Ooni Karu 16 Gas Burner User manual

Gas Burner
for Ooni Karu 16
EU30
Manual


Gas Burner
for Ooni Karu 16
EN ....................................................... 2
DA..................................................... 16
DE .....................................................30
ES......................................................44
FI .......................................................58
IT....................................................... 72
NL .....................................................86
NO ..................................................100
SE.................................................... 114
Contents
1

EN
Safety Legal Disclaimer: Must be read in full prior to use.
Please read the present legal disclaimer fully before assembling, installing and using/servicing your Ooni Gas Burner for Ooni Karu 16
attachment part in connection with your Ooni Karu 16 oven. Failure to comply with all the provisions of the present legal disclaimer
could result in property damage, serious bodily injury or even death, or in a fire causing damage to property.
1. When using Ooni Karu 16 oven together with your Ooni Gas Burner for Ooni Karu 16 attachment part, bear in mind that (1) the
Ooni Gas Burner for Ooni Karu 16 attachment part shall only be used with your Ooni which excludes any other appliance, and
(2) the entirety of the provisions of the Ooni Karu 16 oven’s Safety Legal Disclaimer also apply to the use of the your Ooni Gas
Burner for Ooni Karu 16 attachment part in addition to the provisions of the present safety legal disclaimer. You are strongly
advised to not use your Ooni Karu 16 oven with the Ooni Gas Burner for Ooni Karu 16 attachment part until your Ooni Gas
Burner for Ooni Karu 16 has been thoroughly and properly gas leak-tested.
2. Combustion by-products, produced when using the Ooni Karu 16 oven with your Ooni Gas Burner for Ooni Karu 16 attachment
part, contain carbon and carbon monoxide in the flue gas of Ooni Gas Burner for Ooni Karu 16; these substances, if inhaled
indoors or in any other unventilated area, are known as a possible cause of death through asphyxiation and/or carbon monoxide
poisoning.
3. If Ooni Gas Burner for Ooni Karu 16 does not light, turn knobs OFF, remove the fuel hatch and open the door, wait 5 minutes,
and try again. Always close the gas valve during the 5 minute waiting period. If Ooni Gas Burner for Ooni Karu 16 does not ignite
with the valve open, gas will continue to flow out of Ooni Gas Burner for Ooni Karu 16 and could accidentally ignite with risk of
injury.
4. If a gas leak is detected at any time, STOP and call the fire department. Leaking LPG (propane or butane) may result in explosion,
fire, severe personal injury, or death. If you smell gas (1) shut o gas to the appliance, (2) extinguish any open flame, and (3) If
odour continues, keep away from your Ooni Karu 16 oven and immediately call your gas supplier or your fire department. If
you cannot stop a gas leak, immediately close LPG (propane or butane) valve and call LP gas supplier or your fire department. If
“growing” bubbles appear in the cylinder do not use or move the LPG (propane or butane). Contact an LP gas supplier or your
fire department.
5. Do not store or use gasoline or other flammable liquids or vapours in the vicinity of your Ooni Karu 16 oven or any other
appliance. Do not insert any tool or foreign object into the valve outletor safety relief valve. You may damage the valve and
cause a leak. Never attempt to attach your Ooni Gas Burner for Ooni Karu 16 to the self-contained LP gas system of a camper
trailer or motor home. Never operate your Ooni Karu 16 oven with LPG (propane or butane) in any other position other than that
specified in assembly instructions. Always close LPG (propane or butane) valve before moving LPG (propane or butane) from
specified operation position. Turn controls and gas source or tank OFF when not in use.
6. Use the Ooni Gas Burner for Ooni Karu 16, as purchased, only with LPG (propane or butane) and the regulator/valve assembly
supplied. Do not attempt to repair or alter the hose/valve/regulator for any “assumed” defect. Any modification to this assembly
will create the risk of a gas leak and fire. Use only authorized replacement parts supplied by Ooni Limited. NEVER store a
spare LPG (propane or butane) under or near your Ooni Karu 16 oven or in an enclosed area. An LPG (propane or butane) not
connected for use shall not be stored in the vicinity of your Ooni Karu 16 oven or any other appliance.
7. You shall use your Ooni Gas Burner for Ooni Karu 16 attachment part, in connection with your Ooni Karu 16 oven, only with
pre-bottled LPG (propane or butane).
An improperly stored LPG (propane or butane) is a hazard due to possible gas release from the safety relief valve. This could cause
an intense fire with risk of property damage, serious injury or death. If you see, smell or hear gas escaping, immediately move away
from the LPG (propane or butane)/appliance and call your fire department.
OONI LIMITED, OONI INC OR OONI GMBH, DOES NOT ACCEPT ANY RESPONSIBILITY, LEGAL OR OTHERWISE, FOR THE
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGE TO PROPERTY OR PERSONS RESULTING FROM THE USE OF YOUR OONI GAS
BURNER FOR OONI KARU 16 ATTACHMENT PART WHICH DOES/DID NOT COMPLY WITH ANY OF THE PROVISIONS OF THE
PRESENT LEGAL DISCLAIMER.
OONI LIMITED, OONI INC OR OONI GMBH SHALL IN NO EVENT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, CONSEQUENTIAL OR
OTHER DAMAGES OF ANY NATURE WHATSOEVER IN EXCESS OF THE ORIGINAL PURCHASE PRICE OF YOUR OONI GAS BURNER
FOR OONI KARU 16 ATTACHMENT PART.
Some states or countries do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, therefore such limitations
or exclusions may not apply to you.
Gas regulator supplied may not be suitable for use in your territory or region, please refer to your local regulations for
more information.
2

Safety Information
• Read instructions before using the appliance.
• Only to be used outdoors.
• Warning! Accessible parts may be very hot.
• Warning! Make sure the legs on Ooni Karu 16 are fully extended before use
• Warning! To prevent shock, Do not to touch the electrode tip when igniting the burner.
• Warning! Ensure the ceiling vent and chimney vent are fully open during use.
• Warning! Do not adjust the ceiling vent or chimney vent during use.
• Warning! Keep away from hot exhaust gases coming from the chimney
• Warning! Please ensure there is a distance of at least 3.5” / 90mm between the edges of any of the oven legs and the edge of the
table surface.
• Keep young children away.
• Do not move the appliance during use.
• Turn o the gas supply at the gas cylinder after use.
• Do not modify the appliance.
• Parts sealed by the manufacturer or agent must not be manipulated by the user.
• Always use protective gloves when handling hot components.
• Storage of an appliance indoors is only permissible if the cylinder is disconnected and removed from the appliance. When the
appliance is not used for a period of time, it should be removed from the oven and stored in its original packaging in a dry dust
free environment.
• CAUTION: All cleaning and maintenance should be carried out when the oven is cool and with the fuel supply turned OFF at the
gas cylinder and disconnected.
• BEFORE USE CHECK APPLIANCE AND CONNECTIONS FOR LEAKS: Never check for leaks with a naked flame, always use a soapy
water solution. Leak testing: Leak test each time a new gas tank is connected or after a long period without having used the
appliance. Make sure that the valve is in correct alignment with the venturi. Make sure that the hose has no cracking or splitting.
IMPORTANT: if you cannot stop a gas leak, turn o the gas tank valve and call your local gas tank dealer or fire department.
• The appliance must be kept away from any flammable materials during use.
• When changing the gas canister, ensure that the Ooni Gas Burner for Ooni Karu 16 dial is turned to the o position, disconnect
the regulator from the gas canister and remove the canister. Throughout this process, ensure that the canister is kept a minimum
of 1 meter away from the oven to avoid ignition risks.
Always ensure the Ooni Karu 16 door is open, and the fuel hatch is off, when lighting or
relighting.
Stand to side when relighting - never look directly into the oven or at the flame.
3

Step 1
Install hose pipe (if required)
Step 1a
Tighten with suitable wrenches
Step 1b
Tighten with suitable wrenches then follow Step 1c.
Step 1c
Tighten with suitable screwdriver.
Regulators and hose connections will vary depending on your region.
• If your Ooni Karu 16 Gas Burner has a threaded female hose end follow Step 1a.
• If your Ooni Karu 16 Gas Burner has a threaded barb and regular hose with a hose clip follow Step 1b then 1c.
• If your Ooni Karu 16 Gas Burner has a regular hose with a hose clip follow Step 1c.
• If your Ooni Karu 16 Gas Burner has the hose preinstalled continue to Step 2.
Tighten counter-clockwise in EU.
Tighten counter-clockwise in EU.
4

Step 2
Ensure the ceiling vent and chimney vent are fully open during use.
a. Remove chimney cap.
b. Open chimney baffle.
c. Open door and slide ceiling vent to open.
5

Step 3
Remove the fuel tray and grate
6

Step 4
Remove the back draft defender plate
7

Step 5
Remove the hatch and insert the gas burner
Secure but do not over-tighten screws
8

Step 6
Connect to gas canister
Regulators will vary depending on region.
Patio gas regulator
This is a push-on gas fitting. Ensure that the black switch is in the horizontal position. Depress
the button located below the black switch and press the regulator on to the tank valve until it
locks into place.
POL gas regulator
This is an anticlockwise threaded gas fitting. Ensure the tank is fully turned off and screw the
regulator on to the gas tank valve fitting until tight.
Gas Safety Information
• The appliance must be installed at least 1 meter from any flammable materials.
• The oven should be placed on a non-flammable, stable and flat surface.
• Make sure your oven is placed in an area that will not be aected by adverse weather.
• Appliance only to be used with Propane LPG. Minimum cylinder capacity 4kg maximum cylinder capacity 13kg.
• Use a suitable provided regulator certified to EN 16129 and a flexible hose certified to EN 16436.
• The length of the hose must be no more than 1.5 meters. Worn or damaged hose must be replaced. Ensure that the hose is not
obstructed, kinked, or in contact with any part of the oven other than at its connection.
• The gas supply hose should be checked periodically and should replaced if damaged and at least every two years.
• Your countries national requirements will advise you how often to replace the hose. Regularly review these requirements for
your country.
• In the case of blocked venturi immediately turn o burner unit, turn o gas supply, disconnect gas supply and wait until cooled
to removed from oven.
• Ensure the appliance is clear of debris before every use. If any debris does build up use a brush to remove this when appliance
has cooled.
9

1. Turn on the gas at the gas canister.
2. Push in and turn the button counter-clockwise until it clicks. Do not turn too quickly.
From press to click should take about 3 seconds
3. Hold in button for 5 seconds, then release.
Step 7
Ignition
Maximum power Minimum powerOff
Always remove the hatch and open the door when lighting the gas burner
Stand clear of the oven when igniting - ensure nobody is within 1 metres (3ft) of the front of the oven.
Maintain arms length from the oven when igniting, and do not lean over the oven fuel hatch when
igniting.
10

Always route the gas hose away from the oven. The hose must not touch the oven body
1. If the burner is on, replace the hatch and close the door.
2. If not, turn o the gas and go back to Step 7.
3. If the burner still does not ignite go to Step 9.
Step 8
Verify that the gas burner has on
11

If the burner still does not ignite; turn the gas on and light using a match
and the supplied match holder through the hatch at the back of the oven.
Step 9
Ignition – using a match
If the flames go out turn off the gas and wait 5 minutes before reigniting
Always route the gas hose away from the oven. The hose must not touch the oven body
12

Troubleshooting
Problem Possible cause Prevention / Solution
My oven isn’t getting hot enough 1. Empty gas bottle
2. Cracking or leaking on the hose
3. Regulator improperly fixed
4. Operation in extreme conditions
1. Check the gas bottle is full, even a
bottle with little gas inside may aect
the gas burner performance
2. Ensure there is no cracking or leaking
on the hose
3. Ensure the regulator is properly
fixed to the gas bottle and the
hose is firmly attached to the gas
burner tightened using appropriate
sized wrenches as outlined in the
instruction manual
4Your gas burner and oven should not
be used in extreme conditions (eg
high wind)
My gas burner will not ignite 1. Improper set-up
2. Empty gas bottle
3. Cracking or leaking from the hose
4. Improper lighting technique.
5. Regulator improperly fixed
6. Improper alignment of the sparker
1. Ensure the chimney cap is removed
and the ceiling vents and chimney
vent are open. The door should be
open.
2. Check the gas bottle is full, even a
bottle with little gas inside may aect
the gas burner performance
3. Ensure there is no cracking or leaking
on the hose
4. Turning the dial too quickly may
prevent the gas burner from lighting.
5. Ensure the regulator is properly
fixed to the gas bottle and the
hose is firmly attached to the gas
burner tightened using appropriate
sized wrenches as outlined in the
instruction manual
6. Reposition the sparker tip so it is
2-3 mm away from the front of the
burner cap.
My flame is too yellow / too blue Variation in the environment, the food
you cook, ambient temperature and
condition of your Ooni oven may eect
the colour of your flame
The colour of your flame will
not aect the taste or quality of
your food.
My FSD is not functioning correctly There may be soot build up on my FSD
probe
Ensure the gas burner and gas supply is
switched o, wait for the burner to cool
down, gently clean the probe and burner
holes with damp cloth, leave the burner
to fully dry before re-lighting.
Gas burner for Ooni Koda 16 will not
maintain it’s flame
1. Lack of oxygen
2. Oven placed on an uneven surface
1. Open the chimney vent of your Ooni
Karu 16 to encourage better airflow
through the oven
2. If your Ooni is on a slant when set up,
the oxygen will not flow as well. Try
to set up on a flat surface.
I can hear a ‘roaring sound’ coming
from the Gas burner and my flames are
very weak
Flame is burning within the venturis Switch o the gas supply and the gas
burner immediately, wait 5 minutes and
relight the gas burner.
13

Product technical information
Model number
Ooni Karu 16 Gas Burner
Product Label
2531-21
2531DM-0002
I3B/P(30)
Butane, Propane or their mixture
30 mbar
7.3 kW
0.97 mm
Ooni Karu 16 Gas Burner
DK, FI, IT, NL, NO, SE, LU, MT
Ooni GmbH,
Simrockstraße 11,
53113 Bonn, Germany
DE: Butan, Propan oder eine Mischung davon
DK: Butan, propan eller en blanding af disse
ES: Butano, propano o sus mezclas
FI: Butaani, propaani tai niiden seos
IT: Butano, propano o una miscela dei due
NL: Butaan, propaan of hun mengsel
NO: Butan, propan eller deres blandinger
SE: Butan, propan eller en blandning av de två
Use outdoors only.
Read the instructions before using the appliance.
WARNING: accessible parts may be very hot. Keep young
children away.
This appliance must be kept away from flammable materials
during use.
Do not move the appliance during use.
Turn o the gas supply at the gas cylinder after use.
Do not modify the appliance.
Stand to side when relighting - never look
directly into the oven or at the flame.
Always ensure the Ooni Karu 16 door is
open, and the fuel hatch is o, when
lighting or relighting.
EN:
Nur im Freien verwenden
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des
Gerätes
ACHTUNG: Zugängliche Teile können sehr heiß sein. Kinder
fernhalten
Das Gerät muss während des Betriebs von brennbaren
Materialien ferngehalten werden
Das Gerät während des Betriebes nicht bewegen
Nach Gebrauch das Schließventil der Gasflasche schließen
Das Gerät nicht verändern!
DE:
Stehe beim Anzünden auf der Seite –
schau niemals direkt in den Ofen oder auf
die Flamme.
Stelle immer sicher, dass die Tür des Ooni
Karu 16 oen ist und die Brennstouke
abgenommen ist, wenn der Ofen
angezündet wird oder angezündet ist.
Stå til siden, når du tænder igen - kig aldrig
direkte ind i ovnen eller på flammen.
Sørg altid for, at døren på din Ooni Karu 16
er åben, og at brændstoflugen er lukket,
når du tænder eller gentænder.
Kun til udendørs brug.
Læs instruktionerne, inden du bruger apparatet.
ADVARSEL: tilgængelige dele kan være meget varme.
Hold små børn på afstand.
Dette apparat skal holdes på afstand af brændbare
materialer under brug.
Flyt ikke apparatet under brug.
Sluk for gastilførslen ved gasflasken efter brug.
Modificer ikke apparatet.
DK:
Uso al aire libre exclusivamente.
Lea las instrucciones antes de usar el aparato.
ADVERTENCIA: las piezas accesibles pueden estar muy
calientes. Mantenga alejados a los niños.
Este aparato debe mantenerse alejado de cualquier
material inflamable durante su uso.
No mueva el aparato mientras esté en uso.
Cierre el suministro de gas en la bombona después
de su uso.
No modifique el aparato.
ES:
Colóquese a un lado cuando vuelva a
encenderlo, nunca mire directamente al
horno o a la llama.
Asegúrese siempre de que la puerta del
Ooni Karu 16 esté abierta y la trampilla de
combustible cerrada cuando encienda o
vuelva a encender el aparato.
Siirry sivuun sytyttäessäsi uunia uudelleen -
älä koskaan katso suoraan uuniin tai
liekkiin.
Varmista aina, että Ooni Karu 16 -uunin ovi
on auki ja polttoaineluukku on kiinni
sytytyksen tai uudelleensytytyksen aikana.
Käytä vain ulkona.
Lue ohjeet ennen laitteen käyttöä.
VAROITUS: Käsiteltävät osat voivat olla erittäin kuumia. Pidä
lapset kaukana laitteesta.
Tämä laite on aina pidettävä kaukana syttyvistä materiaaleista
käytön aikana.
Älä siirrä laitetta käytön aikana.
Katkaise kaasunsyöttö kaasupullosta käytön jälkeen.
Älä tee muutoksia laitteeseen.
FI:
14

Injectors
Injector marking: 0.97 mm
Marking: 0.97
When the diameter of the injector is 0.97 mm use the provided 37 mbar regulator with Propane LPG cylinder.
Utilizzalo esclusivamente all'aria aperta.
Prima di utilizzare il dispositivo, leggi le istruzioni.
ATTENZIONE: le parti accessibili possono essere molto
calde. Tieni i bambini a distanza di sicurezza.
Durante l'uso il dispositivo deve essere tenuto a distanza da
qualsiasi materiale infiammabile.
Non spostare il dispositivo durante l'uso.
Chiudi il gas sulla bombola dopo l'uso.
Non alterare il dispositivo.
IT:
Mettiti da un lato durante la riaccensione,
e non guardare mai direttamente verso il
forno o la fiamma.
Controlla sempre che durante le
operazioni di accensione o riaccensione lo
sportello del forno Ooni Karu 16 sia aperta
e che il portello del combustibile sia stato
rimosso.
Ga bij het opnieuw aansteken aan de
zijkant staan, kijk nooit rechtstreeks in de
oven of in de vlam.
Zorg er altijd voor dat de deur van de Ooni
Karu 16 open staat en dat het brandstofluik
uit is tijdens het aansteken of opnieuw
aansteken.
Uitsluitend voor gebruik buitenshuis.
Lees de instructies voordat u het apparaat gebruikt.
WAARSCHUWING: toegankelijke onderdelen kunnen erg
heet zijn. Houd jonge kinderen uit de buurt.
Dit apparaat moet tijdens gebruik uit de buurt van
brandbare materialen worden gehouden.
Verplaats het apparaat niet tijdens gebruik.
Sluit na gebruik de gastoevoer bij de gasfles af.
Pas het apparaat niet aan.
NL:
Stå åt sidan när du tänder på nytt – titta
aldrig direkt in i ugnen eller på lågorna.
Kontrollera alltid att Ooni Karu 16-luckan
är öppen och bränslebehållaren av, när
du tänder ugnen och när du tänder den
på nytt.
Ska bara utföras utomhus.
Läs instruktionerna innan du använder utrustningen.
VARNING: delar som kan kommas åt kan bli mycket heta.
Håll små barn på avstånd.
Utrustningen måste hållas undan från lättantändligt material
när den används.
Flytta inte på utrustningen medan den används.
Stäng av gastillförseln vid gasbehållaren efter användning.
Gör inga förändringar av utrustningen.
SE: Kun til utendørs bruk.
Les instruksjonene før du bruker apparatet.
ADVARSEL: tilgjengelige deler kan være svært varme. Hold
små barn unna.
Apparatet må holdes unna brennbare materialer under
bruk.
Flytt ikke enheten mens den er i bruk.
Slå av gassforsyningen fra gassbeholderen etter bruk.
Gjør ikke endringer på enheten.
NO:
Stå til siden når du tenner opp på nytt – se
aldri direkte inn i ovnen eller på flammen.
Når du tenner opp eller tenner opp på nytt
må du forsikre deg om at Ooni Karu
16-døren er åpen og at drivstouken er av.
15

DA
Juridisk ansvarsfraskrivelse; skal læses i sin helhed inden brug.
Læs denne juridiske ansvarsfraskrivelse grundigt, før du samler, installerer og bruger/servicerer din Ooni gasbrænder til Ooni Karu
16 fastgørelsesdelen i forbindelse med din Ooni Karu 16 ovn. Manglende overholdelse af alle bestemmelserne i denne juridiske
ansvarsfraskrivelse kan resultere i materiel skade, alvorlig legemsbeskadigelse eller endda død, eller i en brand der kan forårsage
materielle skader.
1. Når du bruger en Ooni Karu 16 ovn sammen med Ooni gasbrænderen til Ooni Karu 16 fastgørelsesdelen, skal du huske på,
at (1) Ooni gasbrænderen til Ooni Karu 16 fastgørelsesdelen kun skal bruges sammen med din Ooni, uden samtidig brug af
noget andet apparat, og (2) alle bestemmelserne i Ooni Karu 16 ovnens sikkerhedsretlige ansvarsfraskrivelse også gælder
for brugen af din Ooni gasbrænder til Ooni Karu 16 fastgørelsesdelen i tillæg til bestemmelserne i denne sikkerhedsretlige
ansvarsfraskrivelse. Det anbefales stærkt, at du ikke bruger din Ooni Karu 16 ovn sammen med Ooni gasbrænderen til Ooni Karu
16 fastgørelsesdelen, før din Ooni Karu 16 ovn er grundigt og korrekt testet for gaslækager.
2. De biprodukter ved forbrændingen, som produceres, når du bruger Ooni Karu 16 ovnen med din Ooni Gasbrænder til Ooni Karu
16 fastgørelsesdelen, indeholder kulstof og kulilte i røggassen fra Ooni gasbrænderen til Ooni Karu 16; disse stoer, er kendt som
en mulig dødsårsag gennem kvælning og/eller kulilteforgiftning, hvis de inhaleres indendørs eller i et uventileret område.
3. Hvis Ooni Karu 16 gasbrænderen ikke tændes, skal du dreje knappen hen på OFF, ern brændstoflugen, og åbn døren, vent 5
minutter og prøve igen. Luk altid gasventilen i de 5 minutters ventetid. Hvis Ooni gasbrænderen til Ooni Karu 16 ikke antændes
med åben ventil, vil gassen fortsat strømme ud af Ooni gasbrænderen til din Ooni Karu 16 og kan antændes ved et uheld med
risiko for personskade.
4. Hvis du på noget tidspunkt opdager en gaslækage, skal du STOPPE og ringe til brandvæsenet. Lækager af LPG (propan eller
butan) kan forårsage eksplosion, brand, alvorlig personskade eller død. Hvis du lugter gas (1) luk for gassen til apparatet, (2) sluk
al åben ild, og (3) hvis duften fortsætter, skal du holde dig væk fra din Ooni Karu 16 ovn og straks kontakte din gasleverandør
eller brandvæsenet. Hvis du ikke kan stoppe en gaslækage, skal du straks lukke for LPG-ventilen (propan eller butan) og ringe til
LP-gasleverandøren eller brandvæsenet. Hvis der forekommer "voksende" bobler i cylinderen, må du ikke bruge eller flytte LPG-
flasken (propan eller butan). Kontakt en LP-gasleverandør eller brandvæsenet.
5. Opbevar eller brug ikke benzin eller andre brændbare væsker eller dampe i nærheden af din Ooni Karu 16 ovn eller andre
apparater. Indsæt ikke værktøjer eller fremmedlegemer i ventiludgangen eller sikkerhedsventilen. Du kan beskadige ventilen
og forårsage lækage. Forsøg aldrig at sætte din Ooni gasbrænder til Ooni Karu 16 på det indbyggede LP-gassystem i en
campingvogn eller autocamper. Brug aldrig din Ooni Karu 16 ovn med LPG (propan eller butan) i nogen anden position end den,
der er specificeret i monteringsvejledningen. Luk altid for gasflaskens (propan eller butan) ventil, før du flytter gasflasken (propan
eller butan) fra den angivne driftsposition. SLUK for betjeningsknapperne og gaskilden eller flasken, når ovnen ikke er i brug.
6. Brug Ooni gasbrænderen til Ooni Karu 16, uden at lave ændringer på den. Anvend kun med flaskegas (propan eller butan) og den
medfølgende regulator/ventilenhed
. Forsøg ikke at reparere eller ændre slangen/ventilen/regulatoren ved "formodede" defekter. Enhver modificering af denne
samling vil skabe risiko for gasudslip og brand. Brug kun autoriserede reservedele leveret af Ooni Limited. Opbevar ALDRIG en
ekstra gasflaske (propan eller butan) under eller i nærheden af din Ooni Karu 16 ovn eller i et lukket område. En gasflaske (propan
eller butan), der ikke er tilsluttet til brug, må ikke opbevares i nærheden af din Ooni Karu 16 ovn eller noget andet apparat.
7. Du skal bruge din Ooni gasbrænder til Ooni Karu 16 fastgørelsesdelen sammen med din Ooni Karu 16 ovn, og kun med
autoriseret flaskegas (propan eller butan).
Forkert opbevaret flaskegas (propan eller butan) udgør en fare på grund af mulig frigivelse af gas fra sikkerhedsventilen. Dette kan
medføre kraftig brand med risiko for materiel skade, alvorlig personskade eller død. Hvis du ser, lugter eller hører gas slippe ud, skal
du straks flytte dig væk fra gasflasken (propan eller butan)/apparatet og ringe til dit brandvæsen.
OONI LIMITED, OONI INC ELLER OONI GMBH PÅTAGER SIG INTET ANSVAR, JURIDISK ELLER PÅ ANDEN MÅDE, FOR TILFÆLDIGE
ELLER FØLGESKADER PÅ EJENDOM ELLER PERSONER, DER SKYLDES BRUGEN AF DIN OONI GASBRÆNDER TIL OONI KARU
16 FASTGØRELSESDELEN, SOM IKKE OVERHOLDER/OVERHOLDTE NOGEN AF BESTEMMELSERNE I DENNE JURIDISKE
ANSVARSFRASKRIVELSE.
OONI LIMITED, OONI INC ELLER OONI GMBH HÆFTER UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER FOR SÆRLIGE, INDIREKTE,
FØLGESKADER ELLER ANDRE SKADER AF NOGEN SOM HELST ART, DER OVERSTIGER DEN OPRINDELIGE KØBSPRIS FOR DIN OONI
GASBRÆNDER TIL OONI KARU 16 FASTGØRELSESDELEN.
Nogle stater eller lande tillader ikke udelukkelse eller begrænsning af ansvar for tilfældige skader eller følgeskader, hvorfor sådanne
begrænsninger eller udelukkelser muligvis ikke gælder for dig.
Den medfølgende gasregulator er muligvis ikke egnet til brug i dit område eller din region. Undersøg dine lokale regler
for mere information.
16

Sikkerhedsoplysninger
• Læs instruktionerne, inden du bruger apparatet.
• Må kun bruges udendørs.
• Advarsel! Tilgængelige dele kan være meget varme.
• Advarsel! Sørg for, at benene på Ooni Karu 16 er trukket helt ud før ibrugtagning
• Advarsel! For at undgå stød, må du ikke røre ved elektrodespidsen, når du tænder brænderen.
• Advarsel! Sørg for, at loftudluftningen og skorstensudluftningen er helt åbne under brug.
• Advarsel! Juster ikke loftudluftningen eller skorstensventilen under brug.
• Advarsel! Hold afstand til de varme udstødningsgasser, der kommer fra skorstenen
• Advarsel! Sørg for, at der er en afstand på mindst 90 mm mellem kanterne på ovnens ben og kanten af bordoverfladen.
• Hold små børn på afstand.
• Flyt ikke apparatet under brug.
• Sluk for gastilførslen ved gasflasken efter brug.
• Modificer ikke apparatet.
• Dele, der er forseglet af producenten eller agenten, må ikke ændres af brugeren.
• Brug altid beskyttelseshandsker, når du håndterer varme komponenter.
• Opbevaring af et apparat indendørs er kun tilladt, hvis cylinderen kobles fra og ernes fra apparatet. Når apparatet ikke bruges i en
periode, skal det tages ud af ovnen og opbevares i originalemballagen i et tørt, støvfrit miljø.
• FORSIGTIG: Al rengøring og vedligeholdelse skal udføres, når ovnen er afkølet og med brændstoftilførslen SLUKKET ved
gasflasken og med gasflasken frakoblet.
• FØR BRUG KONTROLLER APPARATET OG TILSLUTNINGER FOR LÆKAGER: Kontroller aldrig for lækager ved brug af åben ild,
brug altid sæbevand. Lækagetest: Udfør lækagetest hver gang en ny gasflaske tilsluttes, eller efter at apparatet ikke har været i
brug i en længere periode. Sørg for, at ventilen er korrekt justeret i forhold til venturirøret. Se til, at slangen ikke har revner eller
spækker. VIGTIGT: hvis du ikke kan stoppe en gaslækage, skal du lukke for gasflaskens ventil og ringe til din lokale gasforhandler
eller brandvæsen.
• Apparatet skal holdes på afstand af alle brandbare materialer under brug.
• Når du skifter gasbeholderen, skal du sikre dig, at drejeknappen til din Ooni gasbrænder til Ooni Karu 16 er drejet til slukket
position, og du skal frakoble regulatoren fra gasbeholderen og erne beholderen. Under denne proces skal du sikre dig, at
beholderen er på en afstand af mindst 1 meter fra ovnen for at undgå antændelsesrisici.
Sørg altid for, at døren på din Ooni Karu 16 er åben, og at brændstoflugen er lukket, når
du tænder eller gentænder.
Stå til siden, når du tænder igen - kig aldrig direkte ind i ovnen eller på flammen.
17

Trin 1
Installer slangerør (hvis det er nødvendigt)
Trin 1a
Stram med passende skruenøgler
Trin 1b
Stram med passende skruenøgler, og følg derefter trin 1c.
Trin 1c
Stram med passende skruenøgler.
Regulatorer og slanger vil variere afhængigt af regionen.
• Hvis din Ooni Karu 16 gasbrænder har en slange med indvendigt gevind, skal du følge trin 1a.
• Hvis din Ooni Karu 16 gasbrænder har en gevindfatning og en normal slange med en slangeklemme, følg trin
1b og derefter 1c.
• Hvis din Ooni Karu 16 gasbrænder har en normal slange med en slangeklemme, følg trin 1c.
• Hvis din Ooni Karu 16 gasbrænder har en forudinstalleret slange, skal du fortsætte til trin 2.
Strammes mod uret i EU.
Strammes mod uret i EU.
18
Table of contents
Languages:
Other Ooni Kitchen Appliance manuals