Oregon Scientific WP662 User manual

SoothePad
Hands Free Electronic
Tension Reliever
Model: WP662
User Manual
INSTRUCTION
Thank you for purchasing Oregon Scientific™ SoothePad Hands
Free Electronic Tension Reliever (WP662). It is intended for
external application (Via the skin) on humans and the treatment
of pain associated with sore and aching muscles in the lower back
due to strain from exercise or normal household and work activities;
Relaxation of muscle spasm; Muscle re-education; Maintaining or
increasing range of motion.
Key features:
• TENS (transcutane electronic nerve stimulation) = The nerve
paths are stimulated electronically
• EMS (electronic muscle stimulation) = the muscle tissue is
stimulated electronically
• Amassageeffectistriggeredbyelectricimpulses
NOTE Please keep this manual handy as you use your new
product. It contains practical step-by-step instructions, as well as
technicalspecicationsandwarningsyoushouldknowabout.
PRECAUTIONS
• In case of a defect, do not repair, use or modify the device by
yourself. Stimulating current may lead to pain and burns.
• If any skin changes, pain, swelling, indisposition or other
irregularities during the application of the device, stop it
immediately and consult your physician.
• Priortouse,removeallmetalobjectslikejewellery,belts,watches
and other utensils from your body so that these do not come into
contact with the gel pad.
• Do not use the device when driving a car and also do not perform
any other activities during application.
• If you have any doubts regarding the application of the device,
consult your physician before using it.
• Do not use the device on points of your body with inexplicable pain,
swollenmuscles orafter gravemuscle injurieswithout consulting
yourphysician.Applicationofthedevicedoesnotreplacemedical
diagnoses and treatment.
• Keep this user manual for later reference and hand it over to third
parties when passing the device on.
• Prevent abuse and other use of the device that does not
correspond to its intended purpose.
• Do not use the accessories of any other devices.
• Only use the device for its intended purpose-eternal low-frequency
application on the human body.
• The device for external application (via the skin) on humans and
the treatment of clearly diagnosed chronic pain.
• If your pain does not improve, becomes more than mild, or
continues for more than ve days, stop using the device and
consult with your physician.
• The long-term effects of electrical stimulation is unknown.
Electrical stimulation device does not have any curative value.
• TENSisnoteffectiveforpainofcentraloriginincludingheadache.
• TENS is not a substitute for pain medications and other pain
management therapies.
• TENSdeviceshavenocurativevalue.
• TENS is a symptomatic treatment and, as such, suppresses the
sensation of pain that would otherwise serve as a protective mechanism.
• Effectiveness is highly dependent upon patient selection by a
practitionerqualiedinthemanagementofpainpatients.
• Since the effects of stimulation of the brain are unknown,
stimulation should not be applied across your head, and gel pad
should not be placed on opposite sides of your head.
• The safety of electrical stimulation during pregnancy has not
been established.
• You may experience skin irritation or hypersensitivity due to the
electrical stimulation or electrical conductive medium (silica gel).
• If you have suspected or diagnosed heart disease, you should
follow precautions recommended by your physician.
• If you have suspected or diagnosed epilepsy, you should follow
precautions recommended by your physician.
• Use caution if you have a tendency to bleed internally, such as
followinganinjuryoffracture.
• Consult with your physician prior to using the device after a
recent surgical procedure, because stimulation may disrupt the
healing process.
• Use caution if stimulation is applied over the menstruation or
pregnant uterus.
• Use caution if stimulation is applied over areas of skin that lack
normal sensation.
• Forsinglepatientuseonly.
• Keepyourselfinformedofthecontraindications.
•
The instruction of use was listed; any improper use may be dangerous.
• Cautionshouldbeusedforpatientswithsuspectedordiagnosed
heart problems.
• Isolatedcasesofskinirritationmayoccuratthesiteofthegelpad
placement following long-term application.
• Donotusethisdeviceatthesametimeasotherequipmentwhich
sends electrical pulses to your body.
• Donot usesharp objectssuch aspencil pointor ballpointpen to
operate the buttons on the control panel.
• Tocheckthegelpadconnectionsbeforeeachuse.
• Thisdeviceshouldbeusedonlywiththegelpadrecommendedfor
use by the manufacturer.
• Possibleskinirritationorelectrodeburnunderthegelpadmayoccur.
• On very rare occasions, rst-time users of EMS have reported
feeling lightheaded or faint. We recommend that you use the product
while seated until you become accustomed to the sensation.
• Ifthestimulationlevelsareuncomfortableorbecomeuncomfortable,
reduce the stimulation Intensity to a comfortable level and contact
your physician if problems persist.
WARNING
• Notsuitableforchildrenunder16yearsold.
• Youmaynotusethedeviceunderthefollowingcircumstances:
a.in case of heart disease and arrhythmia (may lead to heart failure)
b.directly on lesions
c.in the region of the uterus in case of pregnancy and contractions
d.in the eye region
e.on patients with pacemakers
f. body regions with bad blood circulation
g.
on persons with psychological and emotional disorders
h.on persons with diagnosed dementia (mental deterioration)
i. on persons with a low IQ or Epilepsy sufferer
• Do not use the device with any topically applied creams or
ointments etc.
• Do not use on scarred areas following surgery for at least 10
months after the operation.
• Thedevicemaynotbeusedtogetherwithanyothermedicaland
electric devices at the same time.
• Thedeviceisnotsuitedformedicalandcommercialuse.Itisonly
intended for home application.
• Donotusethedevicewhenshowering, swimming,goingtothe
sauna, bathing, or in any other environment with a high degree
of humidity. Keep any liquid away during application. Increased
stimulationorashortcircuitanyleadtoinjuriesdanger.
• Donotusethedeviceinbedorwhensleeping.
• Do not apply the device close to easily ammable substances
and gasses or close to explosives.
• The device may interfere with other electric devices or be
disturbed by other electric devices. Therefore, do not use the
device close to short-wave or micro-wave appliances (less than
1.5m) or high-frequency (=HF) surgical device to prevent skin
irritation or burns under the gel pad. Do not use the stimulator in
themountainsatanaltitudeabove300metres.
• Incaseofanyillness,irregularityorabnormalfeeling,yourmust
consult your physical prior to using the device.
• In case of unspecic pain, e.g. unspecic headaches, the
treatment with the device is not effective.
• Donotuse the deviceincaseyou mightinjureyourselfdue to
being suddenly startled.
• Forafewpeoplewhoareskinsensitive,theremaybeitchyskin,
aglowphenomenonoccurwhenrstusegelpad.
• There may be itchy skin, aglow phenomenon occur after the
treatment, this is normal electrolysis phenomenon. If the itchy
skin and aglow phenomenon are worsening, please stop use it
and consult with your doctor.
• Childrenmaynotbetreatedwiththisdevice.
• Keepthedevice away fromchildrenand youths belowtheage
of16.Childrenmayswallowsmallpartsandsuffocate.Children
mayalsoinjurethemselveswhenusingdevice.
• Donotapply stimulationoveryour neckormouth becausethis
could cause severe muscle spasms resulting in closure of your
airway,difcultyinbreathing,oradverseeffectsonheartrhythm
or blood pressure.
• Do not apply stimulation across your chest because the
introduction of electrical current into the chest may cause rhythm
disturbances to your heart, which could be lethal.
• Donotapplystimulationover,orinproximityto,cancerouslesions.
• Donotapplystimulationinthepresenceofelectronicmonitoring
equipment(e.g.,cardiacmonitors,ECGalarms),whichmaynot
operate properly when electrical stimulation device is in use.
• Do not use the stimulator in the vicinity of shortwave or
microwave therapy equipment, since this may affect the output
power of the stimulator.
• Never use near the heart. Gel pad should never be placed
anywhere on the front of the thorax (marked by ribs and
breastbone), but above all not on the two large pectoral muscles.
Hereitcanincreasetheriskofventricularbrillationandleadto
cardiac arrest.
• Keep gel pad electrodes separate during treatment, electrode in
contact with other could result in improper stimulation or skin burns.
CONTENTS OF THE PACKAGE
A. 1xDevice
B. 3xGelpads(2xlargesize,
1xsmallsize)
C. 1xUsermanual
D. 2xAAAalkalinebatteries
AAA
AAA
A
B
D
C
SoothPad
Hand-Freeelectronic tense reliever
Model:WP662
UserManual
OVERVIEW
1&2.Gelpadconnectionbuckles
3. +button:Poweronthedevice;conrmmode
setting; to increase the output intensity
4. -button:Poweroffthedevice;selectmode
setting; to decrease the output intensity
5. Battery cover
6. Gelpadattachedonthedevice
7. Program indicators
12
34
5
6
7
SETTINGS
BATTERY INSTALLATION
NOTE
AAA1.5V
AAA1.5V
• Batteries may be fatal if swallowed.
Therefore, keep the batteries and the
product away from children.
• If the battery has leakage, avoid
contact with skin, eyes and mucus
membranes. Rinse the affected spots
with lots of clear water immediately and
contact a physician right away.
• Protect batteries from excess heat.
Take the batteries out of the product if
they are spent or in case you no longer
use the article. This prevents damage
caused by leaking batteries.
• Onlyusefreshbatteries.Donotmixnewandoldbatteries.
To install the batteries:
1. Slide downwards to remove the battery compartment cover from
the device.
2. Install the batteries, matching the correct polarities +/-.
3. Return the battery compartment cover.
CONNECT GEL PAD TO THE DEVICE
Firmly connect the two buckles of gel pad to the device.
NOTE
1.Ensuretheorientationbetweendevice
and gel pad.
AAA1.5V
AAA1.5V
2. Only use the gel pad that provided by Oregon Scientic. Use
otherproductscouldresultininjurytothepatient.
PLACE THE GEL PAD ON SKIN
Applygelpadtothetensearea.Beforeapplyinggelpadonskin,be
sure the tense area is thoroughly cleaned and dried. Make sure the
gelpadisattachedrmlyontheskinwithgoodcontact.
NOTE
1. Switch on the device after the gel pad attached well on the body.
2. Neverremovethegelpadfromtheskinwhilethedeviceisoperating.
3. OnlyusethegelpadthatprovidedbytheOregonScientic.Useother
productscouldresultininjurytotheuser.
PRECAUTIONS
• The gel pad may not be attached to body parts with skin
infections, open and fresh lesions.
• Donotstickthegelpadonthefollowingbodyparts:
a. on or in the mouth b. eyelids
c. front neck region d. larynx
e. throat region f. carotid artery
g. coronary region
• The gel pad may not be attached in such a way that the current
owsdirectlyoverthebrain.
• Do not place the gel pad directly in the coronary region, or near the heart.
• Please connect the gel pad buckles correctly, do not mix up the
positive and negative polarities.
APPLICATION GUIDE
Name Applicable symptoms Suggest location
P1 Massage GeneralPainSymptoms Allmusclearea
P2 Pinching Muscular Fatigue and
strain
1.Backsideofneck
2. Shoulder
3.Arm
4. Elbow
5.Backwaist
P3 Tapping
1.Painaftersport
2. Reduce muscle soreness
Allmusclearea
P4 Toning
mode1
1.Muscletoning
2. Promote muscle
regeneration
3. Improve muscle
strength
Skeletal muscle
P5 Toning
mode 2
1.Muscletoning
2. Lift up
1.Abdomen
2. Buttocks
3.Arm
OPERATION
POWER ON/OFF THE DEVICE
• Press+buttontoturnonthedevice.ALEDwilllighton.
• Pressandhold-buttontoturnoffthedeviceanytime.AllLEDswillbeoff.
SELECT A PROGRAM
• Press -button to
select the soothe
program(P1-P5).
ACTIVATE THE SELECTED PROGRAM
• Press+button to activate the selected
program. The corresponding LED will
ashduringtheprogram.
ADJUST THE INTENSITY
• Inthemeanwhileoftheprogram,theLEDisashing.
• Press+buttontoincreasetheintensity(0~10levels).
• Press-button to decrease the intensity. The device will return to
the program selection mode (LED on and still) when the intensity
is0(zero).
PROGRAM
APPLICATION PROGRAM
Program Time
min.
Frequency
(Hz)
Pulse
width(uS) Wave(TENS)
1 30 80 200 Normal
230 2200 Burst
330 2/80 250/200 Han
430 50 250 EMS
5 30 50 250 EMS
Program
Ramp up and ramp
down time (s)
Keep Release
Time(s)
4 2 5 10
525 10
THE WAVEFORM OF THE
STIMULATION PROGRAM
ForTENSmode
1)Message(P1)
Waveform: Biphasic square wave.
P.R (Frequency): 80Hz;
P.W (Pulse width): 200uS;
Output Voltage: 0to35Vpp(500ΩLoad),adjustable
Output Current: 0to70mA(500ΩLoad),adjustable
2) Pinching (P2)
Waveform: Biphasic square wave.
P.R (Frequency): 80Hz
Burst Frequency: 2Hz
P.W (Pulse width): 200uS
Output Voltage: 0to35Vpp(500ΩLoad),adjustable
Output Current: 0to70mA(500ΩLoad),adjustable
3) Tapping (P3)
Waveform: Biphasic square wave.
P.R (Frequency): 2Hz/80Hz
P.W (Pulse width): 250us/200us
Output order 2Hz/250usrstoutput3sec.andthen
output 3 sec.
Output Voltage: 80Hz/200us.
Output Current: 0to70mA(500ΩLoad),adjustable
For EMS mode
4)Toningmode(P4andP5)
Waveform: Biphasic square wave.
Wavecharacteristic: AllprogramofEMSmodeoutputwave
characteristic
P.R.(Frequency): are same.
ForprogramE2:20Hz 0to35Vpp(500ΩLoad),adjustable
P.W.(Pulsewidth): 250uS
Ramp up time 2sec.
Ramp down time 2sec.
Contracttime(ontime) 5sec.
Relax time (off time) 10sec.
OutputVoltage: 0to35Vpp(500ΩLoad),adjustable
Current: 0to70mA(500ΩLoad),adjustable
SPECIFICATION
TECHNICAL INFORMATION
Device name
SoothePad Hands Free Electronic Tension
Reliever
Model WP662
Power supply 3V d.c. 2xAAAbatteries
OutputChannel Single channel
Wave sharp Bi-phase square-wave pulse
Output voltage Max.35Vpp(at500ohmload)
Output current Max.70mA(at500ohmload)
Treatment time 30min
Output intensity 0to10levels,adjustable
Numberofprogram
5programs
Treatment mode TENSandEMSmode
Operating
conditions
5°Cto40°Cwitharelativehumidityof30%-85%,
atmosphericpressurefrom700hPato1060hPa
Storage conditions
-10°Cto50°Cwitharelativehumidityof
10%-90%,atmosphericpressurefrom700hPa
to1060hPa
Dormancy current Lessthan10uA(Atpoweroffmode)
Working current Lessthan50mA(AttheP1program)
Dimensions 57x45x16.5mm
Weight 20g(withoutbatteries)42g(withbatteries)
Automaticshutoff 3 minutes
Classication
BF type applied part, internal power equipment
Gelpaddetection
function
Theamplitudelevelwillberesetto0V,when
theamplitudelevelis1orgreaterandanopen
circuit at either channel is detected.
Sizeofgelpad 100x100mm,70x70mm
Output precision Alltheoutputparametersallow±20%error
forthespecication.
TECHNICAL SPECIFICATION
P.W. (pulse width) 200,250us
P.R. (Frequency) 2,80Hz(Hz=vibrationpersecond)
Burst frequency 2Hz
Output characteristics ConstantVoltage(CV)
P1 The pulse rate and pulse width output will
be constant based on the design value.
P3 2Hz/250usrstoutput3sec.andthen
output3sec.80Hz/200us.
PRECAUTIONS
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Storing and servicing the device.
a.If you do not use the device for longer periods, remove the batteries.
b.Do not disassemble or repair the device, as this may lead to
technical defects or accidents.
2. Cleaningandcaringforthedevice
a. DonotsubjecttheSoothePadtomoistureordampness.Donot
hold the SoothePad under running water. Do not submerge it in
water or other liquids.
b. The SoothePad is sensitive to heat and do not be exposed to
direct sunlight. Do not place the SoothePad on hot surfaces.
c.CleantheSoothePadwithasoft,slightlydampcloth.Incaseof
heavier dirt build-up, you may also add a mild detergent.
d. To keep the gel pad for longer usage time, carefully clean the
surface of the gel pad with a damp cloth. Make sure the device is not
switched on when cleaning!
e. For reasons of hygiene, each user should use his/her own set
of gel pad.
f. The device may not be turned on during cleaning general care.
g. Do not use any organic solvent or abrasive agents for cleaning.
h. Ensure that no water penetrates into the machine. If this should
ever happen, only use the device again once it is completely dry.
i. Do not clean it while proceeding the treatment, ensure it is power
off and the batteries have been taken out before cleaning.
3. Maintenance
a. The user must not attempt any repairs to the device or any of
its accessories.
b.Opening of the equipment by unauthorized agencies is not
allowed and will terminate any claim to warranty.
DISPOSAL
If you need to dispose of the SoothePad or its accessories, do so
in accordance with the statutory regulations. Contact your town
administration or a disposal company.
Please dispose of the device in accordance with the
directive 2002/96/EC – WEEE(Waste Electrical and
Electronic Equipment). If you have any queries, please
refer to the local authorities responsible for waste disposal.
Used,fully dischargedbatteriesmustbedisposedofina
specially labeled collection container, at toxic waste
collectionpointsorthrough an electrical retailer.Youare
under legal obligation to dispose of batteries correctly.
NOTE Youwillfindthesemarkingsonbatteriescontainingharmful
substances:Pb=batterycontaininglead,Cd=batterycontaining
cadmium,Hg= batterycontainingmercury.Please disposeofthe
deviceinaccordancewiththedirective2006/66/EC.
TROUBLESHOOTING
Problem Possible cause Solution/Remark
The unit has
no response,
or no LED
lights when
press the
buttons.
1.Ifthebatteryhasused
up or wrong polarity.
2. If there’s bad
connection in the
battery interface.
3.Ifthespecicationof
battery is incorrect.
1.Replacethenewbattery
or install the battery with
correct polarity.
2.Checkandcleanthe
battery contact points.
3. Replace the battery with
thecorrectspecication.
The
stimulation is
weak even
the intensity
is high
1.Ifthepadisnotfully
on the skin or not well
connected to the buckles.
2. The pad is worn
3. If the gel pad has been
used too long time, and
lost with adhesive.
1.Reconnectthegelpad
or make sure the gel
padisplacedatagainst
your skin.
2. Renew the gel pad.
3. Replace the new gel pad.
Halt
automatically
in the
treatment
1.Ifthegelpadloosen
from the body.
2. If the buckles are not
connected well.
3. If the battery is
used up.
1.Checkandstickthegel
pad well.
2.Checkandconnectthe
cable.
3. Replace the battery.
The skin
of the
treatment
part redden
or tickle
1.Ifthesoothingtime
lasts too long.
2. If the gel pad stick well
to the skin.
3. If the interface of the
gel pad is dirty or dry.
4. If the skin is sensitive
to the gel pad.
1.Dothetreatmentoncea
day or short the treatment
time reasonable.
2.Checkandstickthegel
pad well.
3. Replace the gel pad,
which belongs to
expendable.
4.Checkiftheuserhasthe
history of allergic, the
light sensitive, please
change the sticking place
or shorten the treatment
time. The strong sensitive,
should stop the treatment
or to see the doctor.
NORMALIZED SYMBOLS
Attention:seeInstructionsforuse!
AppliedpartoftypeBF
Disposal in accordance with Directive
2002/96/EC(WEEE)
ComplieswiththeEuropeanMedicalDevice
Directive(93/42/EEC).NotiedbodyisSGS
UnitedKingdomLtd.
Manufacturerinformation:Themanufacturer
FamidocTechnologyCo.,Ltd.
Address:No.212YilongRoad,
Hexi Industrial Zone, Jinxia,
ChanganTown,Donguang523853
GuangdongProvince,P.R.China
Serial number
Name:ShanghaiInternationalHoldingCorp.
GmbH(Europe)
Add:Eiffestrasse80,20537Hamburg,Germany
Tel:+49-40-2513175Fax:+49-40-255726
E-mail:[email protected]
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit our website www.oregonscientific.com to learn more about
Oregon Scientific products.
For any enquiry,please contact our C ustomer Services at
Oregon Scientific Global Distribution Limited reserves the right to
interpret and construe any contents, terms and provisions in this user
manual and to amend it, at its sole discretion, at any time without
prior notice. To the extent that there is any inconsistency between
the English version and any other language versions, the English
version shall prevail.
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby,OregonScientific,declaresthatSoothePad(model:WP662)
is in compliance with the essential requirements and normative
documents as follows,
•EN/IEC60601-1,EN/IEC60601-1-2,EN60601-2-10,EN62304,ISO
10993-1,ISO10993-5,ISO10993-10
•Followingtheprovisionsof 93/42/EECandamended byDIRECTIVE
2007/47/ECMedicalDevicedirective(MDD)
AcopyofthesignedanddatedDeclarationofConformityisavailable
onrequestviaourOregonScientificCustomerService.
US REPRESENTATIVE
Name:OREGONSCIENTIFICINC.
Address:10778SWMANHASSETDR.
UNITB-2TUALATIN,OR97062USA
TelNo.:1-800-853-8883
SoothePad
电子舒缓按摩器
型号:WP662
用户手册
使用说明
感谢您购买Oregon Scientific™ SoothePad电子舒缓按摩器(WP662)
。本设备是一种外用(经皮肤)人体舒缓按摩器,专门用于舒缓因运动
锻炼、日常家务劳作等造成的腰肌酸痛症状,可以缓解肌肉痉挛,重
新训练肌肉,维持或增加肌肉的运动范围。
主要功能:
• TENS(经皮神经电刺激)=电疗刺激神经通道。
• EMS(肌肉电刺激)=电疗刺激肌肉组织
• 电子脉冲产生按摩效果
注意 请将本手册妥善保管,以备使用产品时查阅。本手册包括使
用步骤说明、技术规格,以及您需要了解的各种警告事项。
注意事项
• 出现故障时,请勿自行修理、使用或更改本设备。刺激电流可能
导致疼痛或灼伤。
• 使用本设备期间,如果皮肤出现改变、疼痛、红肿、不适或其他
异常情况,请立即停止使用本设备,并咨询您的医师。
• 使用前请将身上佩戴的所有金属物品如金银首饰、皮带扣、手表
及其他物品移除,使其避免接触凝胶垫。
• 请勿在驾驶时使用本设备,且使用过程中请勿进行任何其他活动。
• 如果您对设备使用有疑问,请在使用前咨询您的医师。
• 如果身体出现不明原因疼痛、肌肉肿胀或严重肌肉拉伤,未经医师
同意,请勿使用本设备。使用本设备不能代替医疗诊断和治疗。
• 请将本手册妥善保管,以备今后查阅。若向第三方移交本设备,
请将本手册一并移交。
• 除说明书介绍功能外,请勿将本设备用于其他用途。
• 请勿使用来自其他设备的配件。
• 本设备仅用于人体外部低频治疗。
• 本设备属人体外用(经皮肤)舒缓按摩器,用于舒缓已有明确诊
断的长期疼痛。
• 如果您的疼痛未能得到改善,出现加重或持续时间超过5天,请停
止使用本设备,并咨询您的医师。
• 电疗刺激的长期效果未经证实。电疗刺激设备不具备任何治愈价值。
• TENS对于中枢神经性疼痛无效,包括头痛。
• TENS不能替代舒缓痛症药物和其他舒缓痛症治疗方法。
• TENS设备没有治愈价值。
• TENS是一种症状舒缓,该舒缓旨在缓解保护机制引发的疼痛感。
• 效果取决于合格执业医师在治疗疼痛患者时的病患甄别。
• 由于对大脑电疗刺激的效果未经证实,禁止对头部实施以电疗刺
激,切勿将凝胶板置于头部两侧。
• 电疗刺激对孕妇的安全性尚未明确,怀孕期间请勿使用
• 您可能会对电疗刺激或电子导体媒介(硅胶)产生皮肤刺激或
过敏。
• 如果您不确定或诊断患有心脏疾病,请遵从医师指示。
• 如果您不确定或诊断患有癫痫,请遵从医师指示。
• 如果您有内部出血倾向,例如,因骨折受伤导致出血,请务必谨
慎使用。
• 如您最近接受过外科手术,使用本设备前请咨询医师,因为电疗
刺激可能减缓愈合过程。
• 经期或怀孕期间,请勿使用。
• 如果接受电疗刺激的皮肤区域缺乏正常感觉,请务必谨慎使用。
• 仅供个人使用。
• 请了解各项警告及注意事项。
• 请按照已列出的使用说明使用;使用不当可能导致危险。
• 不确定或诊断患有心脏病的用戶务必谨慎使用。
• 长期使用后,凝胶垫放置区域可能产生个别位置的皮肤刺激。
• 使用本设备时,请勿使用向身体发送电子脉冲的其他设备。
• 请勿使用尖锐物品,例如铅笔尖或圆珠笔尖,操作控制板上的
按钮。
• 每次使用前请检查凝胶垫连接完好。
• 本设备仅可使用制造商推荐的凝胶垫。
• 凝胶垫下方可能产生皮肤刺激或电极灼伤。
• 极少数情况下,首次使用EMS时会有轻微头痛或晕眩感。我们建
议您采用坐姿使用本产品,直至您习惯这种感觉。
• 如果您对刺激感觉不适或难以忍受,请调低电流刺激强度,以感
觉舒适为准。如果问题继续存在,请联系您的医师。
警告
• 不适合16岁以下人仕使用。
• 下列情况下请勿使用本设备:
a. 如果出现心脏疾病和心律不齐(可能导致心脏衰竭)
b. 直接施加在受损伤的部位
c. 孕妇子宫区域,可导致宫缩
d. 眼部区域
e. 使用起搏器的用戶
f. 血液循环差的区域
g. 心理及情绪障碍人士
EN
简中

运行条件
5°C 至 40°C,相对湿度30%-85%,
大气压700 hPa 至 1060 hPa
存放条件
-10°C至 50°C 相对湿度 10%-90%、
大气压700 hPa 至1060 hPa
休眠电流 低于 10uA(关机模式时)
工作电流 低于 50mA(P1程序时)
体积 57x45x16.5 mm
重量 20g (不含电池)42g (含电池)
自动关机 3 分钟
分类
BF 型应用部件,内部电源设备。
凝胶垫探测功能
当强度为1档或更高,及任何通道探测出为开
路时,强度会被重置为0 V。
凝胶垫尺寸 100x100mm, 70x70mm
输出精度 所有输出参数允许±20% 的误差。
技术规格
P.W. (脉冲宽度) 200, 250us
P.R. (频率) 2, 80Hz(Hz=每秒脉冲频率)
色同步脉冲频率 2Hz
输出特性 恒定电压(CV)
P1 脉冲频率和输出脉冲宽度基于设计值
保持稳定。
P3 2Hz/250us首先输出3秒,然后再输出3 秒
80Hz/200us。
注意事项:
清洁和维护
1. 设备存放和维护。
a. 本设备长期不用时,请将电池取出。
b. 请勿拆解或维修本设备,因为这会导致技术故障或事故。
2. 设备清洁和维护
a. 请勿将SoothePad弄湿或使其受潮。勿用流水冲洗SoothePad。
请勿将其浸入水中或其他液体中。
b. SoothePad对热敏感,请勿暴晒,且勿将其放置在高温表面上。
c. 请用软布蘸少量水清洁SoothePad。如果灰尘堆积太多,您也
可以使用温和的清洁剂。
d. 为了延长凝胶垫使用寿命,请用湿布小心清洁表面。清洁时,
务必关闭设备!
e. 出于卫生考虑,用户应使用自己的凝胶垫。
f. 综合护理时,不应开启本设备。
g. 清洁时,请勿使用有机溶剂或研磨剂。
h. 确保本设备不进水。一旦进水,须在设备完全干燥后使用。
i. 使用过程中,请勿清洁设备。清洁前,请关闭设备,并取出
电池。
3. 维护
a. 用户切勿尝试维修本设备或其任何配件。
b. 禁止未授权代理商拆开本设备,一旦拆开,不再承担任何保修
责任。
废弃处理
如果您需要丢弃SoothePad或其配件,请根据当地法令实施。请联
系您本地的管理机构或垃圾处理公司。
请根据《2002/96/EC – WEEE(废弃电气电子设备)指令》
处理本设备。如果您有任何疑问,请咨询当地垃圾处理
机构。
废旧电池必须置于有毒废物回收点设立的标有特定标记
的回收容器内,或通过电气零售商回收。您有义务根据
法律正确处理废旧电池。
注意 如果电池上标有以下符号,表明电池含有相应的有害物
质:Pb=铅,Cd=镉,Hg=汞。请根据《2006/66/EC指令》处
理该设备。
故障处理
故障 原因 解决方案/备注
按下按钮
后,设备无
反应,或LED
灯不亮起。
1. 电池可能用完或极性
装反。
2. 电池接触可能不良。
3. 电池规格不正确。
1. 更换新电池,或调整电池
正负极。
2. 检查并清洁电池接触点。
3. 更换正确规格的电池。
即使增大强
度,刺激电
流仍然较弱。
1. 凝胶垫未能完全贴紧
皮肤,或扣子未连
接好。
2. 凝胶垫破损。
3. 凝胶垫可能使用太
久,已经失去粘性。
1. 重新连接凝胶垫,或确保
凝胶垫平放在皮肤上。
2. 更换新的凝胶垫。
3. 更换新的凝胶垫。
使用过程中自
动停止
1. 凝胶垫从身体上
松开。
2. 扣子未连接好。
3. 电池用完。
1. 检查并接好凝胶垫。
2. 检查并接好凝胶垫。
3. 更换电池。
使用后皮肤
变红或瘙痒
1. 使用时间过长。
2. 凝胶垫未能完全贴紧
皮肤。
3. 凝胶垫接触面脏污或
干燥。
4. 皮肤对凝胶垫敏感。
1. 一天使用一次,或合理缩
短使用时间。
2. 检查并贴紧凝胶垫。
3. 更换凝胶垫,凝胶垫属于
消耗品。
4. 检查用户是否有过敏史,
如果轻度敏感,请更换粘
贴位置,缩短使用时间。
如果过于敏感,请停止使
用,并咨询医师。
标准符号
注意:请参考使用说明书!
部件应用安全等级为 BF
废弃处理指令 2002/96/EC (WEEE)
符合欧洲医疗设备指令(93/42/EEC),
公告机构为SGS 英国有限公司。
序列号
SoothePad
電子舒緩按摩器
型號:WP662
用戶手冊
使用說明
感謝您購買Oregon Scientific™ SoothePad電子舒緩按摩器(WP662)
。本設備是一種外用的(經皮膚)人體舒緩按摩器,專門用於舒緩因運
動鍛煉、日常家務勞作等造成的腰肌酸痛症狀,可以緩解肌肉痙攣,
重新訓練肌肉,維持或增加肌肉的運動範圍。
主要功能:
• TENS (經皮神經電刺激)=電療刺激神經通道。
• EMS (肌肉電刺激)=電療刺激肌肉組織
• 電子脈衝產生按摩效果
注意 請將本手冊妥善保管,以備使用產品時查閱。本手冊包括使
用步驟說明、技術規格,以及您需要瞭解的各種警告事項。
注意事項
• 出現故障時,請勿自行修理、使用或更改本設備。刺激電流可能
導致疼痛或灼傷。
• 使用本設備期間,如果皮膚出現改變、疼痛、紅腫、不適或其他
異常情況,請立即停止使用本設備,並諮詢您的醫生。
• 使用前請將身上佩戴的所有金屬物品如金銀首飾、皮帶扣、手錶
及其他物品移除,使其避免接觸凝膠墊。
• 請勿在駕駛時使用本設備,且使用過程中請勿進行任何其他活動。
• 如果您對設備使用有疑問,請在使用前諮詢您的醫生。
• 如果身體出現不明原因疼痛、肌肉腫脹或嚴重肌肉拉傷,未經醫生
同意,請勿使用本設備。使用本設備不能代替醫療診斷和治療。
• 請將本手冊妥善保管,以備今後查閱。若向第三方移交本設備,
請將本手冊一併移交。
• 除設計目的之外,請勿將本設備用於其他用途。
• 請勿使用來自其他設備的配件。
• 本設備僅用於人體外部低頻治療。
• 本設備屬人體外用(經皮膚)舒緩按摩器,用於舒緩已有明確診
斷的長期疼痛。
• 如果您的疼痛未能得到改善,出現加重或持續時間超過5天,請停
止使用本設備,並諮詢您的醫生。
• 電療刺激的長期效果未經証實。電療刺激設備不具備任何治癒
價值。
• TENS對於中樞神經性疼痛無效,包括頭痛。
• TENS不能替代舒緩痛症藥物和其他舒緩痛症治療方法。
• TENS設備沒有治癒價值。
• TENS是一種症狀舒緩,該舒緩旨在壓制引發保護機制的疼痛感。
• 效果取決於合格執業醫生在治療疼痛患者時的病患甄別。
• 由於對大腦電療刺激的效果未經証實,禁止對頭部施以電療刺
激,切勿將凝膠板置於頭部兩側。
• 電療刺激對孕婦的安全性尚未明確, 懷孕期間請勿使用。
• 您可能會對電療刺激或電子導體媒介(矽膠)產生皮膚刺激或
過敏。
• 如果您懷疑或診斷患有心臟疾病,請遵從醫生指示。
• 如果您懷疑或診斷患有癲癇,請遵從醫生指示。
• 如果您有內部出血傾向,例如,因骨折受傷導致出血,請務必謹慎
使用。
• 如您最近接受過外科手術,使用本設備前請諮詢醫生,因為電療
刺激可能減緩癒合過程。
• 經期或懷孕期間,請勿使用。
• 如果接受電療刺激的皮膚區域缺乏正常感覺,請務必謹慎使用。
• 僅供單個用戶使用。
• 請瞭解各項警告及注意事項。
• 請按照已列出的使用說明使用;使用不當可能導致危險。
• 懷疑或診斷患有心臟病的用户務必謹慎使用。
• 長期使用後,凝膠墊放置區域可能產生個別位置的皮膚刺激。
• 使用本設備時,請勿使用向身體發送電子脈衝的其他設備。
• 請勿使用尖銳物品,例如鉛筆尖或圓珠筆尖,操作控制板上的
按鈕。
• 每次使用前請檢查凝膠墊連接完好。
• 本設備僅可使用製造商推薦的凝膠墊。
• 凝膠墊下方可能產生皮膚刺激或電極灼傷。
• 極少數情況下,首次使用EMS時會有輕微頭痛或暈眩感。我們建
議您採用坐姿使用本產品,直至您習慣這種感覺。
• 如果您對刺激感覺不適或難以忍受,請調低電流刺激強度,以感
覺舒適為準。如果問題持續,請聯繫您的醫生。
警告
• 不適合16歲以下人仕使用。
• 下列情況下請勿使用本設備:
a. 如果出現心臟疾病和心律不齊(可能導致心臟衰竭)
b. 直接施加在受損傷的部位
c. 孕婦子宮區域,可導致宮縮
d. 眼部區域
e. 使用起搏器的用户
f. 血液循環差的區域
g. 心理及情緒障礙人士
h. 診斷患有癡呆的人士 (腦退化)
i. 弱智人士或癲癇症患者
• 使用本設備時請勿塗抹面霜或藥膏等。
• 接受外科手術後,至少10個月之後方能在疤痕區使用本設備。
• 禁止將本設備和其他醫療設備或電子設備同時使用。
• 本設備不適合醫療和商業用途,僅供家庭使用。
• 請勿在淋浴、游泳、桑拿、浸浴或其他高濕度環境下使用本設
備。使用時請遠離液體。加大刺激強度或短路可能導致危險。
• 請勿在床上或睡眠時使用本設備。
• 請勿在易燃物品、氣體或其他爆炸物附近使用本設備。
• 本設備可能干擾其他電子設備或受到其他電子設備干擾。因此,
請勿在短波或微波設備或高頻(=HF)醫療設備附近(少於1.5
米)使用本設備,以免凝膠墊會產生皮膚刺激或灼傷。請勿在海
拔高於300米的山區使用本設備。
• 如果患有疾病,有非規律性或不正常感,使用本設備前務必諮詢
您的醫生。
• 如果出現不明疼痛,例如不明頭痛,使用本設備不會有治療效用。
• 突然受驚可能使自己受傷時,請勿使用本設備。
• 少數人皮膚敏感,首次使用凝膠墊時,可能出現皮膚瘙癢、發紅
現象。
• 使用之後可能出現皮膚瘙癢、發紅現象,這是正常的電解作用現
象。如果皮膚瘙癢、發紅加劇,請停止使用本設備,並諮詢您的
醫生。
• 本設備不適合兒童使用。
•
請將本設備遠離兒童和16歲以下人仕。兒童可能會吞食設備上的小部
件,從而導致窒息。此外,16歲以下人仕使用本設備還可能受傷。
• 請勿將電療刺激作用於頸部或口部,因為這可能引發嚴重的肌肉
痙攣和呼吸道閉合,從而導致呼吸困難或心律不齊、血壓升高等
副作用。
• 請勿將電刺激橫跨胸部,因為這會使電流進入胸腔,從而導致心
律不齊,並具有致命危險。
• 請勿將刺激電流用於癌症患處或其附近區域。
• 請勿在電子監控設備附近使用電療刺激(例如,心臟監視器、心電
圖警報設備),如果使用電療刺激設備,可能會導致上述設備無法
正常工作。
• 請勿在短波或微波治療設備附近使用電療刺激器,因為這會影響
刺激器的功率輸出。
• 切勿在心臟附近區域使用。禁止將凝膠墊放置於胸腔前的任何部
位(以肋骨和胸骨作標記),尤其是不得用於兩塊胸大肌區域。在該
區域使用可能導致心室纖維性顫動和心搏停止風險。
• 使用過程中,請將凝膠墊電極分開,電極彼此接觸可能導致異常
刺激或皮膚灼傷。
包裝內容
A. 設備1套
B. 凝膠墊3套(大號2套,
小號1套)
C. 用戶手冊1份
D. AAA鹼性電池2粒
AAA
AAA
A
B
D
C
SoothPad
Hand-Freeelectronic tense reliever
Model:WP662
UserManual
概述
1和2:凝膠墊連接扣。
3:+ 按鈕:設備電源開啟;確認模式設置;
增加輸出強度。
4:– 按鈕:設備電源關閉;選擇模式設置;
降低輸出強度。
5:電池盒蓋。
6:設備所附凝膠墊。
7:程式指示燈。
12
34
5
6
7
設置
電池安裝
注意
AAA1.5V
AAA1.5V
• 吞食電池可致命。因此,請將電池和本
產品保存在遠離兒童處。
• 如果電池發生洩漏,避免將其接觸皮
膚、眼睛及黏膜。請立即用大量清水沖
洗,並立即就醫。
• 避免電池過熱。如果電池電量用完或不
再使用時,請將電池取出,從而避免電
池液洩漏。
• 僅允許使用新電池。請勿使將新舊電池
混合使用。
電池安裝:
1.
向下滑動,將電池盒蓋從設備中取出。
2. 安裝電池,注意匹配電池極性 +/-。
3. 蓋上電池盒蓋。
凝膠墊和設備連接
請將凝膠墊上的兩個扣子和設備接牢。
注意
1. 確保設備和凝膠墊之間的方向正確。
AAA1.5V
AAA1.5V
2. 僅允許使用Oregon Scientic公司提供的凝膠墊。使用其他品牌
產品可能導致用户受傷。
將凝膠墊置於皮膚上
請將凝膠墊放置在疼痛區域。凝膠墊放置在皮膚上之前,務必徹底
清潔並擦乾該區域。 確保凝膠墊貼緊皮膚,接觸良好。
注意
1. 凝膠墊和身體完全接觸好之後,開啟設備。
2. 設備運行期間,切勿將凝膠墊從皮膚上移除。
3. 僅允許使用Oregon Scientic公司提供的凝膠墊。使用其他品牌
產品可能導致用户受傷。
警告
• 不得將凝膠墊接觸有皮膚感染、開放性和新損傷的身體部位。
• 請勿將凝膠墊用於身體下列部位:
a. 口部或口腔內 b. 眼瞼
c. 前頸區 d. 咽部
e. 喉部 f. 頸動脈
g. 冠狀動脈
• 凝膠墊不得直接將電流通過腦部。
• 請勿將凝膠墊直接放置在冠狀動脈區或靠心臟。
• 請正確連接凝膠墊扣子,請勿混淆正負極。
使用指南
名稱 適用症狀 建議部位
P1 按摩 一般疼痛症状 所有肌肉区域
P2 掐捏 肌肉疲勞和拉傷 1. 頸部後側
2. 肩膀
3. 胳膊
4. 肘部
5. 後腰
P3 叩拍
1.
運動後疼痛
2.
減輕肌肉酸痛
所有肌肉區
P4 緊緻模式 1 1. 強健肌肉
2. 提升肌肉結實度
骨骼肌
P5 緊緻模式 2 1. 強健肌肉
2. 提升肌肉結實度
1. 腹肌
2. 臀部
3. 胳膊
操作
開/關設備
• 按 + 按鈕,打開設備。一盞LED燈將亮起。
• 按住 - 按鈕並保持,可在任何時候關閉本設備。所有LED燈熄滅。
選擇程式
• 按 – 按鈕,選擇舒
緩程式(P1-P5)
啟動所選擇的程式
• 按 + 按鈕,啟動所選程式。程式運行
期間,相應的 LED 燈將持續閃爍。
強度調節
• 程式運行時,LED燈持續閃爍。
• 按 + 按鈕,增加電流強度(0~10檔)。
• 按 - 按鈕,降低電流強度。當電流強度降低至0(零)檔時,本設
備將自動返回程式選擇模式(LED燈亮並保持)。
技術規格
相關資訊
設備名稱
SoothePad 電子舒緩按摩器
型號 WP662
電源3V 直流電 AAA電池2粒
輸出通道 單通道
波幅 雙相位方波脈衝
輸出電壓 最大. 35V峰值(500Ω負載時)
輸出電流 Max. 70mA(500Ω負載時)
治療時間 30分鐘
輸出強度 0 至 10 檔,可調節。
程式數量
5 種程式
治療模式 TENS 和 EMS 模式
運行條件
5°C 至 40°C,相對濕度30%-85%,大氣
壓700 hPa 至 1060 hPa
存放條件
-10°C至 50°C 相對濕度 10%-90%、
大氣壓700 hPa 至1060 hPa
休眠電流 低於 10uA(關機模式時)
工作電流 低於 50mA(P1程式時)
體積 57x45x16.5 mm
重量 20g (不含電池) 42g (含電池)
自動關機 3 分鐘
分類
BF 型應用部件,內部電源設備。
凝膠墊探測功能
當強度為1檔或更高,及任何通道探測出為開
路時,強度會被重置為 0 V。。
凝膠墊尺寸 100x100mm, 70x70mm
輸出精確度 所有輸出參數允許±20% 的誤差。
技術規格
P.W. (脈衝寬度) 200, 250us
P.R. (頻率) 2, 80Hz(Hz=每秒脈衝頻率)
色同步脈衝頻率 2Hz
輸出特性 恒定電壓(CV)
P1 脈衝頻率和輸出脈衝寬度基於設計值保
持穩定。
P3 2Hz/250us首先輸出3秒,然後再輸出3 秒
80Hz/200us。
注意事項:
清潔和維修保養
1. 設備存放和維修保養。
a. 本設備長期不用時,請將電池取出。
b. 請勿拆解或維修本設備,因為這會導致技術故障或事故。
2. 設備清潔和保養
a. 請勿將SoothePad弄濕或使其受潮。勿用流水沖洗
SoothePad。請勿將其浸入水中或其他液體中。
b. SoothePad對熱敏感,請勿暴曬,且勿將其放置在高溫表面
上。
c. 請用軟布蘸少量水清潔SoothePad。如果灰塵堆積太多,您也
可以使用溫和的清潔劑。
d. 為了延長凝膠墊使用壽命,請用濕布小心清潔表面。清潔時,務
必關閉設備!
e. 出於衛生考慮,用戶應使用自己的凝膠墊。
f. 綜合護理時,不應開啟本設備。
g. 清潔時,請勿使用有機溶劑或研磨劑。
h. 確保本設備不入水。一旦入水,須在設備完全乾燥後使用。
i. 使用過程中,請勿清潔設備。清潔前,請關閉設備,並取出電池。
3. 維修保養
a. 用戶切勿嘗試維修本設備或其任何配件。
b. 禁止未授權代理商拆開本設備,一旦拆開,不再承擔任何保修責任。
廢棄處理
如果您需要丟棄SoothePad或其配件,請根據當地法令實施。請聯
繫您本地的管理機構或垃圾處理公司。
請根據《2002/96/EC – WEEE(廢棄電氣電子設備)指令》
處理本設備。如果您有任何疑問,請諮詢當地垃圾處理
機構。
廢舊電池必須置於有毒廢物回收點設立的標有特定標記
的回收容器內,或通過電氣零售商回收。您有義務根據
法律正確處理廢舊電池。
注意: 如果電池上標有以下符號,表明電池含有相應的有害物
質:Pb=鉛,Cd=鎘,Hg=汞。請根據《2006/66/EC指令》處
理該設備。
故障處理
故障 原因 解決方案/備註
按下按鈕
後,設備無
反應,或LED
燈不亮起。
1. 電池可能用完或極性
裝反。
2. 電池接觸可能不良。
3. 電池規格不正確。
1. 更換新電池,或調整電池
正負極。
2. 檢查並清潔電池接觸點。
3. 更換正確規格的電池。
即使增加強
度,刺激電
流仍然較
弱。
1. 凝膠墊未能完全貼
緊皮膚,或扣子未連
接好。
2. 凝膠墊破損。
3. 凝膠墊可能使用太
久,已經失去黏性。
1. 重新連接凝膠墊,或確保
凝膠墊平放在皮膚上。
2. 更換新的凝膠墊。
3. 更換新的凝膠墊。
使用過程中自
動停止
1. 凝膠墊從身體上
鬆開。
2. 扣子未連接好。
3. 電池用完。
1. 檢查並接好凝膠墊。
2. 檢查並接好凝膠墊。
3. 更換電池。
使用後皮膚
變紅或瘙癢
1.使用時間過長。
2. 凝膠墊接觸皮膚
不良。
3.凝膠墊接觸面髒汙或
乾燥。
4.皮膚對凝膠墊敏感。
1.一天使用一次,或合理縮
短使用時間。
2.檢查並貼緊凝膠墊。
3. 更換凝膠墊,凝膠墊屬
於消耗品。
4. 檢查用戶是否有過敏
史,如果輕度敏感,請
更換黏貼位置,縮短使
用時間。如果過於敏
感,請停止使用,並諮
詢醫生。
標準符號
注意:請參考使用說明書!
部件應用安全等級為 BF
廢棄處理指令 2002/96/EC (WEEE)
符合歐洲醫療設備指令(93/42/EEC),
公告機構為SGS 英國有限公司。
序列號
繁中
• 本设备可能干扰其他电子设备或受到其他电子设备干扰。因此,
请勿在短波或微波设备或高频(=HF)医疗设备附近(小于1.5
米)使用本设备,以免凝胶垫会产生皮肤刺激或灼伤。请勿在海
拔高于300米的山区使用本设备。
• 如果患有疾病,有非规律性或感觉异常,使用本设备前务必咨询
您的医师。
• 如果出现不明疼痛,例如不明头痛,使用本设备治疗无效。
• 突然受惊可能使自己受伤时,请勿使用本设备。
• 少数人皮肤敏感,首次使用凝胶垫时,可能出现皮肤瘙痒、发红
现象。
• 使用之后可能出现皮肤瘙痒、发红现象,这是正常的电解作用现
象。如果皮肤瘙痒、发红加重,请停止使用本设备,并咨询您的
医师。
• 本设备不适合儿童使用。
•
请将本设备远离儿童和16岁以下人仕。儿童可能会吞食设备上的小部
件,从而导致窒息。此外,16岁以下人仕使用本设备还可能受伤
。
• 请勿将电疗刺激作用于颈部或头部,因为这可能引发严重的肌肉
痉挛和呼吸道闭合,从而导致呼吸困难或心律不齐、血压升高等
副作用。
• 请勿将电刺激横跨胸部,因为这会使电流进入胸腔,从而导致心
律不齐,并具有致命危险。
• 请勿将刺激电流用于癌症患处或其附近区域。
• 请勿在电子监控设备附近使用电疗刺激(例如,心脏监视器、心
电图警报设备),如果使用电疗刺激设备,可能会导致上述设备
无法正常工作。
• 请勿在短波或微波治疗设备附近使用电疗刺激器,因为这会影响
刺激器的功率输出。
• 切勿在心脏附近区域使用。禁止将凝胶垫放置于胸腔前的任何部
位(以肋骨和胸骨作标记),尤其是不得用于两块胸大肌区域。
在该区域使用可能导致心室纤维性颤动和心搏停止风险。
• 使用过程中,请将凝胶垫电极分开,电极彼此接触可能导致异常
刺激或皮肤灼伤。
包装内容
A. 设备1套
B. 凝胶垫3套(大号2套,
小号1套)
C. 用户手册1份
D. AAA碱性电池2粒
AAA
AAA
A
B
D
C
SoothPad
Hand-Freeelectronic tense reliever
Model:WP662
UserManual
概述
1和2:凝胶垫连接扣。
3:+ 按钮:设备电源开启;确认模式设置;增
加输出强度。
4:– 按钮:设备电源关闭;选择模式设置;降
低输出强度。
5:电池盒盖。
6:设备所附凝胶垫。
7:程序指示灯。
12
34
5
6
7
设置
电池安装
注意
AAA1.5V
AAA1.5V
• 吞食电池可致命。因此,请将电池和本
产品保存在远离儿童处。
• 如果电池发生漏液,避免将其接触皮
肤、眼睛及粘膜。请立即用大量清水冲
洗,并立即就医。
• 避免电池过热。如果电池电量用完或不
再使用时,请将电池取出,从而避免电
池液泄漏。
• 仅允许使用新电池。请勿使将新旧电池
混合使用。
电池安装:
1. 向下滑动,将电池盒盖从设备中取出。
2. 安装电池,注意匹配电池极性 +/-。
3. 盖上电池盒盖。
凝胶垫和设备连接
请将凝胶垫上的两个扣子和设备接牢。
注意
1. 确保设备和凝胶垫之间的方向正确。
AAA1.5V
AAA1.5V
2. 仅允许使用Oregon Scientic公司提供的凝胶垫。使用其他品牌
产品可能导致用戶受伤。
将凝胶垫置于皮肤上
请将凝胶垫放置在疼痛区域。凝胶垫放置在皮肤上之前,务必彻底
清洁并擦干该区域。确保凝胶垫贴紧皮肤,接触良好。
注意
1. 凝胶垫和身体完全接触好之后,开启设备。
2. 设备运行期间,切勿将凝胶垫从皮肤上移除。
3. 仅允许使用Oregon Scientic公司提供的凝胶垫。使用其他品牌
产品可能导致用戶受伤。
警告
• 不得将凝胶垫接触有皮肤感染、开放性和创伤的身体部位。
• 请勿将凝胶垫用于身体下列部位:
a. 口部或口腔内 b. 眼睑
c. 前颈区 d. 咽部
e. 喉部 f. 颈动脉
g. 冠状动脉
• 凝胶垫不得使用于脑部。
• 请勿将凝胶垫直接放置在冠状动脉区或靠心脏。
• 请正确连接凝胶垫扣子,请勿混淆正负极。
使用指南
名称 适应症 建议部位
P1 按摩 一般疼痛症状 所有肌肉区域
P2 掐捏 肌肉疲劳和拉伤 1. 颈部后侧
2. 肩膀
3. 胳膊
4. 肘部
5. 后腰
P3 拍打 1.
运动后疼痛
2.
减轻肌肉酸痛
所有肌肉区
P4 紧致模式 1 1. 强健肌肉
2. 提高肌肉结实度
骨骼肌肉
P5 紧致模式 2 1. 强健肌肉
2. 提升肌肉结实度
1. 腹肌
2. 臀部
3. 胳膊
操作
开/关设备
• 按 + 按钮,打开设备。一格LED灯将亮起。
• 按住 - 按钮并保持,可在任何时候关闭本设备。所有LED灯熄灭。
选择程序
• 按 – 按钮,选择舒
缓程序(P1-P5)
激活所选择的程序
• 按 + 按钮,激活所选程序。程序运行
期间,相应的 LED 灯将持续闪烁。
强度调节
• 程序运行时,LED灯持续闪烁。
• 按 + 按钮,增加电流强度(0~10档)。
• 按-按钮,降低电流强度。当电流强度降低至0(零)档时,本设
备将自动返回程式选择模式(LED灯亮并保持)。
技术规格
相关信息
设备名称
SoothePad 电子舒缓按摩器
型号 WP662
电源 3V 直流电 AAA电池2粒
输出通道 单通道
波幅 双相位方波脉冲
输出电压 最大. 35V峰值(500Ω负载时)
输出电流 Max. 70mA(500Ω负载时)
工作时间 30分钟
输出强度 0 至 10 档,可调节。
程序数量
5 种程序
工作模式 TENS 和 EMS 模式
Other Oregon Scientific Medical Equipment manuals
Popular Medical Equipment manuals by other brands

Ohio Medical Corporation
Ohio Medical Corporation MiniOX 3000 Operation manual

Roche
Roche Accu-Chek FlexLink Instructions for use

TU-MasterLine
TU-MasterLine TU-BM-Master-QF instruction sheet

Schmitz
Schmitz arco-matic 200 M Instructions for use

Omron
Omron Focus PM710-M instruction manual

ECOPOSTURAL
ECOPOSTURAL C7981 instructions

GE
GE AMX 4+ Technical manual

Cardinal Health
Cardinal Health Kendall SCD 700 manual

ResMed
ResMed S8 AutoSet Spirit II Quick setup guide

ADInstruments
ADInstruments Blood FlowMeter owner's guide

Mobiclinic
Mobiclinic PX-01 instruction manual

Boston Scientific
Boston Scientific LATITUDE Communicator quick start guide