Orion Diagnostica QuikRead 101 User manual

QuikRead®101
Instrument
132475-17
Cat. No. 06040
Cat. No. 06040-UK
Cat. No. 06078

2
Explanation of symbols ● Zeichenerklärung ● Explication des symboles
Explicación de los símbolos ● Spiegazione dei simboli
Vysvětlení symbolů ● Vysvetlivky symbolov
GB DE FR ES IT CZ SK
Catalogue
number
Bestell-
nummer
Référence
du catálogo
Número de
catálogo
Riferimento
di Catalogo
Katalogové
číslo
Katalógové
číslo
Manufacturer Hersteller Fabricant Fabricante Fabbricante Výrobce Výrobca
Date of
manufacture
Herstellungs-
datum
Date de
fabrication
Fecha de
fabricación
Data di
fabbricazione Datum výroby Dátum výroby
Contents Inhalt Contenu Contenido Contenuto Obsah Obsah
In vitro
diagnostic
medical
device
In-vitro-
Diagnosti-
kum
Dispositif
médical de
diagnostic in
vitro
Producto
sanitario para
diagnóstico
in vitro
Dispositivo
medico-
diagnostico
in vitro
Diagnostický
zdravotnický
prostředek in
vitro
Diagnostická
zdravotnícka
pomôcka in
vitro
Consult
instructions
for use
Gebrauchs-
anweisung
beachten
Consulter
la notice
d’utilisation
Consúl-
tense las
instrucciones
de uso
Consultare le
istruzioni per
l’uso
Viz návod
k použití
Pozri návod
na použitie
Caution Achtung Attention Precaución Attenzione Upozornění Výstraha
Serial
number
Serien-
nummer
Numéro de
série
Número de
serie
Numero di
serie Sériové číslo Sériové číslo
Temperature
limitation
Temperatur-
begrenzung
Limites de
température
Limitación de
temperatura
Limiti di
temperatura
Teplotní
omezení
Teplotné
rozmedzie
Fragile,
handle with
care
Zerbrechlich,
mit Sorgfalt
behandeln
Fragile,
manipuler
avec
précautions
Frágil,
manejar con
cuidado
Fragile,
maneggiare
con cura
Křehké, za
cházejte
opatrně
Krehké,
zaobchádzať
opatrne
Keep dry Vor Nässe
schützen
Conserver
au sec
Manténgase
seco
Conservare
a secco
Uchovávejte
v suchu
Uchovávajte
v suchu
China RoHS
GB/T 26572
China RoHS
GB/T 26572
China RoHS
GB/T 26572
China RoHS
GB/T 26572
China RoHS
GB/T 26572
China RoHS
GB/T 26572
China RoHS
GB/T 26572

3
Pojasnilo simbolov ● Szimbólumok magyarázata ● Objašnjenje simbola
Symbolförklaring ● Symbolforklaringer ● Symbolforklaring
Symbolien selitykset ● 医疗器械标签所用的图形、符号、缩写等内容的解释
SI HU HR SE NO DK FI CN
Kataloška
številka
Katalógusz-
szám
Kataloški
broj Listnummer Bestillings-
nummer
Bestillings-
nummer
Luettelo-
numero 货号
Proizvajalec Gyártó Proizvođač Tillverkare Produsent Fabrikant Valmistaja 生产企业
Datum
proizvodnje
Gyártás
időpontja
Datum
proizvodnje
Tillverknings-
datum
Produksjons-
dato
Produktions-
dato
Valmistus-
ajankohta 生产日期
Vsebina Tartalom Sadržaj Innehåll Innehold Indhold Sisältö 组件
In vitro
diagnostični
medicinski
pripomoček
In vitro
diagnosztikai
orvostechni-
kai eszköz
In vitro
dijagnostički
medicinski
proizvod
Medicin-
teknisk pro-
dukt avsedd
för in vitro-
diagnostik
Medisinsk
utstyr for
in vitro-
diagnostikk
Medicinsk
udstyr til
in vitro-
diagnostik
In vitro -diag-
nostiikkaan
tarkoitettu
lääkinnällinen
laite
体外诊断医
疗器械
Sledi
navodilu za
uporabo
Olvassa el
a használati
utasítást!
Pogledajte
uputstvo za
upotrebu
Läs bruks-
anvisningen
Se bruks-
anvisningen
Se brugs-
anvisningen
Katso
käyttöohjetta 使用说明书
Pozor Figyelem! Oprez Viktigt Viktig Vigtigt Varoitus 注意事项
Serijska
številka Sorozatszám Serijski broj Serienummer Serienummer Serienummer Sarjanumero 序列号
Tempera-
turne meje
Megengedett
hőmérséklet
Tempera-
turna granica
Temperatur-
begränsning
Temperatur-
begrensning
Temperatur-
begrænsning Lämpötilarajat 储存温度
Lomljivo,
ravnaj
previdno
Törékeny!
Óvatosan
kezelendő!
Lomljivo,
pažljivo
rukovati
Ömtåligt,
hanteras
varsamt
Forsiktig -
håndteres
varsomt
Forsigtigt,
kan gå i
stykker
Varovasti
käsiteltävä 小心轻放
Čuvaj na
suhem
Száraz
helyen
tartandó
Čuvati na
suhom Förvaras torrt Oppbevares
tørt
Opbevares
tørt
Säilytettävä
kuivassa 防雨防潮
China RoHS
GB/T 26572
China RoHS
GB/T 26572
China RoHS
GB/T 26572
China RoHS
GB/T 26572
China RoHS
GB/T 26572
China RoHS
GB/T 26572
China RoHS
GB/T 26572

4

5
Table of Contents
Instructions for use ........................................................................ 6
Gebrauchsinformation ................................................................. 14
Manuel d’utilisation...................................................................... 26
Instrucciones de uso.................................................................... 36
Istruzioni per l’uso........................................................................ 46
Návod k použití............................................................................ 56
Návod na použitie........................................................................ 66
Navodila za uporabo.................................................................... 76
Használati útmutató..................................................................... 86
Upute za uporabu........................................................................ 96
Bruksanvisning, Svenska .......................................................... 106
Bruksanvisning, Norsk................................................................116
Brugsvejledning, Dansk............................................................. 126
Käyttöohje.................................................................................. 136
操作手冊 .................................................................................... 146
QuikRead® 101 Instrument
Cat. No. Instrument version
06040 QuikRead 101 Instrument incl. 1 ml Dispenser
06040-UK QuikRead 101 Instrument incl. 1 ml Dispenser / UK version
06078 QuikRead 101 Instrument without Dispenser

6
1 INTENDED USE
Orion Diagnostica has developed the QuikRead
101 system in order to provide you with a user-
friendly way of measuring analyte concentrations
important in medical diagnosis and monitoring.
The QuikRead 101 system consists of the Quik-
Read 101 Instrument, an accuracy dispenser
and the necessary QuikRead reagent kits. The
instrument can be operated on batteries or an
AC power supply and has connections for an
external printer or a personal computer, a barcode
reader and ethernet.
2 INTRODUCTION TO THE
QUIKREAD 101 INSTRUMENT
The QuikRead 101 Instrument is a photometer
capable of producing fully quantitative results.
The instrument has been designed and calibra-
ted for both photometric and turbidimetric use.
The system will guide you through the assay
procedure by means of a series of messages and
prompts shown on the display.
The photometer measures the absorbance of
the cuvette contents and converts the absorban-
ce value into a concentration value or positive/
negative result on the basis of preset kit calib-
ration data. The calibration data dening the
overall assay curve or cut-off value for each
kit is encoded on a magnetic card. This in-
formation is transferred to the QuikRead 101
Instrument by passing the magnetic card through
a card reader on the instrument. The QuikRead
101 Instrument is then ready for use.
The assays are performed according to the
user instructions accompanying each QuikRead
reagent kit. The results are available in minu-
tes.
The QuikRead 101 Instrument can be connected
to a remote Laboratory and Hospital Information
System (LIS/HIS) by using a specic product
QuikLink. QuikLink uses a standardised ASTM
protocol. Contact your local supplier for more
details.
A
B
C
2 INSTRUMENT
The components on the instrument case are
shown in Picture 1 (instrument from above) and in
Picture 2 (instrument from the rear) as follows:
Picture 1
A Magnetic card reader
B Measurement well for cuvette
C Liquid crystal display (LCD)
Picture 2
A Printer/serial connector (RS-232C)
B Instrument serial number
C Ethernet T-Base 10/100 connector
for local area network (LAN)
D Barcode reader connector
E Connector for power supplyF Power
3 INSTRUMENT SPECIFICATIONS
A
CDE
F
B
3 INSTRUMENT
The components on the instrument case are
shown in Picture 1 (instrument from above) and in
Picture 2 (instrument from the rear) as follows:
Picture 1
A Magnetic card reader
B Measurement well for cuvette
C Liquid crystal display (LCD)
Picture 2
A Printer/serial connector (RS-232C)
B Instrument serial number
C Not in use
D Barcode reader connector
E Connector for power supply
F Power ON/OFF switch
QuikRead® 101 Instrument GB

7
4 INSTRUMENT SPECIFICATIONS
4.1 Photometer
● Light source:
3 light-emitting diodes
● Optics: glass light guide, a condenser lens
system and an objective lens system
4.2 Dimensions and
Power Requirements
● Weight: 1.3 kg
without batteries or power supply
● Size: 20 x 13 x 7 cm
● Power requirements:
100–240 V AC, 50–60 Hz power supply or
batteries, power consumption 2 W
● Batteries: 8 x size AA (1.5 V),
alkaline batteries recommended
● Power supply: supplied with the instrument
4.3 Instrument Software
These instructions describe the use of the Quik-
Read 101 Instrument for embedded software
versions 6.0 and upwards.
To upload new software to QuikRead 101
Instrument use a specific device QuikLink.
Ask your local supplier for more details.
5 INSTALLATION
AND ASSEMBLY
5.1 Unpacking
Open packaging box and remove power supply,
dispenser and the QuikRead 101 Instrument.
Carefully examine the instrument to ascertain
that it has not been damaged during shipment.
The shipping carton should contain one (1) each
of the following:
● Instrument
● Instructions for use
● Power supply
● QuikRead 1 ml Dispenser with one lling
tube (06040, 06040-UK)
Note: If damage has occurred or any parts are
missing, immediately notify your supplier.
5.2 Location
The instrument should be placed on a clean,
horizontal surface, and the following points should
be observed:
1. The ambient temperature must be between
15°C and 35°C.
2. The relative humidity must be less than
85% (non-condensing).
3. Do not place the instrument in direct sun-
light.
4. Use of a dedicated power outlet is recom-
mended.
5. Do not place near X-ray machinery.
6. Store magnetic cards away from strong
magnetic elds.
5.3 Installation
Plug the power supply cable into the back of
the instrument. Plug the power supply into a
power outlet and then switch ON the instru-
ment.
Alternatively, insert eight AA-size batteries.
For instructions on how to install the batteries,
see Appendix D. The instrument will not operate
with the batteries unless the power supply cable
is detached from the back of the instrument.
5.4 Maintenance and Service
The QuikRead 101 Instrument has been
designed for extreme ease of use and main-
tenance freedom. The only service or main-
tenance required is change of batteries (as
described in Appendix D).
For instructions on how to service the dispenser,
see QuikRead Dispenser Operating manual. Use
a separate dispenser for each type of QuikRead
assay.
Periodically clean the exterior of the instrument,
including the display panel, using a lint-free
cloth dampened with water. If necessary, a mild
detergent may be used. Do not use organic
solvents or corrosive substances when cleaning
the instrument. Accidental spillage of biological
material should be wiped with a lint-free cloth
dampened with 70% ethyl alcohol.
For any repair requirement, contact your local
supplier.
6 OVERVIEW OF INSTRUMENT
OPERATION
To begin a test, the user passes the magnetic card
of the QuikRead kit through the card reader slot.
A message indicating that the analyser is ready to
start the specic test will be displayed on the LCD.
The user then performs the appropriate steps with
the reaction cuvette as indicated by the reagent kit
instructions. The user then inserts the cuvette with
sample into the measurement well. This activates
the processor, which starts a measurement run.
Blank or sample measurement time will depend
on the specic analyte kit used.
On completion of blank or sample measure-
ment, beeps inform the user that this assay
step is complete. The photometer measures

8
the absorbance of the cuvette and converts the
absorbance value into a concentration value or
positive/negative result on the basis of preset kit
calibration data.
7 OPERATING INSTRUCTIONS
7.1 Initial Start-Up
The QuikRead 101 Instrument is designed to be
used only with QuikRead reagent kits.
Plug the instrument into a power outlet and switch
ON. The LCD will display “QuikRead“ and, after
a few seconds, the instrument software version,
as well as the current date (see Appendix B for
display messages). While displaying these texts,
the instrument will perform a self-check test.
7.2 Performing an Assay
The following is an example of how to perform an
assay with the QuikRead system. Prior to starting
any assay, READ and FOLLOW the QuikRead
reagent kit insert for the specic assay procedure
and sample requirements.
Step 1
After a successful self-check the LCD will
display:
Read the card
Remove the magnetic card from the reagent kit.
Hold the card with its text facing you. Place the
card in the reader slot. Slide the card through the
slot in one smooth motion.
After successfully reading the card, the instru-
ment will display the lot data encoded on the card
(test name, lot and lot expiry date) on the LCD.
After this the LCD will display:
Ready for use
<test> lot <lot>
where <test><lot> is the name and the lot of the
test specied on the card. The instrument is now
ready for use.
Step 2
Insert a cuvette with buffer and sample into the
measurement well. The LCD will display:
Measuring blank
<xx> s
where <xx> is the maximum number of seconds
available for blank measurement.
At the end of the blank measurement, the
instrument will beep and the LCD will display:
Add reagent
Lift the cuvette
Step 3
Add reagent by pressing down the inner part of
the cap and remove the cuvette from the well for
shaking. The LCD will display:
Shake the cuvette
.......
After a period of shaking the LCD will display:
Insert the cuvette
for measurement
Step 4
The LCD display will change to:
Measuring
<xxx> s
where <xxx> is the maximum time in seconds left
for measurement.
After measurement the result is displayed as
follows:
Sample <sample number> / <date>
Result <result> <test>
where <sample number> is the running sample
number, <date> is the current date (year, month,
day), <result> is the result, and <test> is the
analyte.

9
If there is no printer attached, record the result be-
fore removing the cuvette from the measurement
well. When the cuvette is removed, the instrument
will again perform a self-test.
Performing self test
wait…
If the self-test is not successful, discard the
previous test result.
After a successful self-test the LCD will display:
Ready for use
<test> lot <lot>
With software version 6.1 or later the last meas-
urement will remain blinking on the LCD after
the self-test.
To begin a new test, begin with a new cuvette and
sample. If the instrument is not used for 80 minu-
tes it automatically moves to the “Read the card”
state. Continue by reading the magnetic card.
8 CALIBRATION
The instrument is factory calibrated. Proper
functioning of the instrument is checked by
the self-check procedure prior and after every
measurement. In case of malfunction, an error
message is displayed.
The calibration data dening the overall assay
curve or cut-off value for each kit is encoded on
a magnetic card. This information is transferred
to QuikRead 101 Instrument by passing the
magnetic card through the card reader on the
instrument.
9 PRECAUTIONS AND
LIMITATIONS
● Do not spill any liquids or drop any objects
onto or into the instrument.
● When performing an assay, do not use a mo-
bile phone within 60 cm of the instrument.
● Read beforehand and carefully follow
the QuikRead reagent instructions for use
supplied with each reagent kit.
● Only QuikRead reagents may be used with
this instrument.
● The magnetic cards must not be bent, torn
or exposed to liquids or strong magnetic
elds.
● Do not use the magnetic card with other lot
numbers or for other assays.
● Do not mix components with different lot
numbers or different assays.
● Use separate QuikRead Dispensers for dif-
ferent QuikRead assays.
● Use only power supply supplied with the
instrument.
● Do not use batteries without built-in protec-
tion.
10 HAZARDS
To alert you to potential electrical or operational
hazards, warning and caution statements are pro-
vided where applicable. For your safety, comply
with all warning and caution statements.
11 WARRANTY
The manufacturer’s warranty for the QuikRead
101 Instrument covers defects in materials or
workmanship for a period of one year from the
date of purchase.
The manufacturer agrees to repair or replace
the instrument if it becomes inoperative due to
the failure of any internal part of the instrument.
The warranty does not cover damage caused
by use not in accordance with instructions. This
warranty is valid for one year for the QuikRead
101 Instrument and six months for the QuikRead
Dispenser from the date of purchase. The ma-
nufacturer is under no obligation to modify or
update the instrument or dispenser once it has
been manufactured, unless a manufacturing
defect is identied.
In the event of an instrument malfunction, contact
your local supplier to obtain service during the
one-year or six-month limited warranty period.
12 RECYCLING
The QuikRead Instrument is a low-voltage elec-
tronic device and it should be recycled as waste
of electrical equipment. The QuikRead Instrument
is designed in compliance with the RoHS directive
(Restriction of the Use of Certain Hazardous Sub-
stances in Electrical and Electronic Equipment:
Directive 2011/65/EU). The packaging materials
are recyclable materials.
13 DECLARATION OF
CONFORMITY
The QuikRead Instrument complies with the
electromagnetic emission and immunity require-
ments described in the standard IEC 61326-2-6.

10
APPENDIX A
COMPONENT DESCRIPTION
1 Assay Controller and
Data Processor
The instrument has a preprogrammed micro-
processor that controls the assay steps and
data processing. Test identication, timing and ca-
libration curve or cut-off value data are contained
on a magnetic card included with each reagent kit.
Once activated by the card, the microprocessor
tracks all assay steps and converts the absor-
bance values of the samples into concentration
units or cut-off values.
2 Photometer
The QuikRead 101 photometer consists of an
integrated measurement well, three light-emitting
diodes and solid state silicon detectors. The
photometer has been designed and calibrated
both for photometric and turbidimetric use. If
necessary, the instrument uses all wavelengths
to determine the test result. The magnetic card
can hold calibration curves or cut-off values for
all wavelengths.
3 Liquid Crystal Display
The liquid crystal display (LCD) provides the
user with messages and prompts for performing
each assay step, and gives test results and error
messages.
4 Magnetic Card Reader
The integrated magnetic card reader system is
provided to input information specic to individual
tests and lots and to activate specic chemistry
modes.
5 Power Supply
The instrument is powered by a power supply
supplied with the instrument. In addition to the
power supply, the instrument can use batteries
as a power source. If batteries are used, the
power supply cable must be detached from the
back of the instrument. Although batteries can be
left inside the instrument when the instrument is
used with the power supply, it is recommended
that the batteries be removed when they are not
used. An internal switch inside the cable connec-
tor will switch automatically from battery-powered
use to mains-powered use. For instructions on
installing batteries, see Appendix D.
6 Printer/Serial Connection
The instrument has a built-in serial RS-232C
connection. The connector type is male D9.
If this connector is used with a cable specied
in Appendix E, test results can be transferred
to a serial printer or to a computer system.
Specications for suitable printers are available
from your local supplier.
7 Bar Code Reader Connection
The instrument has a built-in connection for a
bar code reader. The connector type is 6-pin
mini-DIN / PS2. This connector must not be
used for other purposes because the operating
voltage for the bar code reader is supplied via
the connector pins. This voltage can damage
other instruments.
The bar code reader is used to couple the
assay results with patient and, optionally, operator
identication (ID). Quik Link is a specic product
for connecting the QuikRead 101 Instrument to a
Laboratory or Hospital Information System. For
more information contact your local supplier.
QuikLink products are:
● QuikRead QuikLink, Cat. No. 06100
● QuikRead QuikLink bar code reader,
Cat. No. 06109
8 Dispenser
A 1 ml buffer dispenser is included in the
instrument package. Always use a separate
dispenser for different QuikRead assays to avoid
contamination. The dispenser carton contains
small colour coded analyte stickers for marking
the dispensers. For specific instructions for
the dispenser, see QuikRead 1 ml Dispenser
Operating Manual.

11
APPENDIX B
LCD Display Explanation
DISPLAY MESSAGES
Power-up message showing the software version and
current date.
Asks the user to read the magnetic card.
Shows kit data after successful card reading: test name,
lot number and expiry date of lot.
The instrument is now ready for use to measure. Name
of analyte <test> and <lot> of the kit in use is shown.
At this stage it is also possible to read a new magnetic
card of another kit lot or analyte.
The user has inserted a cuvette with buffer and sample.
The instrument is measuring blank and showing the time
left before completion.
The blank has been measured and the reagent can be
added.
The cuvette has been lifted from the measurement well
for shaking.
After the shaking period, the instrument asks for the
cuvette to be returned for measurement.
The user has reinserted the cuvette after adding the
reagent and shaking. The instrument is measuring the
reaction and showing the maximum time left before
completion.
Measuring
<time left>
Read the card
QuikRead v <version>
<date>
<test> lot <lot>
Expiry date <expiry date>
Ready for use
<test> lot <lot>
Measuring blank
<time left>
Add reagent
Lift the cuvette
Shake the cuvette
·······
Insert the cuvette
for measurement
Measuring
<time left>

12
LCD Display Explanation
DISPLAY MESSAGES
Result < <limit><test>
Result > <limit><test>
POSITIVE <test>
NEGATIVE <test>
Test cancelled
Performing self test
wait...
Error in self-check
Please call service
Remove the cuvette
Result texts if the result is under or over the calibration
limit values specied on the magnetic card.
Result texts if the result is over (POSITIVE) or under
(NEGATIVE) the cut-off values specied on the mag-
netic card.
The cuvette has been removed from the measurement
well during blank or reaction measurement. The test is
cancelled.
The cuvette has been removed after the assay. The
instrument automatically performs a self-test.
If this message is displayed immediately after an
assay has been performed, please discard the test
result. If this message is displayed when the instrument
is turned on or during an assay, please contact your
local supplier.
If there is a cuvette in the measurement well during
power-up, the user is asked to remove it.
The reaction has been measured successfully. The
instrument displays a running sample number with the
current date (in “yymmdd” format). The result is displayed
using the units and test name specied on the magnetic
card.
Sample: <sample number>/<date>
Result: <result><test>
APPENDIX B ...

13
APPENDIX C
TROUBLESHOOTING GUIDE / ERROR MESSAGES
LCD Display Possible reason
Error while reading card
Please try again
Unstable sample
Please run again
Lot <lot> has expired
The magnetic card has been misread or is faulty.
The sample blank has not stabilised within the time
allowed. Shake the cuvette gently and replace it in the
measurement well; the assay should now continue.
The expiry date for the lot used has passed. The kit
cannot be used.
Please turn the instrument off and on again. If the
problem persists, please contact your local supplier.
Inadequate absorbance after adding the reagent.
It may be that shaking has been too slow, no reagent has
been added or the dispenser is malfunctioning.
There may be excessive amounts of lipids or bilirubinic
compounds in the sample, or the sample volume may be
incorrect. Please run again paying attention to sample
volume and careful mixing before blank measurement.
Time limit for inserting the cuvette has been exceeded.
Please run again and put the cuvette immediately back
into the measurement well when the display asks you to
do so.
The internal clock battery maintaining the correct date is
exhausted. Please contact your local supplier.
Voltage from the batteries or power supply has dropped.
If using batteries, install new batteries.
Voltage too low
Check batteries
Error in self-check
Please call service
Faulty reagent addition
Please run again
Sample blank too high
Please run again
Cuvette inserted
too late
Internal battery low
Please call service
Cuvette is inserted too early after the shaking. Please
run again and put the cuvette back into the measurement
well when the display asks you to do so.
Cuvette inserted
too early

14
Serial connector
on instrument: male D9
Speed: 38400 bps
(optionally 9600 bps)
Data bits: 8
Parity: none
Stop bits: 1
Flow control: none
Connector pin wiring diagram
for connecting QuikRead to a PC
using a D9 connector:
QuikRead (D9) PC (D9)
2 ——————————————————— 3
3 ——————————————————— 2
5 ——————————————————— 5
Connector pin wiring diagram
for connecting QuikRead to a PC or
a serial printer using a D25 connector:
QuikRead (D9) PC / printer (D25)
2 ——————————————————— 2
3 ——————————————————— 3
5 ——————————————————— 7
When used with a serial connection, the instru-
ment will print the lot data and a sample result to
the serial port. Error messages and other normal
display messages are not printed.
APPENDIX D
INSTALLING BATTERIES
APPENDIX E
SERIAL INTERFACE TO CONNECT
THE INSTRUMENT TO A PC OR
PRINTER
Use only batteries with built-in protection.
1. First switch OFF the instrument at the
power switch and remove the power sup-
ply cable.
2. Turn the instrument upside down.
Note: The instrument display can be pro-
tected against scratching by placing it on a
soft towel or equivalent.
3. Open the battery cover by turning the lever
counter-clockwise and lifting the cover off.
To operate the instrument on batteries, use
alkaline AA / LR6 cells (1.5 V). Install eight
AA batteries in the battery case. For correct
placement of the batteries, observe the “+“ and
“–“ signs printed on the battery case.
After pressing the batteries into the battery case,
check that the instrument operates normally by
switching ON the instrument. The instrument
should now display the message “QuikRead“
along with the software version number. Replace
the metal cover and lock it by turning the lever
clockwise.
When the instrument is plugged into the power
supply, the batteries are cut off and last longer.
If the instrument is operated on batteries, the
power supply cable must be unplugged from the
back of the instrument.
If the voltage from the batteries becomes too low,
the instrument will notify the user by displaying
the message “Voltage too low, check batteries”.
When this error message appears, replace the
batteries with new ones or use the instrument
with a power supply. To prevent leakage from
batteries, do not leave exhausted batteries inside
the instrument. Also remove batteries if they are
not going to be used for a lengthy period.

15
APPENDIX F
FLOW CHART OF INSTRUMENT OPERATION
Switch on
instrument
Start-up tests
Ask for magnetic card
and read card
Magnetic card
read correctly
Display error
message
User actions:
Insert cuvette to start
measurement or
read a new magnetic card
Cuvette
inserted in
measurement
well?
Measure blank
Ask user to add reagent
and to remove cuvette
Display
shaking rate
Ask user to reinsert
cuvette into measure-
ment well
Measure reaction
Calculate result and
send it to display and
serial port
Wait for
cuvette removal
Perform self-check
Display
self-check error Instrument OK
Error
No
Read new
magnetic card
If read correctly, parameters changed
No
Cancel test and display
error messages
Error
Cuvette inserted
too late
Error
Yes
Yes
Cuvette inserted
too early

16
1 BESTIMMUNGSZWECK
Orion Diagnostica hat das QuikRead 101 System
entwickelt, um einen anwenderfreundlichen
Weg für die Messung wichtiger analytischer
Konzentrationen in der medizinischen Diagnostik
und im Monitoring anzubieten.
Das QuikRead 101 System beinhaltet das
QuikRead 101 Instrument, einen Präzisions-
Dispenser und die notwendigen QuikRead
Reagenzien Kits. Das Instrument kann mit
Batterien oder Netzteil betrieben werden und
hat Anschlussstellen für einen externen Drucker
oder Computer, einen Barcode Reader und
Ethernet.
2 EINFÜHRUNG IN DAS
QUIKREAD 101 INSTRUMENT
Das QuikRead 101 Gerät ist ein Photometer, das
quantitative Ergebnisse liefert. Das Instrument
ist für photometrische und turbidimetrische
Messungen entwickelt und kalibriert worden.
Das System leitet durch den Testablauf durch
eine Anzahl von Meldungen und Bediener-
hinweisen auf dem Display.
Das Photometer misst die Absorbtion des
Küvetteninhaltes und rechnet die Absorbtions-
werte in Konzentrationswerte um, oder in po-
sitive/negative Ergebnisse, basierend auf den
Standardwertdaten des Kits. Die Kalibrations-
daten, die die Standardkurve oder den cut-off
Wert betreffen, sind für jeden Kit auf der Magnet-
karte xiert. Diese Informationen werden durch
das Einlesen der Magnetkarte durch den Kar-
tenleser in das Instrument transferriert. Das Quik-
Read 101 Instrument ist dann einsatzbereit.
Die Teste werden nach der Gebrauchsanleitung
durchgeführt, die jedem QuikRead Reagenz-Kit
beigelegt ist. Die Ergebnisse werden in Minuten
angezeigt.
Das QuikRead 101 Instrument kann an ein La-
bor- und Krankenhausinformationssystem (LIS/
HIS) unter Verwendung des Produkts QuikLink
angeschlossen werden. QuikLink verwendet ein
standardisiertes ASTM Protokoll. Kontaktieren
Sie Ihren lokalen Lieferanten für weitere Infor-
mationen.
3 INSTRUMENT
Die Komponenten des Instrumenten-Gehäuses
sind in Bild 1 (Instrument von oben) und in
Bild 2 (Instrument von der Rückseite) wie folgt
dargestellt:
Bild 1
A Magnetkarten Leser
B Messloch für die Küvette
C Flüssig-Kristall-Anzeige (LCD)
Bild 2
A Drucker/serielle Schnittstelle (RS-232C)
B Seriennummer des Instrumentes
C Nicht in Gebrauch
D Anschluss für Barcode-Leser
E Anschluss für das Netzteil
F An-/Aus-Schalter
A
B
C
A
CDE
F
B
QuikRead® 101 Instrument DE

17
4 INSTRUMENT SPEZIFIKATION
4.1 Photometer
● Licht Quelle:
3 Leuchtdioden
● Optik: Faseroptik, ein Kondensator-Linsen-
System und ein Objektiv-Linsen-System
4.2 Abmessung und
Spannungsversorgung
● Gewicht: 1.3 kg
ohne Batterien und Netzteil
● Größe: 20 x 13 x 7 cm
● Spannungsversorgung:
100–240 V, 50–60 Hz Netzteil oder
Batterien, Stromverbrauch 2 W
● Batterien: 8 x 1,5 Volt,
bevorzugt Nickeleisenbatterien
● Netzteil: wird mit dem Instrument geliefert
4.3 Instrumenten Software
Diese Anleitung beschreibt den Gebrauch des
QuikRead 101 Instrumentes mit Software Version
6.0 (eingeschlossen) und aufwärts.
Um eine neue Software auf das QuikRead 101
Instrument zu übertragen, verwenden Sie den
QuikLink. Fragen Sie Ihren lokalen Lieferanten
für weitere Informationen.
5 INSTALLATION
UND AUFSTELLUNG
5.1 Auspacken
Den Karton öffnen und das Netzteil, den Dis-
penser und das QuikRead 101 Instrument her-
ausnehmen. Der Versandkarton sollte von den
folgenden Dingen jeweil eins (1) enthalten:
● Instrument
● Gebrauchsinformation
● Netzteil
● 1 ml QuikRead Dispenser mit einem
Füllstutzen (06040, 06040-UK)
Achtung: Wenn eine Beschädigung zu sehen
ist, oder ein Teil fehlt, bitte sofort den Lieferanten
informieren.
5.2 Standort
Das Instrument sollte auf einen sauberen, ho-
rizontalen Platz gestellt werden und folgende
Punkte sind zu beachten:
1. Die Umgebungstemperatur soll zwischen
15°C und 35°C sein.
2. Die relative Luftfeuchtigkeit soll unter 85 %
sein (nicht kondensierend)
3. Das Instrument nicht in direktes Sonnen-
licht stellen.
4. Der Gebrauch einer zweckbestimmten
Steckdose ist empfohlen.
5. Nicht in die Nähe eines Röntgengerätes
stellen.
6. Die Magnetkarte nicht in die Nähe von
starken Magnetfeldern bringen.
5.3 Installation
Das Netzteilkabel an der Rückseite des Instru-
mentes einstecken. Das Netzteil in eine Steck-
dose stecken und das Gerät einschalten (ON).
Alternativ acht 1,5 Volt Batterien einsetzen.
Die Anleitung zum Einsetzen der Batterien siehe
unter Anhang D. Das Instrument arbeitet nicht mit
Batterien, solange das Netzteil auf der Rückseite
eingesteckt ist.
5.4 Wartung und Service
Das QuikRead 101 Instrument ist für extrem
einfachen Gebrauch und faktische Wartungs-
freiheit entwickelt worden. Der einzige Service
oder Wartung, die erforderlich ist, ist das Batterie-
wechseln (wie unter Anhang D beschrieben).
Anleitungen zur Wartung des Dispensers bitte
im QuikRead Dispenser Handbuch nachlesen.
Verwenden Sie für die unterschiedlichen Quik-
Read Testsysteme jeweils einen separaten
Dispenser.
Periodisch das Äußere des Instrumentes inklu-
sive des Displays mit einem fusselfreien und mit
Wasser angefeuchteten Tuch reinigen. Wenn es
erforderlich ist, kann ein mildes Reinigungsmittel
verwendet werden. Keine organischen oder
korrosiven Substanzen benutzen. Spritzer von
biologischem Material sollten mit einem fussel-
freien und mit 70% Aethylalkohol angefeuchteten
Tuch entfernt werden.
Für Reparaturbedarf kontaktieren Sie bitte Ihren
lokalen Lieferanten.
6 ÜBERSICHT INSTRUMENTEN
ARBEITSABLAUF
Um einen Test durchzuführen, wird als erstes die
Magnetkarte aus dem QuikRead Kit durch den
Kartenleser Schlitz gezogen. Eine Meldung, die
anzeigt, dass das Instrument anfangen kann den
spezischen Test zu messen, wird auf dem LCD
angezeigt. Danach werden die entsprechenden
Schritte mit der Reaktionsküvette durchgeführt,
wie es in der Gebrauchsinformation des Kits
beschrieben ist. Küvette mit der Probe in das
Messloch stellen. Dies aktiviert den Prozessor,
der den Messlauf startet. Leerwert und Proben
Messzeit ist von dem jeweils eingesetzten ana-
lytischen Kit abhängig.

18
Nach Beendigung der Leerwertmessung oder
Probenmessung wird durch ein akustisches
Signal angezeigt, dass der Testschritt beendet
ist. Das Photometer misst die Absorbtion der
Küvette und berechnet anschließend aus dem
Absorbtionswert die Konzentration oder positive/
negative Resultate je nach Kalibrationsdaten des
entsprechenden Kits.
7 BEDIENUNGSANWEISUNG
7.1 Inbetriebnahme
Das QuikRead 101 Instrument ist ausschließlich
für die Benutzung von QuikRead Reagenzien
Kits geeignet.
Das Instrument an eine Steckdose anschließen
und den Schalter auf ON stellen. Das LCD zeigt
zuerst “QuikRead” an und nach einigen Se-
kunden die Software-Version und das aktuelle
Datum (siehe Anhang B für die Display Anzeige).
Während dieser Text angezeigt wird, führt das
Instrument einen Selbsttest durch.
7.2 Testdurchführung
Das Folgende ist ein Beispiel, wie ein Test mit
dem QuikRead System durchgeführt wird. Bevor
irgendein Test gestartet wird, die Gebrauchs-
information des QuikRead Reagenzien Kit für
den spezifischen Testablauf und die Proben
Anforderungen lesen und befolgen.
Schritt 1
Nach einem erfolgreichen Selbsttest zeigt das
LCD an:
Karte einlesen
Die Magnetkarte dem Reagenzien Kit entneh-
men. Die Karte so halten, dass der Text einem
zugewandt ist. Stecken Sie die Karte in den
Leseschlitz. Die Karte in einer gleichmäßigen
Bewegung durch den Schlitz ziehen.
Nach erfolgreichem Karteneinlesen, zeigt das
Instrument die kodierten Chargendaten des Kits
an (Testname, Chargennummer und Verfallsda-
tum). Danach zeigt das LCD folgendes an:
Messbereit
<Test> Charge <Charge>
Auf der Karte sind für <Test> der Name des
Testes und für <Charge> die Charge des verwen-
deten Kits speziziert.
Das Instrument ist jetzt gebrauchsfertig.
Schritt 2
Die Küvette mit Puffer und Probe in das Messloch
stellen. Das LCD zeigt an:
Leerwertmessung
<xx> s
wo <xx> steht, sind die maximal verbleibenden
Sekunden für die Leerwertmessung angege-
ben.
Ist die Leerwertmessung abgeschlossen, gibt
das Instrument ein akustisches Signal und zeigt
auf dem LCD an:
Reagenz zugeben
Küvette entfernen
Schritt 3
Durch Herunterdrücken des inneren Teils des
Stopfens das Reagenz zugeben und die Kü-
vette zum Schütteln herausnehmen. Das LCD
zeigt an:
Küvette mischen
.......
Nach der Schüttelzeit zeigt das LCD:
Küvette zum
Messen einsetzen
Schritt 4
Das LCD wechselt zu:
Messung
<xxx> s
wo <xxx> steht, sind die maximal verbleibenden
Sekunden der Messzeit angegeben. Nach der
Messung erscheint das Ergebnis wie folgt:
Probe <Probennummer> / <Datum>
Resultat <Resultat> <Test>
<Probennummer> steht hier für die fortlaufende
Probennummer, <Datum> ist das aktuelle Datum
(Jahr, Monat, Tag), <Resultat> ist das Ergebnis
und <Test> gibt den ausgewählten Testparame-
ter an. Falls kein Drucker an dem Gerät ange-
schlossen ist, bitte die Ergebnisse der Messung
dokumentieren, bevor die Küvette aus dem Gerät
entfernt wird. Sobald die Küvette entfernt ist führt
das Gerät einen Selbsttest durch.

19
Selbsttest
Bitte warten…
Wenn der Selbsttest nicht erfolgreich ist, ist das
vorhergehende Ergebnis zu verwerfen. Nach
erfolgreichem Selbsttest steht auf dem Display:
Messbereit
<Test> Charge <Charge>
Mit der Software Version 6.1 und den folgenden
Versionen bleibt das letzte Messergebnis nach
dem Selbst-Test blinkend im LCD erhalten.
Für einen neuen Test, mit einer neuen Küvette
und Probe beginnen. Wird das Instrument 80
Minuten nicht verwendet, wechselt dieses auto-
matisch in den Status “Karte einlesen“. Um weiter
fortzufahren, die Magnetkarte erneut einlesen.
8 KALIBRATION
Das Instrument wird vom Hersteller kalibriert.
Die einwandfreie Funktionsfähigkeit des
Instrumentes wird vor und nach jeder Messung
mit Hilfe eines Selbsttest Verfahrens überprüft.
Funktionsstörungen werden durch Fehler-
meldungen angezeigt.
Die Kalibrationsdaten, die die Standardkurve
oder den cut-off Wert jeden Kits denieren, sind
auf der Magnetkarte kodiert. Diese Informationen
werden beim Einlesen der Magnetkarte durch den
Kartenleser auf das QuikRead 101 Instrument
übertragen.
9 VORSICHTSMAßNAHMEN
UND EINSCHRÄNKUNGEN
● Keine Flüssigkeiten oder irgendwelche
Gegenstände auf oder in das Instrument
spritzen bzw. fallen lassen.
● Während einer Testdurchführung kein Handy
im Umfeld von 60 cm zum Instrument benut-
zen.
● Die Gebrauchsinformation der QuikRead
Reagenzien, die jedem Kit beigefügt ist,
sorgfältig lesen und befolgen.
● Nur QuikRead Reagenzien dürfen mit die-
sem Instrument verwendet werden.
● Die Magnetkarten dürfen nicht geknickt,
zerrissen oder Flüssigkeiten und starken
Magnetfeldern ausgesetzt werden.
● Die Magnetkarte immer nur mit der aufge-
druckten identischen Kitcharge und dem
jeweiligen Testparameter verwenden.
● Komponenten unterschiedlicher Kitchargen
oder Testparameter nicht untereinander
austauschen.
● Für die verschiedenen QuikRead Test-
systeme jeweils einen separaten Dispenser
verwenden.
● Verwenden Sie nur die mit dem Gerät gelie-
ferte Stromversorgung.
● Verwenden Sie keine Batterien ohne Aus-
laufschutz.
10 RISIKEN
Um auf potentielle elektrische oder betriebs-
bedingte Risiken aufmerksam zu machen, wer-
den gegebenenfalls Warn- und Vorsichtshinweise
zur Verfügung gestellt. Befolgen Sie zu Ihrer eige-
nen Sicherheit alle Warn- und Vorsichtshinweise.
11 GARANTIE
Die Herstellergarantie des QuikRead 101 In-
strumentes deckt Materialdefekte oder Herstel-
lungsdefekte für einen Zeitraum von einem Jahr
nach Erwerb ab.
Der Hersteller stimmt zu, das Gerät umzutau-
schen oder zu reparieren wenn es aufgrund eines
technischen Mangels ausfällt. Die Garantie wird
nicht bei Zerstörungen des Gerätes aufgrund
fehlerhafter Bedienung übernommen. Diese
Garantie gilt für ein Jahr für das QuikRead 101
Instrument und für 6 Monate für den QuikRead
Dispenser nach Anschaffungsdatum. Der Her-
steller ist nicht verpichtet das Gerät oder den
Dispenser zu modizieren oder ein Update zu
erstellen wenn es einmal hergestellt wurde, es sei
denn ein Produktionsfehler wurde festgestellt.
Sollte ein Gerät Fehlfunktionen zeigen, kontak-
tieren Sie bitte Ihren lokalen Lieferanten, um den
Service während der jährlichen oder halbjährli-
chen Garantiezeit in Anspruch zu nehmen.
12 RECYCLING
QuikRead ist ein elektronisches Gerät mit
Niederspannung und sollte entsprechend ent-
sorgt werden. QuikRead wurde RoHS-konform
entwickelt (Restriction of the Use of Certain
Hazardous Substances in Electrical and Elec-
tronic Equipment: Direktive 2011/65/EU). Die
Verpackung besteht aus recycelbarem Material.
11 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Das QuikRead erfüllt die Anforderungen be-
züglich elektromagnetischer Emission und Stör-
festigkeit gemäß IEC 61326-2-6.

20
BESCHREIBUNG DER BAUTEILE
1 Test Controller und
Daten Prozessor
Das Instrument besitzt einen vorprogrammier-
ten Mikroprozessor, der die Testschritte und
Prozessdaten kontrolliert. Die Identikation des
Testes, Testzeiten, Kalibrationsdaten und cut-off
Werte sind auf der Magnetkarte verschlüsselt, die
jedem Reagenzien-Kit beiliegt. Einmal durch die
Magnetkarte aktiviert, verfolgt der Mikroprozessor
alle Testschritte und rechnet die Absorbtionswerte
der Proben in Konzentrationseinheiten oder cut-
off Werte um.
2 Photometer
Das QuikRead 101 Photometer besteht aus
einem integrierten Messloch, drei Licht-Dioden
und einem Festkörper Silizium Detektor. Das
Photometer wurde sowohl für photometrische
als auch turbidimetrische Messungen entwickelt
und kalibriert. Wenn es erforderlich ist, nutzt
das Gerät alle Wellenlängen zur Ermittlung der
Testergebnisse. Die Magnetkarte hat für alle
Wellenlängen die Daten der Kalibrationskurve
oder cut-off Werte gespeichert.
3 Flüssig Kristall Anzeige (LCD)
Die Flüssig Kristall-Anzeige (LCD) zeigt dem
Benutzer Informationen an, jeden Schritt zur
Testdurchführung und die Testergebnisse, sowie
Fehlermeldungen.
4 Magnet-Karten Leser
Das integrierte Magnet-Karten Reader System
ist so ausgelegt, dass es spezielle Informationen
der individuellen Teste und Chargen einliest und
spezielle chemische Verfahren aktiviert.
5 Netzteil
Das Instrument wird durch ein mitgeliefertes
Netzteil betrieben. Anstelle des Netzteiles kann
das Instrument auch mit Batterien betrieben
werden. Wenn Batterien benutzt werden, muss
das Netzteil Kabel am Gerät entfernt werden.
Auch wenn die Batterien im Gerät verbleiben
können, wenn das Instrument mit dem Netzteil
betrieben wird, ist es ratsam, die Batterien aus
dem Gerät zu entfernen, wenn sie nicht gebraucht
werden. Ein innen liegender Schalter hinter dem
Anschlusskabel schaltet automatisch von Batte-
riegebrauch auf Stromgebrauch um. Installation
der Batterien, siehe Anhang D.
6 Drucker/Serienschaltung
Das Instrument hat eine eingebaute Serien-
schaltung RS-232C. Der Gerätestecker ist vom
Typ D9. Wenn der Anschluss mit einem in
Anhang E spezifizierten Kabel benutzt wird,
können die Testergebnisse auf einen seriellen
Drucker oder Computer transferiert werden.
Spezikationen für geeignete Drucker sind bei
Ihrem lokalen Lieferanten erhältlich.
7 Barcode Reader Anschluss
Das Instrument hat einen eingebauten Anschluß
für einen Barcode Reader. Der Anschluß Typ ist
6-pin mini DIN/PS 2. Dieser Anschluß darf nicht
für andere Zwecke benutzt werden, da die Be-
triebsspannung für den Barcode Reader über die
Anschluß-Pins geliefert wird. Diese Spannung
kann andere Geräte beschädigen. Der Barcode
Reader wird eingesetzt, um die Testergebnisse
mit einer Patienten- bzw. mit einer Benutzer-
identikation (ID) zu verknüpfen. QuikLink ist
ein spezielles Produkt zur Verbindung des
QuikRead 101 Instruments mit dem Labor- oder
Krankenhausinformationssystem. Für weitere
Informationen kontaktieren Sie bitte Ihren lokalen
Lieferanten.
QuikLink Produkte:
● QuikRead QuikLink, Cat. No. 06100
● QuikRead QuikLink Barcode Reader
Cat. No. 06109
8 Dispenser
Ein 1 ml Puffer-Dispenser ist jedem Instrument
beigepackt. Für die unterschiedlichen QuikRead
Testsysteme stets einen separaten Dispenser
verwenden, um Kontaminationen zu vermeiden.
In der Verpackung des Dispensers sind kleine
farbkodierte Testsystem-Etiketten zur Markierung
des Dispensers enthalten.
Die speziellen Gebrauchsinformationen für den
Dispenser sind im Handbuch des 1 ml QuikRead
Dispensers nachzulesen.
ANHANG A
Table of contents
Languages:
Other Orion Diagnostica Medical Equipment manuals