oneConcept 10030539 User manual

Raclette-Grill
10030539

Technische Daten
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Anschluss- und
Anwendungshinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen technischen
Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Sicherheitshinweise und
unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Artikelnummer 10030539
Stromversorgung 220-240 V~ 50 Hz
Leistungsaufnahme
2
1200 W

Sicherheitshinweise
Warnung: Gefahr eines Brandes oder Stromschlags
Legen Sie das Netzkabel, den Netzstecker und das Gerät nicht in Wasser oder
eine andere Flüssigkeit.
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
• Wenn Sie das Gerät an eine dritte Person weitergeben, muss diese Bedienungsanleitung
auch dabei sein.
• Einde falsche Bedienung kann zu einer Fehlfunktion des Gerätes führen und den
Benutzer verletzen.
• Dieses Gerät eignet sich nicht zur geschäftlichen Nutzung. Das Gerät eignet sich auch
nicht für die Verwendung im Freien.
• Bevor Sie den Netzstecker an die Steckdose anschließen, vergewissern Sie sich, dass
die Spannung der Stromversorgung mit der Nennspannung übereinstimmt, die auf
dem Typenschild des Gerätes angegeben ist.
• Verwenden Sie den Raclettegrill nur zu dem bestimmungsgemäßen Zweck.
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser. Vermeiden Sie einen Stromschlag.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um den Netzstecker herauszuziehen. Fassen Sie am
Stecker an.
• Lassen Sie das Netzkabel keine heißen Flächen berühren.
• Das Gerät muss vor dem Reinigen vollständig abgekühlt sein.
• Benutzen Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten Netzkabel, oder wenn das Gerät
heruntergefallen oder beschädigt ist.
• Wenn das Gerät in der Umgebung von Kindern benutzt wird, ist strenge Aufsicht
geboten. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtig, während es angeschlossen ist.
• Betreiben Sie kein anderes leistungsstarkes Gerät in demselben Stromkreis, um ein
Auslösen der Sicherung zu vermeiden.
• Falls die Verwendung eines Verlängerungskabels absolut notwendig sein sollte,
verwenden Sie eines mit mindestens 10 Ampere Belastbarkeit.
• Jegliche Reparaturen müssen durch den autorisierten Kundendienst getätigt werden.
• Die Heizelemente wurden leicht eingefettet. Daher kann es dazu kommen, dass der
der Raclette-Grill einen leichten Geruch ausströmt oder raucht.
3

Übersicht
Bedienung
Vor der Verwendung beachten
• Achten Sie darauf, dass rundherum ausreichend Platz ist.
• Der Raclette-Grill darf nicht auf eine unbehandelte Holzäche gestellt werden. Stellen
Sie das Gerät auf eine ebene und hitzebeständige Oberäche.
Grillen
1. Stellen Sie den Raclette-Grill auf die Mitte des Tisches.
2. Schneiden Sie das Fleisch in kleine Stücke. Dadurch verringert Sie die Garzeit.
Zerkleinern Sie das rohe Fleisch und servieren Sie es auf einem Tablet oder Holzbrett.
3. Bestreichen Sie die Pfännchen mit etwas Speiseöl.
4. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Temperaturregler drehen. Die Betriebslampe
leuchtet auf und das Gerät beginnt sich zu erwärmen.
5. Sobald das Gerät sich aufgeheizt hat, geht die Betriebsleuchte aus.
6. Sie können in den Pfannen Toastbrot rösten, Eier auf Kartoeln braten und viele andere
Dinge tun. Auf der Grillplatte kann Fleisch gegart werden.
4
Temperaturregler
Grillplatte
Pfännchen

Vorsicht: Verbrennungsgefahr
Berühren Sie den Grill nicht und stellen Sie ihn nicht um, solange er in Betrieb oder
noch heiß ist. Die Oberächen sind heiß!
Wartung und Reinigung
Sicherheitshinweise für die Reinigung
• Ziehen Sie immer den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es
umstellen oder reinigen.
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
• Verwenden Sie keine Scheuermittel oder scharfe Gegenstände, um den Raclette-Grill
zu reinigen.
Reinigung
• Alle Oberächen können mit einem sauberen feuchten Tuch gereinigt werden.
• Alle Pfannen können in Wasser gewaschen wersden. Wenn immer Flecker erscheinen,
verwenden Sie Spülmittel. geben Sie die Pfännchen und die Grillplatte nie in die
Spülmaschine.
• Reinigen Sie den Innenbereich mit einem sauberen Tuch.
Hinweise zur Entsorgung
Konformitätserklärung
Bendet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern)
auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2002/96/EG. Diese Produkte
dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie
sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer
und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen
Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die
regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit
ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoen zu verringern.
Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:
2014/30/EU (EMV)
2014/35/EU (LVD)
2011/65/EU (RoHS)
5

Technical Data
Item number 10030539
Power supply 220-240 V~ 50 Hz
Power rating
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take
care of the following hints on installation and use to avoid technical damages. Any failure
caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the operation and
installation instructions are not covered by our warranty and any liability.
6
1200 W

Safety Instructions
Warnuing: Danger of re or electric shock
Do not immerse the power cord, the power plug or the appliance in water.
• Read all instructions.
• If you pass on this appliance to a third party, these operating instructions must also
be handed over.
• Incorrect operation and handling can lead to malfunction of the appliance and
injuries to the user.
• This appliance is not suitable for commercial use or for use in the open air.
• Before inserting the plug into the mains socket, please check that the current
power supply complies with the specications on the type plate.
• Use only the raclette for its intended use.
• To protect against a risk of electric shock, do not immerse the raclette in water
or any other liquids.
• Never yank cord to disconnect from outlet; instead, grasp plug and pull to disconnect.
• Do not allow cord to touch hot surface. Let the raclette cool down completely before
cleaning.
• Do not operate the raclette with a damaged cord or if the raclette has been
dropped or damaged. To avoid the risk of electric shock, do not disassemble
the raclette; take it to a qualied serviceman for examination agency for repair.
Incorrect reassemble can cause a risk of electric shock when the raclette is used.
• Close supervision is necessary for any appliance being used by or near children.
Do not leave raclette unattended while connected.
• To avoid a circuit overload, do not operate another high voltage appliance on the
same circuit.
• If an extension cord is absolutely necessary, a 10-ampere cord should be used.
Cords rated for less amperage may overheat. Care should be taken to arrange
the cord so that it cannot be pulled or tripped over.
• All repair work should be carried out by an approved service center.
• The heating element has been slightly greased and as a result the raclette might
slightly smoke when switched on for the rst time. After a short while, this will
cease. Let the raclette work for 10 minutes before rst use, which will remove the
smell and smoke.
7

Product Description
Operation
Before use
• Make sure that there is enough ventilation around the raclette.
• The raclette should not be placed on an untreated wood surface. Place the raclette on
a level and heat resistant surface.
Grill
1. Place the raclette in the middle of the table.
2. Cut the meat into small pieces. You can thus reduce the cooking time. Chop the
crude meat and serve it on a plate or a wooden board.
3. Add some grease to mini pans.
4. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Temperaturregler drehen. Die Betriebslampe
leuchtet auf und das Gerät beginnt sich zu erwärmen.
5. As soon as the appliance has heated up, the control light turns o.
6. You can grill toasts in the raclette pans, fry eggs on potatoes and many other things.
Meat can be prepared on the grill plate.
8
temperature switch
grill plate
mini pans

Caution: Danger of burns
Do not touch the appliance and do not move it during operation or when it is still
hot. The surfaces are hot!
Maintenance and Cleaning
Sicherheitshinweise für die Reinigung
• Always unplug the appliance and allow cooling before moving and/or cleaning.
• Do not immerse the appliance in water.
• Do not use abrasive cleaners or sharp utensils to clean the raclette.
Cleaning
• All surfaces can be cleaned with a clean damp cloth.
• All the pans can be washed in water. If stains still appear, it is recommended
to use soap. Never put the mini pans or grill plate in a dishwasher.
• Clean inside with a clean damp cloth.
Disposal Considerations
Declaration of Conformity
According to the European waste regulation 2002/96/EC this symbol on
the product or on its packaging indicates that this product may not be
treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate
collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By
ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and human health, which could
otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For
more detailed information about recycling of this product, please contact
your local council or your household waste disposal service.
Producer: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany
This product is conform to the following European Directives:
2014/30/EU (EMC)
2014/35/EU (LVD)
2011/65/EU (RoHS)
9

Fiche technique
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement
et respecter les instructions de ce mode d’emploi an d’éviter d’éventuels dommages.
Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des
consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
Numéro d’article 10030539
Alimentation électrique 220-240 V~ 50 Hz
Puissance
10
1200 W

Consignes de sécurité
Attention : risques d’incendie ou d’électrocution
Ne pas introduire le cordon d’alimentation, la che et l’appareil dans l’eau ou
tout autre liquide.
• Lire attentivement ce mode d’emploi.
• Lorsque l’appareil est remis à une tierce personne, il doit être accompagné du mode
d’emploi.
• Une mauvaise utilisation de l’appareil peut conduire à son dysfonctionnement et
blesser l’utilisateur.
• Cet appareil n’est pas conçu pour un usage professionnel. Il n’est pas non plus adapté
à une utilisation en extérieur.
• Avant de brancher la che d’alimentation à une prise, s’assurer que la tension de
réseau correspondant à la tension nominale inscrite sur la che signalétique de
l’appareil.
• Utiliser l’appareil à raclette uniquement aux ns prévues.
• Ne pas plonger l’appareil dans l’eau. Éviter ainsi toute électrocution.
• Ne pas tirer sur le câble pour débrancher la che. Tirer au niveau de la che.
• Ne pas laisser le cordon d’alimentation entrer en contact avec des surfaces chaudes.
• L’appareil doit avoir refroidi complètement avant d’être nettoyé.
• Ne pas utiliser l’appareil avec un cordon d’alimentation endommagé, si l’appareil est
tombé ou s’il est endommagé.
• Si l’appareil est utilisé en présence d’enfants, garder ceux-ci sous surveillance étroite.
Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché.
• Ne faire fonctionner aucun autre appareil de forte puissance sur le même circuit
électrique pour éviter toute activation du disjoncteur.
• Si l’utilisation d’une rallonge électrique est absolument inévitable, en utiliser une
d’une intensité d’au moins 10 ampères.
• Chaque réparation doit être eectuée par un service client autorisé.
• Les éléments chauants sont légèrement graissés. Par conséquent, il se peut que
l’appareil à raclette dégage une légère odeur ou une légère fumée.
11

Aperçu de l’appareil
Utilisation
Thermostat
Remarques avant utilisation
• Veiller à ce qu’il y ait susamment de place tout autour de l’appareil.
• L’appareil à raclette ne doit pas être posé sur une surface en bois non traitée. Placer
l’appareil sur une surface plane et thermorésistante.
Grillade
1. Placer l’appareil à raclette au centre de la table.
2. Couper la viande en petits morceaux. Cela permet de réduire le temps de cuisson.
Réduire en morceaux la viande crue et la servir sur une tablette ou planche de bois.
3. Graisser les poêles avec un peu d’huile alimentaire.
4. Allumer l’appareil en tournant le thermostat. Le témoin lumineux de fonctionnement
s’allume et l’appareil commence à chauer.
5. Lorsque l’appareil a chaué, le témoin de fonctionnement s’éteint.
6. Il est possible de faire griller du pain sur les poêlons, de faire revenir des pommes de
terre aux œufs entre autres choses. La plaque de grillade permet de cuire de la viande.
12
Plaque de grillade
Poêlon

Attention : risques de brûlure
Ne pas toucher la surface de grillade et ne pas la déplacer tant qu’elle est allumée
ou encore très chaude. Les surfaces sont chaudes !
Nettoyage et entretien
Consignes de sécurité pour le nettoyage
• Toujours débrancher la che d’alimentation et laisser l’appareil refroidir avant de le
déplacer ou de le nettoyer.
• Ne pas plonger l’appareil dans l’eau.
• Ne pas utiliser de matériel à récurer ou des objets pointus pour nettoyer l’appareil à
raclette.
Nettoyage
• Toutes les surfaces peuvent être nettoyées avec un chion humide propre.
• Tous les poêlons peuvent être nettoyés à l’eau. Si des traces persistent, utiliser du
liquide vaisselle. Ne jamais nettoyer les poêlons et la plaque de grillade au lave-
vaisselle.
• Nettoyer l’intérieur de l’appareil avec un chion propre.
Information sur le recyclage
Déclaration de conformité
Ce produit contient des piles qui sont soumises à la directive européenne
2006/66/CE selon laquelle elles ne doivent pas être éliminées avec les
ordures ménagères. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur
concernant la mise en rebut séparée des piles. La mise en rebut correcte du
produit usagé permet de préserver l’environnement et la santé.
Fabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes :
2014/30/UE (CEM)
2014/35/UE (LVD)
2011/65/UE (RoHS)
13

Dati tecnici
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il nostro prodotto. La preghiamo di leggere attentamente
le seguenti istruzioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna
responsabilità per danni derivati da una mancata osservazione delle avvertenze di
sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
Articolo numero 10030539
Alimentazione 220-240 V~ 50 Hz
Potenza
14
1200 W

Avvertenze di sicurezza
Attenzione: pericolo di incendio o di scosse elettriche
Non immergere mai il cavo di alimentazione, la spina e il dispositivo in acqua o
in altri liquidi.
• Leggere attentamente il manuale di istruzioni.
• In caso di cessione a terzi del dispositivo, cedere anche il presente manuale di
istruzioni.
• Un utilizzo improprio del dispositivo può comportare malfunzionamenti e infortuni.
• Il dispositivo non è per uso commerciale. Non utilizzare il dispositivo all’aperto.
• Prima di inserire la spina nella presa, assicurarsi che la tensione dell’alimentazione sia
conforme a quella indicata sulla targhetta identicativa.
• Utilizzare il dispositivo solo per lo scopo previsto.
• Non immergere mai il dispositivo in acqua: pericolo di scosse elettriche.
• Non tirare il cavo di alimentazione per disinserire la spina dalla presa bensì aerrare
sempre la spina alla base.
• Accertarsi che il cavo di alimentazione non tocchi superci calde.
• Far rareddare completamente il dispositivo prima di eseguire qualsiasi operazione
di pulizia.
• Non utilizzare il dispositivo se il cavo di alimentazione è danneggiato o se il dispositivo
stesso è caduto oppure è danneggiato.
• Sorvegliare i bambini se si utilizza il dispositivo in loro presenza. Non lasciare il
dispositivo incustodito mentre è in funzione.
• Non azionare un altro apparecchio della stessa potenza nello stesso circuito elettrico,
per evitare un sovraccarico.
• Se è necessario utilizzare una prolunga, utilizzarne una da 10 ampere.
• Le riparazioni devono essere eseguite dal servizio clienti.
• Gli elementi riscaldanti sono oliati leggermente. Pertanto può accadere che il dispositivo
emetta un po’ di odore o rilasci un po’ di fumo.
15

Descrizione del prodotto
Utilizzo
Prima dell’utilizzo:
• Assicurarsi che intorno al dispositivo ci sia abbastanza spazio libero.
• Non collocare il dispositivo su una supercie in legno non trattata. Collocare il
dispositivo su una supercie piana e resistente al calore.
Utilizzo:
1. Posizionare il dispositivo al centro del tavolo.
2. Per ridurre il tempo di cottura, tagliare la carne.
3. Mettere un po’ di olio nelle padelline.
4. Accendere il dispositivo e regolare la temperatura. La spia di operatività si accende e
il dispositivo inizia a riscaldarsi.
5. Appena il dispositivo si è riscaldato, la spia di operatività si spegne.
6. Le padelline sono adatte per abbrustolire il pane, cuocere le patate e preparare altri
piatti. Cuocere la carne sulla griglia.
16
Manopola temperatura
Piastra di cottura
Padellina

Attenzione: pericolo di incendio
Non toccare il dispositivo e non spostarlo mentre è in funzione o se è ancora caldo.
Le superci sono molto calde!
Manutenzione e pulizia
Avvertenze di sicurezza per la pulizia
• Staccare la spina dalla presa e far rareddare il dispositivo prima di spostarlo o di
pulirlo.
• Non immergere il dispositivo in acqua.
• Non utilizzare prodotti abrasivi o oggetti appuntiti per la pulizia del dispositivo.
Pulizia
• Lavare tutte le superci con un panno umido.
• Lavare le padelline con acqua. Tuttavia se le macchie non si rimuovono, utilizzare un
po’ di detersivo. Non lavare mai le padelline e la piastra in lavastoviglie.
• Pulire la parte interna con un panno pulito.
Smaltimento
Dichiarazione di conformità
Se sul prodotto è presente la gura a sinistra (il cassonetto dei riuti mobile
sbarrato), si applica la direttiva europea 2002/96/CE. Questi prodotti non
possono essere smaltiti con i riuti normali. Informarsi sulle disposizioni
vigenti in merito alla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici.
Non smaltire i vecchi dispositivi con i riuti domestici. Grazie al corretto
smaltimento dei vecchi dispositivi, si proteggono il pianeta e la salute delle
persone da possibili conseguenze negative. Il riciclo di materiali aiuta a
ridurre il consumo di materie prime.
Produttore: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive europee:
2014/30/UE (EMC)
2014/35/UE (LVD)
2011/65/UE (RoHS)
17

Datos técnicos
Estimado cliente,
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual
y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños. La
empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto
o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
Número de artículo 10030539
Suministro eléctrico 220-240 V~ 50 Hz
Consumo
18
1200 W

Indicaciones de seguridad
Advertencia: riesgo de incendio o de descarga eléctrica
No sumerja el aparato, el cable de alimentación ni el enchufe en agua ni en
ningún otro líquido.
• Lea atentamente este manual de instrucciones.
• Si entrega el aparato a una tercera persona, debe incluir también este manual de
instrucciones.
• Una utilización incorrecta puede provocar fallos en el funcionamiento del aparato y
lesiones al usuario.
• El aparato no es apto para un uso comercial. El aparato tampoco es apto para su uti-
lización al aire libre.
• Antes de conectar el aparato a la toma de corriente, asegúrese de que la tensión del
suministro eléctrico coincide con la tensión nominal indicada en la placa de especi-
caciones técnicas del aparato.
• Utilice este grill de raclette solamente con la nalidad indicada.
• No sumerja el aparato en agua. Así evitará una descarga eléctrica.
• No tire del cable para desconectar el enchufe. Sujete directamente el enchufe.
• No deje que el cable de alimentación entre en contacto con supercies calientes.
• Antes de su limpieza, el aparato debe enfriarse por completo.
• No utilice el aparato si el cable de alimentación está dañado o si el aparato se ha de-
jado caer o está averiado.
• Si utiliza el aparato cerca de niños, estos deberán estar bajo supervisión. No deje el
aparato desatendido se está enchufado.
• No ponga en marcha ningún otro aparato de gran potencia en el mismo circuito eléc-
trico para evitar la activación del fusible.
• Si necesita irremediablemente utilizar un cable alargador, este deberá contar con al
menos 10 amperios de resistencia.
• Cualquier reparación deberá ser realizada por el servicio autorizado de atención al
cliente.
• Los elementos calefactores se llenan de grasa fácilmente. Por ello, es posible que el
grill de raclette genere un ligero olor o humo.
19

Descripción
Utilización
Antes de su uso, tenga en cuenta
• Asegúrese de que existe suciente espacio alrededor del aparato.
• El grill de raclette no debe colocarse sobre una supercie de madera sin tratar. Coloque
el aparato en una supercie plana y resistente al calor.
Preparar a la plancha
1. Coloque el grill de raclette en medio de una mesa.
2. Corte la carne en trozos pequeños. Así reducirá el tiempo de preparación. Triture la
carne cruda y sírvala en un plato o en una tabla de madera.
3. Engrase las sartenes con un poco de aceite.
4. Encienda el aparato girando el regulador de temperatura. La luz de funcionamiento se
ilumina y el aparato comienza a calentar.
5. Cuando el aparato se haya calentado, la luz se apaga.
6. En las sartenes puede preparar tostadas, huevos con patatas y muchos otros platos.
En la placa del grill puede cocinar carne.
20
Regulador de temperatura
Placa del grill
Mini sartenes
Table of contents
Languages:
Other oneConcept Grill manuals

oneConcept
oneConcept 10029904 User manual

oneConcept
oneConcept 10030531 User manual

oneConcept
oneConcept 10028047 User manual

oneConcept
oneConcept 10009353 User manual

oneConcept
oneConcept 10028472 User manual

oneConcept
oneConcept 10027911 User manual

oneConcept
oneConcept 10026798 User manual

oneConcept
oneConcept Beef Butler User manual

oneConcept
oneConcept Woklette User manual

oneConcept
oneConcept Holzkohlegrill Quick setup guide