Orbegozo PI 4800 User manual

PLACADEINDUCCION -MANUALDEINSTRUCCIONES
INDUCTIONCOOKER-INSTRUCTION MANUAL
PLAQUECHAUFFANTEÀINDUCTION-MANUEL D’INSTRUCTIONS
CHAPADECOZIMIENTOPORINDUÇAO-MANUALDEINSTRUÇÕES
PI4800
Sonifer,S.A.
AvenidadeSantiago,86
30007 MurciaEspaña
sonifer@sonifer.es
MadeinP.R.C.
Lea atentamenteestemanualantesde utilizaresteaparatoyguárdelo parafuturasconsultas.Sólo asípodráobtenerlos
mejoresresultadosylamáximaseguridad de uso.
Read thismanualcarefullybeforerunningthisapplianceandsaveitfor referenceinordertoobtainthebestresultsand
ensuresafeuse.
Veuillezlireattentivementcemanuelavantd’utilisercetappareil etconservez-lepourtouteconsultationfuture.C’estla
seulefaçond’obtenir lesmeilleursrésultatsetunesécuritéoptimaled’utilisation.
Leiaestemanualcuidadosamenteantesdeutilizaresteaparelhoeguarde-o paraconsultafutura.Sóassim,poderáobter
osmelhoresresultadoseamáximasegurançanautilização.

PI4800
2
ESPAÑOL
EstimadoCliente:
Si sigue lasrecomendaciones incluidasen estemanual deinstrucciones, el electrodomésticole
ofreceráun altorendimientoconstanteyfuncionarácorrectamentedurantemuchos años.
GENERALES
1. Esteaparatopuedenutilizarloniñosconedadde 8
añosysuperior ypersonasconcapacidadesfísicas,
sensorialesomentalesreducidasofaltade experiencia
yconocimiento,siseleshadadolasupervisióno
formaciónapropiadasrespectoalusodel aparatode
unamanera segura ycomprenden lospeligrosque
implica.Losniñosnodebenjugar conel aparato.La
limpiezayel mantenimientoarealizarpor el usuario
nodebenrealizarlolosniños sin supervisión.
2. Sedeberá supervisar alosniñospara asegurarsede
quenojueganconesteaparato.
3. Mantengael aparatoysucable fuera del alcancede
los niñosmenores de 8años.
4. PRECAUCIÓN:Para laseguridadde susniñosno
deje materialde embalaje(bolsasde plástico,cartón,
polietilenoetc.)asualcance.
5. Siel cable de alimentaciónestádañado,debe ser
sustituidopor el fabricante, el serviciotécnicoo
cualquierotroprofesionalcualificadopara evitar un
peligro.
6. No desconectenuncatirandodel cable.

PI4800
3
7. No lopongaenfuncionamientosiel cable oel
enchufe estándañadososiobserva que el aparatono
funcionacorrectamente.
8. No manipule el aparatoconlasmanos mojadas.
9. No sumergirel aparatoenaguaocualquierotro
líquido.
10. Antesde sulimpiezaobservequeel aparatoestá
desconectado.
11. El aparatodebe instalarsede acuerdoconla
reglamentaciónnacionalpara instalaciones eléctricas.
12. Esteaparatoes sólopara usodoméstico.
13. Encasode necesitar unacopiadel manualde
instrucciones,puede solicitarlapor correoelectrónicoa
través de sonifer@sonifer.es
14. ADVERTENCIA:Encasodemalautilización,existe
riesgode posibles heridas.
IMPORTANTES
•Solamenteutiliceelaparatopara el usoprivadoy
para el finprevisto.Esteaparatonoestádestinado
para el usoprofesional.
•No loutilicealairelibre. No loexpongaalcalor,ala
entradadirectade rayosde sol,alahumedad(en
ningún casosumerjael aparatoenagua).

PI4800
4
•No utiliceel aparatosinvigilancia.Encasode salirde
lahabitación,desconectesiempreel aparato.Retirela
clavijade lacajade enchufe.
•Solamenteutiliceaccesorios originales.
•Enel productoencontrarasímbolosconel finde
advertiroinformar:AVISO:Existepeligro de quemarse.
•Durantelapuestaenmarchalatemperaturade la
superficie queestádirectamenteencontactoconel
usuariopuedeestar muy alta.
•Laplaca irradiacalor.Porello,nolocoloqueenla
proximidadde materialesinflamablescomocortinaso
madera.Guarde haciaarribaunadistanciade 50cmya
los ladosunadistanciade 20cm.
•Coloqueel aparatosobreunasuperficie queresistea
temperaturasaltas.Encasode tenerunasuperficie
delicada,porfavor pongapor debajounatabla
resistentealcalor.
•No utiliceelaparatoatravésde untemporizador
externoounsistemade telecontrolseparado.
•Presteatenciónqueel cable de rednoentreen
contactoconlas piezas calientes del aparato.
•No toquelaspiezas calientes del aparato.
•Atención:No cubra laplaca cuandoesté
encendidapara evitar riesgode incendio.

PI4800
5
•Estesímboloindica:Superficie caliente.
PRECAUCIÓN:Lassuperficie puedepermanecer
calienteduranteodespués de suuso.
•No muevael aparatosiestáenfuncionamiento.
•No cocinecomidaenlatadanuncasinhaberabierto
latapayhabervaciadoel contenido.
•No utiliceel aparato,porel calor ascendenteylos
vapores,debajode armarios suspendidos.
•No utilicelaplaca de inducciónencimade ninguna
mesade metal.
•No calientebateríasde cocinavacíasenlazonade
cocción,yaqueestopuede conllevar apeligrosas
sobretemperaturas.
•Ventilación:Mantengalasranurasdeventilación
siemprelibres.
•Superficie - Desconecteel equiposilasuperficie está
dañadaorota,para evitar unposible choqueeléctrico.
•Calor por inducción-Nocoloquesobrelaplaca de
cocciónobjetosde metalcomopor ejamplocuchillos,
tenedores,cucharasytapas,porque sepueden
calentar.
•¡Lasuperficieestácaliente!Enel casodelaplaca de
cocciónporinducciónsólosecalientaprimeroel
fondode labateríade cocinaynolapropiazonade
cocción.

PI4800
6
•Despuésdel procesode cocciónpuedenhaber
peligrosastemperaturasenlazonade coccióndebido
alcalor irradiado.¡Peligro de quemadura!
•¡Advertenciade perjuiciosparalasalud! Personas
conmarcapasosnodebenemplear estaplaca de
cocción.
ASPECTOSGENERALES
Cocciónconinducción
Cuandose cocinacon inducción se produceprimero un calor por mediodelasfuerzasmagnéticas
al colocarunacazuelaoun sartén con fondomagnetizablesobre lazonadecocción conectada.
Duranteestosólose calientael fondodelabateríadecocina,pero no lazonadecocción. Debajode
laplacadevitrocerámicase encuentralabobinadeinducción.
Tanprontose alimentelamismacon corrienteseproduceun campo magnéticoque generaun
remolino en el fondodelacazuelaodel sartén.Deestaformase consigue calentarel fondo. Esto
ahorraenergía,porqueel calor sólose producedonderealmentese necesita.
¿Qué tipodebateríadecocina sepuedeemplear?
Paralasplacasdecocción por inducción se requieren cazuelasyfondos decazueladeun material
magnetizable. Lasbateríasdecocinase proveen hoyen díacon laindicación que se apropianpara
lacocinadeinducción.
Deprincipiose pueden empleartodaslasbateríasdecocinaferruginosas. Si estasson
magnetizables se puedecomprobarcon un cortoexperimento:
Coloque lacazuelacorrespondientesobre laplacadecocción. Si después delaconexión apareceen
lapantalla"E0"yse oyerepetidasveces unaseñalacústica,laollano es laapropiada.
Los siguientes materiales nosepueden emplear como baterías decocina paralacocciónpor
inducción:
Arcilla,cristal oaluminio.
Las siguientes cazuelas nosepueden emplear:
Cazuelascon fondoCazuelascuyodiámetroen
el fondoseamenor de6cm Cazuelascon pie

PI4800
7
DURACIÓNDESERVICIO
Noopere el equipo másde4horasseguidas. Después interrumpael serviciopor lomenos 30
minutos paraevitardañospor sobrecarga.
CONEXIÓNELÉCTRICA
Potenciaconectada
Laplacadecocción puedeabsorber unapotenciatotalde2000W. Paraestapotenciaconectadase
recomiendaunalíneadealimentación separadacon unaprotección porfusibleatravés deun
interruptor deproteccióndomésticode15A.
Conexión
•Antes decolocarlaclavijaen lacajadeenchufeverifique que latensiónderedque deseautilizar
coincidecon el aparato. Lasindicaciones paraellolasencontraráenlaplacadecaracterísticas.
•Conecteelaparatosolamenteaunacajadeenchufecon contactodeprotección, 230V~50Hz,
instaladareglamentariamente.
INDICACIONESPARAELUSO
•Coloque el aparatosobre unasuperficieplanayresistenteal calor.
•Pongael recipienteen el centro delaplacayconéctelaalared.
•Pulse ON/OFF paraencender el aparato.
•Pulse FUNCTION paraseleccionarel programa. .Si el recipienteno es deinducción oel
diámetro es muypequeño, el aparatodetectaráque el recipienteno es válidoyapareceráen
códigodeerror “E0”en el Display.
•Pulsandopor primeravezlatecla VOLTAJE podrámedirdesdeel inicioelconsumoen kw/h.
Pulsandopor segundavezse mostrarálatensión deentradadel aparato
FUNCIONESREGULABLES:
FUNCION
TEMPERATURA/
POTENCIA
ESTABLECIDA
TEMPERATURA/
POTENCIA
REGULABLE
TIEMPO
ESTABLECIDO
TIEMPODE
COCCION
REGULABLE
SALTEAR180º60-240º 60 MIN0-3HORAS
FREIR220º60-240º 120MIN0-3HORAS
ESTOFAR1800W400-2000W120MIN0-3HORAS
FUNCIONESFIJAS:
FUNCION
POTENCIA
ESTABLECIDA
NO REGULABLE
TIEMPO
ESTABLECIDO
TIEMPO
PROGRAMABLE
ENCENDIDO
CALDO1200W45 MIN0-24 HORAS
HERVIR2000W30MIN0-24 HORAS
LECHE800W20 MIN0-24 HORAS

PI4800
8
TEMPORIZADOR
Se puedelimitarladuración delasfunciones decocción.
• Pulse lateclaPRESET/TIEMPO
• Con lasteclas +/- puedeahoraajustarel tiempo paraladesconexión deseadohastaun máximo
de180minutos.
DESCONEXIÓN
• Pulse lateclaON/OFF
• El ventilador podráquedarse funcionandoduranteunos 30segundos aproximadamente.
• Saque acontinuación laclavijadelared.
• Antes deguardarel equipo déjeloenfriar.
PANELDECONTROL
CASTELLANO
ENGLISH
FRANÇAIS
PORTUGUESE
1.Voltaje1.Voltage 1.Alimentation 1.Tensão
2.Temporizador2.Timer2.Temporisateur2.Temporizador
3.Tecla(menos
potencia) 3.Buttonlower
power 3.Touche(moins
puissance) 3.Tecla(maisbaixo)
4.Tecla (más
potencia) 4.Buttonhigher
power 4.Touche(plus
puissance) 4.Tecla(mais
elevado)
5.Selecciónde
función 5.Mode5.Fonction 5. Função
6.Apagado/encendido
6.On/Off6.On/Off6.On/Off

PI4800
9
LIMPIEZA
- Desconectarantesdecadalimpiezael enchufeyespere siempre que el equipo se hayaenfriado.
-Noutiliceningún cepillometálicouotros objetosque rayen el aparato.
-Noutilicedetergentes agresivos oque rayen.
-Enningún caso sumerjael aparatobajoagua.
-Limpielacarcasadespués del uso con un paño algohúmedo.
-Tengaen cuentaque no entre líquidoen lasaberturasdelacarcasa.Estopuededañarelequipoo
conllevaraun choque eléctrico.
CÓDIGOSDEERROR
E0: Superficiedecocción menor de6cm
E1:Control debajovoltaje(<85V).
E2: Control deexcesivo voltaje(>275V).
E3: Sensor deinducción abiertoo
cortocircuito.
E4: Sensor detemperaturaabiertoo
cortocircuito.
E5: Temperaturadelasuperficie>280º
E6: Sensor detemperatura>105ºC. Protección
contrasobrecalentamiento.
Eliminacióndelelectrodomésticoviejo.
En base alaNormaeuropea 2002/96/CEdeResiduosdeaparatosEléctricosyElectrónicos
(RAEE), loselectrodomésticosviejosnopuedenserarrojadosenloscontenedoresmunicipales
habituales;tienenqueserrecogidosselectivamenteparaoptimizarlarecuperaciónyreciclado
deloscomponentesymaterialesquelosconstituyen, yreducir elimpactoenlasalud humana
yelmedioambiente.El símbolodelcubo debasuratachadosemarcasobretodoslos
productospararecordaralconsumidorlaobligacióndesepararlosparalarecogidaselectiva.
El consumidordebecontactarconlaautoridadlocaloconelvendedorparainformarseen
relaciónalacorrectaeliminacióndesuelectrodoméstico viejo.
DECLARACIÓNDECONFORMIDAD:Estedispositivocumpleconlos requisitosdela DirectrizdeBaja
Tensión2006/95/CE ylos requisitosde la directrizde CompatibilidadElectromagnética2004/108/CE.

PI4800
10
ENGLISH
DearCustomer:
Followingthe recommendations written inthismanualthe appliancewill provideyou ahigh
performanceand it will workproperlyformanyyears.
GENERAL
1. Thisappliancecanbe usedbychildrenaged from8
yearsandaboveandpersonswith reduced physical,
sensoryor mentalcapabilitiesor lackofexperience
andknowledge if theyhavebeengivensupervisionor
instructionconcerninguseoftheapplianceinasafe
wayandunderstandthehazardsinvolved. Children
mustneverplaywith theappliance. Cleaninganduser
maintenancemustneverbe carried outbychildren
withoutsupervision.
2. Childrenshould be supervised toensurethatthey
donot play with theappliance.
3. Keep theapplianceandthecable cordout ofthe
reachofchildrenless than8yearsold.
4. WARNING:In ordertoensureyourchildren‘ssafety,
pleasekeepall packaging(plasticbags,boxes,
polystyreneetc.)outoftheirreach.
5. If thesupplycordisdamaged itmustberepaired by
theAuthorizedServiceAgenttoavoid ahazard.
6. Neverpull onthecordwhenunplugging.
7. Do notusetheunitwith adamaged cordor plug, or
if it is notworkingproperly.

PI4800
11
8. Do nothandletheappliancewithwethands.
9. Neverimmersetheapplianceinwateror anyother
liquid.
10. Makesuretheappliancehasbeenunplugged
beforecleaning.
11. Thisappliancemustbeinstalled followingthe
nationalregulations forelectricalinstallations.
12. This applianceis for household useonly.
13. Incasethatyouneed acopyoftheinstruction
manual,youcanaskfor itwritinganemail to
sonifer@sonifer.es
14. WARNING:Incaseofmisuse, thereisariskof
possible injury.
IMPORTANT
•Theapplianceisdesigned exclusivelyfor privateuse
andfor theenvisaged purpose. Thisapplianceisnotfit
for commercialuse.
•Do notuseitoutdoors.Keep itawayfromsourcesof
heat,directsunlight,humidity(neverdipitintoany
liquid) andsharpedges.
•Do notoperatethemachinewithoutsupervision.If
youleavetheroomyoushould always turnthedevice
STANDBY. Removetheplug fromthesocket.
•Useonlyoriginalspareparts.

PI4800
12
•Ontheproductsyouwill findsymbolsthatindicate
warningsor provide information.WARNING:Dangerof
burns.
•Duringoperationthetemperatureoftheexposed
surfacemaybeveryhot.
•ThecookergivesSTANDBYheat.Youshould
thereforenotplaceitclosetocombustible materials
suchascurtainsor wood. Theclearanceabovethe
cookershouldbe atleast50 cmandatleast20 cmat
thesides.
•Puttheunitdownontoaheat-resistant mat.Usea
heateresistant platewhenplacingonsensitivesurfaces.
•Ensurethatthetimerisinthe“STANDBY”position
whenyouarenotusingtheunit.
•Pleasedonotoperatethedevicewithanexternal
timeroraseparateremotecontrolsystem.
•Pleaseensurethatthemainsleaddoes notcomeinto
contactwiththehotsectionsofthedevice.
•Do nottouchthehotpartsofthedevice. Useacloth
if necessary.
•ATTENTION:donotcovertheappliancewhenitis
operatingto avoid theriskoffires.
•ATTENTION:Thissymbolshow:Hotsurface.
CAUTION:Thesurfacecanremainhotduringor after
use.

PI4800
13
•Do notmovethedevicewhenit isinoperation.
•Onlytouchthemachinebyusingthehandlesand
buttons provided.
•Cookingcanned food, openandemptyits content.
•Duetotherisingheatandvapoursthedeviceshould
not be operated underwall cupboards.
•Pleasedonotuseinductioncookeronanymetal
table.
•Do notheatemptypotsonthecooking zoneasthis
may leadtodangerousoverheating.
•Ventilation:Alwayskeep theventilationslotsfree
from anyobstructions anddirt.
•Ceramicsurface! If thesurfaceisdamaged or has
cracksthedevicemustbe switched STANDBYtoavoid
thehazardofelectricalshocks.
•Inductionheat!Metalobjectsas,e.g., knifes,forks,
spoonsandpotlidsshould notbe placed onthe
cookingzoneasthey mayget hot.
•Hotsurface! Theinductioncookerinitiallyheatsonly
thebaseofthecookingutensilsused, notthecooking
zoneitself. However,becauseoftheheatradiated
duringcooking, dangerouslyhightemperaturesmay
alsooccuratthecookingzoneafterthecookingcycle.
Hazardofburns!

PI4800
14
•Warning: potentialdamagetoyourhealth!People
wearingpacemakersmust notusethis cooker.
GENERALINFORMATION
Cookingwith inductiontechnology
When cooking withinduction technology,heat isonlygenerated bymeansofmagneticpower, ifa
pot or panwithamagnetisablebase isplaced on aswitched-on cooking zone.
The induction cooker heatsonlythe base ofthe cooking utensilsused,notthe cooking zone itself.
Under the glass-ceramicssurface, the induction coil islocated.Ifthe coil issupplied withelectrical
power amagneticfield develops generating whirlsinthe pot’s base.
Thisresultsinthe heating ofthe base material.The induction process saves energyasheat issolely
produced where it isneeded.
Whatcookingutensils may Iuse?
Induction cookers requirepots, i.e., pot bases madeofmagnetisablematerial.Today,cooking
utensilsappropriatefor induction cooking usuallybearanotesaying 'Suitablefor induction hob’ or
similar.
But principallyyou mayuse anyiron-based cooking utensils; tofind out whether apot or panis
suitable, i.e., magnetisablejust trythe following.
Cookingutensils madeof thefollowingmaterials arenotsuitableforinductionhobs:
Clay,glass or aluminium.
Donotusethefollowingtypes of pots:
PotswithbendedPotswithabase diameterof
less than6cm.on feet Potsstanding bases.
OPERATING TIME
Dooperatethe deviceonlyfor amaximum of4hours continuously.Then interrupt the operation for
at least 30 minutes, otherwise you risksomedamages byoverload.
MAINS SUPPLY
Connectedload/wattage
The hob cantakeup anoverall load of2.000W. Because ofthishighconnected load it is
recommended touse aseparateconnection protected over a15A safetyswitch.
OPERATING INSTRUCTIONS
•Placethe vessel at the centre ofthe panel withthe item tobe cooked
•Ensure the electricsupplytothe equipment from the plug ofminimum 15 amps byputting
on the switch. The digitallight on the screen illuminates

PI4800
15
•Press ONswitchofthe cooker and it isreadytofunction withabeep sound
•Select the function bypressing the concerned button for your choicelikeMilk,Fry,Grill….
•Pressing the VOLTAGEbutton you cansee the kw/h. Pressing the second timeyou cansee
the voltageofthe device.
ADJUSTABLEFUNCTIONS:
FUNCTION
DEFAULT
TEMPERATURE/POWER
ADJUSTABLE
TEMPERATURE/POWER
DE
FAULT
TIME
ADJUSTABLE
COOKING
TIME
GRILL 180º60-240º 60 MIN0-3HOURS
FRY220º60-240º 120MIN0-3HOURS
HOT POT 1800W400-2000W120MIN0-3HOURS
FIXED FUNCTIONS:
FUNCTION
FIXEDPOWER.
NON
ADJUSTABLE
DEFAULTTIME
ADJUSTABLE
COOKING TIME
SOUP 1200W45 MIN0-24 HOURS
BOIL 2000W30MIN0-24 HOURS
MILK 800W20 MIN0-24 HOURS
TIMER ENTER DISCONNECTING TIME
The cooking functions canbe limited intime.
• Press the button PRESET/TIEMPO and select the setting withthe button +/-up to180 min.
CLEANING AND MAINTENANCE
Alwayspull out the plug from the mains socket before cleaning and wait until the unit hascooled
down.
Donot use anywire brushor other abrasive objects.
Donot use anyacidicor abrasive detergents.
Under no circumstances should the devicebe immersed inwater for cleaning.
Ceramic Hob
• Cleanthe surfacefromfood remains when it's still warm using amoist clothor tissue.
• Wash the hob using asoft spongeand somewater, then wipe drywithasoft cloth.
• Cleaningagentforglass-ceramics surfaces: Incase ofstubborn,baked-inremains, use suitable
cleaning productsavailableat special departmentsofdepartment stores.
Housing
• Cleanthe housing afteruse using aslightlymoist cloth.
• Makesure that no fluidmatter getsintoanyofthe openingsofthe housing.Thismight damage
the deviceor result inanelectricshock.

PI4800
16
TROUBLESHOOTING
E0:Unplacedcookware.Cookware material
Discrepanciesordiameterless than12cm
E1:Voltage lowerthan85W
E2:Voltage higherthan275V.
E3:Surface sensoropenorshortcircuit
E4:IGBT sensoropenorshortcircuit
E5:Surface temperature overthan280
degree
E6:IGBT temperature overthan105
degree,overheat protection
Disposal of oldelectrical appliances.
TheEuropeandirective2002/96/EConWasteElectricaland ElectronicEquipment (WEEE),
requiresthatold household electricalappliancesmustnotbedisposedofinthenormal
unsortedmunicipalwastestream.Old appliancesmustbecollectedseparatelyin orderto
optimize therecoveryand recyclingofthematerialstheycontain, andreducetheimpacton
humanhealth and theenvironment. Thecrossedout“wheeledbin”symbolontheproduct
remindsyouofyour obligation, thatwhenyoudisposeoftheappliance,itmustbeseparately
collected. Consumersshould contacttheir localauthorityorretailerforinformation
concerning thecorrectdisposaloftheir old appliance.
DECLARATIONOF CONFORMITY:This device complieswiththe requirementsof the LowVoltage
Directive 2006/95/ECand the requirementsof the EMCdirective 2004/108/EC.

PI4800
17
FRANÇAIS
Conseils generaux desecurite
Lisezattentivementcemoded’emploiavantdemettre l’appareil en marche pour lapremiere fois.
Conservezlemoded’emploiainsique lebon degarantie, votre ticketdecaisse etsipossible,le
carton avecl’emballagesetrouvant al’interieur.
GENERAUX
1. Cetappareil peut êtreutilisépar desenfants8ans
ouplusetdespersonnesprésentantunhandicap
physique, sensoriel,mentaloumoteurvoirene
disposantpasdesconnaissancesetdel'expérience
nécessairesencasde surveillanceoud'instructionssur
l'usage de cetappareil entoutesécuritéetde
compréhensiondesrisquesimpliqués.Lesenfantsne
doivent pasjoueravecl'appareil. Lenettoyage etla
maintenancenedoivent pastrèseffectuéspar des
enfantssans surveillance.
2. Lesenfantsdoiventêtresurveillésafinde s'assurer
qu'ils nejouentpasaveccet appareil.
3. Gardezl’appareil etle câbleàlaportée desenfants
de moinsde 8ans.
4. ATTENTION:Par mesurede sécuritévis-à-visdes
enfants,nelaissezpaslesemballages(sac enplastique,
carton,polystyrène) aleurportée.

PI4800
18
5. Sile cordond’alimentationestendommagé,
adressez-vousàunservicetechniqueagréé afin
d’éviterundanger.
6. Nedébranchezjamaisentirant ducordon.
7. Nejamaisle fairefonctionnersile cordonoulafiche
sontendommagésousivousremarquezquel´appareil
nefonctionnepas correctement.
8. Nepasmanipulerl´appareil, les mains mouillées.
9. Nejamaisplacerl´appareilprèsdansl´eauouautre
liquide.
10. Avant de nettoyerl´appareil, vérifiezs´il estbien
débranché.
11. L´appareil doitêtreinstallé suivant lesnormes
nationales pourles installations électriques.
12. Cetappareil n’estaptequepouruneutilisation
domestique.
13. Dansle casoùvousavezbesoind'unecopie du
manuel d'instructions,vouspouvezdemanderpar
écritured'une-mail à sonifer@sonifer.es
14. AVERTISSEMENT:Encasdemauvaiseutilisationde
l'appareil, ily aunrisquedeblessure.

PI4800
19
Mesures de sécuritéimportantes
•N’utilisezcetappareil quepourun usage priveet
pourlestachesauxquellesil estdestiné. Cetappareil
n’est pas prévupouruneutilisationprofessionnelle.
•Nel’utilisez pasenpleinair.Protégez-le de la
chaleur,desrayonsdirectsdusoleil,del’humidité(ne
le plongezenaucuncasdansl’eau)etdesobjets
tranchants.
•Nelaissez jamaisfonctionnerl’appareil sans
surveillance. Lorsquevousquittezlapièce, toujours
arrêterl’appareil. Débranchezlafichede laprise.
•N’utilisezqueles accessoires d’origine.
•Voustrouverezsurle produitdessymbolesau
caractèred’avertissement oud’information:
ATTENTION:Risquede brulure!
•Pendant le fonctionnement,latempératurede la
surfacede l’appareil peut êtrebrulante.
•Laplaquedégage de lachaleur.C’estpourquoi,ne
l’installezpasàproximitéde matériaux inflammables
commelesstoresoule bois.Respectezunedistance
de 50 cmversle hautetunedistancede 20 cmsurles
côtés.
•Placezl’appareil surunesurfacerésistantaux
températuresélevées.Pourlessurfacesfragiles,placez
uneplaquerésistant àlachaleursousl’appareil.

PI4800
20
•Veillezàcequele minuteursoitsurlaposition
STANDBYlorsquevousn’utilisezpas l’appareil.
•Nepasfairefonctionnerl’appareil suruneminuterie
externeouunsystemede telecommandesepare.
•Veillezacequele cable d’alimentationn’entrepas
encontactavecles partieschaudes de l’appareil.
•Nepastoucherlespartieschaudesde l’appareil. En
cas de besoin,utilisezunemanique.
•ATTENTION:necouvrezpas l’appareil lorsque
celui-ciest enfonctionnement afind’éviter
les risques d’incendie.
•Ce symbole indique: ATTENTION:Lasurfacepeut
resterchaudpendant ouaprès l'utilisation.
•Nebougez jamaisl’appareil pendantle
fonctionnement.
•Netouchezqueles poignées et les boutons prévusà
cet effet.
•Enfaisant cuirelanourritureenboîte, ouvrezet
videzsoncontenu.
•Enraisondelamontée d’airchaudetde vapeur,
n’utilisezjamaisl’appareilsousunélément hautde
cuisine.
•Veuilleznepasutiliserle cuiseurd'inductionsurune
table enmétal.
Table of contents
Languages:
Other Orbegozo Cooker manuals