Orion Diagnostica QuikRead Instrument 101 User manual


2
GB Catalogue
number Manufacturer Contents Consult instructions
for use
Caution, risk of danger
(See chapter 9)
DE Bestell Nr. Hersteller Inhalt Siehe Gebrauchs-
information
Warn- und Entsorgungs-
hinweise
(siehe Kapitel 9)
Référence Fabricant Contenu Consulter le manuel
d’utilisation
Attention, risque de danger
(voir chapitre 9)
Número de
Catálogo Fabricante Contenido Consultar las
instrucciones de uso
Precaución, riesgo
de peligro
(ver capítulo 9)
IT Codice Produttore Contenuto Consultare le
istruzioni d’uso
Attenzione, possibilità
di pericolo (guardare
capitolo 9)
CZ Katalogové Výrobce Obsah Viz návod Varování, rizika
(viz kapitola 9)
Katalógové
slo Výrobca Obsah Pozri návodávodvod
itie
Varovanie, riziká
(pozri kapitolu 9)
Kataloška
številka Proizvajalec Vsebina Glej navodila
za uporabo
Opozorilo, nevarnost
tveganja
(glej poglavje 9)
Katalógusszám Gyáróáróróó Tartalom Nézze meg a
használati útmutatót
Figyelem! Veszély
kockázata miatt lásd a
9. fejezetben foglaltakat
Kataloški
broj
Pogledajte upute
za uporabu
Oprez, opasnost
Artikelnummer Tillverkare Innehåll Se bruksanvisningen Försiktighetsåtgärder
(se kapitel 9)
Artikkel
nummer Produsent Innehold Se bruksanvisningen Advarsel, risiko for fare
(se kapitel 9)
Varenummer Producent Indhold Se brugsvejledning Advarsel, risikofare
(se kapital 9)
Tuotenumero Valmistaja Sisältö Lue käyttöohjeet Varoitus vaaratilanteesta
(katso kohta 9)

3
itie........................................................................ 76
Használati útmutató..................................................................... 96
®
Cat. No. Instrument version
06040 QuikRead 101 Instrument incl. 1 ml Dispenser
QuikRead 101 Instrument incl. 1 ml Dispenser / UK version
06078 QuikRead 101 Instrument without Dispenser

76
príjemný spôsob merania koncentrácie medicín-
diagnózy a monitorovanie pacientov.
Systém QuikRead 101 sa skladá z prístroja Quik-
bardkódov alebo ethernet.
Prístroj QuikRead 101 je fotometer schopný
-
tometrii a v turbidimetrii. Systém vás sprevádza
testom prostredníctvom radu hlásení a výziev
zobrazovaných na displeji prístroja.
alebo na pozitívne/negatívne výsledky odvodené
-
diagnostickej súpravy sú zakódované na mag-
netickej karte. Tieto informácie sú prenesené do
prístroja QuikRead 101 pri prechode magnetickej
minút.
špecifického produktu QuikLink. QuikLink
detailnejším informáciám kontaktujte zastúpenie
výrobcu.
B Otvor meracej komory
C Displej z tekutých kryštálov (LCD)
A Sériová prípojka (RS-232C) / prípojka
C Ethernet T-Base 10/100 prípojka
na miestne siete (LAN)
E Prípojka na zdroj elektrickej energie
B
C
CDE
B
®

77
systém šošoviek kondenzora a systém
šošoviek objektívu
bez batérií a transformátora
50–60 Hz prívodná šnúra alebo batérie,
max 2 W
-
vyššie.
Na nahratie nového softwaru do prístroja Quik-
-
-
(1) kuse:
-
-
mienky:
ako 85 % (nekondenzujúca).
6. Magnetické karty ukladajte mimo dosahu
elektrickej zásuvky a potom prístroj zapnite do
polohy ”ON“.
kým sa neodpojí prívodná šnúra transformátora
Prístroj QuikRead 101 bol skonštruovaný takým
-
(ako je popísané v prílohe D).
-
hodnému poliatiu povrchu prístroja biologickým
-
Všetky prípadné opravy vybavujte prostred-
Test sa spustí pretiahnutím magnetickej karty
príslušnej diagnostickej súpravy QuikRead
tak, ako je uvedené v príbalovom letáku danej

78
Tým je aktivovaný procesor, ktorý spustí merací
hodnoty koncentrácií alebo na pozitívne/negatív-
ne výsledky, ktoré sú odvodené z nastavených
QuikRead.
Prístroj pripojte k zdroju elektrickej energie a
zapnite ho: poloha ”ON“. Na LCD sa zobrazí
softwaru prístroja, aktuálny dátum (zobrazované
funkcií prístroja.
inštrukcií.
Po úspešnej kontrole funkcie prístroja sa na
displeji objaví:
Nacitajte kartu
druhú stranu.
zobrazí:
Pripraveny na meranie
<test> sarza <sarza>
a vzorkou. LCD zobrazí:
Meranie blanku
<xx> s
dispozícii na meranie blanku.
Na konci merania blanku vydá prístroj zvukový
signál a na LCD sa zobrazí:
Pridajte cinidlo
Vyberte kyvetu
Pretrepte obsah kyvety
.................
Po perióde trepania LCD zobrazí:
Vlozte kyvetu
Zobrazenie na LCD sa zmení na:
Prebieha meranie
<xxx> s
zostávajúci na meranie.
Po meraní testu je výsledok zobrazený nasle-
dovným spôsobom:
Vzorka <cislo zvorky>/<datum>
Vysledok <vysledok><test>
a <vysledok> je numerický výsledok a <test>
je analyt.

79
sledok pred vybratím kyvety z meracej komory.
Po vybratí kyvety vykonáva prístroj znova kon-
trolu funkcií (self-test).
Cakajte,
testujem funkciu.....
Ak kontrola funkcie prístroja neprebehla úspešne,
predchádzajúci výsledok testu zlikvidujte.
Ak je kontrola úspešná, LCD zobrazí:
Pripraveny na meranie
<test> sarza <sarza>
U verzie softwaru 6.1 alebo novšej zostane po
vykonaní kontroly funkcií (self-teste) posledný
magnetickej karty.
Prístroj je kalibrovaný vo výrobe. Správna funkcia
prístroja je automaticky kontrolovaná pred a po
meraní pri tzv. testovaní funkcie. V prípade zlyha-
nia sa na displeji objaví chybové hlásenie.
prenesené do prístroja QuikRead 101 prejdením
prístroja alebo na prístroj, ani do neho
-
ný telefón v blízkosti prístroja vo vzdialenosti
kratšej ako 60 cm.
pokyny v nich obsiahnuté dôsledne
QuikRead.
analytov.
prístrojom.
-
podmienky.
Záruka výrobcu na prístroj QuikRead 101 sa
dvoch rokov od dátumu nákupu prístroja.
-
nákupu prístroja QuikRead 101. Výrobca nemá
-
robený prístroj, iba ak by bola odhalená výrobná
chyba prístroja.
V prípade zlej funkcie prístroja kontaktujte kvôli
Orion Diagnostica.
Prístroj QuikRead je diagnostický zdravotnícky
-
vedá nasledovným direktívam a štandardom: In
Vitro Medical Devices Direktiva 98/79/EC z 27.
10.1998, EN 61010-1 2.vydanie IEC 61010-2-
101a EMC Medical Device Standard IEC 60601-
1-2 2. vydanie.
Výrobca:
Orion Diagnostica Oy
P.O. Box 83, FI-02101 Espoo, Finland
E-mail: orion@oriondiagnostica.cz
www.oriondiagnostica.sk

80
Prístroj obsahuje naprogramovaný mikroproce-
súprave sú obsiahnuté údaje týkajúce sa iden-
Mikroprocesor aktivovaný magnetickou kartou
hodnoty absorbancie vzoriek na jednotky kon-
centrácie alebo cut-off hodnoty.
Fotometer QuikRead 101 sa skladá z integro-
vanej meracej komory na jednu kyvetu, troch
zo silikónu v pevnom stave. Fotometer bol
skonštruovaný a kalibrovaný na fotometrické
LCD na báze tekutých kryštálov (Liquid Crystal
testu, výsledky testu a chybové hlásenia.
Prístroj je napájaný prostredníctvom transfor-
odpojený od prípojky na zadnej strane prístro-
umiestnený vnútri káblovej prípojky po pripojení
prívodného kábla transformátora k prístroju
automaticky prepne z batériového napájania
na napájanie prostredníctvom transformátora.
v Prílohe D.
Prístroj má vstavanú sériovú prípojku RS-232C.
Typ konektora je samec D9. Pomocou spo-
zastúpenia výrobcu.
-
pojku Ethernet Base T-10/100.
bardkódov. Konektor je typu 6-pin mini DIN/PS2.
-
výrobok na prepojenie prístroja QuikRead 101 s
Výrobky QuikLink sú:
na dávkovanie pufru po objemoch 1 ml. Na rôzne
-

81
Hlásenie po zapnutí prístroja zobrazujúce verziu software
a aktuálny dátum.
exspirácie.
Prístroj je teraz pripravený na meranie testovanej látky,
-
z inej súpravy alebo z iného analytu.
-
Measuring
<time left>
Nacitajte kartu
QuikRead v <verzia>
<datum>
<test> sarza <sarza>
Exspiracia <datum exspiracie>
Pripraveny na meranie
<test> sarza <sarza>
Meranie blanku
<zostavajuci cas>
Pridajte cinidlo
Vyberte kyvetu
Pretrepte obsah kyvety
·······
Vlozte kyvetu
Prebieha meranie
<zostavajuci cas>

82
Vysledok < <hranicna hodnota>
Vysledok > <hranicna hodnota>
POZITIVNE <test>
NEGATIVNE <test>
Test zruseny
Cakajte,
testujem funkcie...
Chyba pri self teste
Prosim servis
Vyberte kyvetu
magnetickej karte.
blanku alebo reakcie. Test je zrušený.
Kyveta bola po odmeraní vybratá. Prístroj automaticky
vykonáva kontrolu funkcií.
meraní, zlikvidujte výsledok. Ak sa objaví po zapnutí
Orion Diagnostica.
Reakcia bola úspešne odmeraná. Prístroj zobrazuje
-
riadaní “rrmmdd“). Výsledok je zobrazený v jednotkách
Vzorka: <cislo vzorky>/<datum>
Vysledok: <vysledok>

83
Á
Zle nacitana karta
Nacitajte prosim znova
Nestabilna vzorka
Prosim zopakujte meranie
Sarza <sarza>
je exspirovana
poškodená.
Prístroj vypnite a znovu zapnite. Ak problém pretrváva,
správne.
-
rubínu vo vzorke alebo nesprávny objem vzorky.Prosím,
opakujte znovu a dávajte pozor na objem vzorky a sta-
rostlivé premiešanie pred meraním blanku.
-
nostica.
Nizke napatie
Skontrolujte baterie
Chyba pri self teste
Prosim servis
Zle pridane cinidlo
Prosim zopakujte meranie
Prilis vysoky blank
Prosim zopakujte meranie
Kyveta vlozena
prilis neskoro
Bateria casu vybita
Prosim volajte servis
Kyveta vlozena
prilis skoro

84
OFF) a odpojte prívodný kábel transformá-
tora.
nahor.
skrinke).
Ak je prístroj pripojený na transformátor, batérie sú
na batérie, prívodný kábel transformátora musí
Ak dôjde k prílišnému poklesu napätia batérií,
prístroj na to obsluhu upozorní hlásením zobra-
zeným na LCD “Nízke napätie, skontrolujte
batérie“.Ak sa objaví toto hlásenie na LCD, musí
Aby sa zabránilo vytekaniu batérií do prístroja,
nenechávajte staré batérie vnútri prístroja, ak
Sériová prípojka
Dátové bity: 8
Koncové bity: 1
-
mocou konektora D9:
QuikRead (D9) PC (D9)
2 ——————————————————— 3
3 ——————————————————— 2
5 ——————————————————— 5
(D25)
2 ——————————————————— 2
3 ——————————————————— 3
5 ——————————————————— 7
-

85
Zapnite prístroj
Spustenie testov
magnetickú kartu
Magnetická
správne
Zobrazí sa
chybové hlásenie
novú magnetickú kartu
Kyveta
komore?
Meranie blanku
a vybratie kyvety
Zobrazí sa
chybové hlásenie
kyvety do meracej
Meranie reakcie
jeho zaslanie na displej
a sériový port
Pred vybratím
Prebieha
kontrola funkcií
Zobrazí sa
chybové hlásenie Prístroj v poriadku
Chyba
Nie
magnetickú kartu
parametre se zmenia
Nie
a zobrazenie
chybového hlásenia
Chyba
Chyba
Áno
Áno
príliš skoro

96
Az Orion Diagnostica által kifejlesztett QuikRead
101 rendszer egy felhasználóbarát rendszer,
amely alkalmas az orvosi tevékenység diag-
nosztikai és nyomon követési területén fontos
szerepet játszó analitikumok meghatározására.
adagolóból és a szükséges QuikRead reagens
-
tatható nyomtatóhoz, számítógéphez, vonalkód
leolvasóhoz és ethernethez.
A QuikRead 101 készülék mennyiségi mérések
elvégzésére alkalmas fotométer. A készülék
immunoturbidimetriás és fotometriás meghatá-
rozások elvégzésére van tervezve és kalibrálva.
üzenetek segítségével, a készülék folyamatos
útbaigazítást nyújt a felhasználónak, így a
meghatározás gyakorlati kivitelezése roppant
A fotométer leolvassa a küvetta tartalmának
abszorbancia értékét, amelyet koncentráció ér-
tékké ill. pozitív/negatív eredménnyé alakít egy
Az analitikum kalibrációs görbéjét meghatározó
adatok vagy cut-off értékek egy mágneskártyán
kódoltak. A kártyán található információk átvitele
a készülékre a kártya áthúzásával valósul meg,
101 készülék mérésre kész állapotba kerül.
A mérések kivitelezése a kittekben található
az eredmények perceken belül rendelkezésre
állnak.
A QuikRead 101 készülék csatlakoztatható
távoli Laboratóriumi és/vagy Kórházi Informatikai
-
ciális eszköz segítségével, amely szabványosított
ASTM protokollt használ. Részletes tájékoz-
tatásért forduljon helyi forgalmazójához.
B
C
A
Printer/serial connector (RS-
232
C)
CDE
B
-
meket az 1-es (felülnézet) és 2-es (hátoldal)
ábrák szemléltetik:
A Mágneskártya leolvasó nyílás
A Nyomtató / soros csatlakozási bemenet
(RS-232C)
B A készülék szériaszáma
C Ethernet T-Base 10/100 csatlakozási
bemenet helyi számítógép hálózathoz
(LAN)
D Vonalkód leolvasó csatlakozóhelye
E Áramellátó egység csatlakozóhelye
F Be- ill. kikapcsoló gomb (ON / OFF)
®

97
3 db. fény-emissziós dióda (LED)
objektív lencserendszereken át vezet
elemek és áramellátó egység nélkül
50–60 Hz frekvencia áramellátó
egység használatával, ill. elemek,
max. 2W fogyasztás
alkáli elemek használata javasolt
Jelen használati útmutató a QuikRead 101
készülék memóriájába táplált 6.0 szoftver ver-
A QuikRead 101 készülék programjának fris-
használandó. Részletes tájékoztatásért forduljon
helyi forgalmazójához.
Nyissa ki a csomagoló dobozt, majd vegye ki az
áramellátó egységet, az adagolót és a QuikRead
101 készüléket.
darabot tartalmaz az alábbiakból:
• • • • • • • •• •••••••••••••••• •• • •• •• • • • • • • • ••••• • • ••• • • •••••••••••••
Amennyiben sérülést vagy valamilyen hi-
ányt észlel, azonnal jelezze forgalmazójánál.
A készüléket egy sík, tiszta, vízszintes felületre
között legyen.
2. A relatív páratartalom 85 % alatti legyen
(páralecsapódás mentes).
hatásának.
4. Javasoljuk, hogy jelöljenek ki egy
kizárólagos aljzatot a készülék számára.
5. Ne helyezzék X-sugarakat kibocsátó
készülékek szomszédságába.
Csatlakoztassák az áramellátó egységet a
QuikRead 101 készülékhez (lásd a készülék
hátoldalát). Az áramellátó egységet csatla-
csolják be a készüléket: ”ON” helyzet. Alternatív
megoldásként helyezzenek a készülékbe 8 db.
amíg el nem távolítják az áramellátó egységet.
módra lett tervezve, ezért jóformán nem igényel
karbantartást; kivételt képez az elemek cseréje
(lásd Függelék D).
-
Read Adagoló Felhasználó Kézikönyve” útmu-
adagolókat állítson használatba.
Szükség esetén enyhe mosószer használ-
ható. TILOS szerves oldóanyagok vagy maró-
anyagok használata! A biológiai anyaggal való
forgalmazójához.
A mérés a mágneskártya leolvasásával indul;
amely szerint a készülék készen áll a kiírt speci-
található használati utasítást követve elvégezzük
-
az aktiválódott processzor elindítja a mérést.
elkészültére. A fotométer leolvassa a küvetta
abszorbanciáját, amelyet koncentráció ill. pozitív/
kalibrációs adatok alapján.

98
A QuikRead 101 készülék kizárólag QuikRead
energiaforráshoz, majd kapcsolják be: “ON”
software verzió száma, valamint az aktuális
7.2
Az alábbi példa szemlélteti a QuikRead rendszer
reagens dobozában található útmutatót, valamint
a használandó mintára vonatkozó követelmé-
nyeket.
1. lépés
megjelenik:
Kartyat leolvasni
Vegye ki a mágneskártyát a reagenses dobozból.
tartsa a kártyát az írott oldalával szemben majd
húzza át a készülék leolvasó nyílásán, határozott,
folyamatos és sima mozdulattal.
-
lennek a kártyán található “lot” adatok (teszt el-
az alábbi üzenet érkezik:
Meresre kesz
<teszt> lot <lotszám>
ahol a <teszt><lotszám> a kártyával beazonosí-
tott teszt nevét és lotszámát jelzi. Ezennel a
készülék használatra alkalmas állapotba kerül.
2. lépés
A puffert és mintát tartalmazó küvettát helyezze
Vak merese folyamatban
<xx> s
ahol a ”<xx> s” a vak mérésére szükséges leg-
valamint
Kerem a reagenst
Vegye ki a küvettat
üzenet kiírásával jelez.
3. lépés
A reagens adagolását a küvettát lezáró kupak
dugójának lenyomásával végezze (ütközésig,
határozott mozdulattal), majd emelje ki a küvettát
keverje össze a tartalmát mindaddig, amíg a LCD
Razza meg a küvettat
.......
Helyezze a küvettat
a gepbe, meresre
4. lépés
Meres folyamatban
<xxx> s
jelzi, másodpercben.
A meghatározás végén megjelenik a lemért minta
Minta <mintaszám>/<dátum>
Eredmeny <eredmény> <teszt>
ahol <mintaszám> a minta sorszámát, <dátum>
az aktuális dátumot (év-hó-nap), az <eredmény>
elvégzett meghatározás nevét jelzi.
Nyomtatóhoz való csatlakozás hiányában
-
Öntesztelest vegzek
kerem varjon

99
ményt tekintse semmisnek.
látható:
Meresre kesz
<teszt> lot <lotszám>
megmarad az utolsó mérés eredménye.
Új mérés elvégzéséhez helyezze be az új mintát
készülék használata 80 percen át szünetel, úgy
az automatikusan a “Kártyát leolvasni” állapotra
vált. Folytatni a mágneskártya beolvasását
A készülék gyárilag kalibrált. A készülék öntesz-
hibaüzenettel riaszt.
Minden egyes analitikum kalibrációs görbéjét
meghatározó adatok vagy cut-off értékek egy
mágneskártyán kódoltak. A kártyán található
információk átvitele a QuikRead 101 készülékre
a kártya áthúzásával valósul meg, a készülék
leolvasó nyílásán át.
ejtsenek semmilyen tárgyat a készülékre
vagy készülékbe.
60 cm körzetben.
a kittben található használati útmutatót.
-
használni a szóban forgó készülékhez.
térhatásnak.
-
pusú reagens dobozból származó kártyát.
lotszámú kittek komponenseit.
adagolókat állítson használatba.
áramellátó egységet használja.
elemeket.
-
elektromos vagy üzemeltetési kockázatokról.
biztonsági és védelmi tanácsokat.
A QuikRead 101 készülék gyártójának jótállása
az eladástól számított egy évre szól, és kivitelezé-
si, valamint eszközhibákra vonatkozik.
A gyártó felvállalja a készülék javítását vagy
cseréjét, amennyiben az üzemképtelenné vá-
miatt. A jótállás nem vonatkozik a helytelen
jótállás az eladástól számított egy évig érvényes
a készülékre, valamint 6 hónapig az adagolóra
vonatkozóan. A gyártó nem köteles módosítani
vagy adagolót, kivéve gyártási hiba esetén. A
készülék meghibásodása esetén vegye fel a
kapcsolatot a helyi QuikRead forgalmazójával,
hogy igénybe vehesse a szerviz ellátást a jótállási
és szabványoknak: In Vitro Medical Devices Di-
rective 98/79/EC of 27 October 1998, EN 61010-1
2.kiadás, IEC 61010-2-101 és EMC Medical
Device Standard IEC 60601-1-2 2.kiadás.
Gyáró:
Orion Diagnostica Oy
P.O. Box 83, FI-02101 Espoo, Finland

4
Orion Diagnostica has developed the QuikRead
101 system in order to provide you with a user-
friendly way of measuring analyte concentrations
important in medical diagnosis and monitoring.
The QuikRead 101 system consists of the Quik-
Read 101 Instrument, an accuracy dispenser
and the necessary QuikRead reagent kits. The
instrument can be operated on batteries or an
AC power supply and has connections for an
external printer or a personal computer, a barcode
reader and ethernet.
The QuikRead 101 Instrument is a photometer
capable of producing fully quantitative results.
The instrument has been designed and calibra-
ted for both photometric and turbidimetric use.
The system will guide you through the assay
procedure by means of a series of messages and
prompts shown on the display.
The photometer measures the absorbance of
the cuvette contents and converts the absorban-
ce value into a concentration value or positive/
negative result on the basis of preset kit calib-
overall assay curve or cut-off value for each
kit is encoded on a magnetic card. This in-
formation is transferred to the QuikRead 101
Instrument by passing the magnetic card through
a card reader on the instrument. The QuikRead
101 Instrument is then ready for use.
The assays are performed according to the
user instructions accompanying each QuikRead
reagent kit. The results are available in minu-
tes.
The QuikRead 101 Instrument can be connected
to a remote Laboratory and Hospital Information
QuikLink. QuikLink uses a standardised ASTM
protocol. Contact your local supplier for more
details.
B
C
CDE
B
The components on the instrument case are
shown in Picture 1 (instrument from above) and in
Picture 2 (instrument from the rear) as follows:
A Magnetic card reader
B Measurement well for cuvette
C Liquid crystal display (LCD)
A Printer/serial connector (RS-232C)
B Instrument serial number
C Ethernet T-Base 10/100 connector
for local area network (LAN)
D Barcode reader connector
E Connector for power supply
F Power ON/OFF switch
®GB

5
3 light-emitting diodes
system and an objective lens system
without batteries or power supply
100–240 V AC, 50–60 Hz power supply or
batteries, power consumption 2 W
alkaline batteries recommended
These instructions describe the use of the Quik-
Read 101 Instrument for embedded software
versions 6.0 and upwards.
To upload new software to QuikRead 101
Ask your local supplier for more details.
Open packaging box and remove power supply,
dispenser and the QuikRead 101 Instrument.
Carefully examine the instrument to ascertain
that it has not been damaged during shipment.
The shipping carton should contain one (1) each
of the following:
Note: If damage has occurred or any parts are
missing, immediately notify your supplier.
The instrument should be placed on a clean,
horizontal surface, and the following points should
be observed:
1. The ambient temperature must be between
15°C and 35°C.
2. The relative humidity must be less than
85% (non-condensing).
3. Do not place the instrument in direct sun-
light.
4. Use of a dedicated power outlet is recom-
mended.
5. Do not place near X-ray machinery.
6. Store magnetic cards away from strong
5.3 Installation
Plug the power supply cable into the back of
the instrument. Plug the power supply into a
power outlet and then switch ON the instru-
ment.
Alternatively, insert eight AA-size batteries.
For instructions on how to install the batteries,
see Appendix D. The instrument will not operate
with the batteries unless the power supply cable
is detached from the back of the instrument.
The QuikRead 101 Instrument has been
designed for extreme ease of use and main-
tenance freedom. The only service or main-
tenance required is change of batteries (as
described in Appendix D).
For instructions on how to service the dispenser,
see QuikRead Dispenser Operating manual. Use
a separate dispenser for each type of QuikRead
assay.
Periodically clean the exterior of the instrument,
including the display panel, using a lint-free
cloth dampened with water. If necessary, a mild
detergent may be used. Do not use organic
solvents or corrosive substances when cleaning
the instrument. Accidental spillage of biological
material should be wiped with a lint-free cloth
dampened with 70% ethyl alcohol.
For any repair requirement, contact your local
supplier.
To begin a test, the user passes the magnetic card
of the QuikRead kit through the card reader slot.
A message indicating that the analyser is ready to
The user then performs the appropriate steps with
the reaction cuvette as indicated by the reagent kit
instructions. The user then inserts the cuvette with
sample into the measurement well. This activates
the processor, which starts a measurement run.
Blank or sample measurement time will depend
On completion of blank or sample measure-
ment, beeps inform the user that this assay
step is complete. The photometer measures

6
the absorbance of the cuvette and converts the
absorbance value into a concentration value or
positive/negative result on the basis of preset kit
calibration data.
The QuikRead 101 Instrument is designed to be
used only with QuikRead reagent kits.
Plug the instrument into a power outlet and switch
ON. The LCD will display “QuikRead“ and, after
a few seconds, the instrument software version,
as well as the current date (see Appendix B for
display messages). While displaying these texts,
the instrument will perform a self-check test.
The following is an example of how to perform an
assay with the QuikRead system. Prior to starting
any assay, READ and FOLLOW the QuikRead
and sample requirements.
After a successful self-check the LCD will
display:
Read the card
Remove the magnetic card from the reagent kit.
Hold the card with its text facing you. Place the
card in the reader slot. Slide the card through the
slot in one smooth motion.
After successfully reading the card, the instru-
ment will display the lot data encoded on the card
(test name, lot and lot expiry date) on the LCD.
After this the LCD will display:
Ready for use
<test> lot <lot>
where <test><lot> is the name and the lot of the
ready for use.
Insert a cuvette with buffer and sample into the
measurement well. The LCD will display:
Measuring blank
<xx> s
where <xx> is the maximum number of seconds
available for blank measurement.
At the end of the blank measurement, the
instrument will beep and the LCD will display:
Add reagent
Lift the cuvette
Add reagent by pressing down the inner part of
the cap and remove the cuvette from the well for
shaking. The LCD will display:
Shake the cuvette
.......
After a period of shaking the LCD will display:
Insert the cuvette
for measurement
The LCD display will change to:
Measuring
<xxx> s
where <xxx> is the maximum time in seconds left
for measurement.
After measurement the result is displayed as
follows:
Sample <sample number> / <date>
Result <result> <test>
where <sample number> is the running sample
number, <date> is the current date (year, month,
day), <result> is the result, and <test> is the
analyte.
Table of contents
Languages:
Other Orion Diagnostica Medical Equipment manuals
Popular Medical Equipment manuals by other brands

Concoa
Concoa MEDICAL INTELLISWITCH 571 Series manual

Chattanooga Group
Chattanooga Group Intelect Legend Ultrasound user manual

Mobiak
Mobiak 0804591 user manual

Viasys Healthcare
Viasys Healthcare LTV 1200 Operator's manual

ZOLL
ZOLL OneStep CPR A/A Electrodes with Green... Instructions for use

Daga
Daga PM-150V Directions for use