Open Country FS-150SK Technical specifications

Food Slicer FS-150SK
Los alimentos cortaqueso escandinavo FS-150SK
Care/Use Guide
Cuidado/Uso Guía
Trancheuse FS-150SK
Guide d’utilisation/entretien

Table of Contents
IMPORTANT SAFEGUARDS ...............................1
SAVE THESE INSTRUCTIONS ..........................1
Directions for use ..........................................2
Cleaning Instructions .......................................2
Get to know your Food Slicer ........................... 3,4
ONE YEAR LIMITED WARRANTY ........................5
Open Country® Food Slicer model FS-150SK
The Metal Ware Corporation
1700 Monroe St., P.O. Box 237
Two Rivers, WI 54241-0237
Phone: (800) 288-4545
FAX: (920) 793-1086
Visit our website at http://www.opencountry.com
©The Metal Ware Corporation, 2012
Made in China. Printed in China
Part No: 65707
Table des matières
MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES ...........6
SAUVEGARDER SES INSTRUCTIONS ...................6
DIRECTIVES D’UTILISATION ...........................7
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE ........................7
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE TRANCHEUSE
...... 8,9
GARANTIE RESTREINTE DE UN AN ................ 10
Table of Contents
IMPORTANTES SALVAGUARDIAS ..................... 11
GUARDAR estas INSTRUCCIONES .................... 11
Instrucciones de uso ..................................... 12
Instrucciones de limpieza ................................ 12
Para conocer tu comida Slicer ....................... 13,14
UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA ................... 15

1
English
IMPORTANT SAFEGUARDS
- This product is designed for household use only -
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
1. READALLINSTRUCTIONSBEFOREUSINGTHISAPPLIANCE.
2. Theapplianceisdesignedforhouseholduseonly.Itisnotintendedfor
commercialuse.
3. Toprotectagainstelectricshock,donotimmersetheMotorAssembly,
includingcordandplug,inwaterorotherliquid.SeeCleaningInstructions.
4. Donotallowchildrentogetaccesstothisappliance.Closesupervisionis
necessarywhenanyapplianceisusednearchildren.
5. Unplugappliancefrompoweroutletwhennotinuse,beforeputtingonor
takingoffparts,andbeforecleaning.
6. Donotoperateanyappliancewithdamagedcordorplugorafterappliance
malfunctions,orhasbeendamagedinanymanner.Returntheapplianceto
Cabela’s®ServiceDepartmentforexamination,repairoradjustment.
7. Onlyuseaccessoryattachmentsrecommendedbythemanufacturer.
8. Donotuseoutdoors.
9. Donotletthecordhangovertheedgeofatableortouchhotsurfaces.
10. Donotusetheapplianceforotherthanintendeduse.
11. TheSafetySwitchpreventsaccidentaloperationoftheslicer.
12. Donotoperatetheappliancecontinuouslyformorethan10minutes.Allow
theappliancetocooldownforonehourbeforesecondoperation.
13. Donotuseappliancetocutdeepfrozenfoodorbones.
14. OperateapplianceonlywhenBladeLockingScrewisproperlyengagedand
tightened.
15. HandleBladecarefullywhencleaning,removingandinserting,asbladeis
extremelysharp.DonottouchsharpedgeofBlade.
16. Becareful,theBladecontinuestoturnforawhileaftertheappliancehas
beenturnedoff.
17. Toavoiddangerofinjury,alwayscutfoodwiththisappliancefully
assembled.TheFoodCarriageandSlicingGuardmustalwaysbeused.
18. Adjustthesupportingplatetoposition“0”afteruseandbeforecleaning.
19. Donotplaceonornearahotgasorelectricburner,orinaheatedoven.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
PolarizedPlug:Thisappliancehasapolarizedplug(onebladeiswiderthanthe
other).Toreduceriskofelectricshock,plugisintendedtotintopolarized
outletonlyoneway.Iftheplugdoesnottfullyintotheoutlet,reversethe
plug.Ifitstilldoesnott,contactaqualiedelectrician.Donottrytomodify
thepluginanyway.
ShortCordInstructions:Ashortpowersupplycordisprovidedtoreduce
theriskresultingfrombecomingentangledinortrippingoveralongercord.
Extensioncordsmaybeusedifcareisexercisedintheiruse.Ifanextension
cordisused,themarkedelectricalratingofthecordshouldbeatleastas
greatastheelectricalratingoftheappliance.Thelongercordshouldbe
arrangedsothatitwillnotdrapeoverthetabletopwhereitcanbepulledon
bychildrenortrippedoverunintentionally.

2
English
Directions for use
1. Placefoodsliceronaatstablesurface.
2. Ifapplianceisbeingusedforthersttime,followCleaningInstructions.
3. BesureSwitchis‘off’,thenplugintoastandard120VACelectricaloutlet.
4. Placeasuitabletrayorplatebehindslicertocollecttheslicedfood.
5. PlacefoodontoFoodCarriagebetweenSupportPlateandSlicingGuard.Toavoid
dangerofinjury,alwaysuseFoodCarriageandSlicingGuardwhilecutting.
6. AdjusttheslicethicknessbyturningtheThicknessAdjustmentKnobtodesired
thickness(Figure2).
7. PlacethefoodtobeslicedonFoodCarriageandslideFoodCarriagebackso
foodisclearofBlade.SlideSafetyLockTabtowardsSwitchandpressSwitch
tostarttheslicer(Figure2).GrasptheSlicingGuardwiththeotherhand.
8. Tobeginslicing,pushfoodintowardsPressurePlatewiththeSlicingGuardas
showninFigure3.SlideFoodCarriagebackandrepeatuntilyouhaveslicedthe
desiredamountoffood.
9. Whennished,depressSwitchtoturnOFFunit.Note:Ifunitisunplugged
duringusetheSwitchwillremainintheONpositionwhenrestarting.Always
checkthattheSwitchisinOFFpositionandalwayskeephandsawayfromblade.
10. Forsafety,alwaysreturnThicknessAdjustmentKnobto‘0’afterusetoshield
sharpedgeofBlade.
Cleaning Instructions
1. Alwaysunplugtheappliancebeforecleaning.
2. NeverimmersetheMotorofthisapplianceinwaterorotherliquid.
3. TheBlade,SlicingGuardandFoodCarriagecanallbehandwashedinwarm
soapywater.BecarefulwhencleaningtheBladeasitisextremelysharp.
Donotleavebladeunderwater;tryingtohandlesharpobjectsinwateris
hazardous.
4. SetThicknessAdjustmentKnobto“0”.
5. Foreaseofcleaning,theFoodCarriagecanbetilteduporremovedas
showninFigure(s)4.
6. RemoveBladebyholdingtheBladewithonehandandusingacointounlock
BladeLockingScrewbyturningit1/4turnclockwise.CarefullypullBlade
offandholdbyusingthecenterholeofBlade.
7. Cleanoutersurfaceswithadampcloth.Milddetergentorplainwater
canbeusedtodampencloth.NeverimmerseMotorinwateroranyother
liquid.Donotusesteelwool,abrasivecleanersorsharputensils.
8. Aftercleaninganddrying,installBladeandBladeLockingScrewtoMotorin
reverseorderofStep6(seeFigure5).CarefullyplaceBladeonmatinghub
ofMotorAssembly.AligntheLockingScrewtabswiththematingslots
intheplastichubofMotorAssemblyandpressinuntilseated.Rotate
LockingScrew1/4turncounter-clockwisetolockBladeinplace.

3
English
Get to know your Food Slicer
Figure 2
Support Plate
Blade Blade Locking
Screw Power
Cord
Carriage Rod
Release
Base
Assembly
Slicing Guard
Food Carriage
Switch
Safety Locking
Switch
Thickness
Adjusting Knob
Motor
Assembly
Figure 1

4
English
Figure 4
Figure 3
Figure 5
Slide Carriage Release outward
then lift Carriage bar up and pull
to release opposite side. Remove
entire Carriage assembly. When
reassembled be sure Carriage
Release is returned to locked
position before using.

5
English
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
This appliance is warranted for one year from date of original purchase
against defects in material and workmanship. This warranty does not cover
transportation damage, misuse, accident or similar incident. This warranty gives
you specic legal rights and you may have other rights, which vary from state
to state.
Your new Open Country Food Slicer comes equipped with numerous safety
features. Any attempt to interfere with the operation of these safety features
makes this warranty null and void. In the event we receive an appliance for
service that has been tampered with, we reserve the right to restore it to its
original state and charge for the repair.
For service in warranty, defective products may be returned, postage prepaid,
with a description of the defect to The Metal Ware Corporation for no charge
repair or replacement at our option. Please follow the 5 easy steps below for
details. Service and genuine Open Country replacement parts may be obtained
from the Open Country FACTORY SERVICE DEPARTMENT.
About Your Warranty and Service Satisfaction
• Mail in your registration (warranty) card and le your Open Country Food
Slicer exclusive registration number now!
• Your serial number and model number are located on the bottom of the Base.
• We enter this number into our database. It registers and identies your
food slicer specically by its individual code number. Should you call our 800
toll free line, your registration number helps us identify your appliance and
speeds up our assistance to you.
Five Easy Steps to Satisfaction:
Should you have a problem with your Open Country Food Slicer, please refer to
these steps for assistance:
1. Call us on our toll free number, 1-800-288-4545 and tell us about your
problem.
2. If we instruct you to send all or part of your appliance to us for repair
or replacement, the Customer Satisfaction representative will provide a
return authorization number (this number noties our Receiving Department
to expedite your repair). Pack your unit carefully in a sturdy carton with
sufcient padding to prevent damage because any damage caused by shipping is
not covered by the warranty.
3. Print your name, address and authorization number on the carton.
4. Write a letter explaining the problem. Include the following: your name,
address and telephone number and a copy of the original bill of sale.
5. Attach the sealed envelope containing the letter inside the carton. Insure the
package for the value of the Open Country Food Slicer and ship prepaid to:
The Metal Ware Corporation
1700 Monroe Street
Two Rivers, WI 54241 USA


7
Français
MESURES DE PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Desmesuresdeprécautionélémentairesdoiventêtreobservées,entouttemps,lorsque
vousutilisezdesappareilsélectriques,incluantcequisuit:
1. LIRETOUTESLESDIRECTIVESAVANTD’UTILISERL’APPAREIL.
2. Cetappareilestconçuuniquementpourunusagedomestique.Iln’estpasdestinéàune
utilisationcommerciale.
3. Defaçon,àprévenirleschocsélectriques,nepasémergerl’ensemblemoteur,incluant
lecordonélectriqueetlaprisedansl’eauouunautreliquide.Voirlesinstructionsde
nettoyage.
4. Nepaspermettreauxenfantsd’accéderàl’appareil.Unesurveillancerapprochéeest
nécessairelorsquecetappareilestutiliséàproximitédesenfants
.
5. Débrancherl’appareildelaprisedecourantlorsqu’iln’estpasutilisé,avantd’ajouter
ouretirerdespiècesetpréalablementaunettoyage.
6. Nepasutiliserunappareilquelconqueavecuncordonetunepriseendommagésousi
l’appareilestdéfectueuxouaétéendommagédequelquefaçon.Retournerl’appareilau
départementduservicedefabricationOpenCountrypurunexamen,uneréparationou
unajustement.
7. Utiliseruniquementlespiècesaccessoiresconseilléesparlefabricant.
8. Nepasutiliseràl’extérieur.
9. Nepaslaisserlecordonélectriquesuspendusurlerebordd’unetableouêtreen
contactavecdessurfaceschaudes.
10. Nepasutilisercetappareilpouruneutilisationautrequecellepourlaquelle,ilaété
conçu.
11. Lafermeturedesécuritéprévientuneutilisationaccidentelledelatrancheuse.
12. Nepasutiliserl’appareildefaçoncontinueplusde10minutes.Laisserl’appareil
reposeruneheure,préalablementàlasecondeutilisation.
13. Nepasutiliserl’appareilpourtrancherdesalimentsoudesossurgelés.
14. Utiliserl’appareiluniquementlorsquelavisdeblocagedelalameestengagéedefaçon
appropriéeetbienserrée.
15. Manipulerlalamesoigneusementlorsquevousdevezlanettoyer,laretireroul’insérer,
carlalameestextrêmementtranchante.Nepastoucherlecôtétranchantdelalame.
16. Soyezprudent,carlalamecontinuedetournerunmomentlorsquel’appareilestmis
horstension.
17. Defaçon,àprévenirlesrisquesdeblessures,trancherlesalimentsuniquementlorsque
l’appareilestcomplètementassemblé.Leplateaud’alimentetledispositifdesécurité
delalameàtrancherdoiventêtreutilisésentouttemps.
18. Ajusterlaplaquedesoutienàlaposition“0”,suiteàl’utilisationetantérieurementau
nettoyage
19. Nepasdisposersurouàproximitédegazchauds,unbrûleurélectriqueouunfour
réchauffé.
SAUVEGARDER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT:Uncordond’alimentationdecourtedimensionestfournipourréduire
lesrisquesded’entremêleroutrébuchersuruncordontroplong.Desrallongesélectriques
sontdisponiblesetpeuventêtreutiliséesenagissantavecsoin.Aucas,ouunerallonge
électriqueestutilisée,lescaractéristiquesélectriquesdoiventêtre,aumoins,aussi
importantesquecellesdel’appareil.Demême,lecordondoitentouttempsêtredisposé
pourqu’ilnes’étalepassurlatable,defaçonàcequelesenfantsnepuissenttirerou
trébucheraccidentellementsurlecordon.
Fiche polarisée:Cetappareilcomporteunechepolarisée(unelamepluslargequel’autre),
entantquedispositifdesécurité.Defaçon,àréduirelerisquedechocélectrique,cette
cheestconçueuniquementpours’ajusteràuneprisepolarisée.Aucas,oùlachene
s’ajustepascomplètementàlaprise,placerlaprisedansl’ordreinverse.Dansl’éventualité,
oùvousnepouveztoujourspasajusterlaprise,contacterunélectriciencompétent.Ne
tenterpasdeforcerledispositifdesécurité.
.

8
Français
Directives d’utilisation
1. DisposerlatrancheuseOpenCountrysurunesurfaceplatestable.
2. Suivrelesinstructionsdenettoyage,sil’appareilestutilisépourlapremièrefois.
3. Assurez-vousquelecommutateurestpositionnésur‘off’etensuite,brancherdansune
priseélectriquestandardde120VCA.
4. Disposerunplateauappropriéouuneassiette,àl’arrièredelatrancheusepourrecueillirles
alimentstranchés.
5. Disposerlesalimentssurleplateaud’alimentsentrelaplaquedesoutienetledispositifde
sécuritédelalameàtrancher.Defaçon,àéviterlesrisquesdeblessure,utiliserentouttemps,
leplateaud’alimentsetledispositifdesécuritédelalameàtrancherlorsquevoustranchezles
aliments.
6. Ajusterl’épaisseurdelatrancheentournantlapoignéed’ajustementdel’épaisseurà
l’épaisseurdésirée(Figure2).
7. Disposerlesalimentsàtranchersurleplateaud’alimentsetglisserleplateaud’aliments
versl’arrièrepourdégagerlesalimentsdelalame.Glisserlalanguettedulevierdesûreté
verslecommutateuretappuyersurlecommutateurpourmettreenmarchelatrancheuse
(Figure2).Agripperledispositifdesécuritédelalameàtrancheravecl’autremain.
8. Commenceràtrancherenpoussantlesalimentsverslaplaquedepressionavecledispositif
desécuritédelalameàtrancher,telqu’illustrédanslaFigure3.Glisserleplateau
d’alimentsversl’arrièreetrépéterjusqu’àcequevousayeztranchélaquantitéd’aliments
quevousdésireztrancher.
9. Unefois,quevousavezterminé,libérerlecommutateurpourmettrehorstension.
10.
Repositionner,entouttemps,lapoignéed’ajustementdel’épaisseurà‘0’,suiteàl’utilisationde
façonàprotégerlecôtétranchantdelalame,pourunequestiondesécurité.
Instructions de nettoyage
1. Débrancher,entouttemps,l’appareilavantdelenettoyer.
2. Nejamaisémergerl’ensemblemoteurdecetappareildansl’eauouunautreliquide.
3. Vouspouvezlaverledispositifdesécuritédelalameàtrancheretleplateau
d’alimentsdansl’eauchaudesavonneuse.Soyezprudentlorsquevouslavezlalame,car
elleestextrêmementtranchante.Nepaslaisserlalamesousl’eau;ilestdangereuxde
tenterdemanipulerdesobjetstranchantssousl’eau.
4. Positionnerlapoignéed’ajustementdel’épaisseurà“0”.
5. Ilestpossibled’inclinerleplateaud’alimentsverslehaut,telqu’illustrédanslaFigure
4pourfaciliterlenettoyage.
6. Retirerlalameentenantlalamed’unemainetenutilisantunepiècedemonnaiepour
déverrouillerlavisdeblocagedelalameenlatournantd’unquartdetourdanslesens
desaiguillesd’unemontre.Tirersoigneusementlalame,enutilisantlecentredela
lame.
7. Nettoyerlasurfaceextérieuredel’ensemblemoteuravecunlingehumide.Nejamais
émergerl’ensemblemoteurdansl’eauouunautreliquide.Nepasutiliserunelaine
d’acier,desnettoyantsabrasifsoudesustensilestranchants.
8. Suiteaunettoyageetauséchage,installerlalameetlavisdeblocagedelalame
àl’ensemblemoteurdansl’ordreinversedel’étape6(voirgure5).Disposer
soigneusementlalamesurlemoyeuconjuguédel’ensemblemoteur.Alignerles
languettesdesvissesdeblocageaveclesfentesconjuguéesdanslemoyeuenplastique
del’ensemblemoteuretappuyerjusqu’àcequ’ilsoitenplace.Faitespivoterlavis
deblocaged’unquartdetourdanslesensinversedesaiguillesd’unemontrepour
verrouillerlalameenplace.

9
Français
Pour connaître votre trancheuse Alimentaire
Figure 2
Plaque de
support
Lame Lame vis de
verrouillage
Cordon
d’alimentation
Tige du
chariot
version
Assemblage de
base
Le tranchage
de protection
Chariot
Alimentaire
Interuteur
Interrupteur de blocage
de sécurité
Épaisseur Bouton
de réglage
Assemblage
du moteur
Figure 1

10
Français
Figure 4
Figure 3
Figure 5
Sortez le chariot version vers
l’extérieur puis soulevez barre du
chariot, puis tirez pour libérer côté
opposé. Déposer l’ensemble chariot.
Lors du remontage veillez Transport
version est retourné en position
verrouillée avant de l’utiliser.

11
Français
GARANTIE RESTREINTE DE UN AN
Cet appareil est garanti pour un an, à compter de la date originale d’achat,
envers les défectuosités du matériel et la qualité de l’exécution. Cette garantie
ne couvre pas les dommages causés par le transport, le mauvais usage, un
accident ou un incident similaire. Cette garantie vous offre des droits légaux
particuliers et d’autres droits, qui peuvent varier d’un état à un autre.
Votre nouvelle trancheuse Open Country est munie de plusieurs dispositifs de
sécurité. Toute tentative d’intervenir avec l’utilisation de ces dispositifs de
sécurité annule et rend cette garantie invalide. Dans l’éventualité, où nous
recevons un appareil qui a été altéré, nous assumons le droit de le restaurer à
sa condition initiale et exiger un montant pour les réparations.
En ce qui concerne le service de la garantie, les produits défectueux peuvent
être retournés, port payé, accompagnés d’une description de la défectuosité,
à The Metal Ware Corporation, pour être réparés sans frais ou remplacés,
selon notre choix. Veuillez suivre les 5 étapes ci-dessous pour obtenir plus
d’informations. Le service et le remplacement des pièces originales Open Country
peuvent être obtenus par le DÉPARTEMENT DE SERVICE DE FABRICATION
Open Country.
À propos de votre garantie et la satisfaction à la clientèle.
• Poster votre carte d’enregistrement (garantie) et enregistrer dès maintenant, le
numéro d’enregistrement exclusif de votre trancheuse Open Country !
• Votre numéro de série et de modèle sont situés en-dessous du piédestal.
• Nous entrons ce numéro dans notre base de données. Votre trancheuse est
enregistrée et identiée, spécialement par un numéro de code individuel. Dans
l’éventualité, où vous appelez notre numéro sans frais 800, votre numéro
d’enregistrement nous permet d’identier votre appareil et de vous aider plus
rapidement.
Cinq étapes simples pour obtenir la satisfaction
Au cas, où vous rencontrez un problème avec votre trancheuse Open Country,
veuillez vous référer aux étapes suivantes pour obtenir de l’aide:
1. Téléphoner notre numéro sans frais, 1-800-288-4545 et expliquer nous votre
problème.
2. Au cas, où nous vous demandons de nous faire parvenir une des pièces ou tout
l’appareil, pour être réparé ou remplacé, le représentant de la satisfaction
à la clientèle vous fournit un numéro d’autorisation de retour (ce numéro
avise notre département de la réception d’expédier votre réparation).
Emballer soigneusement votre unité dans un carton solide avec sufsamment
de rembourrage pour éviter les dommages, car les dommages causés par le
transport ne sont pas couverts par la garantie.
3. Imprimer votre nom, adresse et numéro d’autorisation sur le carton.
4. Écrire une lettre, expliquant le problème, en incluant ce qui suit : votre nom,
adresse et numéro de téléphone, ainsi qu’une copie de la facture originale
d’achat.
5. Joindre une enveloppe scellée contenant la lettre, à l’intérieur du carton,
assurer le paquet pour la valeur de la trancheuse Open Country et expédier port
payé à : The Metal Ware Corporation
1700 rue Monroe
Two Rivers, WI 54241 USA


13
Español
IMPORTANTES SALVAGUARDIAS
- Este producto está diseñado para uso en el hogar sólo -
cuando uso de los aparatos eléctricos, las precauciones básicas de seguridad debe ser
siempre seguido, incluyendo las siguientes:
1. LeaTODASlasinstruccionesANTESDEUSARESTEaparato.
2. Elaparatoestádiseñadoparausodoméstico.Noestádestinadoparasu
usocomercial.
3. Paralaproteccióncontrachoqueseléctricos,nosedebesumergirel
montajedelmotor,incluyendocableyenchufe,enaguauotrolíquido.Vea
lasecciónlimpieza.
4. Nopermitaquelosniñostenganaccesoaesteaparato.Esnecesariauna
atentasupervisióncuandoseutilizaunaparatocercadelosniños.
5. Desenchufeelaparatodecorrientecuandonoestéenuso,antesde
colocarseodespegarlaspiezas,yantesdelimpiarlo.
6. Nooperecualquieraparatoconcabledañadooenchufeodespuésde
aparatoaveríasosehadañadodealgunamanera.Devolverelaparatode
ServicioDepartamentoparasuexamen,reparaciónoajuste.
7. Utilicesolamenteaccesorioadjuntosrecomendadoporelfabricante.
8. Nousoalairelibre.
9. Nodejeelcablecuelgasobreelbordedeunamesaotoquesuperciescalientes.
10. Nouseelaparatoparausodistintodelprevisto.
11. InterruptordeSeguridadobstaculizalaoperaciónaccidentaldelcortador.
12. Nohagafuncionarelaparatosininterrupcióndesdehacemásde10
minutos.Permitaqueelaparatoparaqueseenfríeduranteunahoraantes
delasegundaoperación.
13. Noutiliceaparatoparacortaralimentoscongeladosohuesos.
14. Opereelaparatosólocuandolacuchillatornilloesadecuadamenteyendurecido.
15. Manejarconcuidadocuandolacuchilladelimpieza,extraccióneinserción,
comobladeesextremadamentefuerte.
16. Notoqueagudolodelacuchilla.Tengacuidado,lacuchillacontinúaa
girarunpocodespuésdequeelaparatosehaapagado.
17. Paraevitarelpeligrodelalesión,siemprecortarlosalimentosconeste
aparatototalmentemontado.EltransportedealimentosyRebanando
guardiasiempredebenutilizarse.
18. Ajustarlaplacadeapoyoalaposición“0”despuésdesuusoyantesdelimpiarlo.
19. Nocoloqueencimaocercadeungascalienteoquemadoreléctrico,oenun
hornoprecalentado.
GUARDAR estas INSTRUCCIONES
EnchufePolarizado:Esteaparatotieneunenchufepolarizado(unapalaesmásanchaque
laotra).Parareducirelriesgodedescargaseléctricas,enchufeestápensadoparaquese
adaptenapolarizadasólounotomaforma.Sielenchufenoencajaplenamenteenlatoma
decorriente,revertirelenchufe.Siaúnnoencaja,póngaseencontactoconunelectricista
cualicado.Nointentemodicarelenchufeenmodoalguno.
CablecortoInstrucciones:uncortocabledesuministrodeenergíaessuministrada
parareducirelriesgodeperdernosenotropezarseconuncablemáslargo.Loscables
deextensiónpuedeutilizarsesiseponegrancuidadoensuuso.Siseutilizauncable
alargador,lacalicacióndenotableeléctricadelcordóndebedeseralmenostangrande
comoeldecalicacióneléctricadelaparato.Elcableyanodebeserorganizadodetal
maneraquenoenganchadaseneltableroendondepuedeserarrastradoporlosniñoso
tropezaraccidentalmente.

14
Español
Instrucciones de uso
1. Coloquelosalimentosslicersobreunasupercieplanayestable.
2. Siaparatoestásiendoutilizadoporprimeravez,sigainstruccionesdelimpieza.
3. Asegúresedecambiares“off”,luegoconecteaunestándar120VCAcorriente.
4. Coloqueunabandejaoplatoadecuadodetrásdecortadorpararecogerlasrebanadasde
alimentos.
5. ColoquelosalimentosenlosalimentostransporteentreplacadesoporteyRebanando
Guardia.Paraevitarelpeligrodelalesión,usesiemprelosalimentosTransportey
Rebanandoguardiamientrasquecortar.
6. Ajustarelgrosordecortegirandolaperilladeajustedeespesorespesordeseado(Figura2)
.
7. Pongalosalimentosquesevaatroceareltransportedealimentosydeslicelacomidacarro
adelanteasíquelacomidaesclarodellimbo.FichadiapositivaCerraduradeseguridadhacia
cambiarypulseCambiarparainiciarelcortador(Figura2).SujetelacortaduraGuardiacon
laotramano.
8. Acomenzarcortando,empujarelalimentohaciapresiónplacaconlaGuardiacortarcomose
muestraenlaFigura3.DesliceAlimentosTransportevolveratrásyrepetirhastaquesehan
rebanadolacantidaddeseadadelosalimentos.
9. Cuandohayaterminado,deprimenSwitchparaapagarlaunidad.Nota:Silaunidadseha
desconectadoduranteelusodelmodicadorpermaneceráenlaposicióndeENCENDIDO
cuandoreinicie.Siempreveriquequeelinterruptorseencuentraenposicióndeapagadoy
siempremantengalasmanoslejosdecuchilla.
10. Paramayorseguridad,siemprevolverespesorperilladeajustede“0”despuésdesuuso
paraprotegerlodelacuchilla.
Instrucciones de limpieza
1. Desenchufesiempreelaparatoantesdelimpiarlo.Nuncasumergirelmotordeeste
aparatoenaguauotroslíquidos.
2. LaCuchilla,rebanarGuardiaytransportedealimentospuedentodosserpartelavada
conaguatibiayjabón.Tengacuidadocuandolacuchilladelimpiezaesextremadamente
fuerte.
3. Nodejelacuchillabajoelagua;tratandodemanejarobjetospunzantesenelaguaes
peligroso.
4. EspesorConjuntoperilladeajustede“0“.
5. Parafacilitarlalimpieza,eltransportedealimentospuedeserinclinadohaciaarribao
eliminadotalcomosemuestraenlaFigura(s)4.
6. Retirelacuchilladecelebraciónlacuchillaconunamanoyconunamonedapara
desbloquearlacuchillatornilloapagándolo1/4devueltalasmanecillasdelreloj.Con
cuidado,tirebladeoffycelebrarutilizandoeloriciocentraldellimbo.
7. Limpielassuperciesexterioresconunpañohúmedo.Detergentesuaveosimplemente
aguapuedeutilizarseparaamortiguarpaño.MotorNuncasumergirenaguauotros
líquidos.Noutilicelanadeacero,limpiadoresabrasivosoutensiliosagudos.
8. ADespuésdelimpiezaysecado,instalarBladeyBladetornilloamotorenorden
inversodepaso6(vealaFigura5).Coloqueconcuidadolacuchillasobreel
apareamientohubdemontajedelmotor.Alineeeltornillodecierrelaschasconel
apareamientolasranurasenelconcentradordeplásticodemontajedelmotorypulse
hastasentados.Rotartornillo1/4devueltacontrarelojparabloquearlacuchillaen
lugar.

15
Español
Para conocer tu comida Slicer
Figure 2
Placa de soporte
Cuchilla Cuchilla
Tornillo Cable de
alimentación
Transporte Rod
Liberación
Asamblea
Base
Rebanando
Guardia
Food C Alimentos
Transporte arriage
Interruptor
Interruptor de
bloqueo de seguridad
Ajuste espesor
Mando
Montaje
del motor
Figure 1

16
Español
Figure 4
Figure 3
Figure 5
DesliceTransporteliberaciónhacia
afuera,luegolevanteTransporte
barytiredeélparaliberarlado
opuesto.Quitartodoconjuntodel
carro.Cuandoreensamblóasegúrese
Transporteliberaciónesdevueltoa
posicióndebloqueoantesdeusar.

17
Español
UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA
Este aparato está garantizado para un año de la fecha de compra original contra
defectos de material y fabricación. Esta garantía no cubre daños transporte,
mal uso, accidente o incidente similar. Esta garantía le da derechos legales
especícos y es posible que tenga otros derechos que varían de estado a estado.
Su nuevo país abierto Alimentos Slicer viene equipada con numerosas
características de seguridad. Cualquier intento de interferir con el
funcionamiento de estas características de seguridad hace que esta garantía
nula y sin valor. En el caso que recibimos un aparato para el servicio que se
ha alterado, nos reservamos el derecho a restaurarlo a su estado original y de
cargos para la reparación.
Para el servicio durante el período de garantía, los productos defectuosos pueden
ser devueltos, portes pagados, con una descripción del defecto al metal Ware
Corporation para no cargar reparación o sustitución en nuestra opción. Por favor
siga los 5 sencillos pasos a continuación para conocer más detalles. Servicio y
verdadero país abierto piezas de repuesto pueden ser obtenidos a partir del
campo abierto SERVICIO EN LA FÁBRICA departamento.
Acerca de la garantía y satisfacción del servicio:
• por correo su inscripción (garantía) y presentar su tarjeta de alimentos en el
país abierto exclusiva cortador registro número ahora! Su número de serie y el
número de modelo se encuentra en la parte inferior de la Base.
• Entramos en este número en nuestra base de datos. Esto se registra y se
determinan sus alimentos slicer especícamente por su número de código
individuales.
• Usted debe llamar a nuestra línea gratuita 800, el número de inscripción nos
ayudan a identicar su aparato y velocidades de nuestra ayuda.Cinq étapes
simples pour obtenir la satisfaction
Cinco sencillos pasos de satisfacción: Si ud. tiene un problema con su abierta Slicer
alimentaria en el país, por favor consulte estos pasos de asistencia:
1. Llame a nuestro número gratuito, 1-800-288-4545 y cuéntenos acerca de su
problema.
2. Si queremos darle instrucciones para enviar todos o parte de su aparato
a nosotros para la reparación o la sustitución, la Satisfacción del Cliente
representante proporcionará un número de autorización de devolución (este
número notica a nuestro departamento receptor para acelerar la reparación).
3. Service Pack su unidad cuidadosamente en una caja de cartón resistente con
suciente margen para evitar un daño porque los daños ocasionados por el
transporte marítimo no es cubierto por la garantía.
4. Imprimir su nombre, dirección y número de autorización de la Caja de cartón.
Escribir una carta explicando el problema. Incluyen los siguientes: su nombre,
dirección y número de teléfono y una copia de la factura original de venta.
Adjuntar el sobre sellado con la carta dentro de la caja.
5. Asegurar el paquete para el valor del campo abierto Alimentos Slicer y buque
prepago: The Metal Ware Corporation
1700 rue Monroe
Two Rivers, WI 54241 USA

••
1-800-288-4545
Table of contents
Languages:
Other Open Country Kitchen Appliance manuals

Open Country
Open Country Tumble Drumm TD-6065-13 Technical specifications

Open Country
Open Country FG-10SK Technical specifications

Open Country
Open Country Electric Roaster Oven Technical specifications

Open Country
Open Country VS-01SK Technical specifications

Open Country
Open Country FS-140RSK Technical specifications

Open Country
Open Country FS-250SK User manual

Open Country
Open Country FS-130SK Technical specifications