oneConcept Magic-Carpet User manual

Magic-Carpet
Heizteppich
Heating Carpet
Alfombra térmica
tapis chauffant
Tappeto riscaldato
10030301 10031670


3
DE
English 7
Español 11
Français 15
Italiano 19
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen
Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen
Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für
Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und
unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir
keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff
auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere
Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise 4
Übersicht 4
Bedienung 5
Hinweise zur Entsorgung 6
Hersteller 6
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10030301, 10031670
Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz
Leistung 75 W

4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
• Decken Sie den Heizteppich nie ab, um ein Überhitzen zu vermeiden.
• Falten Sie den Heizteppich nicht.
• Vermeiden Sie den Kontakt mit Wasser.
• Waschen Sie den Heizteppich nicht. Reinigen Sie den Heizteppich nur mit
einer trockenen Bürste. Ziehen Sie vor der Reinigung den Stecker aus der
Steckdose.
• Klammern oder nageln Sie den Heizteppich nicht an den Boden.
• Legen Sie den Heizteppich nicht in Wasser und treten Sie nicht mit nassen
Füßen darauf.
• Lassen Sie Haustiere nicht am Heizteppich kauen.
• FallsdurchdienormaleAbnutzungStoffunterderOberächesichtbar
wird,istdieOberächedesHeizteppichsverschlissenundhatihre
Nutzungsdauer erreicht. Verwenden Sie den Heizteppich nicht länger.
• Der Heizteppich ist ausschließlich für den Einsatz in Innenräumen
geeignet.
• Der Heizteppich darf nicht in Badezimmern, Saunen oder anderen nassen
Räumen verwendet werden.
ÜBERSICHT
Heizteppich Fernbedienung

5
DE
BEDIENUNG
Inbetriebnahme
Der Heizteppich sorgt für wohlige Wärme im Fußbereich und fördert so die
EntspannungunddasWohlbenden.UmihninBetriebzunehmen,stecken
Sie einfach den Stecker in die Steckdose und drücken Sie mit dem Fuß auf
die Fernbedienung. Solange der Heizteppich eingeschaltet ist, leuchtet die
Betriebsleuchte rot.
Heizdecke ausschalten
UmdenHeizteppichauszuschalten,drückenSiemitdemFußaufdie
Fernbedienung. Sobald der Heizteppich aus ist, erlischt die Betriebsleuchte.
Ziehen Sie zu Schluss den Stecker aus der Steckdose.

6
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt
oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses
Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf.
Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten
gebracht werden. Durch regelkonforme Entsorgung
schützenSiedieUmweltunddieGesundheit
Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
Informationen zum Recycling und zur Entsorgung
dieses Produkts, erhalten Sie von Ihrer örtlichen
Verwaltung oder Ihrem Hausmüllentsorgungsdienst.
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Chal-TecUKlimited
Unit6RiversideBusinessCentre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
UnitedKingdom

7
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read
the following instructions carefully and follow them to
prevent possible damages. We assume no liability for
damage caused by disregard of the instructions and
improper use. Scan the QR code to get access to the
latest user manual and more product information.
CONTENT
Safety Instructions 8
Overview 8
Operation 9
Hints on Disposal 10
Producer 10
TECHNICAL DATA
Item number 10030301, 10031670
Power supply 220-240 V ~ 50/60 Hz
Power 75 W

8
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
• Never cover the heating carpet to avoid overheating.
• Do not fold the heating carpet.
• Avoid contact with water.
• Do not wash the heating carpet. Clean the heating carpet only with a dry
brush.Unplugtheheaterbeforecleaning.
• Donotstapleornailtheheatingcarpettotheoor.
• Do not put the heating carpet in water or step on it with wet feet.
• Do not allow pets to chew the heating carpet.
• If, due to normal wear and tear, fabric becomes visible under the surface,
theOberächeoftheheatingcarpetiswornoutandhasreachedits
service life. Do not use the heating carpet any longer.
• The heating carpet is only suitable for indoor use.
• The heating carpet must not be used in bathrooms, saunas or other wet
rooms.
OVERVIEW
Heating carpet Remote control

9
EN
OPERATION
Commissioning
The heating carpet provides comfortable warmth in the foot area, promoting
relaxation and well-being. To put it into operation, simply insert the plug into
the socket and press the remote control with your foot. As long as the heating
blanket is switched on, the operating light will glow red.
Switching off the electric blanket
To turn off the heating rug, press on the remote control with your foot. As soon
as the heating blanket is off, the operating light goes out. Finally, pull the plug
out of the socket.

10
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of electrical
and electronic devices in your country, this symbol
on the product or on the packaging indicates that this
product must not be disposed of with household waste.
Instead, it must be taken to a collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment. By
disposing of it in accordance with the rules, you are
protecting the environment and the health of your
fellow human beings from negative consequences. For
information about the recycling and disposal of this
product, please contact your local authority or your
household waste disposal service.
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Chal-TecUKlimited
Unit6RiversideBusinessCentre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
UnitedKingdom

11
ES
Estimado cliente,
Le felicitamos por la adquisición de este producto.
Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas
para evitar posibles daños. No asumimos ninguna
responsabilidad por los daños causados por el
incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado.
Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a
la última guía del usuario y más información sobre el
producto.
ÍNDICE
Instrucciones de seguridad 12
Descripción del aparato 12
Funcionamiento 13
Retirada del aparato 14
Fabricante 14
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10030301, 10031670
Fuente de alimentación 220-240 V ~ 50/60 Hz
Potencia 75 W

12
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• Nunca cubra la alfombra de la calefacción para evitar el
sobrecalentamiento.
• No doble la alfombra de la calefacción.
• Evite el contacto con agua.
• No lave la alfombra. Sólo limpia la alfombra de la calefacción con un cepillo
seco. Antes de limpiar, quite enchufe de la corriente.
• No engrape o clave la alfombra de la calefacción en el suelo.
• No ponga la alfombra térmica en el agua ni la pise con los pies mojados.
• No deje que las mascotas mastiquen la almohadilla térmica.
• Si,debidoaldesgastenormal,eltejidoesvisiblebajolasupercieyaha
alcanzado su vida útil. No use la alfombra calefactora por más tiempo.
• La alfombra calefactora es exclusivamente para uso interior.
• La alfombra calefactora no debe ser usada en baños, saunas u otros
lugares húmedos.
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
Alfombra calefactora Mando

13
ES
FUNCIONAMIENTO
Puesta en marcha
La alfombra calefactora proporciona un calor acogedor en la zona de los pies
y favorece así la relajación y el bienestar. Para ponerlo en funcionamiento,
basta con introducir el enchufe en la toma de corriente y pulsar el mando a
distancia con el pie. Mientras la manta calefactora esté conectada, el piloto de
funcionamiento se ilumina en rojo.
Apagar la manta eléctrica
Para apagar la manta térmica, pulse el mando a distancia con el pie. En cuanto
la manta calefactora está apagada, la luz de funcionamiento se apaga. Por
último, saca el enchufe de la toma de corriente.

14
ES
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL
APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje
advierte que no debe eliminarse como residuo
doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un
punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos.Unagestiónadecuadadeestosresiduos
previene consecuencias potencialmente negativas
para el medio ambiente y la salud de las personas.
Puede consultar más información sobre el reciclaje y
la eliminación de este producto contactando con su
administración local o con su servicio de recogida de
residuos.
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Chal-TecUKlimited
Unit6RiversideBusinessCentre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
UnitedKingdom

15
FR
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Veuillez lire attentivement et respecter
les instructions de ce mode d’emploi an d’éviter
d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus
pour responsables des dommages dus au non-respect
des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
Scannez le QR-Code pour obtenir la dernière version
du mode d‘emploi et des informations supplémentaires
concernant le produit.
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 16
Aperçu 16
Utilisation17
Informations sur le recyclage 18
Fabricant 18
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10030301, 10031670
Alimentation 220-240 V ~ 50/60 Hz
Puissance 75 W

16
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Ne couvrez jamais le tapis chauffant pour éviter la surchauffe.
• Ne pliez pas le tapis chauffant.
• Evitez tout contact avec l‘eau.
• Ne lavez pas le tapis chauffant. Nettoyez-le uniquement avec une brosse
sèche.Avantlenettoyage,retirezlachedelaprise.
• Ne pas agrafer ni clouer le tapis chauffant au sol.
• Ne placez pas le tapis chauffant dans l‘eau et ne marchez pas dessus avec
les pieds mouillés.
• Ne laissez pas les animaux mâcher le tapis chauffant.
• Si le tissu devient visible sous la surface par usure normale, la surface du
tapis chauffant est usée et a atteint sa durée de vie utile. Ne l‘utilisez plus.
• Le tapis chauffant ne convient que pour une utilisation en intérieur.
• Le tapis chauffant ne doit pas être utilisé dans les salles de bains, les
saunas ou autres pièces humides.
APERÇU
Tapis chauffant Télécommande

17
FR
UTILISATION
Mise en service
Le tapis chauffant procure une chaleur agréable au niveau des pieds et favorise
ainsilarelaxationetlebien-être.Pourlemettreenservice,ilsuftd‘insérerla
chedanslapriseetd‘appuyersurlatélécommandeaveclepied.Tantquela
couverture chauffante est allumée, le voyant de fonctionnement s‘allume en
rouge.
Éteindre la couverture électrique
Pour éteindre la couverture chauffante, appuyez sur la télécommande
avec votre pied. Dès que la couverture chauffante est éteinte, le voyant de
fonctionnements‘éteint.Enn,retirezlachedelaprise.

18
FR
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques
dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur
l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas
être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le
déposer dans un point de collecte pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. La mise au
rebut conforme aux règles protège l‘environnement
et la santé de vos semblables des conséquences
négatives. Pour plus d‘informations sur le recyclage
et l‘élimination de ce produit, veuillez contacter votre
autorité locale ou votre service de recyclage des
déchets ménagers.
FABRICANT ET IMPORTATEUR (UK)
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Chal-TecUKlimited
Unit6RiversideBusinessCentre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
UnitedKingdom

19
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La
preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni
per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci
assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da
una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza
e da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il
codice QR seguente, per accedere al manuale d’uso più
attuale e per ricevere informazioni sul prodotto.
INDICE
Avvertenze di sicurezza 20
Descrizione del prodotto 20
Utilizzo21
Smaltimento 22
Produttore 22
DATI TECNICI
Codice articolo 10030301, 10031670
Alimentazione 220-240 V ~ 50/60 Hz
Potenza 75 W

20
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
• Non coprire mai il tappeto riscaldante per evitare il surriscaldamento.
• Non piegare il tappeto riscaldante.
• Evitare il contatto con l’acqua.
• Non lavare il tappeto riscaldante, ma pulirlo solo con una spazzola asciutta.
Rimuovere il cavo dalla presa prima di pulirlo.
• Nonssareoinchiodareiltappetoriscaldantealsuolo.
• Non adagiare il tappeto in acqua e non calpestarlo con i piedi bagnati.
• Non lasciare che animali domestici mastichino il tappeto riscaldante.
• Sesottolasuperciefuoriescedeltessutosignicacheèusurata.Non
usare più il tappeto riscaldante.
• Il tappeto riscaldante è adatto esclusivamente per l’uso interno.
• Il tappeto riscaldante non deve essere usato in bagni, saune o altri
ambienti umidi.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Tappeto riscaldante Telecomando
Other manuals for Magic-Carpet
2
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other oneConcept Heating Pad manuals