Onkyo A-9000R User manual

Integrated Amplifier
A-9000R
Instruction Manual
E
n
사용 설명서
ONKYO 제품을 구입해주셔서 감사합니다.
제품에 전원을 연결하기 전에 설명서를 자세히 읽으시길 바랍니다.
본 앰프에서 청취의 즐거움과 성능을 최적화 시키기 위해 이 설명서를 참고하시기 바랍니다.
설치 후, 필요한 경우 언제든지 본 설명서를 참조하시기 바랍니다.
본 매뉴얼은 공식 수입원인 (주)사운드 솔루션에서 제공하고 있습니다.
(주)사운드 솔루션 sscom.com

2
2
En
Introduction
Important Safety Instructions
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety.
If the provided plug does not fit into your outlet,
consult an electrician for replacement of the obsolete
outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
12. Use only with the cart, stand,
tripod, bracket, or table
specified by the manufacturer,
or sold with the apparatus.
When a cart is used, use
caution when moving the
cart/apparatus combination to
avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or
plug is damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate
normally, or has been dropped.
15. Damage Requiring Service
Unplug the apparatus from the wall outlet and refer
servicing to qualified service personnel under the
following conditions:
A. When the power-supply cord or plug is damaged,
B. If liquid has been spilled, or objects have fallen
into the apparatus,
C. If the apparatus has been exposed to rain or water,
D. If the apparatus does not operate normally by
following the operating instructions. Adjust only
those controls that are covered by the operating
instructions as an improper adjustment of other
controls may result in damage and will often
require extensive work by a qualified technician to
restore the apparatus to its normal operation,
E. If the apparatus has been dropped or damaged in
any way, and
F. When the apparatus exhibits a distinct change in
performance this indicates a need for service.
16. Object and Liquid Entry
Never push objects of any kind into the apparatus
through openings as they may touch dangerous
voltage points or short-out parts that could result in a
fire or electric shock.
The apparatus shall not be exposed to dripping or
splashing and no objects filled with liquids, such as
vases shall be placed on the apparatus.
Don’t put candles or other burning objects on top of
this unit.
17. Batteries
Always consider the environmental issues and follow
local regulations when disposing of batteries.
18. If you install the apparatus in a built-in installation,
such as a bookcase or rack, ensure that there is
adequate ventilation.
Leave 30 cm (12") of free space at the top and sides
and 10 cm (4") at the rear. The rear edge of the shelf or
board above the apparatus shall be set 10 cm (4")
away from the rear panel or wall, creating a flue-like
gap for warm air to escape.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO
RAIN OR MOISTURE.
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO
USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous voltage” within
the product’s enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric shock to
persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in
the literature accompanying the appliance.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
AVIS
PORTABLE CART WARNING
S3125A
정삼각형 안의 화살표 모양 기호로 된 번개 표시는
동붕된 제품이 인체에 감전을 야기할 수 있는 위험
전압에 대한 경고 표시입니다.
제품에 동봉된 설명서의 정삼각형 속 느낌표 기호는
사용자에게 제품의 중요한 작동 및 유지 보수
(서비스)에 대한 경고를 표시합니다.
경고
비, 물기 등에 제품을 노출시키지 마십시오. 감전 및 화재
의 위험이 있습니다.
주의
덮개를 제거하지 마십시오. 감전이나 화재의 위험이 있습
니다. 사용자 서비스 부품은 내부에 첨부되어 있지 않습니
다. 서비스는 전문 기술자에게 의뢰하십시오.
1. 이 설명서를 반드시 읽으십시오.
2. 이 설명서를 잘 보관하십시오.
3. 모든 경고를 주의하십시오.
4. 모든 지시 사항을 준수하십시오.
5. 물 근처에서 본 기기를 사용하지 마십시오.
6. 마른 헝겊으로 청소하십시오.
7. 환기구를 막지 마십시오. 제조 업체의 사용 설명서에 따라
기기를 설치하십시오.
8. 난방기, 온풍기, 난로 또는 기타 열 발생 기기(앰프 포함)등과
같은 열원 근처에 기기를 설치하지 마십시오.
9. 극성 및 접지형 플로그의 목적은 안전을 위한 것이므로
파손하지 마십시오. 접지형 플러그에는 2개의 극성 핀과 접지
용 단자가 있습니다. 접지용 단자는 안전을 위해 제공된 것입니
다. 제공되는 플러그가 콘센트에 맞지 않을 경우, 전기 기술자에
게 의뢰하여 맞는 콘센트로 교체하십시오.
10. 특히 플러그와 소켓 및 기기에서 나오는 부분이 밟히거나 조
여지지 않도록 전원 코드를 보호하십시오.
11. 당사에서 권장하는 부속품을 사용하십시오.
12. 당사가 지정한 본 기기와 함께 판매되는 카트, 스탠드, 삼각
대, 선반이나 테이블을 사용하세요. 카트를 사용하여 제품을 운
반할 경우, 카트나 제품이 뒤집혀서 부상 당하지 않도록 주의하
십시오.
13. 뇌우시 또는 장기간 사용하지 않을 때에는 본 제품의 전원
플러그를 뽑아 놓으십시오.
14. 숙련된 서비스 기술자에게 모든 서비스를 문의하시오. 제품
의 전원 코드나 플러그가 손상된 경우, 제품에 액체가 스며든 경
우, 이물질이 들어간 경우, 비 또는 습기에 노출된 경우, 정상적
인 동작을 하지 않을 경우, 떨어뜨려 손상된 경우 등에는 반드시
서비스가 필요합니다.
15. 서비스가 필요한 손상
다음의 경우에는 콘센트에서 제품의 플러그를 뽑고
숙련된 서비스 기술자에게 문의하십시오.
A. 전원 공급 코드나 플러그가 손상된 경우
B. 물이 엎질러지거나 제품 안으로 물체가 떨어진 경우
C. 제품이 비나 물에 노출된 경우
D. 제품이 사용 설명서에 따라 정상으로 동작하지 않는
경우.
사용 설명서의 설명으로 조치가 가능한 경우만 조치하시기 바랍
니다. 기타 경우에 부적절한 조치로 인해 제품이 손상될 수 있으
며, 숙련된 기술자가 제품을 정상적으로 수리시 많은 작업이 요
구됩니다.
E. 제품을 떨어뜨리거나 손상된 경우
F. 제품의 작동에 뚜렷한 이상이 나타날 경우
이러한 경우에는 서비스가 필요합니다.
16. 물체나 액체가 들어간 경우 종류에 관계없이 개구부에 물체
를 넣지 마십시오. 물체들이 위험 전압의 접촉 부분에 닿거나 단
락될 수 있습니다. 화재나 감전의 위험이 있습니다. 제품은 수분
이나 액체에 노출되면 안됩니다. 꽃병 같이 물이 담긴 물체를 제
품 위에 올려 놓지 마십시오. 초 또는 연소가 되는 물체를 기기
상단에 두지 마십시오.
17. 건전지
건전지를 폐기 처리할 때는 환경 문제를 고려하고 해당 지역 규
정을 따르십시오.
18. 책상, 선반 처럼 붙박이 설치 가구에 제품을 설치할 경우,
적절한 통풍구를 확인하십시오. 옆면과 상단에 20cm, 후면에
10cm의 여유 공간을 확보하세요. 제품 위에 있는 보드 또는 선
반의 후면 가장 자리를 후면 패널 또는 벽에서 10cm 정도 공간
을 두어 뜨거운 공기가 배출되도록 통풍구를 만들어야 합니다.
중요 안전 수칙

3
사용전 주의 사항
1. 녹음/녹화 저작권
개인적인 사용이 아닌, 다른 목적으로 저작권이 있는 자료를 저
작권 소유자의 허가없이 녹음/녹화하는 것은 불법입니다.
2. AC 퓨즈
사용자는 본 기기 내부에 있는 AC 표즈를 수리할 수 없습니다.
본 기기가 켜지지 않을 경우에는 Onkyo 서비스 또는 수입처에
문의하시기 바랍니다.
3. 관리
주기적으로 부드러운 헝겊으로 본 기기를 청소해 주십시오. 잘
지워지지 않는 얼룩은 자극성이 없는 세제와 물을 섞은 묽은 용
약을 적신 부드러운 헝겊으로 닦아내십시오. 부드러운 천으로
닦은 후, 바로 본 기기를 건조시키십시오. 수세미, 신나, 알코올
또는 기타 화학 용제는 마감 도료를 손상시키거나 패널의 글자를
지울수 있으므로 이러한 종류의용제는 사용하지 마십시오.
4. 정격 전압의 확인
경고
제품에 처음 전기를 넣기 전에는 다음 사항을 유의해주십시오.
AC 콘센트 전압은 국가마다 다릅니다. 거주 지역의 전압이 본
기기의 후면 패널에 기록되어 있는 전압 요건과 일치하는지 확인
하십시오. 예를 들어, 국내의 경우 220V / 60Hz 입니다.
수출 모델은 각 국의 전원 시스템에 따라 전압을 선택하여 사용
할 수 있는 스위치가 부착되어 있습니다. 이런 모델을 사용하시
는 경우, 거주 지역의 전압에 맞게 설정되어 있는지 반드시 확인
하시기 바랍니다.
안내
(주)사운드 솔루션에서 판매하는 ONKYO 전 제품들은 국내 전
기 안전 승인 검사를 통과한 제품으로, 220V / 60Hz 제품 만을
판매합니다.
정식 수입되지 않은 제품의 경우, 서비스를 받으실 수 없습니다.
5. 젖은 손으로 본 기기를 절대 만지지 마십시오.
손이 젖은 상태로 전원 코드를 만지거나 기기를 만지지 마십시
오. 감전 사고의 위험이 있습니다. 물이나 액체가 기기 속으로
들어가면, 전원을 끄고 바로 구입처나 (주)사운드 솔루션에 문의
하시기 바랍니다.

4
제품의 특징
• 140 W/Ch (4 ohm, 20Hz - 20kHz, 0.05%,
2채널 구동시 IEC)
• A WRAT (Advanced Wide Range Amplifier
• Technology)
• DIDRC (Dynamic Intermodulation Distortion Reduction
Circuitry)
• 3 스테이지 역 달링톤 회로로 구성된
Quad Push-Pull 증폭 설계
• 대칭형 구조의 전원부
• 4개의 대형 18,000 μF 커패시터
• 진동 방지 대응형 알루미늄 전면, 측면 패널
• 진동 억제를 위한 측면 장착형 회로 기판 구조
• 디지털과 아날로그 회로의 분리
• 저-노이즈 정전형 디스플레이
• PLL Ultra-Low Jitter Technology
• 좌/우 채널에 분리 적용한 Wolfson 192 kHz/24-Bit DACs
(WM8742)
• 다이렉트 모드
• 톤 컨트롤 (Bass/Treble)
• 밸런스 컨트롤
• 독립된 헤드폰 앰프 내장
• 디스크리트로 설계된 포노 EQ
• 포노 입력 (MM/MC)
• De-emphasis Function*1
• 192 kHz/24-Bit HD Audio에 대응하는 컴퓨터용 USB 오디
오용 디지털 입력*2
• AES/EBU Balanced 디지털 입력 단자
• 4 디지털 입력(1 AES/EBU, 2 동축, 1 광)
• 절삭 가공한 금도금의 황동 소재 RCA 단자
• 금도금 처리의 대형 스피커 포스트
• 디스플레이 딤머 (보통/어둡게/Off)
1. 다음 샘플링 레이트에서만 적용됩니다.
32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz.
다른 샘플링 레이트는 불가합니다.
2. PC 오디오 재생을 위해서는 전용 소프트웨어의 설치가 필요합니다. 소
프트웨어는 온쿄 웹사이트에서 다운받으실 수 있습니다.
오디오 신호는 최대 32bit 까지 입력 가능합니다. 하지만 출력되는 결
과물은 24bit 해상력의 퀄리티로 출력됩니다.

5
기술적 특징
1. A WART (Advanced Wide Range
Amplifier Technology)
A-9000R은 최적의 오디오 성능을 위해 온쿄의 독창적인 기술
을 사용하고 있습니다.
- DIDRC (Dynamic Intermodulation
Distortion Reduction Circuitry)
디지털 오디오의 등장 이후, S/N(신호 대 잡음)비의 수치는 급격
히 높아졌습니다. 하지만, 아날로그 오디오 소스에서 익히 알고
있던 S/N은 디지털 소스에 비해 월등히 뒤지고 있습니다.
흔히, S/N은 신호가 있을 때와 없을 때의 비율로 측정되지만 실
제 음악이 재생되는 동안 발생되는 노이즈에 대해서는 측정이 없
습니다.
오랫동안, 온쿄는 음악이 재생되는 동안의 S/N(다이내믹 S/N)에
대해 포괄적이며 집중적인 연구를 해왔습니다. 가청 대역 이상
의 노이즈를 측정하는 메커니즘을 사용하여 음악이 재생되는 동
악다이내믹 S/N가 익히 알려진 S/N, 둘 다 측정하고 결정할 수
있도록 해왔습니다.
비록 20kHz 이상 대역의 주파수들은 인간이 듣지 못하는 소리지
만, 만약 음악이 아닌 다른 신호가 이 대역에 깔려있으면 그 움직
임은 사람이 느낄 수 있습니다.
아날로그 시절에는 가청 영역 이상의 대역에 불필요한 신호가 섞
일 일이 없었습니다. 하지만, 디지털의 시대가 되면서 그런 신호
들이 발생되었고 이는 이제 귀로 느껴지는 문제가 되었습니다.
온쿄의 DIDRC 기술은, 이 문제에 대한 새로운 접근법으로 가청
대역 밖에 있지만 귀로 거슬리는 문제가 되는 신호들을 막아주는
새로운 기술입니다.
- Low Negative-Feedback Design
일반적인 앰프들은 전 주파수 대역에 걸쳐 S/N비를 개선하기 위
해 출력 신호의 일부를 다시 입력 신호로 사용하는 네거티브 피
드백(NFB)를 회로 전반에 사용합니다.
하지만 지나치게 많은 NFB는 오히려 앰프를 스피커에서 발생된
역기전력에 민감한 시스템으로 만들어 눈에 띄는 음질적 저하를
초래합니다. 이를 막기 위해, 온쿄는 주파수 응답을 향상시키면
서 디스토션을 줄이지만 NFB에 의존하지 않는 데에 중점을 둔
설계를 했습니다.
온쿄는 오디오파일급 수준의 아주 적은 네거티브 피드백을 사용
하고, 부품의 오차를 최소화시켜 100kHz 이상의 주파수 응답을
실현하였습니다.
- Closed Ground-Loop Circuits
음이 재생되는 동안 앰프의 접지 전위가 출렁거리면 노이즈가 되
기 쉽습니다. 오픈 루프(개방형) 회로 설계에서는 모든 회로가 전
원 회로와 연결되어 싱글 루프가 되는데, 이럴 경우 노이즈가 형
성됩니다. 이를 막기 위해서, A-9000R은 복잡한 클로스드 루
프(폐쇄형) 회로 설계를 통해, 각각의 회로들이 전원 회로와 별도
로 연결, 분리되도록 되어 있습니다. 이는 개별 회로들에서 생기
는 노이즈을 막아주고 회로들이 접지 전위의 디스토션에 얽매이
지 않도록 해줍니다.
- HICC (High Instantaneous
Current Capability)
앰프가 신호를 출력할 때, 연결된 스피커들은 에너지, 반사 등을
축적했다가 다시 앰프로 그런 신호들을 되돌려 보냅니다. 앰프
는 즉시 스피커에서 반사되어 온 에너지를 즉시 제거해면서 동시
에 빨리 다음 신호를 스피커로 보내야 합니다. 또한 상당히 높은
전류를 스피커로 보내야 스피커의 임피던스에 대응할 수 있습니
다. 이는 앰프가 일반적인 부하 상태의 경우보다 약 4-6배의 전
류 허용 능력이 있어야 한다는 뜻입니다. A-9000R의 순간적인
전류 공급 능력은 오디오 출력이 전원으로 인해 제한되는 문제가
없도록 충분한 전류 능력을 보장합니다.
- Symmetrical Twin-Monaural Construction
A-9000R 좌, 우 채널의 출력 소자들은 대칭형 구조로 배치되어
있습니다. 각 채널은 전기적으로나 구조적으로나 똑같은 설계로
되어 있기 때문에, 신호 경로의 길이까지도 동일합니다. 이는 스
테레오 신호의 재생시에 에러를 최소화하는 데에 도움을 줍니다.

6
2. 3 스테이지 역 달링톤 회로로 설계된
Quad Push-Pull Amplification Design
3 스테이지 역 달링톤 회로는 낮은 네거티브 피드백 설계로 전압
안정성을 유지하고 트랜지언트 응답을 향상시켜 A-9000R 인티
앰프에 엄청난 효율성을 안겨주고 있습니다. 오실레이션에 극도
로 민감한 이 회로는 대단히 진보된 컨트롤 기술을 필요로 합니
다. 그래야지만 앰프의 동작이 보장되기 때문입니다.
새로운 차원의 한계를 구현한 A-9000R은 각 채널에 2개의 추
가 트랜지스터들을 탑재시켜 “quad push-pull”설계로 앰프
의 파워도 눈에 띄게 향상시켰습니다.
3. PLL Ultra-Low Jitter Technology
지터는 디지털 신호의 시간축 상에서 D/A 변환 과정에서 발생
하는 디지털 타이밍 에러 입니다. PLL 초-저 지터 기술은 디
지털 신호의 입력과 출력 사이의 위상을 비교하여 지터를 줄임
으로써 훨씬 정확한 클럭 파형을 재생해줍니다. 이는 디지털 신
호 처리의 정밀도를 높여줄 뿐만 아니라 음질도 눈에 띄게 향상
시켜 줍니다.
4. Side-mounted Circuit Board Construction
A-9000R은 회로 기판을 섀시에 다이렉트로 연결하지 않고 앰
프내부의 버팀 지주 막대에 회로를 연결하는 방법으로, 전면, 측
면, 뒷면 패널에 장착되어 있습니다. 이런 구조적 특징은 섀시에
서 오는 진동을 막아주고 또한 회로의 진동을 섀시로 보내는 것
도 억제합니다.
5. PC의 USB 등 다양한 음악 소스 재생
A-9000R 뒷면에 있는 USB 포트는 컴퓨터를 연결하여
192kHz/24bit의 HD 포맷* 음원들을 재생할 수 있습니다.
1. * PC 오디오의 재생은 온쿄 웹사이트로부터 다운로드한 전용 소프트웨
어를 필요로 합니다. 오디오 신호는 최대 32bit 까지 입력 가능하지만
재생은 24bit 해상도로 재생됩니다.

77
En
Block Diagram
Volume Min
0dB
1dB
Volume Max
14dB Amp
VOLUME
DIDRC
(Dynamic Intermodulation Distortion Reduction Circuitry)
PHONO
MAIN IN
Discrete Phono
Equalizer
Input Selector Buffer Amp
Buffer Amp Mute
Volume Balance
Head Phone Volume
USB IN
OPTICAL
COAXIAL 1
COAXIAL 2
AES/EBU
LINE 1
LINE 2
LINE 3
LINE OUT
PRE OUT
R ch -
R ch +
L ch -
Control 1
Control 2
SPEAKERS A
HEADPHONES
u
Buffer Amp
Buffer Amp
Buffer Amp
Buffer Amp
Tone
Control
USB
Controller
DIR
RI CONTROL
DAC
(WM8742)
Differential
Operation
DAC
(WM8742)
Differential
Operation
Power Amp
1st Amp 2nd Amp
NFB
Quad Push-pull, 3-Stage Inverted Darlington Circuitry
SPEAKERS B
FL
FL
L ch +
Analog +15V
DAC +12V
Analog -15V
DAC -12V
Mute
Buffer Amp
Jitter Cleaner

8
제공 악세서리들
다음 악세서리들이 들어있는지 확인하십시오.
리모컨과 배터리 2개
전원 코드
리모컨 (RC-829S) 1개
배터리 (R03) 2개
파워 코드 (1.8m) 1개
(플러그 타입은 국가 별로 다릅니다.)
카탈로그와 패키지에 있는 제품명의 마지막 문자는 제품의 컬러를 의미합니다.
제품의 스펙과 동작은 동일하며 제품 색상과는 무관합니다.
온쿄 인티앰프를 구입해주셔서 감사합니다. 제품의 연결이나 사용 이전에 이 매뉴얼을 반드시
읽어주시길 바랍니다.
이 매뉴얼의 설명들은 여러분이 이 인티 앰프로부터 최적의 성능과 리스닝의 즐거움을 갖도록
해줄 것입니다. 제품 사용중에도 매뉴얼을 참고하시길 바랍니다.

9
Introduction
제품의 특징 4
기술적 특징 5
블록 다이어그램 7
제공 악세서리들 8
제품을 사용하기 전에 10
배터리 설치 10
리모컨 사용 10
앰프의 설치 10
앰프 알아보기 11
프론트 패널 11
뒷면 패널 13
리모컨 14
Connections
기기연결 15
스피커 연결하기 15
케이블과 단자 17
전원 코드 연결하기 18
CD 플레이어 연결하기 19
온쿄 도크 연결하기 20
튜너 연결하기 21
온쿄 RI 기기 연결하기 22
턴테이블 연결하기 23
카세트 테이프 데크 연결하기 23
레코딩 기기 연결하기 24
프리앰프로 사용하기 25
프리앰프와 파워 앰프를 나눠서 사용하기 26
파워 앰프로 사용하기 27
Basic Operations
기본 동작 28
앰프 켜기/끄기 28
Speaker A와 Speaker B 선택 29
볼륨 조정 29
입력 선택 29
디스플레이 밝기 조절 30
다이렉트 기능 사용 30
베이스, 트레블, 밸런스 조정 31
사운드 뮤트하기 31
디스플레이 정보 변경 32
헤드폰 사용 32
다른 온쿄 기기 조정하기 33
온쿄 CD 플레이어 조정하기 33
온쿄 도크 조정하기 33
온쿄 네트워크 튜너 조정하기 34
앰프를 USB Audio 기기로 사용하기 35
PC 연결하기 35
USB 드라이버 설치 35
PC의 음악 파일 재생하기 35
Advanced Operations
커스텀 셋업 35
입력명 바꾸기 36
쓰지 않는 입력 스킵하기 37
헤드폰 레벨 셋팅 37
자동 스탠바이 기능 셋팅 38
Route 셋팅 39
초기화 셋팅으로 되돌리기 40
Others
보증 안내 42
스펙 43
Contents

10
Remote control sensor
Integrated amplifier
Approx. 5 m 10 cm
30 cm
10 cm
10 cm
제품을 사용하기 전에
배터리의 설치
1
배터리 장착부를 열려면 작은 틈을 눌러 커버를 밀어냅니다.
2
제공한 2개의 배터리를 극성을 맞춰 리모컨에 넣습니다.
3
커버를 씌우고 올려서 닫습니다.
리모컨의 사용
리모컨을 사용하려면 인티 앰프의 리모컨 수신 센서를 향해 누릅
니다(그림 참조).
인티 앰프의 설치
주의
• 리모컨이 제대로 동작하지 않으면, 건전지를 교체합니다.
• 새 건전기와 오래된 건전지를 혼용하지 마십시오.
• 오랫동안 리모컨을 쓸 일이 없다면, 배터리를 꺼내 두어 누액이나 부
식의 문제가 없도록 해둡니다.
• 다 쓴 배터리는 가능한 한 빨리 교체하여 누액이나 부식의 문제가 없
도록 해둡니다.
주의
• 직사광선 같은 밝은 곳에 앰프가 있거나 인버터 방식의 전등을 사용
중인 경우, 리모컨이 제대로 동작하지 않을 수도 있습니다.
• 같은 방에서 동일한 리모컨을 사용 중이거나 인티 앰프가 적외선 가까
이에 설치되어 있다면 리모컨이 제대로 동작하지 않을 수도 있습니다.
• 리모컨 위에 책이나 기타 물건을 올려두면, 버튼이 눌려 배터리를 빨
리 소모시킬 수 있습니다.
• 앰프가 색깔이 있는 유리문이 있는 랙 속에 설치된 경우, 리모컨이 제
대로 동작하지 않을 수도 있습니다.
• 앰프와 리모컨 사이에 장애물이 있을 경우, 리모컨이 제대로 동작하지
않을 수도 있습니다.
앰프는 튼튼한 랙이나 받침 위에 설치합니다.
안정된 위치에 자리를 잡도록 하여 4개의 지지대로 무게가 분산
되도록 합니다. 진동하거나 불안정한 위치에는 앰프를 설치하지
않도록 합니다.
앰프는 효율이 높도록 설계되어있지만, 발열 온도가 있기 때문
에 다른 기기들보다 뜨거울 수 있습니다.
따라서, 적당한 발열 위치와 방열 구멍을 통해 열이 제대로 배출
될 수 있도록 합니다.
리모컨 센서
앰프
약 5m 정도

11
Front Panel
i
debc gf h
a j
앰프 알아보기
1) ON/STANDBY 버튼 (page 28)
앰프를 켜거나 스탠바이 상태로 만듭니다.
2) 리모컨 센서 (page 10)
리모컨의 신호를 수신합니다.
3) 전원 LED (page 27)
앰프가 동작 상태일 때 불이 켜집니다(Main mode).
4) 볼륨 (page 29)
볼륨을 조정합니다.
5) DIRECT 스위치 (page 30)
다이렉트 기능을 동작시킵니다.
6) DIRECT LED (page 30)
다이렉트 모드일 때 불이 켜집니다.
7) 디스플레이 Off LED (page 30)
디스플레이가 꺼졌을 때 불이 켜집니다.
8) Information display
다양한 정보를 보여줍니다.
9) INPUT 셀렉터 (pages 29, 35)
입력을 선택하거나 메뉴 조작시 선택 노브로 사용합니다.
10) 전면 플랩
아랫 부분을 누르면 플랩이 열립니다.
• 보다 자세한 것은 페이지 번호를 참고합니다.

12
lpq
m n ok
1) POWER 스위치 (page 28)
메인 전원 스위치. 스위치가 밖으로 나오면 OFF 상태로 완전
히 앰프가 꺼집니다.안으로 살짝 들어가면 ON 상태이며, On
또는 스탠바이 상태가 될 수 있습니다.
2) SPEAKERS 버튼과 A/B LEDs (page 29)
Speakers A, Speakers B 또는 둘다 선택합니다. A, B
LED는 선택된 스피커들을 표시합니다.
3) BASS -/+ (page 31)
저음의 레벨을 조정합니다. 한번 누르면 현재의 값이 디스플
레이에 표시됩니다.
4) TREBLE -/+ (page 31)
고역의 레벨을 조정합니다. 한번 누르면 현재의 값이 디스플
레이에 표시됩니다.
5) BALANCE L/R (page 31)
좌/우 채널의 밸런스를 맞춥니다. 한번 누르면 현재의 값이
디스플레이에 표시됩니다.
6) SETUP (page 36)
셋팅을 선택하고 확정합니다.
7) PHONES jack (page 32)
표준 플러그의 헤드폰을 연결합니다.

13
Rear Panel
a b e
d
c f
g h j k lm noi
1) SPEAKERS A 터미널
Speakers A를 연결합니다
2) RI REMOTE CONTROL 잭
RI 잭이 있는 온쿄 도크, CD Players 또는 Network Tuner
등을 연결합니다.
3) USB port
컴퓨터를 연결하여, 컴퓨터의 재생 음악을 앰프를 통해 재생
합니다.
4) DIGITAL 입력 AES/EBU
밸런스드 AES/EBU 출력이 있는 CD 등을 연결합니다.
5) DIGITAL 입력 COAXIAL 1/2
동축 디지털 오디오 출력을 지닌 CD 플레이어 등의 기기를
연결합니다.
6) DIGITAL 입력 OPTICAL
광 디지털 출력을 지닌 CD 플레이어 등의 기기를 연결합니다.
7) SPEAKERS B 터미널
Speakers B를 연결합니다.
8) PHONO (MM/MC) L/R
턴테이블의 아날로그 출력을 연결합니다.
9) MM/MC selector
턴테이블의 카트리지(MM/ MC) 포맷을 선택합니다.
10) 접지 나사
턴테이블의 접지 케이블을 연결합니다.
11) LINE IN 1/2/3 L/R 단자
아날로그 기기들을 연결합니다.
12) LINE OUT L/R 단자
볼륨 처리 없이 입력을 그대로 출력하는 아날로그 단자.
13) PRE OUT L/R 단자
앰프를 프리앰프로 사용할 경우, 파워 앰프를 연결합니다
(프리 모드).
14) n MAIN IN L/R 단자
앰프를 파워 앰프로 사용할 경우. 프리앰프를 연결합니다
(메인 모드).
15) AC 전원 입력
앰프에 제공되는 전원 코드를 연결하고, 전원 코드의 반대편
은 알맞은 벽 콘센트에 연결합니다.
주의
• 아날로그 XLR 출력을 연결하지 않도록 주의하세요.
연결 관련 정보에 대해서는 “Connections”를 참고하세요
(p.15-27)

14
Remote Controller
d
g
e
f
j
i
h
g
h
e
d
f
cc
bb
aa
Note
• Make sure the remote controller is pointed at the CD player
when using it.
• With some components, the remote controller may not work, or
only partially.
• To control the Onkyo Dock and Onkyo Network Tuner, an u
connection is required (➔page 22).
• Refer to the manuals supplied with your Onkyo CD Players,
Network Tuner or RI Docks.
■Controlling the Onkyo CD player (➔page 33)
d8CD button
ePlayback mode buttons
■Controlling the Onkyo Dock (➔page 33)
a8button
bDIMMER button
f!/"and ENTER buttons
gDock control buttons
■Controlling the Onkyo Network Tuner
(➔page 34)
a8button
bDIMMER button
c!/"/#/$and ENTER buttons
gh Tuner control buttons
1) 전원 버튼 (p.28)
앰프를 켜거나 스탠바이 상태로 만듭니다.
2) DIMMER (p.30)
디스플레이의 밝기를 조절합니다.
3) ∧/∨/‹ / › 및 ENTER
셋팅 수치를 조정하고 설정합니다.
4) VOLUME ▲/▼ (p.29)
앰프의 볼륨을 조정합니다.
5) INPUT ∧/∨ (p.29)
입력을 선택합니다.
6) SETUP (p.36)
셋업 메뉴를 실행합니다.
7) DISPLAY (p.32)
현재 입력과 셋팅을 보여줍니다.
8) RETURN
셋팅을 바꿀 때 이전 화면으로 돌아갑니다.
9) MUTING (p.31)
앰프를 뮤트하거나 뮤트를 해제합니다.
10) TONE/BAL (p.31)
톤(베이스/트레블)과 좌우 채널의 밸런스를 조정합니다.
또한 리모컨으로 온쿄 CD 플레이어(C-7000R 등), 온쿄 도크 또
는 온쿄 네트워크 튜너(T-4070 등)을 조정할 수 있습니다.
주의
• 리모컨을 CD 플레이어를 향해 누릅니다.
• 일부 기기들에서는 리모컨 동작이 안되거나 일부만 동작할 수도 있
습니다.
• 온쿄 도크와 온쿄 네트워크 튜너 조정시, RI 연결이 필요합니다(p.22).
• 온쿄 CD 플레이어, 네트워크 튜너 또는 RI 도크의 매뉴얼을 참고합
니다.
리모컨

15
Connecting Your Speakers
Speakers A
Speakers B
Right Left
Right
Integrated Amplifier
A-9000R
Left
15 to 20 mm
기기 연결
스피커 연결하기
케이블의 끝을 15-20mm 정도 벗겨낸 뒤, 심선을 꼬아주고 타이트하게 조여줍니다.
주의
• 케이블의 도체 부분이 앰프 뒷면이나 기타 부위에 닿지 않도록 주의합니다.
• 말굽 단자는 사용이 불가능합니다.
• 2개의 스피커 셋트의 연결이 가능합니다(Speaker A B). 음악을 들을 때, 스피커 세트를 선택할 수 있습니
다.
• Speaker A 또는 Speaker B를 사용한다면, 스피커 임피던스가 4-16옴인지를 확인합니다. Speaker A 와
Speaker B를 동시에 사용한다면, 스피커 임피던스가 8-16옴인지를 확인합니다. 8옴보다 작은 임피던스의
스피커를 동시에 사용할 경우, 보호회로가 동작할 수도 있습니다.
• 스피커 터미널 1개에 스피커 1개만 연결합니다. 그렇지 않으면 앰프에 데미지를 입히거나 오동작의 원인이
될 수 있습니다.
• 1개의 스피커만 쓰거나, 모노럴 오디오를 재생할 경우, 1개의 스피커를 좌/우 스피커 터미널에 모두 연결하
지 마십시오.
• 케이블의 극성이 맞는지 확인합니다. (+) 케이블은 (+) 단자에, (-) 케이블은 (-) 단자에 연결합니다. 바꿔서
연결할 경우, 사운드의 위상이 틀어져서 이상한 소리로 들리게 됩니다.
• 케이블의 (+)와 (-)가 합선되지 않도록 주의합니다. 앰프에 데미지를 입힐 수 있습니다.

16
Integrated Amplifier A-9000R
Right speaker Left speaker
Tweeter (high)
Woofer (low)
바이 와이어링은 보다 향상된 저음과 고음을 들려줍니다. SPEAKER A와 SPEAKER B 단자를 이용하여저역 주파수와 고역 주파수를 분리할 수 있습니다.
중요
• 바이와이어링은 바이와이어링이 지원되는 스피커에서만 가능합니다. 스피커 매뉴얼을 참고하세요.
• 바이와이어링 연결시, 스피커의 트위터 단자와 우퍼 단자 사이의 점퍼를 제거ㅎ해야 합니다.
• 바이와이어링 연결시, SPEAKERS를 A+B로 설정합니다 (p.29)
TIP
• 그림 처럼, SPEAKER A의 터미널 배선은 우퍼로, SPEAKER B의 배선은 트위터로 연결됩니다. 하지만 배선을 서로 다른 방법으로 해도 상관은 없습니다.
바이와이어링 연결하기

17
Cable and Jacks
Balanced AES/EBU This is a professional digital audio interface. Balanced AES/EBU cables are used for better noise immunity and longer cable runs. The maximum
sampling rate for PCM input is 192 kHz/24 bit, 2ch. The integrated amplifier provides 110-ohm impedance matching.
USB digital audio USB digital connections allow you to enjoy digital sound. The integrated amplifier supports high-speed USB 2.0. Use Type A-B USB cable. The
maximum sampling rate for PCM input is 192 kHz/24 bit, 2ch.
Optical digital audio Optical digital connections allow you to enjoy digital sound such as PCM. The maximum sampling rate for PCM input is 96 kHz/24 bit, 2ch.
Coaxial digital audio*Coaxial digital connections allow you to enjoy digital sound such as PCM. The maximum sampling rate for PCM input is 192 kHz/24 bit, 2ch.
The integrated amplifier provides 75-ohm impedance matching.
Analog audio (RCA) Analog audio connections (RCA) carry analog audio.
uTo use u(Remote Interactive), you need to connect your Onkyo CD Player, Network Tuner, or RI Dock to the integrated amplifier with an u
cable.
USB
OPTICAL
Orange
L
R
White
Red
a
b
Push
프로페셔널 오디오 인터페이스. 밸런스드 AES/EBU 케이블들은 훨씬 나은 노이즈 대응 능력과 훨씬 긴 거리 전송이 가능합니다. PCM 입력의 최대 샘플링 레이트는
192kHz/24bit 2채널입니다. 본 앰프는 110옴 임피던스 매칭을 제공합니다.
USB 디지털 연결은 디지털 사운드를 즐길 수 있게 해줍니다. 본 앰프는 하이스피드 USB 2.0을 지원합니다. Type A-B USB 케이블을 사용합니다.
PCM 입력의 최대 샘플링 레이트는 192kHz/24bit 2채널입니다.
광 디지털 연결은 PCM 같은 디지털 사운드를 즐길 수 있게 해줍니다. PCM 입력의 최대 샘플링 레이트는 96kHz/24bit 2채널입니다.
동축 디지털 연결은 PCM 같은 디지털 사운드를 즐길 수 있게 해줍니다. PCM 입력의 최대 샘플링 레이트는 192kHz/24bit 2채널입니다.
본 앰프는 75옴 임피던스 매칭을 지원합니다.
아날로그 오디오 연결(RCA)는 아날로그 신호를 전송합니다.
RI (Remote Interactive)를 쓰기 위해서는, 온쿄 CD 플레이어, 네트워크 튜너, RI 도크 등을 RI 케이블로 연결해야 합니다.
주의
• 안정된 연결을 위해 단자를 꾹 눌러 끼워줍니다(느슨하게 끼울 경우, 오동작이나 노이즈의 원인이 될 수 있습니다).
• 간섭을 막기 위해서, 오디오 케이블은 전원 코드나 스피커 케이블로 부터 멀리 띄웁니다.
• 앰프의 광 디지털 단자는 셔터 타입 커버가 장착되어 케이블을 끼우거나 뺄 때 열리고 닫힙니다. 케이블을 눌러서 끼우세요.
• 광 단자의 셔터가 망가지지 않도록 광 케이블의 플러그 장착, 제거시 평행 상태로 넣거나 뺍니다.
• PCM 이외의 디지털 신호는 사용하지 마십시오.
케이블과 단자
밸런스드 입력에 대해 (AES/EBU)
AES/EBU 케이블 끼우기
핀을 맞춰서 ‘틱’ 소리가 날 때까지 터미널에 끼웁니다. 단자가 꽉 조여졌는지 확인합니다.
AES/EBU 케이블 빼기
레버를 누른 상태에서 케이블을 잡아당깁니다.

18
전원 코드 연결하기
1 스피커와 기기들을 모두 연결합니다.
2 제공되는 파워 코드를 앰프의 AC INLET에 연결합니다.
3 전원 코드를 AC 벽 전원 콘센트에 연결합니다.
TIP
• 노이즈를 줄이려면 신호 케이블들을 전원 케이블과 묶지 마십시오. 가
능하면 전원 케이블과 멀리 떨어뜨립니다.
• 해당 국가에 따라 앰프는 극성에 민감할 수도 있습니다. 그럴 경우,
전원 코드의 극성을 맞춰 끼워야 최고의 음질을 얻을 수 있습니다.
주의
• 전원 코드가 콘센트에 연결된 상태에서 앰프의 AC INLET에 연결된
전원 코드를 빼지 마십시오. 그럴 경우 전기적인 쇼크가 발생될 수 있
습니다. 항상 벽 전원의 전원 코드를 뺀 뒤, 앰프 쪽을 빼야 합니다.
• 앰프를 켤 때, 같은 회로 전원 라인에 연결된 다른 기기들과의 간섭
으로 순간적인 전원 서지가 야기될 수 있습니다. 이런 문제가 생길 경
우, 앰프를 다른 전원 라인에 연결합니다.
• 제공된 전원 코드 이외에 다른 전원 코드는 사용하지 마십시오. 제공
된 전원 코드는 본 앰프 전용으로 설계된 것으로, 다른 기기에서 사용
해서는 안됩니다.
제공되는 전원 코드
벽체 콘센트로 연결
(단자는 국가 별로 다름)

19
Integrated Amplifier A-9000R
CD Player C-7000R
Integrated Amplifier A-9000R
CD Player C-7000R
Connect either of them.
CD 플레이어 연결하기
아날로그 연결 디지털 연결 (광 또는 동축)
TIP
• CD 플레이어는 LINE IN 1/2/3 중 하나에 연결합니다.
TIP
• CD 플레이어는 COAXIAL 1/2, OPTICAL 중 하나에 연결합니다.
다음은 CD 플레이어, C-7000R의 연결 사례 입니다.

20
Digital Connection (AES/EBU)
Integrated Amplifier A-9000R
CD Player C-7000R
COAXIAL OPTICAL
Y
B
D
N
A
T
S/N
O
Y
B
D
N
A
T
S
d
o
P
i C
P
/
C
NY
S
C
N
Y
S
N
U
Integrated Amplifier A-9000R
Connect either of them.
Digital Media Transport
온쿄 도크 연결
다음은 온쿄 Digital Media Transport의 연결 사례 입니다.
TIP
• 온쿄 도크는 COAXIAL 1/2, OPTICAL 중 하나에 연결합니다.
주의
• 디지털 연결이 되는 온쿄 도크만을 사용합니다.
• RI 연결을 사용하려면, 입력 명을 바꿔주어야 합니다(p.22, 36).
Other manuals for A-9000R
1
Table of contents
Other Onkyo Amplifier manuals

Onkyo
Onkyo A-8190 User manual

Onkyo
Onkyo A-8170 User manual

Onkyo
Onkyo A-9377 User manual

Onkyo
Onkyo P-308 User manual

Onkyo
Onkyo TX-SV717PRO User manual

Onkyo
Onkyo TX-SV515PROII User manual

Onkyo
Onkyo A-RV400 User manual

Onkyo
Onkyo TX-8210 User manual

Onkyo
Onkyo A-5VL - Integrated Stereo Amplifier User manual

Onkyo
Onkyo A-7022 User manual