) con l'Estensore RF Xsighte
assicurarsi di posizionare l'occhio/gli occhi IR collegato/i.....
--> sul "Ricevitore(i) IR" del dispositivo o dei dispositivi *
oppure
--> davanti al dispositivo o ai dispositivi (la distanza deve
essere di circa 5 cm) **
Utilizzare l'adattatore di corrente incluso per collegare
l'Estensore RF Xsight all'alimentazione di corrente.
(*) Consultare il relativo manuale utente se non si riesce a stabilirela posizione
del Ricevitore IR su un particolare dispositivo.
(**) Se non si riesce a stabilire la posizione del Ricevitore IR sul dispositivo,
posizionare semplicementel'Occhio IR a circa 5 cm davanti al dispositivo
corrispondente.
NOTA: - L'Estensore FXsight non supporta dispositivi controllati tramite segnale F.
- icordarecheil dispositivo che si aziona potrebbe essere in un'altra stanza,
quindinon si può vedere la reazione del dispositivo a meno che non ci si trovi
davantial dispositivo stesso, o questo è collegato a un dispositivo posto
all'internodella stanza in cui si trova l'utilizzatore.
www.oneforall.com
Installazione
1
2
A: Xsight RF Extender (converteert RF naar IR)
B:Voedingsadapter
C: Infrarode (IR) ogen (x6)
De URC-8600 is de perfecte aanvulling op de XsightTOUCH-afstandsbediening. De Xsight TOUCH
stuurt gelijktijdig met een infraroodsignaal (IR) een radiofrequentie (RF). Het RF-signaalbevat de -
zelfdeinformatie als het IR-signaal. Het Xsight TOUCH RF-signaal wordt verzonden naar een Xsight
RF Extender die zich in een andere kamer/kast bevindt. Deze Xsight RF Extender transformeert het
RF-signaal terug naar een IR-signaal,waardoor u de apparaten in deze kamer/kast kunt bedienen.
Bedient op afstand maximaal 6 apparaten….
• geplaatstin een gesloten kast
of
• geplaatstin een andere kamer (maximale afstand is 30 m).
Wat oet het en hoe werkt het?
Inhou van e URC-8600
Nederlands
- Dit produc t mag alleen wordengebruikt met de bijgeleverde AC-voedingsadapter of een type dat voldoet aan
dezelfdeveiligheidsnormen.
- Ditproductmag niet aan hoge temperaturen worden blootgesteld.
- Ditproductmag niet worden gebruikt op vochtige plaatsen of in de buurt van water.
- DeAC-voedingsadaptersmogen alleen worden aangesloten op een voeding van 220-240 VAC / 50Hz.
- Ditproductmag niet worden bedekt.
- Onvoldoende beschermde of gevoelige elektronische apparatuur kan worden beïnvloed door het gebruik van
ditproduct. Deze storing kan leiden tot schade aan beide apparaten. Controleer eerst of dit product invloed kan
hebbenop de apparatuur in de buurt voordat u begint.
Metdit product kunnen specifieke apparaten die gebruikmaken van het I -protocolXMP1.4 voor 2-richtings-tv (I DA-
golfvorm)(werkt met XMP1.0), of van multimediaprotocol CMM,nietworden bediend. Alsu niet zeker weet welk
I -protocol door uw apparaten wordt gebruikt, kunt u de handleiding raadplegenof contact opnemen met de fabrikant
vande apparaten.
Veilighei svoorzorgen
Plaats de RF Extender in de buurt van uw apparaten (of in een
kast). Bepaal welke apparaten (zoals DVD-R, STB, enz.) u wilt
bedienen met de Xsight RF Extender en plaats de verbonden
IR-ogen......
--> op de IR-ontvangers van uw apparaten *
of
--> vóór uw apparaten (de afstand moet ongeveer5 cm zijn)
**
Gebruik de bijgeleverde voedingsadapter om de Xsight RF Ex-
tender aan te sluiten op de netvoeding.
(*) Raadpleeg de bijbehorende gebruiksaanwijzing als u de locatie van de IR-
ontvanger op uw apparaat niet kun vinden.
(**) Als u de locatie van de IR-ontvanger op uw apparaat niet kunt vinden, plaatst
u het IR-oog eenvoudig op 5 afstand vóórhet betreffende apparaat.
OPME KING: -De Xsight FExtender ondersteunt geen apparaten die door een F-signaal
wordenbediend.
-Bedenk dat het apparaat dat u bedient, zich in een andere kamer kan bevinden,
dusziet u het apparaat niet reageren, tenzij u vóór het apparaat staat of het
apparaatis aangesloten op een apparaat in de kamer waar u bent.
www.oneforall.com
Installatie
1
2
A: Xsight RF Extender (konverterer RF-signaler til IR-signaler)
B: etadapter
C: Infrarød (IR) øjne (6x)
URC-8600 er det perfekte supplement til XsightTOUCH fjernbetjeningen. Xsight TOUCH kan sende
både infrarøde (IR) frekvenserog radiofrekvenser (RF) på samme tid. RF-signalet indeholder den
same information som IR-signalet. RF-signaletfra Xsight TOUCH RF sendes til en Xsight RF Extender,
som er placeret i et andet værelse/ et andet sk ab.Denne Xsight RF Extender omdanner RF-signalet
til et IR-signal og giverdig mulighed for at betjene apparatet (apparaterne) i dette værelse / skab.
Fjernbetjen op til 6 apparater....
• derer placeret i et lukket skab
eller
• sombefinder sig i et andet værelse (maks. afstand er 30 m).
Mulighe er & funktioner
In hol et af URC-8600
Dansk
- D etteprodukt må kun anvendes med den vedlagte vekselstrømsnetadapter eller en type, der opfylder de
sammesikker hedsstandarder.
- Produktetmåikke udsættes for høje temperaturer.
- Produktetmåikke anvendes i fugtige områder eller i nærheden af vand.
- Vekselstrømsnetadapterenmå kun sluttes til en strømforsyning på 220-240 V vekselstrøm / 50 Hz.
- Produktetmåikke dækkes til.
- U tilstrækkeligt beskyttet eller følsomt elektroniskudst yr kan påvirkes ved brug af dette produkt.Denne
interferenskan medføre skade på begge typer udst yr.Kontroller, om dette produkt kan påvirke udstyr i
nærhedeneller ej, før du tager dette produkt i brug.
Detteprodukt kan ikke betjene specifikt udstyr, der bruger I -protokollen2-vejs-TV I DA bølgeform, XMP1.4 (fungerer med
XMP1.0)eller multimedieprotokollen CMM.Slå op i vejledningen eller kontakt producenten af udstyret, hvis du er usikker
pådetaljer vedrørende den I -protokol, som bruges af dit udstyr.
Sikkerhe sforanstaltninger
Opstil RF Extender i nærheden af dit udstyr (eller i et skab).
Bestem det udstyr (fx DVD-optager, set-top boks osv.), som du
vil betjene ved hjælp af Xsight RF Extender, og kontroller,at du
anbringer de(t) tilsluttede IR-øj(n)e......
--> på“IR-modtageren (modtagerne) for dit udstyr *
eller
--> foran dit udstyr (afstanden skal være ca. 5 cm) **
Tilslut Xsight RF Extender til lysnettet ved hjælp af vedlagte
netadapter.
(*) Kontroller den tilsvarende brugervejledning, hvis du ikke kan finde
placeringen af IR-modtageren på dit udstyr.
(**) Hvis du ikke kan finde placeringen af IR-modtageren på dit udstyr, kan du
opstille IR-øjet ca. 5 cm foran det pågældende udstyr.
BEMÆ K: - Xsight FExtender understøtter ikke udstyr, der betjenes ved hjælp af
F-signalet.
-Husk, at det udst yr,du betjener, muligvis står i et andet værelse, så du kan ikke
se,om udstyret svarer på signalet, medmindre du står foran udstyret eller
udstyreter tilsluttet til et apparat i det rum, hvor du befinder dig.
www.oneforall.com
Installation
1
2
A: Xsight RF Extender (konverterer RF til IR)
B: Strømadapter
C: Infrarødt (IR) øye(x6)
URC-8600 er et perfekt supplement til XsightTOUCH fjernkontroll. Samtidig som den sender infra-
rødt (IR) sender XsightTOUCH radiofrekvens (RF). RF-signalet inneholder samme informasjon som
IR-signalet. XsightTOUCH RF-signalet sendes til en Xsight RF Extender som befinner seg i et annet
rom / skap. XsightRF Ex tender transformererRF-signalet tilbake til et IR-signal slik at du kan
kontrollereapparatet (apparatene) i rommet / skapet.
Fjernkontrollav opp til 6 apparater....
• somer i et lukket skap.
eller
• befinnerseg i et annet rom (maks. avstand er 30 m).
Hva en gjør og hvor an en virker
URC-8600 består av
Norsk
- D etteproduktet må bare brukes med den medleverte vekselstrømadapteren eller en type som oppfyller samme
sikkerhetsstandarder.
- Detteproduktetmå ikke utsettes for høy temperatur.
- Detteproduktetmå ikke brukes på fuktige steder eller i nærheten av vann.
- Vekselstrømadapterenmå kun koples til strømforsyning på 220-240 V vekselstrøm / 50Hz.
- Detteproduktetmå ikke tildek kes.
- U tilstrekkelig beskyttet eller følsomtelektronisk utstyr k an bli påvirket av detteproduktet mens det brukes.
Denneinter ferensenkan føre til at utstyret blir ødelagt. Før du begynner må du undersøke om dette produktet
kanpåvirke utst yr i nærheten.
Detteproduktet vil ikke virke sammen med spesifikke apparater som bruker I protokollen2-veis-TV I DA bølgeform,
XMP1.4(virker med XMP1.0) eller multimedia protokollen CMM.Hvis du ikke er sikker på hvilken I protokolldine appara-
terbruker, bør du se i håndboken eller kontakte fabrikanten av apparatene.
Sikkerhetsforhol sregler
Sett RF Extender i nærheten av apparatene (eller i et skap). Finn
apparatene (f.eks. DVD-R, STB osv.)som du ønsker å kontrollere
ved hjelp av Xsight RF Extender og sett de tilkoblede
IR-øynene......
--> på“IR-mottakeren“ på apparatene *
eller
--> foran apparatene (avstandenskal være ca. 5 cm) **
Bruk den medleverte strømadapteren for å kople Xsight RF
Extender til strømnettet.
(*) Hvis du ikke finner plasseringen av IR-mottakeren på et av dine apparater,
kan du se i bruksanvisningen til apparatet.
(**) Hvis du ikke finner plasseringen av IR-mottakeren på et av dine apparater,
settet du IR-øyet ca. 5 cm forandette apparatet.
ME K: - Xsight FExtender virker ikke i kombinasjon med apparater som kontrolleres
med F-signaler.
-Husk at apparatet du betjener kan befinne seg i et annet rom, slik at du ikke ser
omapparatet reagerer hvis du ikke befinner deg foran apparatet eller det er
forbundetmed et apparat i samme rom som du befinner deg.
www.oneforall.com
Installasjon
1
2
RF_Extender20 ag100X230_17T:O maak 1 18-12-2008 14:37 Pagina 1

krav p garantien i garantiperioden, skal vi have Deres originale
købsnota, s vikan verificere Deres krav p garanti.
Hvis du har købt dette produkt med etform l der ikke har relation
til dit erhverv,forretning eller branche s husk, at du muligvis har
legale rettigheder under din nationale lovgivnings bestemmelser
om salg af forbrugervarer. Denne garanti p virker ikke disse
rettigheder.
Garanti Norsk UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL
garanterer dette produktet for materielle og tekniske feil som
oppst r ved normal og riktig bruk for en periode p 1 r fra
kjøpsdato. Produktet vilbli erstattet kostnadsfritt hvis det viser seg
være defekt innen 1 r. Denne garantien gjelder ikke pakning,
emballasje, batte rier, Fraktutgiftene er for ei erens regning;
kostnadene for returnering av produktet bæres av UNIVERSAL
ELECTRONICS / ONE FOR ALL. Denne garantien dekker ikke skader
eller feil som skyldes produkter eller tjenester som ikke leveres av
UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, eller som skyldes at
produktet ikke er montert i henhold til instruksjonene. Dette
gjelder ogs hvis produktet er modifisert/reparert av andre enn
UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL eller hvis en feil skyldes
uhell, utilbørlig bruk, misbruk, forsømmelse, feil behandling, gal
bruk, feil inst allasjon, util børlig vedlike hold, forandri ng,
modifisering, brann, vann, lynnedslag, naturkatastrofe, bruk eller
skjødesløsh et. For f ser vice under gara ntitiden, gjør v i
oppmerksom p at vi trenger den originale kvitteringen for
kunne fastsl rettentil service.
Hvis du har kjøpt dette produktet til form l som ikke har relasjon
til ditt erhverv,forretning eller bransje, s huskat du kan ha legale
rettigheter etter nasjonale lovgivnings bestemmelser om salg av
forbrukervarer.Denne garanti p virker ikke disse rettigheter.
GARANTI Svenska UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL
lämnar till köparen ett rs garanti fr n inköpsdatum - att denna
produkt är felf ri avseende mate rial och tillver kning. Om
produkten är felaktig under normal användning bytes denna mot
en ny utan kostnad för köparen under garanti-tiden. Kostnaderna
för avsändning tillkommer ägaren och returneringskostnaderna
tillkommer UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL. Den här
garantin täcker inte skador eller fel som orsakats av produkter
eller tjänster som inte levereras av UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE
FOR ALL, eller som orsakas genom att produkten inte monteras
enligt bruksa nvisningen. De tta gäller även om p rodukten
modifieras/repareras av andra än UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE
FOR ALL eller om ett fel uppst r p grund av olycka, missbruk,
vanskötsel, felaktig hantering, felaktigt tillä mpande, felaktig
installation, felaktigt underh ll, ändring, modifikationer, brand,
vatten, blixtnedslag, naturkatastrofer, felaktigt användande eller
v rdslöshet. Fö r att f rätt til l garantiserv ice under
garantiperioden m ste originalkvittot kunna uppvisas. Om du har
köpt denna produkt för ett syfte som inte är besläktad till din
bransch, affärsverksamhet eller yrke kom ih gatt du kan ha andra
nationella lagar som täcker försäljning av konsumentvaror.Denna
garanti p verkar inte dessa rättigheter.
TAKUU Suomi UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL
myöntää tuott een alkuperäis elle ostajalle m ateriaali- ja
valmistusvi koja koskevan ta kuun yhdeksi (1) v uodeksi
alkuperäisestä ostopäivästä, edellyttäen että tuotetta käytetään
oikein ja normaalilla tavalla. Tuote korjataan tai vaihdetaan
tarvittaessa toiseen maksutta, jos siinä ilmenee vika yhden (1)
vuoden takuua jan kuluessa. Om istaja maksaa tu otteen
lähettämisen takuuhuoltoon. UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR
ALL vastaa tuotteen palautuskuluista. Takuu ei kata vahinkoja tai
vikoja, jos niitä aiheuttaneet tuotteet tai palvelut on toimittanut
joku muu kuin UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL tai jos
vahingot tai viat johtuvat siitä, että tuotetta ei ole asennettu
ohjeiden mukaisesti. Takuu ei myöskään päde, jos joku muu kuin
UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL on m uuttanut tai
korjannut tuotetta tai jos vika on seurausta onnettomuudesta,
väärinkäytöstä, ep äasianmukaisesta kä ytöstä, laiminlyönni stä,
kovakouraisesta käsi ttelystä, käytöstä vää rään tarkoitukseen,
virheellise stä asennukses ta, virheellis estä kunnossa pidosta,
muutosten tekemisestä tuotteeseen, tulesta, vedestä, salamasta,
luonnonmullistuksista, käyttövirheestä tai huolimattomuudesta.
Takuupalveluiden saaminen takuuaikana edellyttää alkuperäisen
ostokuitin esittämistä, jotta oikeus palveluun voidaan todeta.
Jos olet hankkinut tämän tuotteen tarkoitukseen, joka ei liity
kauppaan, liiketoimintaan tai ammattiin, sinulla saattaa olla
oikeuksia, jo tka perustuvat o man maasi kansal liseen
kuluttajatuotteita koske vaan lainsäädäntöön. Tämä tak uu ei
koske näitä oikeuksia.
∏ UNIVERSALELECTRONICS INC./ONE FOR ALL ÂÁÁ˘¿Ù·È ÛÙÔÓ ·Ú¯ÈÎfi ·ÁÔÚ·ÛÙ‹ fiÙÈ
·˘ÙfiÙÔ ÚÔ˚fiÓ ‰ÂÓ ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ·ÚÔ˘ÛÈ¿ÛÂÈ ÚԂϋ̷ٷ Û ۯ¤ÛË Ì ٷ ˘ÏÈο ηÈ
ÙËÓ Î·Ù·Û΢‹ ÙÔ˘ οو ·fi Ê˘ÛÈÔÏÔÁÈ Î¤˜ Û˘Óı‹Î˜ ¯Ú‹Û˘ ÁÈ· ÙËÓ ¯ÚÔÓÈ΋
ÂÚ›Ô‰Ô ÂÓfi˜ (1) ¤ÙÔ˘˜ ·fi ÙËÓ ·Ú¯È΋ ËÌ ÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜. Ô ÚÔ˚fiÓ ı·
ÂÈÛ΢·ÛÙ› Î·È ·Ó ¯ÚÂÈ·ÛÙ› ı· ·ÓÙÈηٷÛÙ·ı› ¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË ·Ó ·Ô‰ÂȯÙ› fiÙÈ
›ӷÈÂÏ·Ùو̷ÙÈÎfi ̤۷ ÛÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ÂÁÁ‡ËÛ˘ ÙÔ˘ ÂÓfi˜ (1) ¤ÙÔ˘˜. ·ÌÂÙ·ÊÔÚÈο
¤ÍÔ‰· ı· ‚·Ú‡ÓÔ˘Ó ÙÔÓ Î¿ÙÔ¯Ô. · ¤ÍÔ‰ · ÂÈÛÙÚÔÊ‹˜ ‚·Ú‡ÓÔ˘Ó ÙË UNIVERSAL
ELECTRONICS/ONE FORALL. ∏ ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÂÈ ˙ËÌÈ¿ ‹ ÌË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ô˘
ÚÔηÏÂ›Ù·È ·fi ÚÔ˚fiÓÙ· ‹ ˘ËÚÂۛ˜ Ô˘ ‰ÂÓ ÚÔ¤Ú¯ÔÓÙ·È · fi ÙË UNIVERSAL
ELECTRONICS/ONE FOR ALL, ‹ Ô˘ ÚÔ·ÙÔ˘Ó ·fi ÌË Î ·Ï‹ ÙÔÔı¤ÙËÛË ÙÔ˘
ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹ Ûˆ˜. ∞˘Ùfi ÈÛ¯‡ÂÈ Â›Û˘ Î·È ÛÙȘ
ÂÚÈÙÒÛÂȘfiÔ˘ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ¤¯ÂÈ ÌÂÙ·ÔÈËı›/ ÂÈÛ΢·ÛÙ› ·fi ¿ÏÏÔ˘˜ Î·È fi¯È ·fi
ÙË UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL ‹ ·Ó ÙÔ Ï¿ıÔ˜ ÔÊ›ÏÂÙ·È Û ·Ù‡¯ËÌ·,
η΋ ÌÂÙ·¯Â›ÚÈÛË, ·Ì¤ÏÂÈ·, η΋ ÂÊ·ÚÌÔÁ‹, η΋ ÂÁηٿÛÙ·ÛË, η΋ ‰È·Ù‹ÚËÛË,
ÌÂÙ·ÙÚÔ‹, ÙÚÔÔÔ›ËÛË, ʈÙÈ¿, ÓÂÚ fi, Ê˘ÛÈΤ˜ ηٷÛÙÚÔʤ˜, η΋ ¯Ú‹ÛË ‹
·ÚÔÛÂÍ›·.. °È· Ó· ·ÔÎÙ‹ÛÂÙ ÂÁÁ‡ËÛË serv ice ÁÈ· ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ÂÚÈfi‰Ô˘
ÂÁÁ‡ËÛ˘, ·Ú·Î·ÏÒ ¤¯ÂÙ ˘’ fi„ÈÓ Û·˜ fiÙÈ ¯ ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È Ó· ¤¯ÂÙ ÙËÓ ·fi‰ÂÈÍË
·ÁÔÚ¿˜ÁÈ· Ó· ¤¯ÂÙ ‰Èη›ˆÌ· service.∞Ó ¤¯ÂÙ ·ÁÔÚ¿ÛÂÈ ·˘Ùfi ÙÔÚÔ˚fiÓ ÁÈ·ÏfiÁÔ˘˜
Ô˘ ‰ÂÓ Û˘Ó¿‰Ô˘Ó Ì ÙËÓ ÂÌÔÚÈ΋ Û·˜ ‰Ú·ÛÙËÚÈfiÙËÙ·‹ ÂȉÈÎfiÙËÙ·, ·Ú·Î·ÏÒ Ó·
ı˘Ì¿ÛÙÂfiÙÈ ÌÔÚ› Ó· ¤¯ÂÙ ÓÔÌÈο‰ÈηÈÒÌ·Ù· ‚¿ÛÂÈ Ù˘ ÓÔÌÔıÂÛ›·˜Ô˘ ÈÛ¯‡ÂÈ ÛÙË
¯ÒÚ·Û·˜ ÁÈ· ÙËÓ ÒÏËÛË Î·Ù·Ó·ÏˆÙÈÎÒÓ ·Á·ıÒÓ.∏ ÂÁÁ‡ËÛË ·˘Ù‹ ‰ÂÓ ÂËÚ¿˙ÂÈ
·˘Ù¿ Ù· ‰ÈηÈÒÌ·Ù·.
Гарантия компании Русский "UNIVERSAL ELECTRONICS INC."
/ONE FOR ALL на изделие "УНИВЕ САЛЬНЫЙ" гарантирует
первому покупателю, что этот продукт не будет содержать
дефектов в материалах и отделке при обычн ом и правильном
использовании в течение 1 (одного) года с даты начальной
покупки. Этот продукт будет бесплатно заменен, если он
окажется неисправным в течение 1 (одного) года гарантийного
срока. Эта гарантияне распространяется на картонные коробки,
футляры для переноски, элементы питания, слома нные или
поврежденные корпусаили любое другое изделие, используемое
в связи изделием. Любое дополнитель ное обязательство,
отличное от указанноговыше, исключается. Обратите внимание
на то, что нам необходимаквитанция о покупке с тем, чтобы мы
моглирешать вопрос о возможности обслуживания.
В томслучае, если Вы приобрели данный продукт с намерениями,
связанными с Вашим бизнесом, п рофессиональными
потребностями или для продажи, пожалуйста, примите к
сведению, что необходимо иметь специальное разре шение от
государственных органов на продажу конечному покупателю.
Данная гарантияне является соответствующим разрешением.
Garanti Türkçe U IVERSAL ELECTRO ICS / O E FOR ALL, ürünü ilk satın
alankişiye, bu ürünün, satın alma tarihinden itibaren bir (1) yıllık süre içinde
normalve doğru kullanımda malzeme ve işçilik hataları içermeyeceğini ga-
ranti etmektedir.Bir (1) yıllık garanti süresi içinde arızalı olduğu tespit edil-
diğinde bu ürün onarılacak ya da gere kiyorsa değiştirilecektir. Ürünün
gönderilmesi masrafı, ürünün sahibine, geri gönderilmesi masrafı da U I-
VERSAL ELECTRO ICS / O E FOR ALL'a aittir. Bu garanti U IVERSAL ELEC-
TRO ICS / O E FOR ALL tarafından sağlanmayan ürünler ya da hizmetlerin
neden olduğu ya da ürünün, kılavuzdak i talimatlara uygun olarak monte
edilmemesindenkaynaklanan hasarları ya da arızaları kapsamamaktadır. Bu
kapsam dışı durumu, aynı zamanda ürün, U IVERSAL ELECTRO ICS / O E
FOR ALL dışındaki kişilerce değiştirildiğinde / onarıldığında ya da arıza, bir
kaza, yanlış kullanım, kötü kullanım, ihmal, yanlış taşıma, yanlış uygulama,
hatalımontaj, uygunolmayan bakım, değişiklik, ürün üzerindeoynama, yan-
gın,su, yıldırım çarpması, doğal afetler, hatalı kullanım ya da dikkatsizlikten
kaynaklandığında da geçerlidir.Garanti süresi içinde garanti hizmeti almak
içinlütfen hizmet almaya hakkınız olduğunu ispatlayacak olan orijinal satın
almabelgenize gereksinim duyacağımızı unutmayın.
Bu ürünü, ticaretiniz, işiniz ya da mesleğinizle ilgili o lmayan bir amaç için
satınaldıysanız,tüketici mallarının satışıylailgili ulusal yasalarınızabağlı yasal
haklarasahip olabilirsiniz. Bu garanti, ilgili haklarınızı etk ilememektedir.
Garancia Magyar AU IVERSAL ELECTRO ICS/O E FOR ALL garantáljaaz
eredetivásárló számára, hogy a jelen termék normál és megfelelő használat
eseténaz eredeti vásárlás napjától számított egy (1) évig anyag- és gyártási
hibáktólmentes lesz. Ha a termék az egy (1) éves garanciaidő alatt hibásnak
bizonyul,javítása, illetve szükség esetén a cseréje ingyenes lesz. A terméket
a tulajdonosa saját költségén küldi el javításra. A termék visszaküldésének
költségei a U IVERSAL ELECTRO ICS/O E FOR ALL céget terhelik. A jelen
garanciaa nem a U IVERSALELECTRO ICS/O E FOR ALL által szállított ter-
mékek vagy szolgáltatások okozta sérü lésekre és hibákra, valamint a ter-
mékneknem a kézikönyv útmutatásaalapján történő beszerelésébőlfakadó
sérüléseireés hibáiranem terjed ki. em érvényes továbbáa garancia abban
az esetben sem, ha a termék módosítása/javítása nem a U IVERSAL ELEC-
TRO ICS/O E FOR ALL által történt, vagy ha a hiba baleset, helytelen vagy
rendeltetésellenes használat, hanyagság,rossz bánásmód, helytelen alkal-
mazás, hibás telepítés, nem megfelelők arbantartás, átalakítás, módosítás,
tűz,víz, villám, természeti csapások, hibás használat vagy gondatlanság kö-
vetkezménye.Ha a garanciaidő alatt garanciális szolgáltatást szeretne igé-
nybe venni, ne feledje, hogy a jogosultság megállapítá sához szükségünk
leszaz eredeti vásárlási bizonylatra.
Ha Ön a terméket kereskedelmi tevéke nységéhez, vállalkozásához vagy
szakmájáhoznem kapcsolódó célra vásárolta,akkor az országában hatályos,
fogyasztási cikkek értékesítését szabályozó törvények jogokat biztosíthat-
nakÖnnek. A jelen garancia nem érinti ezeket a jogok at.
Gwarancja olski U IVERSAL ELECTRO ICS / O E FOR ALL gwarantuje
pierwotnemu nabywcy, że w produkci e nie wystąpią żadne wady mate-
riałoweani produkcyjne podczas normalnego i prawidłowego użytkowania
przezokres jednego (1) roku od daty zakupu. Jeśli w ciągu rocznego (1 rok)
okresugwarancyjnego wystąpią wady w produkcie, zostanie on odpowied-
nio naprawiony lub bezpłatnie wym ieniony. Koszty przesyłki pokrywa
właściciel;koszt y odesłania produktupok rywa firma U IVERSAL ELECTRO-
ICS / O E FOR ALL. iniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeń ani uste-
rek spowodowanych przez produkty lub us ługi niedostarczane przez
U IVERSALELECTRO ICS/ O EFOR ALL, lub wynikłe z instalacji niezgodnej
z instrukcją obsługi. Dotyczy to także przypadków, kiedy produkt jest mo-
dyfikowany / naprawiany przez inne firmy,niż U IVERSAL ELECTRO ICS /
O E FOR ALL, lub jeśli przyczyną usterki jest wypadek, niewłaściwe użycie,
nadużycie, zaniedbanie, nieprawidłowa obsługa, niewłaściwe stosowanie,
błędnainstalacja, nieprawidłowa konserwacja, zmiana, modyfikacje, ogień,
woda,błysk awica,k lęski żywiołowe, nieprawidłowe użytkowanie lub nied-
bałość.Aby skorz ystać z serwisu gwarancyjnego w okresie gwarancyjnym,
należy posiadać oryginal ny dowód zakupu, co umożliwi nam określenie
uprawnieńserwisowych.
Wrazie zakupienia tego produktu do celów niezwiązanych z pracą, działal-
nością lub zawodem należy pamiętać, że mogą przysługiwać prawa w ra-
mach przepisów krajowych regul ujących sprzedaż towarów
konsumpcyjnych. iniejsza gwarancja nie narusza tych praw.
Záruka Česky Společnost U IVERSAL ELECTRO ICS / O E FOR ALL za-
ručujepůvodnímu zákazníkovi, který výrobek zakoupí, že tento výrobek ne-
bude při normálním a správném použ ívání obsahovat vady materiálu a
zpracování po dobu jednoho (1) roku od dataprodeje. Pokud výrobek vy-
káževadu v průběhu záruční doby jednoho (1) roku, bude bezplatně opra-
ven,nebo - v případě potřeby - vyměněn. Přepravní náklady hradí vlastník,
náklady na vrácení výrobku hradí s polečnost U IVERSAL ELEC TRO ICS /
O E FOR ALL. Záruka nepokrývá poškození či poruchy způsobené výrobky
čislužbami od jiných dodavatelů než společnosti U IVERSAL ELEC TRO ICS
/O E FOR ALL, nebo způsobené montážívýrobku, při které nebylydodrženy
pokynyv návodu k používání.Totéž platí v případě,kdy byl výrobek upraven
neboopraven jiným subjektem než společností U IVERSAL ELEC TRO ICS /
O E FOR ALL, nebo pokud byla porucha způsobena nehodou, nesprávným
použitím, zneužitím, nedbal ostí, hrubým zacházením, chybnou instal ací,
nesprávnouúdržbou, změnou, úpravou,požárem, vodou, bleskem, přírodní
katastrofou,chybným použitím nebo neopatrností. Pokud požaduje zákaz-
níkzáruční služby v průběhu záruční doby, musí předložit originální doklad
oprodeji, aby bylo možné ověřit jeho nárok na danou službu.
Pokud jste zakoupili tento výrobek pro účely, které nes ouvisejí s vaší ob-
chodní činností, podnikán ím nebo profesí, můžete mít zákonná práva
vyplývající z národníchprávních předpisů upravujících prodej spotřebního
zboží.Tato práva nejsou touto zárukou nijak dotčena.
Universa E ectronics BV
Europe& Inter nationa
P.O.Box 3332
7500 DH, Enschede
The Nether ands
RDN-1181208
707304
Guarantee English UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL
warrants to the original purchaser that this product will be free
from defects in materials and workmanship under normal and
correct use for a period of one (1) year fromthe date of original
purchase.This product will be repaired or if necessary replacedfree
of charge if it has been proven tobe defective within the one (1)
year warranty period. The forwardingcosts are on the account of
the owner;the costs of returning the product are on the account of
UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL. Thiswarranty does not
cover damage or failures caused by products or services not
supplied by UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, or which
result from not mounting the product according to manual
instructions.This also applies when the product has been modified
/ repaired by others thanUNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL
or if a fault is the result from accident, misuse, abuse, neglect,
mishandling, misa pplication, faulty i nstallation, impro per
maintenance, alteration, modifications, fire, water, lightning,
natural disasters, wrong use or carelessness. To obtain warranty
serviceduring the warranty period, please noticethat we need your
original purchase receipt so that wemay establish your eligibility
for service. Ifyou have bought this product for purposes which are
not related to your trade, business or profession, please remind
that you may have legal rights under your national legislation
governing the sale of consumer goods. This guarantee does not
affect thoserights.
GARANTIE Deutsch UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL
garantiert dem Originalkäufer für den Zeitraum eines Jahres ab
dem Datum des Originalkaufs die Material- und Mängelfreiheit
dieses Produkts bei normaler und korrekter Benutzung. Dieses
Produkt wird kostenlos repariert oder, falls erforderlich, ersetzt,
wenn es sich nachweislich innerhalb der Garantiefrist von Ein (1)
Jahr als defekt erwiesen hat. Die Versandkosten gehen zu Lasten
des Eigentümers, die Kosten für die Rücksendung des Produkts
gehen zu Lasten der UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL.
Diese Garantie deckt keine Schäden oder Fehler, verursacht von
Produkten ode r Leistungen, di e nicht von UNIVER SAL
ELECTRONICS / ONE FOR ALL geliefert wurden, oder die daraus
resultieren , dass das Produkt n icht gemäß den
Bedienungsa nweisungen mon tiert wurde. Die s findet auch
Anwendung, wenn das Produkt von anderen als UNIVERSAL
ELECTRONICS / ONE FOR ALL modifiziert / repariert wurde, oder
wenn ein Fehler das Ergebnis eines Unfalls, Missbrauchs, falscher
Benutzung, Fa hrlässigkeit , falscher Anwen dung, falsche r
Installation, unsachgemäßer Wartung, Änderung, Feuer, Wasser,
Blitzschlag, Naturkat astrophen oder Unachtsam keit ist. Bitte
nehmen Sie zur Kenntnis, das s Sie uns für den Erhalt der
Garantielei stung während de r Garantiefris t Ihre
Originalkaufquittung vorlegen müssen, damit wir Ihren Anspruch
auf die Leistung überprüfen können. Wenn Sie dieses Produkt
nicht für den Zweck gekauft haben, die mit Ihrem Handel,
Geschäft oder Beruf zusammenhängen, beachten Sie bitte, dass es
verbriefte Rechte unter Ihrer staatlichen Gesetzgebung geben
kann, die den Verkauf der Verbrauchsgüterregelt. Diese Garantie
beeinflusst nicht jene Rechte.
GARANTIE Français UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL
garantit à l’acheteur original que ce produit, dans des conditions
normales et cor rectes d’utili sation, sera dép ourvu de
dysfonctionnement matériel et de vice de fabrication pendant une
période d’un (1) an à compter de la date d’achat originale du
produit. Si, pendant cette période de garantie d’un (1) an, il devait
s’avérer que le produit était défectueux, ce produit sera réparé ou,
si nécessaire, remplacé gratuitement. Les frais d’expédition seront
à la charge du propriétaire ; les frais de réexpédition seront à la
charge de UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL. Cette garantie
ne couvre pas les dommages ou les dysfonctionnementsprovoqués
par des produits ou par des services non fournis par UNIVERSAL
ELECTRONICS / ONE FOR ALL, ou résultant d’un montage non
conforme du produit à ce qui est indiqué dans le ma nuel
d’instructions. Cette règle s’applique également si le produit a été
réparé et / ou modifié par d’autres que UNIVERSAL ELECTRONICS /
ONE FOR ALL ou si le dysfonctionnement résulte d’un accident,
d’une utilisation incorrecte, d’un usage abusif, d’une négligence,
d’une mauvaise manipulation, d’une application incorrecte, d’une
installation inc orrecte, d’une main tenance inadaptée , d’une
altération, de modifications, de dommages provoqués par le feu,
par l’eau, par un éclair, par une catastrophe naturelle, par une
utilisation inadaptée ou par une absence d’entretien. Pour être en
mesure d’obtenir le service de garantie pendant la période de
garantie, veuillez noter qu’il nous faut votre bon d’achat (facture)
original afin q ue nous puission s établir si vous po uvez
effectivement bénéficier du service de la garantie. Si vous avez
acheté ce produit sans raison commerciale ni professionnelle,
veuillez noter qu’il est possible que la législation de protection des
consommateurs de votre pays vous donne certains droits. Cette
garantie n’affectera pas ces droits.
GARANTIA Español UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL
garantiza al comprador que este producto estará libre de defectos
materiales o de fabricación, al menos durate 1 año desde la fecha
actual de su adquisición ,y en caso de que se utilice de un modo
normal y correcto. El producto será reparado o reemplazado en
caso necesario gratuitamente si se demuestra que era defectuoso
dentro del periodo de garantía de cinco (5) años. El coste de
remitir el producto será a cargo del propietario; el coste de
devolvérselo será a cargo de UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR
ALL. Esta garantía no cubre daños ni pérdidas causados por
productos o ser vicios no sumini strados por UNIV ERSAL
ELECTRONICS / ONE FOR ALL, o que hayan sido resultado de no
montar el producto de acuerdo con las instrucciones del manual.
Esto se aplica igualmente a los casos en que el producto haya sido
modificado / re parado por terce ros no perteneci entes a
UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL o en caso de que el fallo
sea resultado de accidente, mal uso, abuso, negligencia, manejo o
empleo incorr ectos, instala ción defectuos a, mantenimie nto
inapropiado, alteración, modificaciones,incendio, acción del agua,
rayo, desastres naturales, us o inapropiado o descuido. Para
acceder al servicio de garantía durante el periodo de garantía,
tenga por favor en cuenta que necesitamos su recibo de compra
original para poder establecer su derecho al servicio.
Si ha adquirido este producto con propósitos que no estén
relacionados con su comercio, negocio o profesión, por favor
recuerde que es posible que según la legislación de su país tenga
derechos legales en cuanto a la venta de productos para el
consumidor.Esta garantía no afecta a esos derechos.
GARANTIA Português A UNIVERSAL ELECTRONICS INC / ONE
FOR ALL garante ao cliente a a protecção deste produto no que
respeita a defeitos de fabrico de material, dentro de um período
de uso correcto e normal de 1 anoa partir da da compra do mesmo
produto. Este produto será substituído sem qualquer encargo no
caso de ter sido comprovada qualquer avaria dentrodo período de
1 ano e após o seu retorno ( custos de envio da responsabilidade
do consumidor ) dentro deste mesmo prazo. Os gastos referentes
ao envio ficarão por conta dos proprietários; os gastos de reenvio
recairão sobre a UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL. A
presente garantia não contempla danos ou falhos causados por
produtos ou serviços que não forem fornecidos ou prestados pela
UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, assim como danos
resultantes de uma montagem do produto que não esteja em
conformidade com o manual de instruções. O mesmo se aplica nos
casos em que o produto tiver sido modificado / reparado por
outros que não a UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, ou se
determinado falho é consequência de acidentes, uso indevido,
abuso, negligência, manuseamento impróprio, aplicação indevida,
instalação in correcta, manu tenção imprópr ia, alteraçõe s,
modificações, incêndio, água, relâmpagos, catástrofes naturais,
mau uso ou descuido. Para poder usufruir da assistência gratuita
durante o período de garantia, tenha em conta que necessitamos
do comprovativo de compra, para que possamos autorizá-lo a
dispor do nosso serviço de assistência. Se você comprou este
produto para propósitos que não estejam relacionados ao seu
negócio ou profissão, por favor,tenha em conta que você pode ter
direitos legais baixo a sua legislação nacional que governaa venda
de produtos de consumidores. Esta garantia não afecta esses
direitos.
GARANZIA Italiano UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL
garantisce all’acquirente originale che questo prodotto sarà privo
di difetti di materiale e di realizzazione se sottoposto ad un
utilizzo normale e corretto per un periodod’un (1) anno dalla data
del primo acquisto. Questo prodotto sarà riparato o, se necessario,
sostituito se nza alcun addebi to se verrà dimos trato essere
difettoso entro il periodo di garanzia d’un (1) anno. I costi di
spedizione sono a carico del possessore; i costi di restituzione del
prodotto sono a carico della UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR
ALL. Questa garanzia non copre danni o guasti causati da altri
prodotti o servizi non forniti dalla UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE
FOR ALL, o conseguenti ad un montaggio del prodotto non
conforme a quanto descritto nel manualedi istruzioni. Questo vale
anche se il prodotto è stato modificato / riparato da altra parte
diversa da UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, o se un guasto
risulta essere conseguenza di incidente, uso scorretto, abuso,
negligenza, m aneggia mento sc orretto, utili zzo scorretto ,
installazio ne errata, manut enzione improp ria, alterazi one,
modifiche, incendio,acqua, fulmine, disastri naturali, uso sbagliato
o incuria. Per ottenere l’assistenza in garanzia durante il periodo
coperto da garanzia è necessario esibire la ricevuta d’acquisto
originale, in modo tale da confermare il proprio diritto al servizio.
Se ha acquistato questo prodotto per scopi che non si riferiscono
al suo mestiere, azienda oppure professione, per favore prenda
atto che potrebbe avere diritti legali previsti dalla sua legislazione
nazionale che determina la vendita di beni di consumo. Questa
garanzia non influisce su questi diritti.
GARANTIE Ne erlan s UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL
garandeertde oorspronkelijke koper dat dit productbij normaal en
correct gebruik vrij zal zijn van defecten in materiaal en arbeid
gedurende een periode van één (1) jaar vanaf de datum van
oorspronkelijke aa nkoop. Dit product zal ko steloos worden
gerepareerd of indien nodig vervangen indien het binnen de
garantieperiodevan één (1) jaar defect blijkt te zijn.De kosten voor
het opsturen van het productzijn voor rekening van de eigenaar;
de kostenvoor het terugzenden van het product zijn voor rekening
van UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FORALL. Deze garantie dekt
niet de schade of storingen veroorzaakt door producten of
dienstendie niet door UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL zijn
geleverd,of die een gevolg zijn van het installeren van het product
op eenandere wijze dan in de handleiding is voorgeschreven. Ditis
ook van toepassing in dien het product is
gemodificeerd/g erepareerd door ande ren dan UNIVERSAL
ELECTRONICS/ ONE FOR ALL of indien een defect het gevolg is van
een ongeluk, misbruik, onjuis te behandeling, verwaarlozing ,
veronachtzaming, onjuiste toepassing,foutieve installatie, onjuist
onderhoud, wijziging, modificaties, brand, water, blikseminslag,
natuurrampen, verkeerd gebruik of slordigheid.Om voor service
onder de termenvan deze garantie in aanmerking te komen dient
u een origineelaankoopbewijs te overleggen.
Indien u dit product gekocht heeft voor doeleinden die niet
gerelateerd zijn aan uw vak, bedrijf of beroep, let er dan op dat u
eventueel gebruik kunt maken van legale rechten die onder uw
nationale wetgeving met betrekking tot consumptiegoederen
vallen. Deze garantie heeft geen effect op die rechten.
GARANTI Dansk UNIVERSAL ELETRONICS / ONE FOR ALL
garanterer hermed over for den oprindelige køber, at dette
produkt ikke bør fremvise materielle eller tekniske fejl ved normal
og korrekt brug inden for en periode af et (1) r fra den
oprindelige købsdato. Produktet erstattes u/b, hvis det har vist sig
at være defekt in den for garantip erioden p (1) r.
Forsendelsesomkostninger er for ejers regning; omkostninger i
forbindelse m ed returforsen delse af produkt et betales af
UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL. Denne garanti dækker
ikke beskadig else eller fejl, d er skyldes produ kter eller
tjenesteyde lser, der ikke er blevet l everet af UNIVER SAL
ELECTRONICS / ONE FOR ALL, eller som er resultatet af, at
produktet ikke er blevet monteret i henhold til instruktionerne i
vejledningen. Dette gælder ogs , hvis produktet er blevet ændret
/ repareret af andre end UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL,
eller hvis en fejl skyldesuheld, forkert brug, misbrug, forsømmelse,
forkert h ndtering, fejlagtig brug, forkert installation, ukorrekt
vedligehold else, ændring, m odifikatione r, brand, vand, lyn,
naturkatastrofer,forkert brug eller skødesløshed. Hvis. De vil gøre
A: Xsight RF Extender (omvandlar RF till IR)
B: ätadapter
C: Infraröda (IR) ögon (6 st.)
URC-8600 är det perfekta komplementet till en XsightTOUCH fjärrkontroll. Samtidigt med den
infraröda signalen(IR) sk ickar XsightTOUCH även en radiofrekvent signal (RF). RF-signalen innehål-
ler samma information som IR-signalen.Signalen från Xsight TOUCH RF skickas till en Xsight RF
Extender som befinner sig i ett annat rum / skåp. Denna Xsight RF Extender omvandlar RF-signalen
tillbaka till en IR-signal som gör det möjligt för dig att styra en eller flera apparateri det andra
rummet / skåpet.
Kan fjärrstyra upp till 6 enheter...
• som befinner sig i ett stängt skåp
eller
• som befinner sig i ett annat rum (maxavstånd30 m).
Va gör en & Hur fungerar et
URC-8600 innehåller
Svensk
- D enna produktfår endast användas med bifogade AC-nätadapter eller en liknande typ som uppfyller samma
säkerhetsdirektiv.
- Produktenfårinte utsättas för höga temperaturer.
- Produkterfårinte placeras på fuktiga platser eller i närheten av vatten.
- ätadaptern får endast anslutas till ett nätuttag på 220-240 VAC / 50Hz.
- Dennaproduktfår inte täckas över.
- Br istfälligt skyddad eller känslig elektronisk utrustning kan påverkas av bruket av denna produkt. Denna
påverkank an leda till attutrustningen sk adas. Innan du börjar användaprodukten, kontrollera att det inte
påverkaromgivande utrustning.
Dennaprodukt styr inte specifika apparater som använder I -protokoll2-vägs T V IrDA vågform, XMP1.4 (går med XMP1.0)
ellerMulti Media- protokoll CMM. Om du är tveksam om I -protokolletsom dina apparater använder, var god kontrollera
uppgifternai bruksanvisningen eller ta kontakt med tillverkaren av apparaterna.
Säkerhetsföreskrifter
Placera din RF Extender nära dina apparater (eller inuti ett skåp).
Bestäm vilka apparater (t.ex. DVD-R, STB m.m.) som ska styras
med hjälp av Xsight RF Extender och se till att det anslutna IR-
ögat/ögonen placeras
--> på IR-mottagaren/mottagarna till din apparat/dina
apparater *
eller
--> framför din apparat/dina apparater(avståndet bör vara
cirka 5 cm) **
Använd den bifogade nätadaptern för att ansluta din Xsight RF
Extender till elnätet.
(*) Om du inte kan fastställa läget för IR-mottagaren på din apparat, leta upp
informationen i bruksanvisningentill apparaten.
(**) Om du inte kan fastställa läget för IR-mottagaren på din apparat, placera då
helt enkelt IR-ögat cirka 5 cm framför respektive apparat.
OBSE VE A: -Xsight F Extender stödjer inte apparater som styrs av F-signaler.
-Kom ihåg att apparaten som du vill betjäna kanske befinner sig i ett annat rum,
sådu ser inte apparaten svara på signalen om du inte befinner dig framför den
ellerom apparaten har anslutits till en apparat i rummet där du är.
www.oneforall.com
Installation
1
2
A: Xsight RF Extender (muuttaa RF-signaalin IR-signaaliksi)
B:Verkkovirta-adapteri
C: Infrapunasilmät (6 kpl)
URC-8600 täydentääer inomaisesti XsightTOUCH -kaukosäätimen toimintoja. Xsight TOUCH lähet-
tää infrapunasignaalin (IR) lisäksi samanaikaisesti myös radiotaajuussignaalin(RF). RF-signaali sisäl-
tää saman informaation kuin IR-signaalikin. XsightTOUCHin RF-signaali tavoittaa Xsight RF
Extenderin, joka sijaitsee eri huoneessa tai kaapin sisällä. Xsight RF Extender muuttaa RF-signaalin
infrapunasignaaliksi. äin k äyttäjäpysty y ohjaamaan toisessahuoneessa tai k aapissa olevia laitteita.
Kauko-ohjaa jopa kuutta laitetta, jotka sijaitsevat...
• suljetun kaapin sisällä
tai
• toisessa huoneessa (maksimietäisyys 30 metriä).
Mitä URC-8600 tekee ja kuinka se toimii
URC-8600-pakkauksen sisältö
Suomi
- Laitteen k anssa saa käyttää vain sen mukana toimitettua tai samat turvallisuusmääräykset täyttävää AC-adapte-
ria.
- Laiteonsuojattava korkeilta lämpötiloilta.
- Laitettaeisaa k äyttääkosteissa paikoissa tai veden lähetty villä.
- AC-adapterinsaakytkeä vain 220–240 VAC:n ja 50 Hz:n verkkovirtaan.
- Laitettaeisaa peittää.
- Laitteen k äyttösaattaa häiritä puutteellisesti suojattuja tai herk kiä sähkölaitteita. Häiriö saattaa vahingoittaa
kumpaakin laitetta.Ennen kuin k äytät laitetta,tar kasta, voiko se aiheuttaa häiriötä lähellä sijaitseville laitteille.
Laiteei pysty ohjaamaan tiettyjä laitteita, jotka käyttävät infrapunaprotokollana vuorovaikutteista IrDA-aaltomuotoa,
XMP1.4:ää (toimii XMP 1.0:n kanssa) tai CMM-multimediaprotokollaa. Jos et ole varma laitteesi käyttämän infrapuna-
protokollanyksityiskohdista, katso laitteen käyttöohjetta tai ota yhteys valmistajan edustajaan.
Turvallisuusohjeet
Aseta RF Extender laitteittesi lähettyville (tai kaappiin). Päätä,
mitä laitteita (esim. DVD-R, digisovitin tms.) haluat ohjata Xsight
RF Extenderin avulla, ja aseta kytketyt infrapunasilmät...
--> laitteittesi infrapunavastaanottimiin *
tai
--> laitteittesi eteen noin 5 cm:n etäisyydelle **
Käytä mukana toimitettavaa verkkovirta-adapteria Xsight RF
Extenderin kytkemiseksi verkkovirtaan.
(*) Ellet tiedä, missä laitteesi infrapunavastaanotin sijaitsee, katso laitteen
käyttöohjeita.
(**) Ellet pysty määrittämään laitteesi infrapunavastaanottimen sijaintia, aseta
infrapunasilmä noin viiden senttimetrin päähän laitteen eteen.
HUOM: - Xsight F Extender ei tue radiotaajuussignaalillaohjattavia laitteita.
-Käyttämäsi laite voi olla eri huoneessa. Et siis välttämättä näe, vastaako laite
signaaliin,ellet ole sen luona tai ellei sitä ole kytketty kanssasi samassa huo-
neessasijaitsevaan laitteeseen.
www.oneforall.com
Asennus
1
2
A: Xsight RF Extender (μετατρέπειτην RF σε IR)
B: ΠροσαρμογέαςΡεύματος
Γ: Μάτια (x6) Υπέρυθρων (IR)
ΤοURC-8600 είναι το τέλειο συμπλήρωμα για το τηλεχειριστήριο Xsight TOUCH. Ταυτόχροναμε τις
Υπέρυθρες (IR), τοXsight TOUCH στέλνει Ραδιοσυχνότητες (RF). Τοσήμα RF περιέχει τις ίδιες
πληροφορίεςμε το σήμα IR. Το σήμα RF του Xsight TOUCH στέλνεται σε μια συσκευή επέκτασης
Xsight RF Extender που βρίσκεται σε διαφορετικόδωμάτιο / κονσόλα. Το Xsight RF Extender
μετατρέπειτο σήμα RF σε σήμα IR και σας επιτρέπει να χειριστείτε τη συσκευή / τις συσκευές σε
εκείνο το δωμάτιο / την κονσόλα.
Χειριστείτε εξ αποστάσεως έως 6 συσκευές....
• τοποθετημένεςμέσα σε μια κλειστή κονσόλα.
ή
• ευρισκόμενεςσε διαφορετικό δωμάτιο (μέγιστη απόσταση 30 μ.).
Τι κάνει & Πώς λειτουργεί
Περιεχόμενα του URC-8600
EEÏÏÏÏËËÓÓÈÈÎο¿
- Το προϊόν αυτό πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο με τον περιλαμβανόμενο προσαρμογέα ρεύματος AC ή με ένα
τύπο προσαρμογέα που πληροί τα ίδια πρότυπα ασφαλείας.
- Το προϊόν αυτό δεν πρέπει να εκτίθεται σε υψηλές θερμοκρασίες.
- Το προϊόν αυτό δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σε μέρη με υγρασία ή κοντά σε νερό.
- Οι προσαρμογείς ρεύματος AC πρέπει να συνδέονται μόνο με τροφοδοτικό 220-240 VAC / 50Hz.
- Το προϊόν αυτό δεν πρέπει να καλύπτεται.
- Ανεπαρκώς προστατευμένος ή ευαίσθητος ηλεκτρονικός εξοπλισμός ενδέχεται να επηρεαστεί από τη χρήση
του προϊόντος αυτού. Η παρεμβολή αυτή μπορεί να οδηγήσει σε βλάβη στον εκάτερο εξοπλισμό. Πριν
ξεκινήσετε, παρακαλούμε ελέγξτε εάν το προϊόν αυτό μπορεί να επηρεάσει τον περιβάλλοντα εξοπλισμό.
Το προϊόν αυτό δεν θα χειριστεί συγκεκριμένες συσκευές που χρησιμοποιούν πρωτόκολλο I αμφίδρομης κυματομορφής
TV I DA, XMP1.4 (λειτουργεί με XMP1.0) ή Πρωτόκολλο Πολυμέσων CMM. Εάν δεν είσ τε βέβαιοι για τις λεπτομέρειες του
πρωτοκόλλου I που χρησιμοποιούν οι συσκευές σας, παρακαλούμε ανατρέξτε στο εγχειρίδιο ή επικοινωνήστε με την
κατασκευάστρια εταιρεία των συσκευών.
Προφυλάξεις Ασφαλείας
Τοποθετήστε το RF Extender κοντά στις συσκευές σας (ή μέσα
σε μια κονσόλα). Προσδιορίστε τις συσκευές (π.χ. DVD-R, STB,
κλπ.) που θέλετε να χειριστείτε χρησιμοποιώντας το Xsight RF
Extender και φροντίστε να τοποθετήσετε τα συνδεδεμένα
Μάτια Υπέρυθρων......
--> πάνω στο «Δέκτη Υπέρυθρων» της συσκευής σας *
ή
--> μπροστά από τη συσκευή σας (η απόσταση πρέπει να
είναι περίπου 5 εκ.) **
Χρησιμοποιήστε τον περιλαμβανόμενο Προσαρμογέα Ρεύματος
για να συνδέσετε το Xsight RF Extender με την κεντρική παροχή
ρεύματος.
(*) Παρακαλούμε ανατρέξτε στο αντίστοιχο εγχειρίδιο χρήσης αν δεν μπορείτε
να προσδιορίσετε την τοποθεσία του Δέκτη Υπέρυθρων στη συγκεκριμένη
συσκευή.
(**) Αν δεν μπορείτε να προσδιορίσετε την τοποθεσία του Δέκτη Υπέρυθρων στη
συσκευή σας, απλώς τοποθετήστε το Μάτι Υπέρυθρων περίπου 5 εκ.
μπροστά από την αντίστοιχη συσκευή.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: - Το Xsight F Extender δεν υποστηρίζει συσκευές που ελέγχονται από σήμα F.
- Να θυμάστε ότι η συσκευή που χειρίζεστε μπορεί να βρίσκεται σε άλλο δωμάτιο,
επομένως δεν βλέπετε τη συσκευή να ανταποκρίνεται εκτός εάν βρίσκεστε
μπροστά στη συσκευή ή η συσκευή είναι συνδεδεμένη με μια συσκευή μέσα στο
δωμάτιο όπου βρίσκεστε.
www.oneforall.com
Εγκατάσταση
1
2
A : Xsight RF Extender (RF'i Kızılötesine Dönüştürür)
B : Elektrik Adaptörü
C: Kızılötesi (KÖ) Gözleri (x6)
URC-8600, Xsight TOUCH uzaktan kumandayla birlikte kullanılabilecek mükemmel bir üründür.
Xsight TOUCH, Kızılötesi (KÖ) ile aynı anda Radyo Frekansı (RF) gönderir. RF sinyali, KÖ sinyali ile aynı
bilgileri içerir. Xsight TOUCH RF sinyali, farklı bir odada / dolapta bulunan Xsight RF Extender'a
gönderilir. Xsight RF Extender, RF sinyalini yeniden KÖ sinyaline dönüştürür ve ilgili oda/dolaptaki
cihazlarınızı kontrol etmenizi sağlar.
6 cihaza kadar uzaktan kumanda eder...
• kapalı bir dolabın içine yerleştirilir.
ya da
• farklı bir odaya yerleştirilir (maks. mesafe 30 m'dir).
Ne yapar ve Nasıl çalışır
URC-8600 içindekiler
T
T
ü
ü
r
r
k
k
ç
ç
e
e
- Bu ürün, yalnızca ürünle birlikte verilen ya da aynı güvenlik standartlarına uygun bir türdeki AC adaptörüyle kul-
lanılabilir.
- Bu ürün yüksek sıcaklıklara maruz bırakılmamalıdır.
- Bu ürün, nemli ya da suya yakın yerlerde kullanılmamalıdır.
- AC elektrik adaptörü yalnızca 220-240 VAC / 50Hz'lik bir elektrik kaynağına bağlanmalıdır.
- Bu ürünün üstü kapatılmamalıdır.
- Yeterince koruyamaya sahip olmayan ya da hassas elektronik cihazlar, bu ürünün kullanımından etkilenebilirler.
Meydana gelebilecek girişim, cihazların her ikisine de zarar verebilir. Başlamadan önce, lütfen bu ürünün çevre-
deki cihazları etkileyip etkilemeyeceğini kontrol edin.
Bu ürün I protocol 2-way-TV I DA dalga biçimi, XMP1.4 (XMP1.0 ile çalışır) ya da Multi Media Protocol CMM kullanan ci-
hazları çalıştırmaz. Cihazlarınızın kullandığın kızılötesi (I ) protokolünü bilmiyorsanız, lütfen orijinal cihazın kullanma
kılavuzuna bakın ya da cihazların üreticileriyle görüşün.
Güvenlik Önlemleri
RF Extender'ı, cihazlarınızın yakınına yerleştirin (ya da bir
dolabın içine). Xsight RF Extender'ı kullanarak kontrol etmek
istediğiniz cihazları (ör. DVD-R, STB vs.) belirleyin ve bağlı KÖ
gözlerini şuralara yerleştirdiğinizden emin olun......
--> cihazlarınızın “KÖ Alıcıları“ üzerine*
ya da
--> cihazlarınızın önüne (mesafe, yaklaşık 5 cm olmalıdır) **
Xsight RF Extender'ı elektriğe bağlamak için ürünle birlikte ver-
ilen elektrik adaptörünü kullanın.
(*) Herhangi bir cihazda KÖ Alıcısının yerini belirleyemiyorsanız, ilgili ürünün kul-
lanıcı kılavuzuna bakın.
(**) Cihazınızın üzerinde "KÖ Alıcısı"nın yerini belirleyemiyorsanız, KÖ gözünü, il-
gili cihazın yaklaşık 5 cm önüne yerleştirin.
NOT: - Xsight F Extender, F sinyali ile kumanda edilen cihazları desteklememektedir.
- Çalıştırdığınız cihazın başka bir odada olduğunu, dolayısıyla cihazın karşısında
olmadığınız ya da cihaz, bulunduğunuz odadaki bir cihaza bağlı olmadığı
sürece cihazın tepki verdiğini göremeyeceğinizi unutmayın.
www.oneforall.com
Kurulum
1
2
A : Xsight RF Extender (przetwarza sygnały radiowe RF na podczerwone IR)
B: Zasilacz
C: adajniki podczer wieni (IR) (x6)
URC-8600 to idealne uzupełnienie dla pilotów Xsight TOUCH. Jednocześnie z sygnałem podczer-
wonym (IR) pilot Xsight TOUCH będzie wysyłał także sygnał radiowy (RF). Sygnał radiowy RF będzie
zawierał takie same informacje jak sygnał podczerwony IR. Sygnał radiowy RF z Xsight TOUCH
wysyłany jest do urządzenia Xsight RF Extender, który znajduje się w innym pomieszczeniu / szafce.
Xsight RF Extender przetwarza sygnał radiowy RF z powrotem na sygnał podczerwony IR i pozwala
sterować urządzeniami znajdującymi się w tym pomieszczeniu / szafce.
Możliwość zdalnego sterowania maksymalnie 6 urządzeniami....
• Umieścić wewnątrz zamkniętej szafki.
lub
• w innym pomieszczeniu (maksymalna odległość 30 m).
Co urządzenie robi oraz jak działa
URC-8600 - zawartość
P
P
o
o
l
l
s
s
k
k
i
i
- Ur ządzenie może pracować tylko z załączonym zasilaczem AC lub typu, który jest zgodny z tymi samymi nor-
mami bezpieczeństwa.
- Urządzenie to nie powinno być wystawiane na działanie wysokich temperatur.
- Urządzenie to nie powinno być używane w wilgotnych miejscach lub w pobliżu wody.
- Zasilacze AC należy podłączać do zasilania sieciowego tylko 220-240 VAC / 50Hz.
- Urządzenie nie może być zakrywane.
- Kor zystanie z tego produktu może wpływać na działanie niewłaściwie zabezpieczonych lub wrażliwych
urządzeń elektronicznych. Interferencje mogą doprowadzić do uszkodzenia sprzętu. Przed rozpoczęciem korzy-
stania, prosimy o sprawdzenie czy produkt ten może oddziaływać na otaczające go urządzenia.
Urządzanie to nie będzie działać z niektórymi urządzeniami korzystającymi z protokółu I (promieni podczerwonych) 2-
way-TV I DA, XMP1.4 (działa z XMP1.0) lub Multi Media CMM. Jeśli nie masz pewności, co do szczegółów dotyczących
protokołu pilota (I ) używanego przez twoje urządzenie, sprawdź jego instrukcję obsługi lub skontaktuj się z producentem.
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
Umieścić RF Extender w pobliżu urządzenia (lub wewnątrz
szafki). Określ urządzenia (np. DVD-R, STB itp.), które mają być
sterowane przy pomocy Xsight RF Extender i upewnij się, aby
umieścić podłączone nadajniki podczerwone IR......
--> na odbiorniku(ach) sygnałów podczerwonych IR
urządzenia(ń) *
lub
--> z przodu urządzenia(ń) (odległość powinna wynosić
około 5 cm) **
Użyj załączonego zasilacza, aby podłączyć Xsight RF Extender
do gniazdka elektrycznego.
(*) Jeżeli nie możesz określić położenia odbiornika sygnałów
podczerwonych danego urządzenia, zajrzyj do jego instrukcji obsługi.
(**) Jeżeli nie możesz określić położenia odbiornika sygnałów
podczerwonych danego urządzenia, po prostu umieść nadajnik podczer-
wieni około 5 cm od jego przodu.
UWAGA: - Xsight F Extender nie obsługuje urządzeń sterowanych sygnałami radiowymi
F.
- Pamiętaj, że jeżeli znajdujesz się w innym pomieszczeni nie możesz zobaczyć
czy urządzenia reaguje na sygnały pilota chyba, że znajdziesz się naprzeciw
niego lub jest ono podłączone do innego urządzenia znajdującego się w
pomieszczeniu, gdzie jesteś.
www.oneforall.com
Instalacja
1
2
A : Xsight RF Extender (převádí RF signál na IR signál)
B: Síťový adaptér
C: Čidla Infra-Red (IR) Eye (6 ks)
URC-8600 je skvělý doplněk dálkového ovládání Xsight TOUCH. Dálkové ovládání Xsight TOUCH
vysílá kromě infračerveného (IR) signálu také signál vysokofrekvenční (RF). RF signál obsahuje stejné
informace jako IR signál. RF signál z dálkového ovládání Xsight TOUCH je vysílán do zařízení Xsight
RF Extender, které je umístěno v jiné místnosti nebo v jiné skříni. Zařízení Xsight RF Extender převádí
RF signál zpět na IR signál a umožňuje ovládat zařízení v dané místnosti nebo skříni.
Dálkové ovládání až 6 zařízení...
• umístěných v uzavřené skříni.
nebo
• umístěných v jiné místnosti (max. vzdálenost je 30 m).
Co umí a jak to funguje
Obsah dálkového ovládání URC-8600
Č
Č
e
e
s
s
k
k
y
y
- Výrobek smí být používán pouze s dodaným síťovým adaptérem nebo s typem, který vyhovuje stejným
bezpečnostním pravidlům.
- Výrobek nevystavujte působení vysokých teplot.
- Tento produkt nepoužívejte na vlhkých místech ani v blízkosti vody.
- Síťové adaptéry lze připojit pouze ke zdroji napájení 220-240 VAC/50 Hz.
- Výrobek nezakrývejte.
- Používání výrobku může ovlivňovat nedostatečně chráněná nebo citlivá elektronická zařízení. Toto rušení může
vést k poškození zařízení i výrobku. Před použitím zkontrolujte, zda výrobek může ovlivnit okolní zařízení.
Výrobek nedokáže ovládat některá zařízení, která používají I protokol 2-way-TV I DA waveform, XMP1.4 (pracuje s
XMP1.0) nebo Multi Media Protocol CMM. Pokud si nejste jisti podrobnými údaji o tom, jaký I protokol používají vaše
zařízení, podívejte se do návodu k použití nebo se obraťte na výrobce zařízení.
Bezpečnostní pravidla
Umístěte zařízení RF Extender do blízkosti daných zařízení (nebo
do skříně). Určete zařízení (např. DVD-R, STB atd.), která chcete
ovládat pomocí zařízení Xsight RF Extender, a umístěte
připojená čidla IR-Eye......
--> na „IR přijímače“ vašich zařízení *
nebo
--> před vaše zařízení (vzdálenost by měla být přibližně 5
cm) **
Zařízení Xsight RF Extender připojte k síti pomocí přiloženého
síťového adaptéru.
(*) Pokud nemůžete najít polohu IR přijímače na konkrétním zařízení, podívejte
se do příslušného návodu k použití.
(**) Pokud nemůžete najít polohu IR přijímače na konkrétním zařízení, jednoduše
umístěte čidlo IR-Eye přibližně 5 cm před příslušné zařízení.
POZNÁMKA: - Zařízení Xsight F Extender nepodporuje zařízení ovládaná pomocí F signálu.
- Uvědomte si, že ovládané zařízení může být v jiné místnosti, takže jeho reakci
neuvidíte, pokud nestojíte před ním nebo pokud není toto zařízení připojeno k
zařízení, které je ve stejné místnosti jako vy.
www.oneforall.com
Instalace
1
2
A : Xsight RF Extender (a rádiójelet infravörös jellé alakítja)
B : Hálózati tápegység
C: Infravörös (IR) szem (6 db)
Az URC-8600 tökéletes kiegészítés az Xsight TOUCH távirányítóhoz. Az Xsight TOUCH infravörös (IR)
jel mellett rádiófrekvenciás jelet (RF) is sugározni fog. Az RF-jel ugyanazt az információt hordozza,
mint az IR-jel. Az Xsight TOUCH RF-jelet egy Xsight RF Extender fogja, amely egy másik
szobában/szekrényben található. Az Xsight RF Extender visszaalakítja az RF-jelet IR-jellé, és így
lehetővé teszi, hogy szabályozza az adott szobában/szekrényben levő készüléke(ke)t.
Akár hat készülék távoli vezérlése...
• zár szekrényben.
vagy
• másik szobában (max. távolság 30 m).
Mire alkalmas és hogyan működik
Az URC-8600 tartalma
M
M
a
a
g
g
y
y
a
a
r
r
- A terméket csak a mellékelt hálózati tápegységgel, vagy az ugyanilyen biztonsági előírásoknak megfelelő tápe-
gységgel szabad használni.
- Óvja a terméket a magas hőmérséklettől.
- A termék nedves helyen vagy víz közelében nem használható.
- A hálózati tápegységek kizárólag 220–240 V-os, 50 Hz-es váltóáramú áramforrásról üzemeltethetők.
- A terméket nem szabad lefedni.
- A termék használata befolyásolhatja a nem megfelelő védettségű vagy érzékeny elektronikus eszközök műkö-
dését. Az ilyen interferencia bármelyik készülék sérüléséhez vezethet. A termék használatbavétele előtt el-
lenőrizze, hogy befolyásolhatja-e a termék a környező készülékeket.
A termék nem működik együtt az olyan készülékekkel, melyek a kétirányú TV I DA hullámforma, az XMP1.4 (XMP1.0 esetén
működik) vagy a Multi Media Protocol CMM I -protokollt használják. Ha bizonytalan a készülék által használt I -pro-
tokoll adatait illetően, lapozza fel a készülék kézikönyvét, vagy forduljon annak gyártójához.
Biztonsági előírások
Helyezze az RF Extendert a készülék közelébe (vagy a szekré-
nybe). Határozza meg azokat a készülékeket (pl. DVD-R, set top
box stb.), melyeket az Xsight RF Extenderrel vezérelni szeretne,
és a csatlakoztatott Infraszem(ek)et helyezze...
--> a készülék(ek) “IR-vevő(i)re“ *
vagy
--> a készülék(ek) elé (a távolság nagyjából 5 cm legyen) **
Használja a mellékelt hálózati tápegységet az Xsight RF
Extender elektromos hálózatra csatlakoztatásához.
(*) ézze meg a megfelelő használati utasítást, ha nem tudja meghatározni az
IR-vevő helyét az adott készüléken.
(**) Ha nem tudja meghatározni az "IR-vevő" helyét a készüléken, akkor egys-
zerűen tegye az infraszemet nagyjából 5 cm-re az adott készülék elé.
MEGJEGYZÉS: - Az Xsight F Extender nem támogatja az F-jellel vezérelt készülékeket.
- Ne felejtse el, hogy a vezérelt készülék egy másik szobában is lehet, így nem
fogja látni, hogy a készülék válaszol-e, kivéve, ha a készülék ön előtt van, vagy a
készülék egy olyan készülékhez csatlakozik, amely abban a szobában van, ahol
ön is.
www.oneforall.com
Üzembehelyezés
1
2
A : РЧ-удлинитель Xsight (конвертирует сигналы РЧ в ИК)
Б: блок питания
В: инфракрасные (ИК) датчики (x6)
URC-8600 – это функциональное дополнение к пульту дистанционного управления Xsight TOUCH.
Xsight TOUCH передает одновременно инфракрасные (ИК) и радиочастотные (РЧ) сигналы. РЧ и
ИК-сигналы содержат одну и ту же информацию. Xsight TOUCH передает РЧ-сигнал
радиочастотному удлинителю Xsight, расположенному в другом помещении или закрытой
стойке. РЧ-удлинитель Xsight трансформирует РЧ-сигнал обратно в ИК-сигнал и позволяет
управлять устройством (устройствами), которое располагается в данном помещении или стойке.
Дистанционное управление до 6 устройств…
• расположенных в закрытой стойке.
или
• находящихся в другом помещении (максимальное расстояние – 30 м).
Принцип работы
Комплект URC-8600
Русский
- Д анный продукт должен использоваться только с прилагаемым блоком питания переменного тока или
блоком питания, который соответствует аналогичным стандартам безопасности.
- Данный продукт не должен подвергаться воздействию высоких температур.
- Данный продукт не должен использоваться во влажном помещении или на близком расстоянии от воды.
- Блоки питания переменного тока должны быть подключены к источнику питания с напряжением 220-240
В переменного тока / 50 Гц.
- Данный продукт не следует накрывать посторонними предметами.
- Испо льзование данного продукта может воздействовать на рабочие характеристики чувствительного или
защищенного несоответствующим образом электронного оборудования. Данное воздействие может
привести к поломке оборудования. Перед началом необходимо убедиться, что данный продукт не
нанесет ущерб оборудованию, находящемуся в непосредственной от него близости.
Данный продукт не обеспечивает управление устройствами, использующими форму сигнала 2-way-TV I DA по
ИК-протоколу, протоколы XMP1.4 (работает с XMP1.0) или C MM ( emote Control Multimedia Protocol). Если вы
не знаете, какой ИК-протокол используется в ваших устройствах, воспользуйтесь руководством
пользователя или обратитесь к изготовителю устройств.
Меры предосторожности
Поместите РЧ-удлинитель рядом с вашими устройствами
(или установите его в стойку). Определите, какими
устройствами (например, DVD-проигрывателем,
телевизионной приставкой) вы хотите управлять с помощью
РЧ-удлинителя Xsight и убедитесь, что подключенный ИК-
датчик(и) находится…
--> напротив «ИК-приемника(ов)» вашего устройства
(устройств) *
или
--> перед устройством (устройствами) (расстояние
должно равняться приблизительно 5 см) **
Используйте входящий в комплект блок питания для
подключения РЧ-удлинителя Xsight к сети.
(*) Если вы не можете определить местоположение ИК-приемника на
отдельном устройстве, воспользуйтесь соответствующим руководством
пользователя.
(**) Если вы не можете определить местоположение ИК-приемника на вашем
устройстве, поместите ИК-датчик перед соответствующим устройством
на расстоянии приблизительно 5 см.
ПРИМЕЧАНИЕ. - РЧ-удлинитель Xsight не поддерживает устройства, которые
управляются с помощью РЧ-сигнала.
- Помните, что устройство, которым вы управляете, может
находиться в другом помещении. Чтобы вы смогли наблюдать, как
ваше устройство реагирует на получение сигнала, вы должны
находиться непосредственно перед ним или в том же помещении.
www.oneforall.com
Установка
1
2
RF_Extender20 ag100X230_17T:O maak 1 18-12-2008 14:37 Pagina 11
Table of contents
Other One Forall Extender manuals

One Forall
One Forall SV9601 User manual

One Forall
One Forall URC-7780 User manual

One Forall
One Forall 703185 User manual

One Forall
One Forall SV-1100 User manual

One Forall
One Forall SV-1000 User manual

One Forall
One Forall SV9602 User manual

One Forall
One Forall SV-1550 User manual

One Forall
One Forall SV 9601 User manual

One Forall
One Forall SV-1500 User manual

One Forall
One Forall SV-1100 User manual