Ooni Koda 16 Operator's manual

Koda 16
Manual & Safety Instructions
NORTH AMERICA


EN
1
WARNING
To reduce the risk of fire, burn hazard or other injury, read
this safety manual carefully and completely before using this
appliance.
WARNING
Before cleaning, make sure the gas supply and control knob is
in the OFF position and that the burner and oven has cooled.
DANGER
• Never operate this appliance
unattended.
• If a fire should occur, keep
away from the appliance and
immediately call your fire
department. Do not attempt
to extinguish an oil or a
grease fire with water.
Failure to follow these
instructions could result in
fire, explosion or burn hazard
which could cause property
damage, personal injury or
death.
DANGER
If you smell gas:
• Shut o gas to the appliance
• Extinguish any open flame
• If odor continues, keep
away from the appliance
and immediately call your
gas supplier or your fire
department.
Failure to follow these
instructions could result in
fire, explosion or burn hazard
which could cause property
damage, personal injury or
death.
WARNING
FOR OUTDOOR USE ONLY.
WARNING
a. Keep the fuel supply hose away from any heated surface(s).
b. The use of alcohol, prescription or non-prescription drugs
may impair the consumer’s ability to properly assemble or
safely operate the appliance.
c. Keep children and pets away from the appliance at all times.
d. Do not move the appliance when in use.
e. This appliance is not intended for and should never be used
as a heater.
WARNING
Spiders and insects can nest inside the burner of the appliance
and disrupt gas flow. Inspect the burner at least once a year. A
clogged tube can lead to a fire beneath the appliance.
WARNING
When using a match to light the appliance, make sure to use
the included matchstick holder.
WARNING
Do not store this appliance indoors unless the gas cylinder is
disconnected.
WARNING
Gas must be stored outdoors, out of the reach of children,
and should not be stored in a building, garage, or any other
enclosed area.
WARNING
This appliance is not intended to be installed in or on
recreational vehicles and/or boats.
WARNING
Check all gas supply fittings for leaks before each use. Do not
use the appliance until all connections have been checked and
do not leak.
WARNING
Do not smoke while leak testing. Never leak test with an open
flame.
WARNING
When lighting, keep your face and hands as far away from the
appliance as possible.
WARNING
Minimum clearance from sides of unit to combustible
construction is 610mm (24 inches).
Minimum clearance from back of unit to combustible
construction is 915mm (36 inches).

Connecting the gas hose to your Koda 16
Always route the gas hose away from the oven. The hose must not touch the oven body.
2
WARNING
This instruction manual
contains important
information necessary for the
proper assembly and safe use
of the appliance.
Read and follow all warnings
and instructions before
assembling and using the
appliance.
Follow all warnings and
instructions when using the
appliance. Keep this manual
for future reference.
WARNING
This manual states that an oven, fryer or broiler shall not be
used on or under any apartment or condominium balcony or
deck.
WARNING
Keep the fuel supply hose away from any heated surface(s).
WARNING
This manual includes an instruction to clean and inspect the
hose before each use of the appliance. If there is evidence of
abrasion, wear, cuts, or leaks, the hose must be replaced prior
to the appliance being put into operation. The replacement
hose assembly shall be that specified by the manufacturer.
WARNING
This appliance shall be used only outdoors, and shall not be
used in a building, garage, or any other enclosed area.
WARNING
This manual includes a list of required parts necessary for the
safe operation of the appliance, directions for proper assembly
and for assembly of installed parts and accessories supplied
with the appliance, and proper procedures for gas leak testing.
WARNING
The appliance should not be located or used under overhead
unprotected combustible construction materials or surfaces.
For a grill, fryer or broiler, the minimum clearance shall be at
least 10ft (3m) from any structure or combustible material.
CAUTION
This product has been developed for 4wci Natural Gas use only.
WARNING
Do not modify the appliance.
CAUTION
The burner tube openings must be positioned properly over the
valve orifices.
WARNING Hose pipe can be a tripping hazard
24“
35.4“

3
Safety practices to avoid injury
When properly cared for, your oven will provide safe, reliable service for many years. However, extreme care must
be used as the oven produces intense heat that can increase the risk of accidents.
When using this oven basic practices must be followed, including but not limited to following:
• Do not repair or replace any part of the oven unless specifically recommended in this manual. All other service
should be referred to a qualified technician.
• Children should not be left alone or unattended in an area where the oven is being used. Do not allow children
to sit, stand or play around the oven at any time.
• Never let clothing or other flammables come in contact with or too close to any burner or hot surface until it
has cooled. The fabric could ignite, causing serious personal injury.
• For personal safety, wear proper apparel. Loose fittings garments or sleeves should never be worn while using
the oven. Some synthetic fabrics are highly flammable and should not be worn while cooking.
• Do not heat unopened food containers as a build-up of pressure may cause the containers to burst. When
lighting the burner, always pay close attention to what you are doing.
• When using the oven, do not touch the outer shell, stone baking board or immediate surroundings as these
areas become extremely hot and could cause burns.
• Do not use the oven to cook extremely fatty meats or other products which increase flare-up.
• Keep the area surroundings the oven free from combustible material including fluids, trash and vapours such as
gasoline or charcoal lighter fluid.
• Do not obstruct the flow of combustion and ventilation air.
• Never use the oven in extremely windy conditions.
• The temperature under the oven is high. Do not place the oven on a table with flammable table clothes, plastic
or any other inflammable materials.
Before lighting
Inspect the gas supply hose prior to turning on the gas. If there is evidence of cut, wear or abrasion, it must be
replaced prior to use.
Connect the natural gas hose to the natural gas supply. Leak check the hose and regulator connections with a
soap and water solution before lighting the appliance.
Only the pressure regulator and gas hose assembly supplied with this appliance should be used.
If replacement pressure regulators and hose assemblies are required, they should be those specified by the
appliance manufacturer, Ooni Limited.
NATURAL GAS WARNING
1. This manual states that the installation must conform with local codes or, in the absence of local codes, with the
National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54 and Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1;

4
2.1.
Assembly
Before assembly, make sure all parts are present. If any part is missing or damaged, do not attempt to
assemble the appliance. Contact customer service for replacement parts.
Parts List
1. BG07-100A (Ooni Koda 16)
2. Stone baking board
Step 1
Unfold the legs

5
Step 2
Insert the stone baking board
Step 3
Connecting gas hose to Ooni Koda 16
Depending on your region the hose may be preassembled.
a. Connecting gas hose directly to Ooni Koda 16

6
You will need:
Supplied quick connector
Attaching to natural gas supply
Open Ooni Koda 16’s legs and turn Ooni Koda 16 onto
its feet. Reinsert the baking stone.
Connect side A of the natural gas hose into the side A
of the quick connector.
Connect side B of the quick connector to your natural
gas supply outlet with a 3/8” NPT male thread.
Please consult your local natural gas regulations or gas engineer to advise on how
to attach this to your own natural gas outlet
B
A
A

7
Connecting the natural gas system
1. The supply valve should be in OFF position.
2. Make sure the burner valve is in OFF position.
3. Inspect the valve connections, port and regulator assembly. Remove debris and inspect the hose for damage.
4. When connecting the regulator assembly to the valve, use your hand to tighten the nut clockwise until it stops.
Use of a wrench could damage the quick coupling nut and result in a hazardous situation.
5. Open the supply valve fully by turning the valve counterclockwise.
6. Before lighting the oven, use a soap and water solution to check all connections for leaks.
7. If a leak is found, turn the supply valve OFF, and do not use the oven until local gas specialist can make repairs.
Disconnecting the natural gas system
1. Turn the oven burner valve OFF and make sure the oven is cool.
2. Turn the natural gas supply valve OFF by turning the valve handle to the OFF position.
3. Detach the hose assembly from the supply valve by pulling back the quick release collar on the quick
connector.
4. Place dust cap for both the natural gas hose and the quick connector whenever the natural gas supply is not
in use. Only install the type of dust cap on the supply valve outlet that is provided with the supply valve. Other
types of caps or plugs may result in leakage of natural gas.
Leak testing
General
Although the gas connections of the appliance are leak tested prior packing and shipment, a complete test must
be performed at the installation site.
Before each use, check all the gas connections for leak testing using the procedure listed below. If the smell of
gas is detected at any time, you should immediately stop using and check the entire system for leaks.
Before testing
Make sure all packing material has been removed from the appliance.
Make a solution of one part liquid detergent and one part water. You will need a spray bottle, brush or rag to apply
the solution to the fittings.
To test
1. Turn the burner valve OFF
2. Turn the natural gas valve on by opening the valve to the ON position.
3. Apply the soap solution to all gas fittings. Soap bubbles would appear where a leak is present.
4. If a leak is present, immediately turn the gas supply OFF and tighten leaky fittings.
5. Turn the gas back ON and recheck.
6. Should the gas continue to leak from any of the fittings, turn the gas supply OFF and contact customer service.

8
Operating instructions
Using the oven
Each burner is rated at 29,000 BTU/Hr.
To begin:
1. Make sure the oven has been leak tested and properly placed.
2. Remove any remaining packing material.
3. Light the burner using the LIGHTING INSTRUCTIONS below
Lighting instruction
To light the burner
Read all instructions before lighting
1. Make sure the control knob is in OFF position, and then turn the natural gas supply valve ON by turning it to
the ON position.
2. Push in and slowly turn the control knob anticlockwise until you hear a click and the burner ignites.
3. If burner doesn't light within 5 seconds, turn the knob OFF, wait 5 minutes and repeat the lighting.
Pressure Testing
The appliance and its individual shuto valve must be disconnected from the gas supply piping system during any
pressure testing of that system at test pressures in excess of 1/2 psi (3.5kPa).
The appliance must be isolated from the gas supply piping system by closing its individual manual shuto valve
during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than 1/2 psi (3.5kPa).

9
Care and maintenance
Store Ooni Koda 16 out of direct sunlight and indoors where possible and when storing for extended periods of
time. Ooni Koda 16 should not be exposed to harsh weather conditions such as snow, heavy rain and
strong winds.
Wait for Ooni Koda 16 to cool completely before moving.
The outer shell of Ooni Koda 16 may fade over time and through use. This will not aect performance.
Stone baking board
1. DO NOT use the stone over an open flame
2. Avoid extreme temperature change to the stone. DO NOT place frozen foods on a hot stone
3. The stone is fragile and can break if bumped or dropped
4. The stone is very hot during use and stays hot for a long time after use.
5. DO NOT cool the stone with water when the stone is hot
6. After cleaning the stone with water, please dry the stone before use. This can be done in a conventional oven
at 60°C (140°F) for 2 hours.
To light with a match
1. If burner will not light after several attempts using the control knob, the burner may be lit with a match.
2. If you have already attempted to light the burner using the control knob, wait 5 minutes for any gas to
dissipate.
3 Insert a match into the matchstick holder, ignite the match and insert through the oven opening to the burner.
4. Push and turn the control knob to HI slowly, the burner should ignite immediately.
5. If the burner does not light within seconds, turn the control knob OFF and wait 5 minutes and try again.

10
Problem Possible Cause Prevention/Solution
Burner will not light 1. No gas flow
2. Coupling nut and regulator not fully
connected
3. Obstruction of gas flow
4. Disengagement of burner to valve
5. Incorrect assembly
1. Turn the coupling nut about one-half
to three quarters additional turn until
solid stop. Tighten by hand only - do
not use tools
2. Clear burner tube
3. Reengage burner and valve
4. Check steps in assembly instructions
Sudden drop in gas flow or low flame 1. Out of gas 1. Turn o gas control knob, wait 30
seconds and light oven. If flames are
still low, turn o gas control knob
and natural gas supply. Disconnect
regulator. Reconnect regulator and
leak test. Turn on natural gas supply,
wait 30 seconds and then light oven.
Flames blow out 1. High or gusting winds 1. Turn front of oven away from wind
2. Refer to Sudden drop in gas flow
above
Flare-up 1. Grease build up
2. Excessive fat in meat
3. Excessive cooking temperature
4. Excess flour on the cooking surface
1. Clean oven
2. Trim fats from meat before cooking
3. Adjust (lower) temperature
accordingly
4. Brush remnant flour from cooking
surface
Flashback (fire in burner tube, roaring
sound from burner)
1. Burner and/or burner tubes are
blocked
2. Pressure drop during ingition
1. Turn gas control knob o. Clean
burner and/or burner tubes.
2. Turn o oven, ensure the tank valve is
fully open (if applicable) and relight.
Troubleshooting
Nominal hourly gas consumption
Ooni Koda 16 - Outdoor Use Gas Grill
Gas Type Number of Burners Injector Size Main
Burner
Total Gas
Consumption BTU Gas Pressure KPa
4wci NG 1 2.15mm 29000 1.00
Manufacturer Address:
Ooni Limited, Unit 5, Bishopsgate Business Centre, 189 West Main Street, Broxburn, UK, EH52 5LH

11
Product Labels
Componentes
Tasa de
entrada
(BTU/h)
Gas natural.
29000
Tamaño del
orificio
2.15mmQuemador principal
PA-A0004E
• No almacenes la bombona de gas natural de repuesto cerca del aparato.
• Si no se siguen al pie de la letra las indicaciones anteriores, puede producirse un incendio que
cause la muerte o lesiones graves.
• La distancia mínima entre los laterales y la parte trasera de la unidad a la construcción
combustible debe ser de 24 pulgadas por los lados y 24 pulgadas desde la parte delantera.
• No utilices el aparato debajo de superficies elevadas que sean combustibles.
• PRECAUCIÓN: Para usar con un regulador para aparatos de gas. Este aparato debe utilizarse con
el regulador suministrado. Este regulador está configurado para una presión de salida de 4iwc.
• PRECAUCIÓN: Este producto se ha desarrollado solo para el uso de gas natural de 4iwc.
• Cierra el suministro de gas natural en la toma de gas natural cuando el aparato no esté en uso.
• Este aparato no está diseñado para uso comercial.
• El manual de instrucciones contiene información importante necesaria para el montaje correcto y
el uso seguro del aparato.
• Lee y sigue todas las advertencias e instrucciones antes de montar y utilizar el aparato.
• Sigue todas las advertencias e instrucciones cuando utilices el aparato.
• Si faltan instrucciones o piezas, ponte en contacto con support.ooni.com
ANS Z21.89-2017 CSA 1.18-2017 Aparato de gas
especializado para cocinar al aire libre. Solo para
uso en exteriores. Si se almacena en interiores,
desconecte del suministro de gas natural
Ooni Limited, Unit 5, Bishopsgate Business Centre, 189 West
Main Street, Broxburn, Reino Unido, EH52 5LH
Fabricante: Ooni Limited Modelo: Ooni Koda 16 INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO - PARA ENCENDER EL
QUEMADOR: lee todas las instrucciones antes de
encenderlo
• Asegúrate de que el mando de control esté en posición
de apagado (OFF) y, a continuación, pon la válvula de
suministro de gas natural en posición de encendido (ON).
• Presiona y gira lentamente el mando de control hacia la
izquierda hasta que escuches un clic y el quemador se
encienda.
• Si el quemador no se enciende en 5 segundos, pon el
mando en posición de apagado (OFF), espera 5 minutos y
repite el proceso de encendido.
Brûleur principal
Composant
Taux d'entrée
(BTU/H)
Gaz naturel
29000
PA-A0004E
Taille de l'orifice
2.15mm
• Ne stockez pas de gaz naturel à proximité de l'appareil.
• Le non-respect des instructions ci-dessus peut entraîner un incendie mortel ou des blessures
graves.
• Le dégagement minimum entre les côtés de l'appareil et une construction combustible est de
24" à partir des côtés et de 24" à partir de l'avant.
• ATTENTION : Pour une utilisation avec un régulateur d'appareil à gaz. Le régulateur fourni
doit être utilisé avec cet appareil. Ce régulateur est réglé pour une pression de sortie de 4iwc.
• N'utilisez pas l'appareil sous des surfaces combustibles aériennes.
• ATTENTION : Ce produit a été conçu pour une utilisation au gaz naturel 4iwc uniquement.
• Fermez l'alimentation en gaz naturel à l'alimentation en gaz naturel lorsque l'appareil n'est
pas utilisé.
• Cet appareil n'est pas destiné à un usage commercial.
• Le manuel d'instructions contient des informations importantes nécessaires à l'assemblage
correct et à l'utilisation sûre de l'appareil.
• Lisez et suivez tous les avertissements et instructions avant d'assembler et d'utiliser
l'appareil.
• Respectez tous les avertissements et toutes les instructions lorsque vous utilisez l'appareil.
• Si des instructions ou des pièces manquent, contactez support.ooni.com.
Le Fabricant: Ooni Limited
Modeler: Ooni Koda 16
Ooni Limited, Unit 5, Bishopsgate Business Centre,
189 West Main Street, Broxburn, UK, EH52 5LH
ANS Z21.89-2017 CSA 1.18-2017 Cuisiner en
plein air spécialisés appareils à gaz. Pour
une utilisation extérieure seulement. Si
l'appareil est rangé à l'intérieur, retirez le
cylindre et laissez-le à l'extérieur.
INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE - POUR ALLUMER LE BRÛLEUR
Lisez bien toutes les instructions avant de procéder à
l'allumage
• Assurez-vous que le bouton de commande est en position
ARRÊT, puis activez la vanne du cylindre de propane
liquide en la tournant lentement dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre.
• Enfoncez le bouton de commande et tournez-le
lentement dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre jusqu'à ce qu'il s'enclenche et que le brûleur
s'allume.
• Si le brûleur ne s'allume pas, fermez le bouton de
commande, attendez 5 minutes puis recommencez le
processus d'allumage.
Main Burner
202001000001
• Do not store spare natural gas under or near the appliance.
• If the information beyond is not followed exactly, a fire causing death or
serious injury may occur.
• Minimal clearance from sides and back of the unit to combustible
construction, 24 inches from the sides and 24 inches from the front.
• Do not use the appliance under overhead combustible surfaces.
• CAUTION: For use with a gas appliance regulator. The regulator supplied
Components
Rate Input
(BTU/H)
Nat.
29000
PA-A0004E
Orifice Size
2.15mm
Ooni Limited, Unit 5, Bishopsgate Business Centre,
189 West Main Street, Broxburn, UK, EH52 5LH
must be used with this appliance. This regulator is set for an outlet
pressure of 4iwc.
• CAUTION: This product has been developed for 4wci Natural Gas
ANS Z21.89-2017 CSA 1.18-2017 Outdoor Cooking
Specialty Gas Appliance. For outdoor use only. If
stored indoors, detach from natural gas supply.
Manufacturer: Ooni Limited Model: Ooni Koda 16
use only
• Turn o the NG supply at the NG supply when appliance is
not in use.
• This appliance is not intended for commercial use.
• The instruction manual contains important
information necessary for the proper assembly and
safe use of the appliance.
• Read and follow all warnings and instructions before
assembling and using the appliance.
• Follow all warnings and instructions when using the
appliance.
• If instruction or parts are missing contact
support.ooni.com
LIGHTING INSTRUCTION - TO LIGHT THE
BURNER
Read all instructions before lighting
• Make sure the control knob is in OFF
position, and then turn the natural gas
supply valve ON by turning it to the ON
position.
• Push in and slowly turn the control
knob anticlockwise until you
hear
a click and the burner ignites.
• If the burner doesn’t light within
5 seconds, turn the knob OFF,
wait 5 minutes and repeat the
lighting.

12
ES
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, el peligro de quemaduras u
otras lesiones, lee este manual de seguridad con atención y en
su totalidad antes de usar este aparato.
ADVERTENCIA
Antes de limpiarlo, asegúrate de que el suministro de gas y el
mando de control estén en la posición de apagado y de que el
quemador y el horno se hayan enfriado.
PELIGRO
• No dejes nunca desatendido este
aparato mientras esté en uso.
Si se produce un incendio, mantente
alejado del aparato y llama
inmediatamente a los bomberos. No
intentes apagar un incendio de aceite
o grasa con agua.
No seguir estas instrucciones podría
provocar un incendio, una explosión
o un peligro de incendio que podrían
causar daños materiales, lesiones
personales o la muerte.
PELIGRO
Si hueles a gas:
• Cierra el suministro de gas al aparato.
• Apaga cualquier llama abierta.
• Si el olor persiste, mantente alejado
del aparato y llama inmediatamente a
tu proveedor de gas o a los bomberos.
No seguir estas instrucciones podría
provocar un incendio, una explosión
o un peligro de incendio que podrían
causar daños materiales, lesiones
personales o la muerte.
ADVERTENCIA
SOLO PARA USO EN EXTERIORES.
ADVERTENCIA
No guarde este aparato en interiores a menos que
el gas está desconectado.
ADVERTENCIA
a. Mantén el tubo flexible de suministro de combustible alejado
de cualquier superficie caliente.
b. El consumo de alcohol y de medicamentos con o sin receta
puede afectar a la capacidad del consumidor para montar
correctamente el aparato o manejarlo de forma segura.
c. Mantén a los niños y las mascotas alejados del aparato en
todo momento.
d. No muevas el aparato mientras esté en uso.
e. Este aparato no está pensado ni debe utilizarse nunca como
calentador.
ADVERTENCIA
Las arañas y los insectos pueden anidar dentro del quemador
del aparato e interrumpir el flujo de gas. Inspecciona el
quemador al menos una vez al año. Un tubo obstruido puede
provocar un incendio debajo del aparato.
ADVERTENCIA
Cuando utilices cerillas para encender el aparato, asegúrate de
utilizar el soporte para cerillas incluido.
ADVERTENCIA
El gas deben almacenarse al aire libre, fuera del alcance de
los niños, y no deben almacenarse en un edificio, garaje o
cualquier otra zona cerrada.
ADVERTENCIA
Este aparato no está pensado para instalarse en vehículos
recreativos ni embarcaciones.
ADVERTENCIA
Comprueba todos los accesorios de suministro de gas en busca
de fugas antes de cada uso. No utilices el aparato hasta que se
hayan comprobado todas las conexiones y no haya fugas.
ADVERTENCIA
No fumes durante la prueba de fugas. Nunca realices una
prueba de fugas con una llama abierta.
ADVERTENCIA
Al encenderlo, mantén la cara y las manos lo más alejadas
posible del aparato.
ADVERTENCIA
La distancia mínima entre los laterales de la unidad y la
construcción combustible es de 610 mm (24 pulgadas).
La distancia mínima entre la parte trasera de la unidad y la
construcción combustible es de 915 mm (36 pulgadas).
ADVERTENCIA
Este manual establece que no se debe utilizar un horno,
freidora o asador en o debajo de cualquier balcón o cubierta de
un apartamento o condominio.

13
Conexión del tubo flexible de gas a su Koda 16
Coloca siempre el tubo flexible de gas alejado del horno. El tubo flexible no debe tocar
el cuerpo del horno.
ADVERTENCIA
Este manual de instrucciones
contiene información
importante necesaria para
el montaje correcto y el uso
seguro del aparato.
Lee y sigue todas las
advertencias e instrucciones
antes de montar y utilizar el
aparato.
Sigue todas las advertencias e
instrucciones cuando utilices
el aparato. Guarda este manual
para futuras consultas.
ADVERTENCIA
Mantén el tubo flexible de suministro de combustible alejado de
cualquier superficie caliente.
ADVERTENCIA
Este manual incluye instrucciones para limpiar e inspeccionar
el tubo flexible antes de cada uso del aparato. Si hay evidencias
de abrasión, desgaste, cortes o fugas, el tubo flexible debe
reemplazarse antes de poner el aparato en funcionamiento. El
conjunto de tubo flexible de repuesto será el especificado por
el fabricante.
ADVERTENCIA
Este aparato solo debe utilizarse al aire libre y no debe utilizarse
en un edificio, garaje ni en ninguna otra zona cerrada.
ADVERTENCIA
Este manual incluye una lista de las piezas necesarias para
el funcionamiento seguro del aparato, instrucciones para el
montaje correcto y para el montaje de las piezas y accesorios
instalados suministrados con el aparato, así como los
procedimientos adecuados para la prueba de fugas de gas.
ADVERTENCIA
El aparato no debe colocarse ni utilizarse debajo de materiales
de construcción o superficies combustibles sin protección.
En el caso de una parrilla, freidora o asador, la distancia
de separación mínima de cualquier estructura o material
combustible deberá ser de al menos 3 m (10 pies).
PRECAUCIÓN
Este producto se ha desarrollado solo para el uso de gas natural
4 iwc.
ADVERTENCIA
No modifiques el aparato.
PRECAUCIÓN
Las aberturas del tubo del quemador deben estar colocadas
correctamente sobre los orificios de la válvula.
ADVERTENCIA El tubo flexible puede generar riesgo de tropiezos
24“
35.4“

14
Prácticas de seguridad para evitar lesiones
Si lo cuidas correctamente, tu horno te proporcionará un servicio seguro y fiable durante muchos años. Sin
embargo, hay que tener mucho cuidado, ya que el horno produce un calor intenso que puede aumentar el riesgo
de accidentes.
Al utilizar este horno, deben seguirse las prácticas básicas, incluidas, entre otras, las siguientes:
• No repares ni sustituyas ninguna pieza del horno, a menos que se recomiende específicamente en este
manual. Cualquier otro servicio debe remitirse a un técnico cualificado.
• No se debe dejar a los niños solos o desatendidos en una zona en la que se esté utilizando el horno. No
permitas que los niños se sienten, estén de pie ni jueguen alrededor del horno en ningún momento.
• Nunca dejes que la ropa u otros materiales inflamables entren en contacto con cualquier quemador o
superficie caliente o estén demasiado cerca de ellos hasta que se hayan enfriado. El tejido podría prenderse,
causando graves lesiones personales.
• Por tu seguridad personal, utiliza la ropa adecuada. Nunca se deben usar prendas o mangas sueltas mientras se
utiliza el horno. Algunos tejidos sintéticos son muy inflamables y no deben usarse mientras se cocina.
• No calientes los envases de alimentos sin abrir, ya que una acumulación de presión puede provocar la
explosión de los recipientes. Al encender el quemador, presta siempre mucha atención a lo que estás
haciendo.
• Al utilizar el horno, no toques la carcasa exterior, la placa para hornear de piedra o los alrededores inmediatos,
ya que estas zonas alcanzan mucha temperatura y podrían provocar quemaduras.
• No utilices el horno para cocinar carnes muy grasas u otros productos que aumenten la llama.
• Mantén la zona que rodea al horno libre de materiales combustibles, como líquidos, basura y vapores como
gasolina o líquido para encendedor de carbón.
• No obstruyas el flujo de aire de combustión y ventilación.
• Nunca utilices el horno en condiciones de mucho viento.
• La temperatura en la parte inferior del horno es alta. No coloques el horno sobre una mesa con mantel,
plástico u otros materiales inflamables.
Antes de encenderlo
Inspecciona el tubo flexible de suministro antes de encender el gas. Si hay evidencias de cortes, desgaste o
abrasión, debe reemplazarse antes de usarlo.
Conecta el tubo flexible de gas natural al suministro de gas natural. Comprueba las conexiones del tubo flexible y
del regulador con una solución de jabón y agua antes de encender el aparato.
El regulador de presión y el conjunto de tubo flexible de gas suministrados solo deben utilizarse con este aparato.
Si se requieren reguladores de presión y conjuntos de tubo flexible de repuesto, deben ser los especificados por
el fabricante del aparato, Ooni Limited.
ADVERTENCIA SOBRE EL GAS NATURAL
1. Este manual establece que la instalación debe cumplir los códigos locales o, en ausencia de códigos locales, el
Código nacional de gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54 y el Código de instalación de gas natural y propano, CSA
B149.1;

15
2.1.
Montaje
Antes del montaje, asegúrate de que están todas las piezas. Si falta alguna pieza o está dañada, no intentes
montar el aparato. Ponte en contacto con el servicio de atención al cliente para obtener piezas de repuesto.
Lista de componentes
1. BG07-100A (Ooni Koda 16)
2. Placa para hornear de piedra
Paso 1
Despliega las patas

16
Paso 2
Introduce la placa para hornear de piedra
Paso 3
Conexión del tubo flexible de gas al Ooni Koda 16
Dependiendo de tu región, el tubo flexible puede estar premontado.
a. Conexión del tubo flexible de gas directamente al Ooni Koda 16

17
Necesitarás:
Conector rápido suministrado
Conexión al suministro de gas natural
Abre las patas del Ooni Koda 16 y ponlo de pie. Vuelve a
insertar la piedra para hornear.
Conecta el extremo A del tubo flexible de gas natural al
extremo A del conector rápido.
Conecta el extremo B del conector rápido a la salida de
suministro de gas natural con una rosca macho NPT de 3/8”.
Consulta la normativa local sobre gas natural o a un ingeniero de gas para que te
aconseje sobre cómo conectarlo a tu propia toma de gas natural
B
A
A

18
Conexión del sistema de gas natural
1. La válvula de suministro debe estar en posición de apagado (OFF).
2. Asegúrate de que la válvula del quemador esté en posición de apagado (OFF).
3. Inspecciona las conexiones de la válvula, el puerto y el montaje del regulador. Retira los residuos e inspecciona
el tubo flexible en busca de daños.
4. Al conectar el conjunto del regulador a la válvula, utiliza la mano para apretar la tuerca hacia la derecha hasta
que haga tope. El uso de una llave inglesa podría dañar la tuerca de acoplamiento rápido y provocar una
situación de peligro.
5. Abre la válvula de suministro por completo girándola hacia la izquierda.
6. Antes de encender el horno, utiliza una solución de jabón y agua para comprobar todas las conexiones en
busca de fugas.
7. Si encuentras una fuga, pon la válvula de suministro en posición de apagado (OFF) y no utilices el horno hasta
que el distribuidor de gas natural local pueda realizar las reparaciones necesarias.
Desconexión del sistema de gas natural
1. Pon la válvula del quemador del horno en posición de apagado (OFF) y asegúrate de que el horno esté frío.
2. Pon la válvula de suministro de gas natural en posición de apagado (OFF) girándola hacia la posición de
apagado (OFF).
3. Retira el conjunto del tubo flexible de la válvula de suministro tirando del collarín de liberación rápida del
conector rápido.
4. Coloca la tapa antipolvo tanto para el tubo flexible de gas natural como para el conector rápido cuando el
suministro de gas natural no esté en uso. Instala en la salida de la válvula de suministro únicamente el tipo de
tapa antipolvo que se suministra con la válvula de suministro. Otros tipos de tapones o capuchones pueden
provocar fugas de gas natural.
Prueba de fugas
General
Aunque las conexiones de gas del aparato se someten a una prueba de fugas antes de su embalaje y envío, debe
realizarse una prueba completa en el lugar de instalación.
Antes de cada uso, comprueba todas las conexiones de gas en busca de fugas siguiendo el procedimiento que se
indica a continuación. Si detectas olor a gas en cualquier momento, debes dejar de usar el horno inmediatamente
y comprobar todo el sistema en busca de fugas.
Antes de realizar la prueba
Asegúrate de que se haya retirado todo el material de embalaje del aparato.
Haz una solución de una parte de detergente líquido y una parte de agua. Necesitarás un pulverizador, un cepillo
o un paño para aplicar la solución a los accesorios.
Para realizar la prueba
1. Pon la válvula del quemador en posición de apagado (OFF).
2. Pon la válvula de gas natural en posición de encendido (ON) abriendo la válvula hacia la posición de encendido
(ON).
3. Aplica la solución de jabón a todos los accesorios de gas. Si hay una fuga, verás burbujas de jabón.
4. Si hay una fuga, cierra inmediatamente el suministro de gas y aprieta los accesorios que tienen la fuga.
5. Vuelve a poner el gas en posición de encendido (ON) y vuelve a hacer una comprobación.
6. Si sigue habiendo fugas de gas en cualquiera de los accesorios, cierra el suministro de gas y ponte en contacto
con el servicio de atención al cliente.
Other manuals for Koda 16
7
Table of contents
Languages:
Other Ooni Kitchen Appliance manuals

Ooni
Ooni Pro User manual

Ooni
Ooni Koda 16 User manual

Ooni
Ooni Fyra Operator's manual

Ooni
Ooni Koda 16 User manual

Ooni
Ooni Karu 12 User manual

Ooni
Ooni Volt 12 Operator's manual

Ooni
Ooni Karu 16 Gas Burner User manual

Ooni
Ooni Volt 12 Operator's manual

Ooni
Ooni Koda 16 Operator's manual

Ooni
Ooni Karu 16 User manual