oneConcept Magic-Carpet DX 10031671 User manual

Magic-Carpet DX
Heizteppich
Heating Carpet
Alfombra térmica
tapis chauffant
Tappeto riscaldato
10031671


3
DE
English 7
Español 11
Français 15
Italiano 19
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen
Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen
Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für
Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und
unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir
keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff
auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere
Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise 4
Übersicht 4
Bedienung 5
Reinigung des Bezugs 6
Hinweise zur Entsorgung 6
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10031671
Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz
Leistung 75 W
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom

4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
• Decken Sie den Heizteppich nie ab, um ein Überhitzen zu vermeiden.
• Falten Sie den Heizteppich nicht.
• Vermeiden Sie den Kontakt mit Wasser.
• Waschen Sie den Heizteppich nicht. Reinigen Sie den Heizteppich nur mit
einer trockenen Bürste. Ziehen Sie vor der Reinigung den Stecker aus der
Steckdose.
• Klammern oder nageln Sie den Heizteppich nicht an den Boden.
• Legen Sie den Heizteppich nicht in Wasser und treten Sie nicht mit nassen
Füßen darauf.
• Lassen Sie Haustiere nicht am Heizteppich kauen.
• FallsdurchdienormaleAbnutzungStoffunterderOberächesichtbar
wird,istdieOberächedesHeizteppichsverschlissenundhatihre
Nutzungsdauer erreicht. Verwenden Sie den Heizteppich nicht länger.
• Der Heizteppich ist ausschließlich für den Einsatz in Innenräumen
geeignet.
• Der Heizteppich darf nicht in Badezimmern, Saunen oder anderen nassen
Räumen verwendet werden.
ÜBERSICHT
Heizteppich Fernbedienung

5
DE
BEDIENUNG
Inbetriebnahme
• LegenSiedieHeizmatteaufeineache,trockeneOberäche.
• Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose mit einer Spannung von
220-240V.
• Betätigen Sie die Ein/Aus-Taste. Die Heizmatte heizt sich innerhalb von 15
Minuten auf und hält die Temperatur konstant.
• Nach dem Gebrauch wieder ausschalten.
Einstellung der Stufen
• Durch Drücken der Ein/Aus-Taste (ON/OFF) stellen Sie die Heizstufe ein.
• Gehen Sie durch Drücken der Ein/Aus-Taste nacheinander die
Einstellungen Hoch (rote Lampe), Mittel (grüne Lampe), Niedrig (blaue
Lampe) und AUS durch.
Einstellung des Timers
• Zum Einstellen der Abschaltzeit halten Sie die Ein/Aus-Taste gedrückt.
Nun blinkt eine oder mehrere Lampen. Die Starteinstellung ist 30 Mi-
nuten.
• Nun können Sie folgende Timer-Einstellungen vornehmen, wenn Sie die
Ein/Aus-Taste wiederholt drücken.
Aktive Lampen Abschaltzeit
Blau 30 Minuten
Gelb 1 Stunde
Rot 2 Stunden
Grün + Blau 3 Stunden
Rot + Grün 5 Stunden
• Wenn Sie nach einigen Sekunden keine Taste mehr gedrückt haben,
verlassen Sie die Einstellungen des Timers.
• Wenn Sie den Timer deaktivieren möchten, schalten Sie das Gerät aus.

6
DE
REINIGUNG DES BEZUGS
Entfernen Sie den Bezug vor der Reinigung!
Fleckenentfernung: Verwenden Sie einen Schwamm mit lauwarmem Wasser
und einer neutralen Reinigungslösung für Wollteppiche.
Handwäsche: Den Bezug in lauwarmem Wasser waschen.
Waschen in der Maschine
1. Den Bezug zusammenfalten und einer milden Seifenlösung einweichen.
Darauf achten, dass die Temperatur unter 30 °C liegt.
2. Ein mildes Waschmittel verwenden und den Schon- bzw. Kurzwaschgang
wählen.
3. Keine Bleichmittel verwenden.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt
oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses
Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf.
Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten
gebracht werden. Durch regelkonforme Entsorgung
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit
Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
Informationen zum Recycling und zur Entsorgung
dieses Produkts, erhalten Sie von Ihrer örtlichen
Verwaltung oder Ihrem Hausmüllentsorgungsdienst.

7
EN
Dear customer,
Congratulations on the purchase of your unit. Please
read the following instructions carefully and follow them
to prevent potential damage. We accept no liability for
damage caused by disregarding the instructions and
improper use. Please scan the QR code to access the
latest operating instructions and further information
about the product.
CONTENTS
Safety Instructions 8
Overview 8
Operation 9
Cleaning the cover 10
Disposal Considerations 10
TECHNICAL INFORMATION
Product code 10031671
Power supply 220-240 V ~ 50/60 Hz
Power 75 W
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom

8
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
• To prevent overheating, never cover the heating carpet.
• Do not fold the heating carpet.
• Avoid contact with water.
• Do not wash the heating carpet. Clean the heating carpet only with a dry
brush. Always disconnect the power plug from the socket before cleaning.
• Donotstapleornailtheheatingcarpettotheoor.
• Do not place the heating carpet in water and do not step on it with wet
feet.
• Do not let pets chew on the heating carpet.
• If fabric is visible under the surface due to normal wear and tear, the
surface of the heating carpet is worn and has reached its useful life. Do not
use the heating carpet for longer.
• The heating carpet is only suitable for indoor use.
• The heating mat must not be used in bathrooms, saunas or other wet
rooms.
OVERVIEW
Heating carpet Remote control

9
EN
OPERATION
Getting Started
• Placetheheatingmatonaat,drysurface.
• Insert the mains plug into a socket with a voltage of 220-240 V.
• Press the on/off button. The heating mat heats up within 15 minutes and
keeps the temperature constant.
• Switch off again after use.
Setting the level
• Press the ON/OFF button to set the heating level.
• Go through the settings High (red lamp), Medium (green lamp), Low (blue
lamp) and OFF one after the other by pressing the On/Off button.
Setting the timer
• To set the switch-off time, press and hold the On/Off button. Now one or
morelampsash.Thetimesettingstartsat30minutes.
• Now you can make the following timer settings by pressing the On/Off
button repeatedly.
Active lamps Switch-off time
Blue 30 minutes
Yellow 1 hour
Red 2 hours
Green + Blue 3 hours
Red + Green 5 hours
• If you have not pressed any button after a few seconds, exit the timer
settings.
• If you want to deactivate the timer, switch off the unit.

10
EN
CLEANING THE COVER
Remove the cover before cleaning!
Stain removal: Use a sponge with lukewarm water and a neutral cleaning
solution for wool carpets.
Hand wash: Wash the cover in lukewarm water.
Machine wash
1. Fold the cover and soak in a mild soap solution. Make sure that the
temperature is below 30 °C.
2.Use a mild detergent and select the gentle or short wash cycle.
3. Do not use bleach.
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation in your country regarding
the disposal of electrical and electronic equipment,
this symbol on the product or on the packaging
indicates that this product must not be disposed of
with household waste. Instead, it must be taken to
a collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By disposing of this product
in accordance with the regulations, you protect the
environment and the health of those around you from
negative consequences. For information on recycling
and disposal of this product, contact your local
government or household waste disposal service.

11
ES
Estimado cliente:
Le felicitamospor la compra de este aparato. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente
lasinstruccionesdeusoconelndeevitarposiblesdaños.
No aceptamos ninguna responsabilidad por los daños
causados por el incumplimiento de las instrucciones y
el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para
acceder al último manual de usuario y a más información
sobre el producto.
ÍNDICE
Indicaciones de seguridad 12
Descripción 12
Manejo 13
Limpieza de la funda 14
Indicaciones sobre la retirada del aparato 14
DATOS TÉCNICOS
Número del artículo 10031671
Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50/60 Hz
Potencia 75 W
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
IMPORTADOR:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para el Reino Unido:
Chal-Tec UK limited.
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
Reino Unido

12
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
• No cubra la chimenea para evitar un sobrecalentamiento.
• No doble la alfombra calefactora.
• Evite el contacto con el agua.
• No lave la alfombra calefactora. Limpie la alfombra calefactora solo con
un cepillo seco. Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo de la toma de
corriente.
• No grape ni clave la alfombra calefactora al suelo.
• No coloque la alfombra calefactora en agua ni la pise con los pies mojados.
• No deje que las mascotas muerdan la alfombra de calefacción.
• Sicomienzaaverseeltejidobajolasuperciedebidoaldesgastenormal,
lasuperciedelaalfombracalefactoraestarárotayhabráalcanzadosu
vida útil. No utilice la alfombra calefactora durante demasiado tiempo.
• La alfombra calefactora solo es apta para su uso en interiores.
• Laalfombracalefactoranodebeutilizarseenbaños,saunasniotros
espacios húmedos.
DESCRIPCIÓN
Alfombra calefactora Mando a distancia

13
ES
MANEJO
Puesta en marcha
• Coloquelaalfombracalefactorasobreunasupercieplanayseca.
• Introduzca el enchufe en una toma de corriente con una tensión de 220-
240 V.
• Presione el botón ON/OFF. La alfombra calefactora se calienta en 15
minutos y mantiene la temperatura constante.
• Apáguela después de su uso.
Selección de niveles
• Pulse el botón ON/OFF para seleccionar el nivel de calefacción.
• Al presionar el botón on/off, pasará consecutivamente por los ajustes Alto
(lámpara roja), Medio (lámpara verde), Bajo (lámpara azul) y Apagado.
Conguración del temporizador
• Para ajustar la hora de apagado, mantenga pulsado el botón de encendido/
apagado. Ahora parpadean una o varias lámparas. El ajuste inicial es de 30
minutos.
• Ahora puede realizar los siguientes ajustes del temporizador pulsando
repetidamente el botón de encendido/apagado.
Lámparas encendidas Tiempo para el apagado
Azul 30 minutos
Amarillo 1 hora
Rojo 2 horas
Verde + azul 3 horas
Rojo + verde 5 horas
• Si no ha pulsado ningún botón al cabo de unos segundos, abandonará la
conguracióndeltemporizador.
• Si desea desactivar el temporizador, apague el aparato.

14
ES
LIMPIEZA DE LA FUNDA
Retire la funda antes de limpiarla.
Eliminación de manchas: utilice una esponja con agua tibia y una solución
limpiadora neutra para alfombras de lana.
Lavado a mano: lave la funda con agua tibia.
Lavado a máquina
1. Doble la funda y sumérjala en una solución jabonosa suave. Asegúrese de
que la temperatura sea inferior a 30 °C.
2. Utilice un detergente suave y seleccione el ciclo de lavado suave
o corto.
3. No utilice lejía.
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL
APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje
advierte de que no debe eliminarse como residuo
doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un
punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos
y electrónicos. Una retirada de aparatos conforme
a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente
y a las personas a su alrededor frente a posibles
consecuencias perjudiciales para la salud. Para obtener
información más detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con su ayuntamiento
o con el servicio de eliminación de residuos domésticos.

15
FR
Cher client, chère cliente,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Lisez attentivement les indications suivantes
et suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous
déclinons toute responsabilité pour les dommages dus au
non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de
l’appareil. Scannez le QR-Code pour obtenir la dernière
version du mode d'emploi ainsi que d'autres informations
concernant le produit
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 16
Aperçu 16
Utilisation 17
Nettoyage du couvercle 18
Informations sur le recyclage 18
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10031671
Alimentation 220-240 V ~ 50/60 Hz
Puissance 75 W
FABRICANT ET IMPORTATEUR (GB)
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
Royaume Uni

16
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Ne couvrez pas le tapis chauffant pour éviter une surchauffe.
• Ne pliez pas le tapis chauffant.
• Éviter le contact avec l'eau.
• Ne lavez pas le tapis chauffant. Nettoyez le tapis chauffant uniquement
avecunebrossesèche.Avantlenettoyage,débranchezlache
d'alimentation de la prise.
• Ne pas agrafer ou clouer le tapis chauffant au sol.
• Ne placez pas le tapis chauffant dans l'eau et ne marchez pas dessus avec
des pieds mouillés.
• Ne laissez pas les animaux domestiques mâcher le tapis chauffant.
• Si le tissu est visible sous le revêtement en raison d'une usure normale, la
surface du tapis chauffant est usée et a atteint la limite de sa durée de vie.
N'utilisez plus le tapis chauffant.
• Le tapis chauffant ne doit être utilisé qu'à l'intérieur.
• Le tapis chauffant ne doit pas être utilisé dans les salles de bains, saunas ou
autres pièces humides.
APERÇU
Tapis chauffant Télécommande

17
FR
UTILISATION
Mise en marche
• Placez le tapis chauffant sur une surface plane et sèche.
• Branchezlachedansuneprisedetension220-240V.
• Touchez la commande de marche/arrêt Le tapis chauffant se réchauffe en
15 minutes et maintient une température constante.
• Eteignez à nouveau après utilisation.
Réglage des niveaux
• Appuyez sur la touche de marche / arrêt (ON/OFF) pour régler le niveau
de chauffage.
• Passez successivement par les réglages High (lampe rouge), Medium
(lampe verte), Low (lampe bleue) et OFF en appuyant sur la touche
marche/ arrêt.
Réglage de la minuterie
• Pour régler l'heure d'arrêt, maintenez la touche marche/arrêt. Une ou
plusieurs lampes clignotent. Le réglage de départ est de 30 minutes.
• Vous pouvez maintenant effectuer les réglages suivants de la minuterie en
appuyant plusieurs fois sur la touche marche/arrêt.
Lampes actives Temps d'arrêt
Bleu 30 minutes
Jaune 1 heure
Rouge 2 heures
Vert + Bleu 3 heures
Rouge + Vert 5 heures
• Si vous n'avez appuyé sur aucune touche après quelques secondes,
l'appareil quitte le réglage de la minuterie.
• Pour désactiver la minuterie, éteignez l'appareil.

18
FR
NETTOYAGE DU COUVERCLE
Retirez le couvercle avant de le nettoyer !
Enlèvement des taches : utilisez une éponge avec de l'eau tiède et une
solution de nettoyage neutre pour les tapis de laine.
Lavage à la main : Lavez la couverture à l'eau tiède.
Lavage en machine
1. Pliez la couverture et faites-la tremper dans une solution de savon doux.
Veillez à ce que la température soit inférieure à 30 °C.
2. Utilisez un détergent doux et sélectionnez le cycle de lavage doux ou
court.
3. N'utilisez pas d'eau de Javel.
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
Si la mise en rebut des appareils électriques et
électroniques est réglementée dans votre pays, ce
symbole sur le produit ou sur l'emballage indique qu'il
ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères.
Vous devez l'acheminer vers un point de collecte pour
le recyclage des appareils électriques et électroniques.
En respectant des règles de recyclage, vous protégez
l'environnement et la santé de vos semblables des
conséquences négatives. Pour plus d'informations sur
le recyclage et la mise au rebut de ce produit, contactez
votre autorité locale ou votre service d'élimination des
déchets ménagers.

19
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La
preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni
per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci
assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da
una mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza e
da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il codice
QR seguente per accedere al manuale d’uso più attuale e
per ricevere informazioni sul prodotto.
INDICE
Avvertenze di sicurezza 20
Panoramica 20
Utilizzo 21
Pulizia del rivestimento 22
Avviso di smaltimento 22
DATI TECNICI
Numero articolo 10031671
Alimentazione 220-240 V ~ 50/60 Hz
Potenza 75 W
PRODUTTORE E IMPORTATORE (UK)
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
Regno Unito

20
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
• Per evitare il surriscaldamento, non coprire il tappetino riscaldante.
• Non piegare il tappetino riscaldante.
• Evitare il contatto con l'acqua.
• Non lavare il tappetino riscaldante. Pulire il tappetino riscaldante solo con
una spazzola asciutta. Staccare la spina dalla presa prima della pulizia.
• Non pinzare o inchiodare il tappetino riscaldante al pavimento.
• Non mettere il tappetino riscaldante in acqua e non calpestarlo con i piedi
bagnati.
• Non lasciare che gli animali domestici mordano il tappetino riscaldante.
• Seiltessutosottolasupercieèvisibileacausadellanormaleusura,la
superciedeltappetinoriscaldanteèconsumataeharaggiuntoiltermine
della sua vita utile. Smettere di usare il tappetino riscaldante.
• Il tappetino riscaldante è adatto solo per uso interno.
• Il tappetino riscaldante non deve essere usato in bagni, saune o altri
ambienti umidi.
PANORAMICA
Tappetino riscaldante Telecomando
Table of contents
Languages:
Other oneConcept Heating Pad manuals
Popular Heating Pad manuals by other brands

ELEKTRA
ELEKTRA MMV installation manual

Bosch
Bosch PFP1036 operating instructions

Silvercrest
Silvercrest 275689 Operating instructions and safety advice

Sera
Sera Reptil Precision Thermo Comfort Mat S 14 W manual

Breville
Breville LHT331 Instruction book

Linea 2000
Linea 2000 DOMO DO603ED Instruction booklet