Ordex Z30384 User manual

SenSor-AbfAlleimer
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
5
CAixote de lixo Com SenSor
Instruções de utilização e de segurança
CeStino dell‘immondiziA Con SenSore
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
Cubo de bASurA Con SenSor
Instrucciones de utilización y de seguridad
SenSor bin
Operation and Safety Notes
Z30384

ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 4
IT/MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 9
PT Instruções de utilização e de segurança Página 14
GB/MT Operation and Safety Notes Page 19
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 24

3
A
1
B
C
6
45 3
2
7

4 ES
Índice
Introducción
Uso adecuado..............................................................................................................Página 5
Descripción de las piezas..............................................................................................Página 5
Datos Técnicos..............................................................................................................Página 5
Volumen de suministro..................................................................................................Página 5
Indicaciones de seguridad..........................................................................Página 5
Indicaciones de seguridad sobre baterías.................................................................Página 6
Antes de la puesta en marcha
Colocación/cambio de las pilas.................................................................................Página 6
Utilizar anillo de fijación..............................................................................................Página 7
Puesta en funcionamiento
Utilizar el sensor automático.......................................................................................Página 7
Abrir/cerrar la tapa presionando una tecla ............................................................Página 7
Limpieza y mantenimiento.........................................................................Página 7
Eliminación...............................................................................................................Página 8

5ES
Introducción/Indicaciones de seguridad
Cubo de basura con sensor
Q
Introducción
El manual de instrucciones es parte inte-
grante de este producto. Contiene impor-
tantes indicaciones sobre seguridad, uso
y eliminación. Antes de usar el producto familiarícese
con todas las indicaciones de manejo y de seguridad.
Utilice el producto únicamente como está descrito y para
las aplicaciones indicadas. ¡Guardar todas las adver-
tencias e indicaciones de seguridad por si las necesita
en un futuro! Adjunte igualmente toda la documen-
tación en caso de entregar el producto a terceros.
Q
Uso adecuado
Este producto está pensado para recolectar y man-
tener la basura, hasta que ésta es eliminada defini-
tivamente. Este artículo sólo es apto para el uso en
interiores, en habitaciones secas y cerradas. El pro-
ducto solo está pensado para el uso doméstico y no
comercial. No está previsto cualquier otro uso o
modificación del producto y estos pueden ocasionar
lesiones así como daños al producto. El fabricante
no se hace responsable de los daños que puedan
derivarse del uso indebido del aparato.
Q
Descripción de las piezas (Fig. A)
1Tapa
2Sensor
3Tecla CLOSE (“Cerrar“)
4LED
5Tecla OPEN (“Abrir“)
6Interruptor de CONEXIÓN/DESCONEXIÓN
7Anillo de fijación para la bolsa de basura
Q
Datos Técnicos
Baterías: 4 x 1,5 V , D, R20
(cinc-carbono)
Volumen: 35 l aprox.
Dimensiones: aprox. 30,5 x 86,5 cm (ø x H)
Material: acero inoxidable, plástico
Q
Volumen de suministro
Controle inmediatamente después del desembalaje
que el volumen de suministro esté completo, así como
el buen estado del producto y de todas las piezas.
1 x Cubo de acero inoxidable para la basura
1 x Parte interior de plástico
1 x Elemento con tapa-sensor
1 x Anillo de fijación para la bolsa de basura
4 x Baterías 1,5 V , D, R20 (cinc-carbono)
1 x Instrucciones de servicio
Indicaciones de seguridad
¡Guardar todas las advertencias e
indicaciones de seGuridad por si las
necesita en un futuro!
J ¡ADVERTENCIA!¡PELI-
GRO DE MUERTE Y ACCIDEN-
TE PARA LOS NIÑOS! No deje
nunca a los niños sin vigilancia con el material
de embalaje. Existe peligro de asfixia. Los niños
subestiman a menudo los peligros. Mantenga
siempre el producto fuera del alcance de los
niños.
J Este aparato no es un juguete, manténgalo ale-
jado de los niños. Los niños no son conscientes
de los riesgos potenciales asociados al manejo
de aparatos eléctricos.
J Aquellas personas (incluidos niños) con limita-
ciones físicas, sensoriales o psíquicas o sin la
experiencia y/o los conocimientos suficientes
sólo podrán utilizar el aparato bajo la supervi-
sión de una persona responsable de su seguri-
dad o habiendo recibido de esta persona las
indicaciones necesarias sobre cómo utilizar el
producto. Los niños deben estar vigilados para
evitar que jueguen con el aparato.
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE LESIONES!
Asegúrese de que todas las piezas estén mon-

6 ES
Indicaciones de seguridad/Antes de la puesta en marcha
tadas correctamente y de la forma debida. Si
realiza un montaje incorrecto, se corre el riesgo
de sufrir lesiones. Las piezas dañadas pueden
influir en la seguridad y el funcionamiento.
J ¡ATENCIÓN! ¡No deje a los niños sin vigilancia!
¡El producto no es un juguete! Asegúrese de que
las personas, especialmente niños, no se suban
o se apoyen en el producto. El producto podría
desequilibrarse y caerse o darse vuelta. Esto po-
dría ocasionar lesiones y/u otro tipo de daños.
J ¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE IN-
CENDIO! No arroje ninguna ceniza,
chispas u otros objetos calientes en
la parte interior de plástico.
J No exponga el aparato a temperaturas extre-
mas, a la luz solar intensa, al aire húmedo o a
la humedad. De lo contrario, el producto podría
dañarse.
J No exponga el producto, especialmente la
tapa 1a golpes. De lo contrario, el producto
podría dañarse.
J Coloque el producto sobre una base fija y plana
para garantizar un funcionamiento óptimo.
Indicaciones de seguridad
sobre baterías
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE MUERTE!
Mantenga las baterías fuera del alcance de los
niños. No deje las baterías en cualquier lugar.
Hay peligro de que niños o animales domésticos
las ingieran. En caso de ingesta acuda inme-
diatamente a un médico.
J ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! No
recargue nunca pilas desechables,
no las ponga en cortocircuito ni las
abra. Algunas de las consecuencias podrían ser
recalentamiento, incendio o explosión. Nunca
arroje las pilas al fuego o al agua. Las pilas
pueden explotar.
J Retire inmediatamente la batería agotada del
producto. De lo contrario existe elevado peligro
de derrame.
J Cambie siempre las dos pilas al mismo tiempo.
J No utilice distintos tipos de baterías o baterías
usadas y nuevas juntas.
J Retire la pila del artefacto si va a dejar de
emplearlo por largo tiempo.
J La inobservancia de estas indicaciones puede
provocar la descarga de las pilas por encima
de su tensión final. En este caso, existe el riesgo
de que se sulfaten. En caso de que las pilas se
sulfaten, retírelas inmediatamente para evitar
daños en el aparato.
J ¡Al colocar las pilas asegúrese de que la pola-
ridad sea la correcta! Esto se muestra en el
compartimiento de baterías. De lo contrario
pueden explotar las baterías.
J Extraiga del aparato las pilas gastadas. El líquido
de las pilas muy viejas o gastadas puede salirse.
Los líquidos químicos provocan daños en el
producto.
J Compruebe periódicamente la estanqueidad
de las baterías.
J ¡Las pilas gastadas o dañadas pueden ocasio-
nar quemaduras al entrar en contacto con la piel,
por este motivo utilice en este caso guantes
apropiados de seguridad!
Q
Antes de la puesta en marcha
Q
Colocación/cambio de las pilas
j Coloque el elemento con la tapa 1hacia
abajo sobre una base suficientemente grande
y que no raye el producto. En caso necesario,
coloque por debajo una alfombra o similar para
evitar que se dañe el producto.
j Deslice la tapa sobre el compartimento de la
batería en dirección de la flecha.
j Extraiga, si fuese necesario, las baterías usadas.
j
Coloque 4 baterías (tipo: 1,5 V , D, R20).
Indicación: Durante este proceso tenga en
cuenta la polaridad correcta. Esta se indica en
el compartimento de las baterías.
j Coloque nuevamente la tapa sobre el compar-
timento de la batería y desplácela en dirección
contraria a la flecha hasta escuchar que encaja.

7ES
Antes de la puesta .../Puesta en funcionamiento/Limpieza y mantenimiento
Q
Utilizar anillo de fijación
j Coloque una bolsa de basura adecuada en la
parte interior de plástico.
j Coloque el interior de plástico con la bolsa pu-
esta en el cubo de acero inoxidable para la
basura.
j Fije la bolsa de basura colocando el anillo de
fijación en el cubo de acero inoxidable para
la basura (véase fig. C).
j Coloque la pieza con tapa con sensor en el
cubo de acero inoxidable para la basura.
Q
Puesta en funcionamiento
Indicación: El cesto de acero inoxidable para
basura se puede abrir y cerrar, mediante el sistema
de sensor automático, de manera manual o presio-
nando una tecla. La apertura o el cierre manual no
influyen sobre la funcionalidad del sensor o bien
de las teclas.
Q
Utilizar el sensor automático
j Coloque el interruptor de encendido y apaga-
do 6en la parte posterior del aparato en la
posición I. El LED 4parpadea de color rojo
(servicio stand by).
j Mueva su mano dentro del área de captación
del sensor 2(véase fig. B).
Indicación: El área de captación del sensor
alcanza aprox. 10 – 15 cm.
La tapa 1se abre automáticamente. El LED 4
se ilumina en verde. La tapa 1se cierra auto-
máticamente en aprox. 5-6 segundos.
j Coloque el interruptor de encendido y apaga-
do 6en la parte posterior del aparato en la
posición 0, si el sensor automático no se utiliza
por un periodo de tiempo prolongado. Así se
prolonga la vida útil de la batería.
Q
Abrir/cerrar la tapa
presionando una tecla
j Coloque el interruptor de encendido y apaga-
do 6en la parte posterior del aparato en la
posición I. El LED 4parpadea de color rojo
(servicio stand by).
j Pulse la tecla OPEN 5.
La tapa 1se abre automáticamente. El LED 4
se ilumina en verde.
j Pulse la tecla CLOSE 3.
La tapa 1se cierra automáticamente.
j Coloque el interruptor de encendido y apaga-
do 6en la parte posterior del aparato en la
posición 0, si no se va a utilizar la función de
teclas por un periodo de tiempo prolongado.
Así se prolonga la vida útil de la batería.
Q
Limpieza y mantenimiento
¡ATENCIÓN! El elemento del cesto de acero
inoxidable para basura no debe ser sumergido en
agua. Caso contrario el producto podría resultar
dañado.
j Por ninguna razón utilice productos de limpieza
agresivos que contengan cloro o sean corrosivos.
j Limpie el elemento con un paño ligeramente
humedecido y, si fuera necesario, con un pro-
ducto de limpieza suave.
j Limpie las superficies de acero inoxidable con
un limpiador de acero inoxidable común y un
paño de microfibra.
Indicación: En esto tenga en cuenta las indi-
caciones del fabricante.
j Limpie la parte interior de plástico con un paño
húmedo y, en caso necesario, con un producto
de limpieza suave y/ o aclare la parte interior
de plástico bajo agua corriente. Deje que se
seque por completo antes de volver a colocarla.

8 ES
Eliminación
Q
Eliminación
El embalaje está compuesto por mate-
riales no contaminantes que pueden ser
eliminados en el centro de reciclaje local.
Puede averiguar las posibilidades de eliminación
del producto estropeado en la administración de
su comunidad o ciudad.
No elimine el producto estropeado con
los desechos domésticos, sino hágalo de
manera correcta. Proteja así el medio
ambiente. Se puede informar en la oficina
competente de su administración sobre
los puestos de recogida y sus horarios
de atención al público.
¡Las baterías no deben des-
echarse en la basura doméstica!
Las pilas no deben eliminarse junto a los residuos
domésticos. Las pilas pueden contener metales
pesados tóxicos que debe tratarse conforme a la
normativa aplicable a los residuos especiales. Los
símbolo químicos de los metales pesados son: Cd =
Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Plomo. Las pilas deben
reciclarse en el punto de recolección específico
para ello.
Las pilas defectuosas o usadas deben ser recicladas
según lo indicado en la directiva 2006 / 66 / EC.
Para ello devuelva las pilas y/ o el aparato en los
puntos de recogida indicados.
EMC
Información sobre el producto:
Cubo de basura con sensor
Modelo Nº: Z30384
Versión: 12/2010

9IT/CH
Indice
Introduzione
Utilizzo conforme alla destinazione d’uso.............................................................Pagina 10
Descrizione dei componenti....................................................................................Pagina 10
Dati tecnici ................................................................................................................Pagina 10
Volume della fornitura..............................................................................................Pagina 10
Avvertenze di sicurezza...........................................................................Pagina 10
Indicazioni di sicurezza relative alle batterie ........................................................Pa g i n a 11
Prima dell’avvio
Inserimento/sostituzione delle batterie .................................................................Pagi n a 11
Utilizzo dell’anello di rinforzo .................................................................................Pagina 12
Avvio
Utilizzo del sistema automatico regolato da sensore ...........................................Pagina 12
Apertura / Chiusura del coperchio previa pressione di pulsante ............................Pagina 12
Pulizia e manutenzione.............................................................................Pagina 12
Smaltimento........................................................................................................Pagina 13

10 IT/CH
Introduzione/Avvertenze di sicurezza
Cestino dell’immondizia
con sensore
Q
Introduzione
Le istruzioni d‘uso fanno parte integrante
di questo prodotto. Esse contengono
importanti avvertenze sulla sicurezza,
l‘impiego e lo smaltimento. Prima dell‘utilizzo del
prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni
d‘uso e di sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come
descritto e per gli ambiti di impiego indicati. Con-
servare le indicazioni di sicurezza e le istruzioni per
eventuali necessità future. Consegnate tutte le docu-
mentazioni su questo prodotto quando lo date a terzi.
Q
Utilizzo conforme
alla destinazione d’uso
Questo prodotto è destinato alla raccolta e alla con-
servazione di rifiuti fino a che essi non vengano
definitivamente smaltiti. Questo articolo è destinato
esclusivamente all’utilizzo in locali interni, nonché
in ambienti asciutti e chiusi. Il prodotto è previsto
solamente per l’utilizzo in abitazioni private e non
in ambito commerciale. Altri utilizzi o modifiche del
prodotto si considerano non conformi alla destina-
zione d’uso e possono determinare rischi quali le-
sioni e danneggiamenti. Il produttore declina ogni
responsabilità per eventuali danni derivanti da un
utilizzo non conforme alle modalità d’uso.
Q
Descrizione dei
componenti (fig. A)
1Coperchio
2Sensore
3Pulsante CLOSE (“Chiudere”)
4LED
5Pulsante OPEN (“Aprire”)
6Interruttore ON/OFF
7Anello di rinforzo per sacchetto per la spazzatura
Q
Dati tecnici
Batterie: 4 batterie da 1,5 V , D, R20
(zinco-carbone)
Capienza: circa 35 l
Dimensioni: circa 30,5 x 86,5 cm (ø x H)
Materiale: acciaio inox, plastica
Q
Volume della fornitura
Controllate il prodotto subito dopo averlo scartato e
verificate che il volume della fornitura sia completo
e le condizione del prodotto e di tutti gli altri pezzi
siano impeccabili.
1 x pattumiera in acciaio inox
1 x secchio di plastica
1 x supporto con coperchio a sensore
1 x anello di rinforzo per sacchetto per la spazzatura
4 x batterie 1,5 V , D, (zinco-carbone)
1 x libretto di istruzioni d‘uso
Avvertenze di sicurezza
conservare le indicazioni di sicurezza
e le istruzioni per eventuali necessità
future!
J AVVISO! PERICOLO DI
MORTE E DI INCIDENTI PER
BAMBINI E INFANTI! Non la-
sciare mai i bambini incustoditi con il materiale
per imballaggio. Sussiste un pericolo di soffoca-
mento a causa di tale materiale. Spesso i bam-
bini sottovalutano i pericoli. Tenere sempre i
bambini lontani dal prodotto.
J Questo prodotto non è un giocattolo, non deve
finire nelle mani di bambini. I bambini possono
non riconoscere i pericoli connessi con l’appa-
recchio.
J Non fare utilizzare questo articolo da persone
(ivi inclusi bambini) con capacità fisiche, senso-
riali o mentali limitate. Inoltre il prodotto non può
essere utilizzato da persone che non conoscono
il suo funzionamento. In questo caso, una per-

11IT/CH
Avvertenze di sicurezza/Prima dell’avvio
sona responsabile per la sicurezza deve super-
visionare o dare indicazioni su come il prodot-
to debba essere utilizzato. I bambini devono
essere sorvegliati al fine di impedire che essi
giochino con l’apparecchio.
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONE!
Assicurarsi che tutti i componenti siano intatti e
montati correttamente. In caso di montaggio non
corretto sussiste il pericolo di lesioni. Eventuali
componenti danneggiati possono influire nega-
tivamente sulla sicurezza e sulla funzionalità
del prodotto.
J ATTENZIONE! Non lasciare mai i bambini
incustoditi! Il prodotto non deve essere utilizzato
per arrampicarsi o per giocare! Assicurarsi che
nessuno, in modo particolare nessun bambino,
si arrampichi sul prodotto o si appoggi su di esso.
Il prodotto potrebbe non essere più in equilibrio
e rovesciarsi. Ciò potrebbe provocare lesioni a
persone e/o danneggiamenti.
J ATTENZIONE! PERICOLO DI
INCENDIO! Non gettare ceneri
calde, brace o altri oggetti caldi nel
secchio di plastica.
J Non esporre il prodotto alle temperature estreme,
all’irraggiamento solare diretto, all’umidità
dell’aria o al bagnato. In caso contrario ciò
potrebbe provocare danni al prodotto.
J Non esporre il prodotto - in modo particolare il
coperchio 1ad urti. In caso contrario ciò
potrebbe provocare danni al prodotto.
J Porre il prodotto su una superficie di sottofondo
fissa e piana al fine di garantire una funzionalità
ottimale.
Indicazioni di sicurezza
relative alle batterie
ATTENZIONE! PERICOLO DI VITA! Le
batterie non devono andare in mano ai bambini.
Non lasciare le batterie in giro. Persiste il peri-
colo che queste vengano ingerite da bambini
o animali domestici. In caso di ingerimento
consultate subito un medico.
J PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non
ricaricare mai batterie non ricarica-
bili, non cortocircuitarle e/o aprirle.
Ciò potrebbe causarne il surriscaldamento, l’in-
cendio o l’esplosione. Non gettare mai le batterie
nel fuoco o in acqua. Le batterie potrebbero
infatti esplodere.
J Rimuoveree subito le batterie scariche dal
prodotto. Altrimenti potrebbero fuoriuscire dei
liquidi dalle batterie.
J Sostituire sempre tutte le batterie contempora-
neamente.
J Non utilizzare batterie di tipo diversei o batterie
scariche e nuove insieme.
J Se l‘apparecchio non verrà utilizzato per molto
tempo, rimuovere le batterie.
J In caso di mancata osservanza di tali avverten-
ze, la batteria può scaricarsi attraverso la sua
tensione finale. Sussiste inoltre il pericolo di
perdite. In caso di perdite dalla batteria mentre
questa si trova nell’apparecchio, estrarla subito
per evitare danni all‘apparecchio medesimo!
J Inserire le batterie rispettando la polarità indicata.
Questa viene indicata sullo scompartimento bat-
teria. Altrimenti le batterie potrebbero esplodere.
J Rimuovere subito dall’apparecchio batterie usate.
Batterie molto vecchie e usate possono subire
perdite di liquido. Il liquido chimico provoca
danni al prodotto.
J Controllare regolarmente che le batterie non
abbiano perdite.
J Batterie scariche o danneggiate possono essere
corrosive a contatto con la pelle, usare quindi
guanti di protezione adatti.
Q
Prima dell’avvio
Q
Inserimento/sostituzione
delle batterie
j Porre il supporto con coperchio 1verso il basso
su una superficie sufficientemente grande e
antigraffio. Per evitare danni al prodotto, se ne-
cessario stendere una coperta o oggetti simili
sotto di esso.
j Spingere il coperchio del vano portabatterie

12 IT/CH
Prima dell’avvio/Avvio/Pulizia e manutenzione
nella direzione mostrata dalla freccia rimuo-
vendolo dal vano portabatterie medesimo.
j Rimuovere le batterie che eventualmente fossero
scariche.
j Inserire 4 batterie (tipo: 1,5 V , D, R20).
Nota: Inserendo le batterie, fare attenzione a
che sia rispettata la loro polarità. Questa viene
mostrata nel vano portabatterie.
j Porre il coperchio del vano portabatterie su
quest’ultimo spingendolo nella direzione oppo-
sta a quella mostrata della freccia fino a che
esso non si è ingranato in modo sensibile e
udibile.
Q
Utilizzo dell’anello di rinforzo
j Inserire un sacchetto per la spazzatura adegu-
ato nel secchio in plastica.
j Collocare il secchio in plastica con il sacchetto
all’interno nella pattumiera in acciaio inox.
j Fissate il sacchetto della spazzatura inserendo
l‘anello di fissaggio nel secchio della spazzatu-
ra in acciaio (vedi fig. C).
j Posizionare l’accessorio con coperchio a sen-
sore sulla pattumiera in acciaio inox.
Q
Avvio
Nota: La pattumiera in acciaio inox può essere
aperta o chiusa per mezzo di sistema automatico
regolato da sensore, premendo un pulsante oppure
manualmente. L’apertura o chiusura manuale non
ha alcun influsso sulla funzionalità del sensore o
dei pulsanti.
Q
Utilizzo del sistema automatico
regolato da sensore
j Premere l’interruttore ON/OFF 6posto sul
retro dell’apparecchio in posizione I. Il LED 4
si illumina di colore rosso (funzionamento in
modalità di stand-by).
j Muovere la mano all’interno dell’area di rileva-
mento del sensore 2(vedi fig. B).
Nota: L’area di rilevamento del sentore è di
circa 10 – 15 cm.
Il coperchio 1si apre automaticamente.
Il LED 4lampeggia verde. Il coperchio 1si
chiude automaticamente dopo circa 5-6 secondi.
j Qualora il sistema automatico regolato da
sensore non venisse utilizzato a lungo, premere
l’interruttore ON/OFF 6posto sul retro in
posizione 0. In questo modo si allunga il tempo
di vita delle batterie.
Q
Apertura/Chiusura del coper-
chio previa pressione di pulsante
j Premere l’interruttore ON/OFF 6posto sul
retro dell’apparecchio in posizione I. Il LED 4
si illumina di colore rosso (funzionamento in
modalità di stand-by).
j Premere il pulsante OPEN 5.
Il coperchio 1si apre automaticamente.
Il LED 4lampeggia verde.
j Premere il pulsante CLOSE 3.
Il coperchio 1si chiude automaticamente.
j Premere l’interruttore ON/OFF 6posto sul
retro in posizione 0, qualora la funzione con
pulsante non venisse utilizzata a lungo. In questo
modo si allunga il tempo di vita delle batterie.
Q
Pulizia e manutenzione
ATTENZIONE! Il supporto della pattumiera in
acciaio inox non va immersa nell’acqua. In caso
contrario esso potrebbe subire danni.
j Non utilizzare in nessun caso detergenti aggres-
sivi aventi principi attivi contenenti cloro o acidi.
j Pulire l’intero supporto con un panno umido e
se necessario con un detergente blando.
j Pulire le superfici in acciaio inox con un comune
detergente per acciaio inox reperibile in com-
mercio ed un panno in microfibra.
Nota: Osservare le indicazioni fornite dal
produttore del detergente.
j Pulire il secchio in plastica con un panno umi-
do e se necessario con un detergente delicato

13IT/CH
Pulizia e manutenzione/Smaltimento
e/o sciacquare il secchio in plastica sotto
l’acqua corrente. Lasciarlo asciugare completa-
mente prima di reinserirlo.
Q
Smaltimento
La confezione è prodotta in materiale ri-
ciclabile e biodegradabile, smaltibile nei
luoghi di raccolta differenziati.
Potete informarvi sulle possibilità di smaltimento del
prodotto consumato dall‘amministrazione comunale
e cittadina.
Per la salvaguardia della tutela ambien-
tale, quando il vostro prodotto non fun-
ziona più, non gettatelo nei rifiuti dome-
stici bensì nei luoghi adatti di raccolta.
Potete informarvi sui luoghi di raccolta e
i loro orari di apertura dall‘amministra-
zione competente.
Non smaltire le batteria
con i rifiuti domestici!
Le batterie non devono essere smaltite nella spaz-
zatura domestica. Esse possono contenere metalli
pesanti velenosi e devono essere trattate quali rifiuti
speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i
seguenti: Cd = Cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo.
Consegnare quindi le batterie usate ad un punto di
raccolta comunale.
Batterie difettose o usate devono essere riciclate ai
sensi della Direttiva 2006 / 66 / EC. Smaltire le
batterie e/o l’apparecchio presso i punti di raccolta
indicati.
EMC
Informazioni sul prodotto:
Cestino dell’immondizia con sensore
N°. modello: Z30384
Versione: 12/2010

14 PT
Índice
Introdução
Utilização correcta...................................................................................................Página 15
Descrição das peças................................................................................................Página 15
Dados técnicos .........................................................................................................Página 15
Material fornecido ...................................................................................................Página 15
Indicações de segurança..........................................................................Página 15
Indicações de segurança referentes ao uso das pilhas...........................................Página 16
Antes da colocação em funcionamento
Colocar/ substituir pilhas.........................................................................................Página 16
Utilizar anel de fixação ...........................................................................................Página 17
Colocação em funcionamento
Utilizar sensor automático .......................................................................................Página 17
Abrir/Fechar a tampa com o botão .....................................................................Página 17
Limpeza e conservação.............................................................................Página 17
Eliminação ............................................................................................................Página 18

15PT
Introdução/Indicações de segurança
Caixote de lixo com sensor
Q
Introdução
O manual de instruções é uma parte in-
tegrante deste artigo. Ele contém indi
ca-
ções importantes referentes à segurança,
utilização e tratamento residual. Familiarize-se com
todas as indicações de utilização e de segurança do
artigo. Utilize este artigo da forma que é descrita e
apenas para as finalidades indicadas. Guarde to-
das as indicações de segurança e instruções para
futura consulta. Se transmitir o artigo a terceiros,
entregue também os respectivos documentos.
Q
Utilização correcta
Este produto destina-se a juntar e guardar resíduos
domésticos até estes serem eliminados definitivamente.
Este artigo é exclusivamente para a utilização no
interior, e em espaços secos e fechados. O produto
destina-se apenas ao uso privado e não ao uso co-
mercial. Quaisquer outras utilizações ou alterações
do produto são consideradas incorrectas e podem
provocar riscos de ferimentos e danos materiais. O
fabricante não assume qualquer responsabilidade
por danos resultantes de uma utilização indevida.
Q
Descrição das peças (fig. A)
1Tampa
2Sensor
3Botão CLOSE (“fechar”)
4LED
5Botão OPEN (“abrir”)
6Interruptor LIGAR/ DESLIGAR
7Anel de fixação para saco do lixo
Q
Dados técnicos
Pilhas: 4 x 1,5 V , D,
R20 (zinco-carvão)
Capacidade
volumétrica: aprox. 35 l
Dimensões: aprox. 30,5 x 86,5 cm (ø x A)
Material: aço inoxidável, plástico
Q
Material fornecido
Verifique o material fornecido ao desembalá-lo, para
averiguar se este se encontra completo e se o artigo
e todas as peças se encontram em bom estado.
1 x balde do lixo em aço inoxidável
1 x balde de plástico
1 x aplicação com tampa e sensor
1 x anel de fixação para saco do lixo
4 x pilhas de 1,5 V , D, R20
(zinco-carvão)
1 x manual de instruções
Indicações de segurança
Guarde todas as indicações de seGu-
rança e instruções para futura con-
sulta!
J AVISO! PERIGO DE
MORTE E DE ACIDENTE PARA
CRIANÇAS E BEBÉS! Nunca
deixe as crianças sem vigilância com o material
da embalagem. Existe perigo de asfixia através
do material de embalagem. As crianças subes-
timam frequentemente os perigos. Mantenha
as crianças sempre afastadas do produto.
J Este produto não é um brinquedo e deve ser
mantido fora do alcance de crianças. As crian-
ças não são capazes de reconhecer os perigos
que advêm do manuseamento deste aparelho.
J Este aparelho não deve ser utilizado por pes-
soas (incluindo crianças) com capacidades físi-
cas, sensoriais ou mentais limitadas ou pes-
soas sem experiência e/ou conhecimento, a
não ser que estas sejam supervisionadas por
alguém responsável pela segurança ou deste
recebam instruções acerca do funcionamento
do aparelho. As crianças devem ser vigiadas

16 PT
Indicações de segurança/Antes da colocação em funcionamento
para assegurar que não brincam com o apa-
relho.
CUIDADO! PERIGO DE FERIMENTO!
Certifique-se de que nenhuma peça está danifi-
cada e que todas as peças estão montadas cor-
rectamente. Uma montagem incorrecta representa
perigo de ferimentos. As peças danificadas
podem ter influência sobre a segurança e o
funcionamento.
J CUIDADO! Nunca deixe as crianças sem vi-
gilância! O produto não é um brinquedo, nem
é adequado para trepar! Certifique-se de que
ninguém, especialmente crianças, sobe para o
produto nem se encosta nele. O produto pode
perder o equilíbrio e virar. Podem ocorrer feri-
mentos e/ou danos.
J CUIDADO! PERIGO DE INCÊN-
DIO! Não atire cinza quente, brasas
ou outros objectos quentes para o
balde de plástico.
J Não exponha o produto a temperaturas extre-
mas, radiação solar extrema, humidade do ar
ou humidade. Caso contrário, poderá danificar
o produto.
J Não exponha o produto, principalmente a
tampa 1, a impactos fortes. Caso contrário,
poderá danificar o produto.
J Coloque o produto sobre uma superfície fixa e
plana para garantir um modo de funcionamento
ideal.
Indicações de segurança
referentes ao uso das pilhas
AVISO! PERIGO DE VIDA! As pilhas não
devem ficar ao alcance das crianças. Não deixe
as pilhas ao abandono. Existe o perigo de elas
serem engolidas pelas crianças ou animais
domésticos. Em caso de ingestão, procure ime-
diatamente um médico.
J PERIGO DE EXPLOSÃO! Nunca
recarregue pilhas não recarregáveis,
não provoque curto-circuito nem as
abra. Isto poderia provocar sobreaquecimento,
perigo de incêndio ou explosão. Nunca atire
as pilhas para o fogo ou para a água. Estas
podem explodir.
J Remova imediatamente as pilhas gastas do
interior do artigo. Caso contrário, existe um
perigo elevado de derramamento.
J Substitua as pilhas sempre em simultâneo.
J Não utilize tipos de pilhas diferentes ou pilhas
novas juntamente com pilhas usadas.
J Em caso de uma não utilização mais prolongada,
remova as pilhas do aparelho.
J Em caso de inobservância destas indicações,
as pilha podem ser descarregadas para além
da sua tensão final. Neste caso, subsiste o pe-
rigo de derrame. Caso as pilhas do seu apa-
relho comecem a derramar, retire-as imediata-
mente, de forma a evitar danos no aparelho!
J Ao colocar as pilhas, tenha atenção à respectiva
polaridade. Ela é indicada no compartimento
das pilhas. Caso contrário, as pilhas poderão
explodir.
J Remova as pilhas usadas do aparelho. Pilhas
demasiado velhas ou usadas podem derramar
ácido. O líquido químico causa danos no pro-
duto.
J Verifique as pilhas regularmente em relação a
permeabilidades.
J Pilhas derramadas ou danificadas podem causar
irritações na pele; por essa razão e caso isso
se verifique, use sempre luvas de protecção
adequadas!
Q
Antes da colocação
em funcionamento
Q
Colocar/substituir pilhas
j Coloque a aplicação com a tampa 1virada
para baixo, sobre uma superfície suficientemente
ampla e resistente a riscos. Se necessário, colo-
que uma manta ou semelhante sob o produto,
de modo a evitar que este se danifique.
j Pressione e retire a tampa do compartimento
das pilhas na direcção da seta.

17PT
Antes da colocação .../Colocação em funcionamento/Limpeza e conservação
j Se necessário, retire as pilhas gastas.
j Coloque 4 pilhas (tipo: 1,5 V , D, R20).
Nota: Tenha em atenção a polaridade cor-
recta. Esta é indicada no compartimento das
pilhas.
j Coloque a tampa do compartimento das pilhas
e pressione-o na direcção contrária à da seta
até encaixar de forma audível.
Q
Utilizar anel de fixação
j Coloque um saco de lixo adequado no balde
de plástico.
j Coloque o balde de plástico com o saco de
lixo colocado no balde em aço inoxidável.
j Fixe o saco do lixo, colocando o anel de fi-
xação no balde em aço inoxidável (ver fig. C).
j Coloque o aplicador com a tampa de sensor
sobre o balde de lixo em aço inoxidável.
Q
Colocação em funcionamento
Nota: É possível abrir ou fechar o balde do lixo
em aço inoxidável através do sensor automático,
premindo o botão ou manualmente. A abertura ou
o fecho manual não tem qualquer influência sobra
a funcionalidade do sensor ou dos botões.
Q
Utilizar sensor automático
j Coloque o interruptor LIGAR/ DESLIGAR 6,
na parte traseira do aparelho, na posição I. O
LED 4pisca a vermelho (funcionamento em
standby).
j Passe a sua mão na área de alcance do sen-
sor 2(ver fig. B).
Nota: A área de alcance do sensor é de
aprox. 10 – 15 cm.
A tampa 1abre-se automaticamente. O LED
4ilumina-se a verde. A tampa 1fecha-se
automaticamente após aprox. 5-6 segundos.
j Coloque o interruptor LIGAR/ DESLIGAR 6,
na parte traseira do aparelho, na posição 0se
não utilizar o sensor automático durante um
longo período de tempo. Assim irá prolongar
a vida útil das pilhas.
Q
Abrir/Fechar a tampa
com o botão
j Coloque o interruptor LIGAR/ DESLIGAR 6,
na parte traseira do aparelho, na posição I.
O LED 4pisca a vermelho (funcionamento
em standby).
j Prima o botão OPEN 5.
A tampa 1abre-se automaticamente.
O LED 4ilumina-se a verde.
j Prima o botão CLOSE 3.
A tampa 1fecha-se automaticamente.
j Coloque o interruptor LIGAR/ DESLIGAR 6,
na parte traseira do aparelho, na posição 0se
não utilizar a função do botão durante um lon-
go período de tempo. Assim irá prolongar a
vida útil das pilhas.
Q
Limpeza e conservação
CUIDADO! A aplicação do balde do lixo em aço
inoxidável não pode ser mergulhada em água.
Caso contrário, a aplicação pode ficar danificada.
j Não utilize de forma alguma detergente abra-
sivos com substâncias que contenham cloro ou
ácidos.
j Limpe toda a aplicação com um pano húmido
e, se necessário, um detergente suave.
j Limpe a superfície de aço inoxidável com um
produto de limpeza apropriado ao aço inoxi-
dável e um pano de microfibras.
Nota: Respeite as indicações do fabricante.
j Limpe o balde de plástico com um pano húmido
e se necessário com um detergente suave e/ou
lave o balde de plástico com água a correr.
Deixe-o secar totalmente antes da próxima
utilização.

18 PT
Eliminação
Q
Eliminação
A embalagem é feita de materiais não
poluentes que podem ser eliminados
nos contentores de reciclagem locais.
As possibilidades de reciclagem dos artigos utiliza-
dos poderão ser averiguadas no seu Município ou
Câmara Municipal.
No interesse da protecção do ambiente,
não deite fora este produto juntamente
com o lixo doméstico; entregue-o num
ponto de recolha adequado. Pode infor-
mar-se no seu município sobre os locais
de recolha adequados e o seu período
de funcionamento.
As pilhas não devem ser
colocadas no lixo doméstico!
As pilhas não podem ser eliminadas no lixo doméstico.
Podem conter metais pesados tóxicos e são consi-
deradas resíduos perigosos. Os símbolos químicos
dos metais pesados são os seguintes: Cd = cádmio,
Hg = mercúrio, Pb = chumbo. Como tal, deposite as
pilhas utilizadas num ponto de recolha adequado
do seu município.
As pilhas avariadas ou gastas têm de ser recicladas
de acordo com a directiva 2006/66/EC. Entregue
as pilhas e/ou o aparelho nos locais específicos
destinados à sua recolha.
EMC
Informação do produto:
Caixote de lixo com sensor
Modelo nr.°: Z30384
Versão: 12/2010

19GB/MT
Table of Contents
Introduction
Intended use..................................................................................................................Page 20
Description of parts......................................................................................................Page 20
Technical data...............................................................................................................Page 20
Supply Scope................................................................................................................Page 20
Safety advice.........................................................................................................Page 20
Battery Safety Instructions ...........................................................................................Page 21
Before getting started
Inserting/replacing the batteries................................................................................Page 21
Using the holding ring..................................................................................................Page 21
Start of operation
Using the automatic sensor..........................................................................................Page 22
Opening/shutting the lid at the touch of a button....................................................Page 22
Cleaning and care..............................................................................................Page 22
Disposal......................................................................................................................Page 22

20 GB/MT
Introduction/Safety advice
Sensor Bin
Q
Introduction
The instructions for use are to be consid-
ered as part of the product. They contain
important information concerning safety,
use and disposal. Before using the product, please
familiarise yourself with all of the safety information
and instructions for use. The product must only be
used as described and for the stated fields of appli-
cation. Keep all the safety advice and instruction in
a safe place for future reference. If you pass the
product on to third parties, please give them all of
the documentation as well.
Q
Intended use
This produced is intended for the collection and
storage of waste items until their ultimate disposal.
This article is only suitable for use indoors, in dry and
enclosed areas. The product is only intended for use
in private households and not for commercial use.
Other uses of or changes to the product are regarded
as not being in accordance with its intended purpose
and could lead to risks such as injuries and damage.
The manufacturer does not assume any liability for
damage arising from improper use.
Q
Description of parts (Fig. A)
1Lid
2Sensor
3CLOSE button
4LED
5OPEN button
6ON/OFF switch
7Holding ring for bin liners
Q
Technical data
Batteries: 4 x 1.5 V , D size,
R20 (zinc-carbon)
Holding capacity: approx. 35 l
Dimensions: approx. 30.5 x 86.5 cm
(diameter x height)
Material: stainless steel, plastic
Q
Supply Scope
Immediately after unpacking, check that the delivery
is complete and that the product and all its parts
are in perfect condition.
1 x Stainless steel bin
1 x Plastic inner bucket
1 x Top part with sensor lid
1 x Holding ring for bin liners
4 x Battery 1.5 V , D size,
R20 (zinc-carbon)
1 x Operating manual
Safety advice
Keep all the safety advice and instruc-
tions in a safe place for future refer-
ence!
J WARNING! DANGER OF
DEATH AND ACCIDENTS FOR
TODDLERS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the
packaging material. The packaging material
represents a danger of suffocation. Children
frequently underestimate the dangers. Please
keep children away from the device at all times.
J The product is not a toy and should be kept out
of the reach of children. Children cannot identify
the dangers that arise when dealing with the
device.
J Children or persons who lack the knowledge
or experience to use the device or whose
physical, sensory or intellectual capacities are
limited must never be allowed to use the device
without supervision or instruction by a person
responsible for their safety. Children must never
be allowed to play with the device.
Table of contents
Languages: