One Stop Gardens 98041 Installation manual

FOUR OUTDOOR OUTLET
WITH STAKE
98041
SET UP AND OPERATING INSTRUCTIONS
Distributed exclusively by Harbor Freight Tools®.
3491 Mission Oaks Blvd., Camarillo, CA 93011
Visit our website at: http://www.harborfreight.com
Read this material before using this product.
Failure to do so can result in serious injury.
SAVE THIS MANUAL.
Copyright©2008 by Harbor Freight Tools®. All rights reserved. No portion of this manual or any artwork
contained herein may be reproduced in any shape or form without the express written consent of Harbor
Freight Tools. Diagrams within this manual may not be drawn proportionally. Due to continuing improvements,
actual product may differ slightly from the product described herein.
For technical questions or replacement parts, please call 1-800-444-3353.

SKU 98041 For technical questions, please call 1-800-444-3353. Page 2
SAVE THIS MANUAL
Keep this manual for the safety warn-
ings and precautions, assembly, operat-
ing, inspection, maintenance and cleaning
procedures. Write the product’s serial
number in the back of the manual near the
assembly diagram (or month and year of
purchase if product has no number). Keep
this manual and the receipt in a safe and
dry place for future reference.
IMPORTANT SAFETY
INFORMATION
In this manual, on the labeling, and
all other information provided with
this product:
This is the safety alert
symbol. It is used to alert
you to potential personal
injury hazards. Obey all
safety messages that
follow this symbol to avoid
possible injury or death.
DANGER indicates
a hazardous
situation which, if not
avoided, will result in death or
serious injury.
WARNING
indicates a
hazardous situation which, if
not avoided, could result in
death or serious injury.
CAUTION, used
with the safety
alert symbol, indicates a
hazardous situation which, if
not avoided, could result in
minor or moderate injury.
NOTICE is used to
address practices
not related to personal injury.
CAUTION, without
the safety alert
symbol, is used to address
practices not related to
personal injury.
WARNING Read all safety
warnings and instructions.
Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric
shock, fire and/or serious injury.
Saveallwarningsandinstructions
for future reference.
Risk of Fire. Not for permanent in-1. stallation. Use only with a total of 12
ampere maximum Christmas-tree or
other seasonal lighting products. Do
not install or use this product for more
than a 90-day period.
If using a Christmas tree or decora-2. tive lighting products that are not
marked with an ampere rating, con-
nect no more than 140 screw-base
lamps or 12 strings with midget
(push-in) lamps to this cord set.
Cord sets shall be plugged into a2. GFCI-protected receptacle.
If using an outdoor-use cord set for3. an extended period of time (greater
than 90 days) please consider hard
wiring a permanent outdoor-use
receptacle rated for year-round use
in the area that power is needed.
Please contact a licensed electrician
for proper installation of permanent
wiring.
After completion of installation, the4. connector shall be maintained a mini-
mum of 6 inches above ground.

SKU 98041 For technical questions, please call 1-800-444-3353. Page 3
Maintain labels and nameplates on5. the tool. These carry important safety
information. If unreadable or miss-
ing, contact Harbor Freight Tools for a
replacement.
This product is not a toy. Keep it out6. of reach of children.
Have this product serviced by a quali-7.
ed repair person using only identical
replacement parts. This will ensure
that the safety of the product is main-
tained.
Wear ANSI-approved safety goggles7. during use and service.
WARNING: This product contains8. or, when used, produces a chemi-
cal known to the State of California
to cause cancer and birth defects or
other reproductive harm. (California
Health & Safety Code § 25249.5, et
seq.)
The warnings, precautions, and in-6. structions discussed in this instruction
manual cannot cover all possible con-
ditions and situations that may occur.
It must be understood by the operator
that common sense and caution are
factors which cannot be built into this
product, but must be supplied by the
operator.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS.
GROUNDING
TO PREVENT
ELECTRIC SHOCK
AND DEATH FROM
INCORRECT GROUNDING
WIRE CONNECTION:
Check with a qualied
electrician if you are in doubt
as to whether the outlet is
properly grounded. Do not
modify the power cord plug
provided with the tool. Never
remove the grounding prong
from the plug. Do not use the
tool if the power cord or plug
is damaged. If damaged, have
it repaired by a service facility
before use. If the plug will not
t the outlet, have a proper
outlet installed by a qualied
electrician.
Grounded Tools: Tools with Three
Prong Plugs
Tools marked with “Grounding Re-1. quired” have a three wire cord and
three prong grounding plug. The
plug must be connected to a properly
grounded outlet. If the tool should
electrically malfunction or break
down, grounding provides a low
resistance path to carry electricity
away from the user, reducing the risk

SKU 98041 For technical questions, please call 1-800-444-3353. Page 4
of electric shock. (See 3-Prong Plug
and Outlet.)
The grounding prong in the plug is2. connected through the green wire in-
side the cord to the grounding system
in the tool. The green wire in the cord
must be the only wire connected to
the tool’s grounding system and must
never be attached to an electrically
“live” terminal. (See 3-Prong Plug
and Outlet.)
The tool must be plugged into an3. appropriate outlet, properly installed
and grounded in accordance with all
codes and ordinances. The plug and
outlet should look like those in the
preceding illustration. (See 3-Prong
Plug and Outlet.)
Extension Cords
Grounded1. tools require a three wire
extension cord. Double Insulated
tools can use either a two or three
wire extension cord.
As the distance from the supply outlet2. increases, you must use a heavier
gauge extension cord. Using exten-
sion cords with inadequately sized
wire causes a serious drop in voltage,
resulting in loss of power and pos-
sible tool damage.
(See Table A.)
The smaller the gauge number of the3. wire, the greater the capacity of the
cord. For example, a 14 gauge cord
can carry a higher current than a 16
gauge cord. (See Table A.)
When using more than one exten-4. sion cord to make up the total length,
make sure each cord contains at
least the minimum wire size required.
(See Table A.)
If you are using one extension cord5. for more than one tool, add the
nameplate amperes and use the sum
to determine the required minimum
cord size. (See Table A.)
If you are using an extension cord6. outdoors, make sure it is marked with
the sufx “W-A” (“W” in Canada) to
indicate it is acceptable for outdoor
use.
Make sure the extension cord is prop-7. erly wired and in good electrical con-
dition. Always replace a damaged
extension cord or have it repaired by
a qualied electrician before using it.
Protect the extension cords from8. sharp objects, excessive heat, and
damp or wet areas.
RECOMMENDED MINIMUM WIRE
GAUGE FOR EXTENSION CORDS*
(120/240 VOLT)
NAMEPLATE
AMPERES
(at full load)
EXTENSION CORD
LENGTH
25’
50’
75’
100’
150’
0 – 2.0 18 18 18 18 16
2.1 – 3.4 18 18 18 16 14
3.5 – 5.0 18 18 16 14 12
5.1 – 7.0 18 16 14 12 12
7.1 – 12.0 18 14 12 10 -
12.1 – 16.0 14 12 10 - -
16.1 – 20.0 12 10 - - -
TABLE A * Based on limiting the line
voltage drop to ve volts at
150% of the rated amperes.

SKU 98041 For technical questions, please call 1-800-444-3353. Page 5
SPECIFICATIONS
Power Rating 125 V~ / 15 A / 1875 W
Number of Outlets (4) Four
Cord Length 6 Feet
UNPACKING
When unpacking, check to make sure
that the item is intact and undamaged. If
any parts are missing or broken, please
call Harbor Freight Tools at the number
shown on the cover of this manual as soon
as possible.
SETUP AND USE
Read the ENTIRE IMPORTANT
SAFETY INFORMATION section
at the beginning of this manual
including all text under
subheadings therein before set
up or use of this product.
Figure 1
1. Insert Stake into the ground where
desired. Make certain that the path
of the Stake is clear of utility lines.
Route the power cord along a safe2. route to reach the area without creat-
ing a tripping hazard or exposing the
power cord to possible damage.
Insert the supply cord plug into a 1203. V~ GFCI-protected outlet.
Lift one Plastic Cover and Plug a sec-4. ond cord into one of the four outlets
located on the top of the Outlet.

SKU 98041 For technical questions, please call 1-800-444-3353. Page 6
LIMITED 90 DAY WARRANTY
Harbor Freight Tools Co. makes every effort to assure that its products meet high
quality and durability standards, and warrants to the original purchaser that this prod-
uct is free from defects in materials and workmanship for the period of 90 days from
the date of purchase. This warranty does not apply to damage due directly or indirectly,
to misuse, abuse, negligence or accidents, repairs or alterations outside our facilities,
criminal activity, improper installation, normal wear and tear, or to lack of maintenance.
We shall in no event be liable for death, injuries to persons or property, or for incidental,
contingent, special or consequential damages arising from the use of our product. Some
states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so
the above limitation of exclusion may not apply to you. THIS WARRANTY IS EXPRESS-
LY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING THE
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS.
To take advantage of this warranty, the product or part must be returned to us with
transportation charges prepaid. Proof of purchase date and an explanation of the com-
plaint must accompany the merchandise. If our inspection veries the defect, we will ei-
ther repair or replace the product at our election or we may elect to refund the purchase
price if we cannot readily and quickly provide you with a replacement. We will return re-
paired products at our expense, but if we determine there is no defect, or that the defect
resulted from causes not within the scope of our warranty, then you must bear the cost
of returning the product.
This warranty gives you specic legal rights and you may also have other rights
which vary from state to state.
3491 Mission Oaks Blvd. • PO Box 6009 • Camarillo, CA 93011 • (800) 444-3353

PIQUET DE QUATRE PRISES
ÉLECTRIQUE EXTÉRIEURES
Modèle
98041
INSTALLATION ET INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Exclusivement distribué par Harbor Freight Tools.
3491 Mission Oaks Blvd., Camarillo, CA 93011
Visitez notre site web: http://www.harborfreight.com
Lire ce manuel avant d’utiliser ce produit. Ne
paslirecemanuelpourraitcauserdesérieuses
blessures. GARDEZ CE MANUEL.
Copyright 2008 par Harbor Freight Tools. Tous droits réservés. Ce manuel (et/ou ces illustrations) ne peut
(et/ou peuvent) être reproduit(s), en entier ou en partie, sans la permission écrite expresse de Harbor
Freight Tools. Les diagrammes contenus dans ce manuel pourraient ne pas être proportionnels. À cause des
améliorations continues, le produit actuel pourrait être légèrement différent de celui décrit dans ce manuel.
Pour toutes questions techniques ou pour des pièces de rechange, veuillez contacter le 1-800-444-3353.
IMPORTANT!
Cette édition de langue
française est une traduction
du manuel anglais original
accompagnant ce produit. Si
une partie du manuel anglais
original est inconsistante
avec cette traduction, le
manuel anglais original
gouvernera.

MODÈLE Pour les questions techniques, appelez-vous s’il vous plaît 1-800-444-3353. Français
98041 Page 2
GARDEZ CE MANUEL
Veuillez sauvegarder ce manuel
pour ses avertissements et mesures de
sécurité, l’assemblage, le fonctionnement,
l’inspection, l’entretien et les procédures
de nettoyage. Inscrivez le numéro de série
du produit à l’endos de ce manuel, près
du diagramme d’assemblage (ou inscrivez
le mois et l’année d’achat, si le produit n’a
pas de numéro). Gardez ce manuel et le
reçu du produit dans un endroit sec et sûr,
pour des futures références.
CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Dans ce guide, sur l’étiquette, et
toute autre information prévue
avec ce produit:
Ceci est le symbole
d’alerte à la sécurité. Il
vous signale les dangers
potentiels de blessures
graves. Respectez tous
les messages de sécurité
qui suivent ce symbole
pour éviter une situation
hasardeuse imminente qui
peut résulter en perte de
vie ou blessures graves.
DANGER indique
une situation
hasardeuse imminente qui
résultera en perte de vie ou
blessures graves.
AVERTISSEMENT
indique une
situation hasardeuse
potentielle qui peut résulter
en perte de vie ou blessures
graves.
ATTENTION avec le
symbole d’alerte à
la sécurité indique une
situation hasardeuse
potentielle qui peut résulter
en blessures.
Avis indique une
situation non reliée
à blessures corporelle.
ATTENTION, sans
symbole d’alerte à
la sécurité indique une
situation non relié à blessures
corporelle.
AVERTISSEMENT Lire tous les
avertissements de sécurité ainsi
que toutes les instructions. Ne
pas respecter les avertissements et
instructions pourraient provoquer
des chocs électriques, des feux et/
ou des blessures sérieuses. Gardez
tous les avertissements et toutes
les instructions pour des futures
références.
Risque de feu. Pas conçu pour une1. installation permanente. N’utilisez
qu’avec un arbre de Noël totalisant
douze (12) ampères maximum ou
avec d’autres produits d’éclairage
saisonnier. Ne pas installer ou utiliser
ce produit pendant une période excé-
dant quatre-vingt-dix (90) jours.
Si vous utilisez un arbre de Noël ou2. des produits d’éclairage décoratifs
qui n’ont pas d’indication d’ampé-
rage, ne branchez pas plus de cent
DANGER
AVERTISSEMENT
ATTENTION
AVIS
ATTENTION

MODÈLE Pour les questions techniques, appelez-vous s’il vous plaît 1-800-444-3353. Français
98041 Page 3
quarante (140) ampoules vissables
,ou douze (12) câbles d’ampoules
spot (à poussoir) sur cette série.
Si vous utilisez un câble d’extérieur3. pour une période de temps prolon-
gée plus grande que quatre-vingt-dix
(90) jours, veuillez considérer l’ins-
tallation d’un réceptacle de câblage
extérieur permanent, spéciquement
pour une utilisation à l’année, près de
l’endroit où l’alimentation est néces-
saire. Veuillez contacter un électricien
qualié pour l’installation du câblage
permanent.
Après avoir terminé l’installation, le4. connecteur devra être maintenu à un
minimum de six (6) pouces du sol.
Laissez les étiquettes et plaques6. signalétique sur l’outil. Ces derniers
contiennent de l’information sur la
sécurité qui est importante. S’ils sont
illisibles ou manquants, contactez
Harbor Freight Tools pour un rempla-
cement.
Ce produit n’est pas un jouet. Gardez6. hors de la portée des enfants.
Faites faire l’entretien de ce produit6.
par un réparateur qualié qui utilise
des pièces de rechanges identiques.
Ceci, an de s’assurer que la sécurité
du produit est maintenue.
Portez des lunettes de sécurité ap-6. prouvées par ANSI lors de l’entretien
ou de l’utilisation du produit.
AVERTISSEMENT : Ce produit6. contient ou, lors de son utilisation
produit, un produit chimique qui est
reconnu dans l’état de la Californie
comme pouvant causer le cancer ou
des anomalies congénitales. (Code
de Santé & Sécurité, Californie §
25249.5, et seq.)
Les avertissements, précautions6. et instructions mentionnés dans ce
manuel d’instructions ne peuvent
couvrir toutes les conditions et situa-
tions possibles qui pourraient surve-
nir. L’opérateur doit comprendre que
le bon sens et la prudence sont des
facteurs qui ne peuvent être fournit
que par l’opérateur, et non par le
produit.
GARDEZ CES
INSTRUCTIONS.
MISE EN TERRE
AFIN DE
PRÉVENIR UNE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU
LA MORT PROVOQUÉE PAR
UNE CONNECTION DE CÂBLE
SOUS TERRE INCORRECTE:
certain si la prise électrique
est correctement mise en
d’alimentation du câble qui
est fournie avec l’outil. Ne
en terre de la prise
d’alimentation. Ne pas utiliser
l’outil si le cordon
d’alimentation, ou le
connecteur, est endommagé.
Si c’est le cas, faites-le
réparer par une entreprise de
services avant de l’utiliser. Si
la prise d’alimentation ne
convient pas au connecteur,
faites installer un connecteur
AVERTISSEMENT

MODÈLE Pour les questions techniques, appelez-vous s’il vous plaît 1-800-444-3353. Français
98041 Page 4
Outils de mise en terre: Outils
Prise de courant de 3 dents
et Prise de courant murale
1. Les outils portant la marque « Mise
en terre », possèdent un cordon tri
laire et une che de mise en terre à
trois broches. La che doit être cor-
rectement branchée à une prise élec-
trique sous terre. S’il devait y avoir
un dysfonctionnement électrique, ou
si l’outil devrait subir un claquage, la
mise sous terre fournirait un trajet de
faible résistance sous la terre, pour
éloigner l’électricité de l’utilisateur, ré-
duisant ainsi les risques de décharge
électrique. (Voir la prise électrique
La broche de mise en terre dans la2.
che est branchée au système de
mise en terre dans l’outil via le l vert
dans le cordon. Le l vert dans le
cordon doit être le seul l branché au
système de mise en terre de l’outil
et ne doit jamais être attaché à un
terminal « en-direct » électrique.
L’outil doit être branché dans la3. bonne prise, correctement installé et
mis en terre selon tous les codes et
règlements. La prise et la che de-
vrait ressembler à l’illustration précé-
dente. (Voir la prise électrique et la
Cordons prolongateur
Les outils1. sous terre nécessitent un
cordon trilaire. Les outils à double
isolation peuvent, quant à eux, uti-
liser un cordon prolongateur bilaire
ou trilaire.
Comme la distance d’alimentation de2. la prise augmente, vous devez utiliser
un cordon prolongateur plus lourd.
Utiliser des cordons qui sont de taille
inadéquate pourrait causer une chute
importante de voltage, ce qui résul-
terait en une perte d’alimentation et,
possiblement, endommagerait l’outil.
Plus petit est le numéro de jauge du3.
l, plus grande est la capacité du
cordon. Par exemple, un cordon de
jauge 14, peut porter un courant plus
important qu’un cordon de jauge 16.
Lorsque vous utilisez plus d’un cor-4. don prolongateur pour totaliser la
longueur totale, assurez-vous que
chacun des cordons contient au
moins la taille de l minimale requise.
Si vous utilisez un cordon prolonga-5. teur pour plus d’un outil, additionnez
les ampères des plaques signaléti-
ques et utilisez le total pour déter-
miner la taille du cordon minimale
requise.
Si vous utilisez un cordon de prolon-6. gation extérieur, assurez-vous que le
sufxe « W-A » (« W » au Canada),
soit indiqué dessus, an d’indiquer
qu’il est acceptable pour une utilisa-
tion extérieure.

MODÈLE Pour les questions techniques, appelez-vous s’il vous plaît 1-800-444-3353. Français
98041 Page 5
Assurez-vous que le cordon de pro-7. longation soit correctement branché
et en bonne condition électrique.
Remplacez toujours un cordon de
prolongation endommagé ou faites-
le réparer par un électricien qualié
avant de l‘utiliser.
Protégez les cordons de prolongation8. des objets tranchants, de la chaleur
anormale et de zones humides ou
mouillées.
CALIBRE MINIMUM DES RALLONGES*
L’INTENSITÉ
NOMINALE
LONGUEUR DE LA
RALLONGE
25’
50’
75’
100’
150’
0 – 2.0 18 18 18 18 16
2.1 – 3.4 18 18 18 16 14
3.5 – 5.0 18 18 16 14 12
5.1 – 7.0 18 16 14 12 12
7.1 – 12.0 18 14 12 10 -
12.1 – 16.0 14 12 10 - -
16.1 – 20.0 12 10 - - -
Tableau A *Basé sur limitant le volt du cor-
don, baissez à cinq volts à 150%
de l’intensité nominale.
SPÉCIFICATIONS DE
PRODUIT
Puissance nominale 120 V ~ / 15 A
Nombre de prises (4) Quatre
Longueur du cordon 6 pieds
DÉBALLAGE
Lorsque vous déballerez l’item, assu-
rez-vous qu’il n’est pas endommagé. S’il
y a des pièces manquantes ou brisées,
veuillez contacter Harbor Freight Tools, au
numéro inscrit sur la page couverture de
ce manuel, le plus rapidement possible.
MISE EN PLACE ET
UTILISATION
Veuillez lire la section de ce
manuel sur l’INFORMATION
SUR LA SÉCURITÉ EN ENTIER,
incluant tout le texte en
dessous des titres ci-dessous
avant d’assembler ou d’utiliser
ce produit.
1. Insérez le piquet dans le sol, à l’en-
droit désiré. Assurez-vous que la tra-
jectoire du piquet est libre des lignes
de services publiques.
Dirigez le cordon d’alimentation le2.
long d’une trajectoire sécuritaire an
d’atteindre la zone, sans créer de
danger et sans exposer le cordon
d’alimentation à d’éventuels domma-
ges.
Insérez la che électrique du cordon 3. d’alimentation dans une prise de cou-
rant murale 120 V ~ GFCI-protégée.
Soulevez un des couvercles de plas-4. tique et branchez un second cordon
dans une des quatre prises électri-
ques situées sur le dessus des prises
électrique.

MODÈLE Pour les questions techniques, appelez-vous s’il vous plaît 1-800-444-3353. Français
98041 Page 6
GARANTIE LIMITÉE DE 90 JOURS
Harbor Freight Tools Co. fait tous les efforts pour assurer que ses produits rencon-
trent les standards de haute qualité et de durabilité, et garantie au premier acheteur que
les matériaux et la main d’œuvre de ce produit sont libres de tous défauts, durant les
quatre-vingt-dix (90) suivants la date d’achat. Cette garantie ne s’applique pas aux dom-
mages qui sont le résultat, directement ou indirectement, d’un abus, de négligence ou
d’accidents, de réparations ou de retouches qui se produisent à l’extérieur de nos en-
trepôts, d’activités criminelles, de mauvaises installations, d’usure normale et de rupture
ou d’un manque d’entretien. En aucun cas, sommes-nous responsables de mort, de
blessures sur une personne ou de dommages sur une propriété ou pour des dommages
conséquents ou accessoires ou spéciaux, qui font suite à l’utilisation de notre produit.
Certains états ne permettent pas l’exclusion ou la limitation de dommages conséquents
ou accessoires. Les limitations d’exclusion pourraient donc ne pas s’appliquer à vo-
tre personne. CETTE GARANTIE EST EXPRESSÉMENT EN LIEU DE TOUTES LES
AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES, INCLUANT LES GARANTIES
DE QUALITÉ LÉGALE DE CONFORMITÉ.
An de proter de cette garantie, le produit ou la pièce doit nous être retourné avec
les frais de transport prépayés. Une preuve de date d’achat et une description de la
plainte doit accompagner la marchandise. Si notre inspection conrme la défectuosité,
nous allons, soit réparer ou soit remplacer le produit, à notre discrétion, ou nous pour-
rions choisir de rembourser le prix d’achat si nous ne pouvons vous offrir rapidement un
remplacement. Nous vous renverrons les produits réparés à nos frais, mais si nous dé-
terminons qu’il n’y a pas de défectuosités, ou si la défectuosité est le résultat de causes
qui ne sont pas couverts par l’étendue de notre garantie, vous serez alors responsables
des frais de retour du produit.
Cette garantie vous donne des droits légaux spéciques et vous pourriez aussi
avoir d’autres droits, qui varient selon les états.
3491 Mission Oaks Blvd. • PO Box 6009 • Camarillo, CA 93011 • (800) 444-3353
Table of contents
Languages:
Other One Stop Gardens Lawn And Garden Equipment manuals

One Stop Gardens
One Stop Gardens 69714 Assembly instructions

One Stop Gardens
One Stop Gardens 93358 User manual

One Stop Gardens
One Stop Gardens 68322 User manual

One Stop Gardens
One Stop Gardens 91495 Assembly instructions

One Stop Gardens
One Stop Gardens 93579 User manual

One Stop Gardens
One Stop Gardens 91496 User manual

One Stop Gardens
One Stop Gardens 92485 Quick reference guide

One Stop Gardens
One Stop Gardens 92048 User manual

One Stop Gardens
One Stop Gardens 08864 Quick reference guide

One Stop Gardens
One Stop Gardens 60562 User manual