ORIUM Celestin User manual

Importé par :
AIC International - 44980 Ste Luce sur Loire - France
FR – Lanterne solaire Celestin / Celestina 10 LED
Réf. 35197 / 35200
- A poser ou à suspendre (pieds amovibles)
- Bel effet lumineux dès la tombée de la nuit : grâce aux LED intégrées dans
l’ampoule
- Décorative de jour par sa forme tendance filaire
La durée d’éclairage dépend de l’ensoleillement durant la journée (en hiver,
la durée d’éclairage sera moindre comparée à une journée d’été).
Lire toutes ces instructions avant de mettre ce produit en fonctionnement et conserver ces
instructions. Ce produit est destiné à une utilisation privée. Il sert à décorer. Merci d’utiliser
cet article comme décrit dans le mode d’emploi.
Caractéristiques :
- Lanterne en métal avec guirlande de LED intégrée
- Panneau solaire amorphe 2V 35mA
- Guirlande de 10 micro LED blanches <5lm - couleur blanc chaud
- Durée de l'éclairage : 6h env. pour 1 journée de charge
- Dimensions (environ) #35197 Ø26*H40cm / #35200 Ø19*H45.8 cm
- Fonctionne avec 1 pile rechargeable AAA LR3 NiMh 1.2V 300mAh (incluse mais non
couverte par la garantie)
Installation :
Sortir délicatement la lanterne de l’emballage – retirer le film protecteur situé sur le panneau s’il est
présent.
Veuillez assembler la lanterne avec le trépied fourni (pour une installation à poser).
Il est conseillé de laisser la lanterne sous les rayons du soleil pendant 24h en position off /arrêt (par
défaut le curseur d’alimentation est en position OFF / arrêt).
Après ces 24 heures, appuyer sur l’interrupteur d’alimentation situé à côté du panneau solaire de
façon à mettre votre décoration en fonctionnement (votre lanterne s’allumera automatiquement dans
l’obscurité). Choisir l’endroit où sera installée la lanterne (suffisamment ensoleillé pour obtenir des
performances optimales : le panneau doit recevoir directement la lumière)
Assurez-vous que le panneau solaire soit orienté de telle façon qu’il ne recevra aucune lumière
environnante à la tombée de la nuit (réverbères, projecteurs), ce qui empêcherait l’éclairage
automatique de fonctionner, la lanterne resterait alors éteinte.
Nettoyer le panneau solaire régulièrement avec un chiffon humide (ne pas utiliser de solvant)
Remplacement de la batterie.
Il est recommandé de changer la batterie tous les ans voire tous les 2 ans.
Mettre le curseur d’alimentation sur OFF (arrêt). Retirer le panneau de la structure en
métal (accompagné de guirlande de LED). Ouvrir le compartiment à pile en ôtant les
deux vis. Remplacer la pile usagée par 1 pile rechargeable NiMh type LR3 (AAA) 1.2V
de 300mAH minimum en respectant la polarité indiquée. Refermer le couvercle à pile,

Importé par :
AIC International - 44980 Ste Luce sur Loire - France
revisser les 2 vis. Réinsérer le panneau dans la structure en glissant la guirlande dans l’ampoule
décorative. Laisser le curseur d’alimentation sur OFF (arrêt) pendant 24 à 48 heures de façon à
recharger pleinement la batterie neuve, puis le repositionner sur ON (marche).
Problèmes / solutions :
La lumière ne s’allume pas dès la tombée de la nuit :
-Assurez-vous que la lanterne soit bien allumée (en position marche),
-Vérifier que le panneau solaire soit bien orienté sous les rayons du soleil pendant la journée,
de façon à recharger la batterie la journée pour restituer la lumière à la tombée de la nuit
-La lampe solaire ne doit pas être située sous une lumière environnante à la tombée de la
nuit (sous un lampadaire ou projecteur)
-Laisser la lampe solaire pendant 24 à 48 heures sous les rayons du soleil en position arrêt
de façon à recharger pleinement la pile. Après ce laps de temps, appuyez de nouveau sur
l’interrupteur en position marche.
-Si après toutes ces opérations, la lampe ne s’allume pas, veuillez remplacer la batterie
rechargeable
Les ampoules à LED ne se remplacent pas.
Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le panneau solaire avec un chiffon doux,
notamment lorsqu’il a plu : ne laissez pas stagner l’eau sur le panneau pour éviter qu’il ne
devienne opaque. Si le panneau est devenu opaque, vous pouvez gratter doucement, sans
rayer (avec un tournevis plat par exemple) de façon à enlever cette couche opaque.
-Lorsque vous souhaitez ranger la lampe, veillez à la mettre dans un endroit sec, en position
arrêt/OFF.
-Veuillez ranger votre lampe en cas de vent. La structure étant en métal, si la peinture
s’écaille après une chute, de la rouille peut apparaître sur la structure métallique.
NB : Les produits électriques ou électroniques en fin de vie peuvent avoir des effets sur l'environnement et sur la santé
humaine. Ne les jetez pas avec vos déchets ménagers mais dans les lieux de collecte prévus à cet effet.
Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées mais mises au rebut conformément aux règlements locaux concernant
les déchets chimiques. Ce produit est un produit conforme à la directive DEEE et ROHS ; lorsque vous mettez cet appareil
au rebut, respectez les lois ou réglementations locales
GB Solar lantern Celestin / Celestina 10 LED #35197 / 35200
Instruction manual
1. How your Solar decoration operates
During the day, the solar panel converts sunlight into electricity and recharges
the batteries. At night, the light turns on automatically using the electricity stored
during the day. The number of hours the light stays on depends on your
geographical location, weather conditions and seasonal sunlight availability.
Shadowed locations will not allow the battery to charge fully and will reduce the
hour of nighttime lighting. The selected location should not be near nighttime light

Importé par :
AIC International - 44980 Ste Luce sur Loire - France
sources, such as porch lights, street lights or pool lights, as these may cause the solar light to flicker
or turn off prematurely.
Features
-Table metal solar light with LED garland
-Amorphous solar panel 2V 35mA
-10 warm white LED garland < 5lm
-1 AAA NiMh 1.2V 300mAh rechargeable battery included (Not covered by warranty)
-Lighting time: approx. 6 hours (for full charge)
-Material : metal
-Dimensions : #35197 Ø26*H40cm / #35200 Ø19*H45.8 cm (approx.)
2. First time use
a) Assemble light : stand and lantern
b) We advise to keep the light OFF during 24hours in order to well charge batteries.
c) After 24 hours, set the switch to the “ON” position (on the bottom of the lantern).
d) Place the solar light in a location where it can receive a full 8 hours of sunshine to allow the
rechargeable battery to reach maximum capacity.
The switch has to be left in the “ON” position and the light will turn on automatically at dusk.
3. Battery replacement
Note: this operation should be done in the morning on a sunny day. This will allow the lantern to
receive a full 8 hours of sunlight so that the rechargeable battery can reach maximum
capacity.
Move the switch into the position OFF
Remove solar panel from metal frame with its LED string.
Unscrew all 2 screws on the battery compartment
Remove the used battery and replace with 1 new AAA size 1.2V rechargeable
batteries of same or greater capacity (mAh). ----------------USE RECHARGEABLE BATTERY
ONLY!!!
Screw the 2 screws back in again with an adequate screwdriver. Place solar module into the
frame (pay attention to well put led string into decorative bulb)
Keep the light OFF during 24hours in order to well charge batteries. After 24 hours, set the
switch to the “ON” position
4. Troubleshooting and Caution
If your solar light does not operate properly at night, it may be caused by one of the following:
Ensure that the solar lantern is in a bright sunny location and not in a shady are during the day.
Make sure that the switch is turned on.
Other lights can cause flickering in a solar light or even prevent it operating.
Check the battery in case it needs replacing: see “battery replacement” above.

Importé par :
AIC International - 44980 Ste Luce sur Loire - France
LED can’t be changed
5. Note:
Safe for outdoor use.
Remove the batteries if consumed or if the product is to be left unused for a long period of time.
Low winter light lever in your location may lead you to decide to store your light indoor until
condition improved. If so, clean and dry the solar panel, turn off the switch or remove the
battery. Store in a dry spot and reassemble in spring as described in “First time use”
NB: Electrical products contain harmful substances for health and environment.
Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local regulations concerning
chemical waste. Bring it to the nearest collecting place – The product constitutes the applicable product according to the
WEEE and ROHS directives; when discarding the unit, comply with local rules or
regulations. To hold out of children: small parts should be introduced.
DE Solarlaterne Celestin / Celestina #35197/35200
Bedienungsanleitung
1. Wie Sie Ihren Solar-Dekoration arbeitet
Während des Tages, wandelt die Solarzelle Sonnenlicht in Strom und lädt die
Akkus. In der Nacht, schaltet sich das Licht automatisch mit Hilfe der während
des Tages gespeicherte Elektrizität.
Die Anzahl der Stunden, das Licht bleibt an, hängt von Ihrer geographischen
Lage, Witterungsbedingungen und saisonale Verfügbarkeit Sonnenlicht.
Beschatteten Standorten wird nicht zulassen, dass die Batterie vollständig
aufgeladen werden und wird die Stunde der Nachtbeleuchtung reduzieren. Der
ausgewählte Ort darf nicht in der Nähe von Nachtlichtquellen, wie
beispielsweise Portallichter, Straßenlaternen oder Poolbeleuchtung, wie diese
können bewirken, dass die Sonneneinstrahlung zu flackern oder Ausschalten vorzeitig.
Spezifikationen
-Solarmodul mit 2V/25mA, versteckt im Inneren
-10 LED-Girlande
-Betrieb mit 1 AAA Batterie NiMh 1,2V 300 mAh (im Lieferumfang enthalten, nicht durch die Garantie
abgedeckt)
-Leuchtdauer: ca. 6 Std. nach ganztägigem Aufladen
-Material: metall
-Abmessungen (ca.): #35197 Ø26*H40cm / #35200 Ø19*H45.8 cm
2. Erstbezug
Bitte montieren Sie die Kugel mit Solarpanel mit der mitgelieferten Schraube und Mutter am Metallfuß
a) Wir beraten, um das Licht AUS während der 24 Stunden, um gut zu Ladung Batterien halten.
b) Nach 24 Stunden, Entfernen Sie die Sonnen Puck und stellen Sie den Schalter auf die Position "ON".
c) Legen Sie das Sonnenlicht an einem Ort auf, wo sie eine volle 8 Stunden Sonnenschein erhalten,
damit der Akku die maximale Kapazität zu erreichen.

Importé par :
AIC International - 44980 Ste Luce sur Loire - France
Der Schalter kann in der "ON" Position gelassen werden und das Licht wird bei Dunkelheit
automatisch einschalten.
3. Batteriewechsel
Stellen Sie den Schalter auf der Unterseite in die Position OFF
Lösen Sie alle 2 Schrauben am Batteriefach der Kerze mit einem geeigneten
Schraubendreher. - Entfernen Sie die Platte von der Metallstruktur (zusammen
mit einer LED-Girlande).
Entfernen Sie die verbrauchte Batterie und ersetzen Sie sie durch 1 neue
wiederaufladbare Batterien der Größe AAA (1,2 V) mit gleicher oder größerer
Kapazität (mAh). -- NUR WIEDERAUFLADBARE BATTERIE !!!
Setzen Sie die Dichtung wieder in das Batteriefach ein und drücken Sie den Deckel wieder auf.
Schraube
Die 2 Schrauben wieder mit einem geeigneten Schraubendreher wieder einschrauben. Setzen
Sie die Platte wieder in die Struktur ein, indem Sie die Girlande in die dekorative Glühbirne
schieben
Lassen Sie das Licht während 24 Stunden ausgeschaltet, um die Batterien gut aufzuladen.
Stellen Sie den Schalter nach 24 Stunden auf "ON"
4. Fehlersuche und Achtung
Wenn Ihr Solarlicht nicht richtig in der Nacht arbeiten, kann es durch eine der folgenden
Ursachen haben:
Stellen Sie sicher, dass die Solar Laterne ist in einem hellen, sonnigen Lage und nicht in einem
schattigen sind während des Tages.
Sicherzustellen, dass der Schalter eingeschaltet wird.
Andere Lampen kann zu Flackern in einem Solarlicht oder sogar verhindern, dass es funktioniert.
Überprüfen Sie die Batterie, falls er ausgetauscht werden muss: siehe "Wartung" weiter oben.
5. Hinweis:
Sicher für den Außenbereich.
Entfernen Sie die Batterien, wenn verbraucht oder, wenn das Produkt für längere Zeit nicht
benutzt wird.
Low Winter Lichthebel an Ihrem Standort kann dazu führen, zu entscheiden, speichern Sie Ihre
Lichtinnen bis Zustand verbessert. Wenn ja, reinigen und trocknen Sie das Solarpanel, schalten
Sie den Schalter oder den Akku entfernen. An einem trockenen Ort und wieder zusammenbauen,
im Frühjahr wie im Abschnitt "Erstmalige Verwendung" beschrieben
NB : Bitte geben Sie die Batterien gemäß örtlichen Bestimmungen and den Sammelstellen oder Sondermüllplätzen ab.
Dieses Produkt ist das geltende Produkt der WEEE-Directive und ROHS-Directive.
Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen.

Importé par :
AIC International - 44980 Ste Luce sur Loire - France
NL zonnelantaarn Celestina / Celestin 10 LED
#35197 / 35200
Handleiding
1. Hoe je Solar decoratie werkt
Gedurende de dag, het zonnepaneel zet zonlicht om in elektriciteit en laadt de
accu. 'S nachts, het licht gaat automatisch aan het gebruik van de elektriciteit
opgeslagen gedurende de dag.
Het aantal uren dat het licht blijft, hangt af van uw geografische locatie, de weersomstandigheden
en seizoensgebonden beschikbaarheid zonlicht.
Geschaduwd locaties zal niet toestaan dat de batterij volledig op te laden en zal het uur van de
nachtelijke verlichting te verminderen. De geselecteerde locatie moet niet in de buurt van nachtelijke
lichtbronnen, zoals veranda verlichting, straatverlichting of het zwembad verlichting, omdat deze
kunnen leiden tot het zonlicht te flikkeren of voortijdig uit te schakelen.
Bestek
- Amorf zonnepaneel Zonnemodule 2V 35mA
- 10 LED ledslinger
- Gebruik met 1 AAA-batterij NiMh 1,2 V 300 mAh (inbegrepen, niet gedekt door de garantie)
- Verlichtingsduur: ongeveer 6 uur na full-time opladen
- Materiaal: metaal
- Afmetingen (ongeveer): #35197 Ø26*H40cm / #35200 Ø19*H45.8 cm
2.Eerste keer gebruik
Monteer de bal met zonnepaneel op de metalen voet met behulp van de meegeleverde bout en
moer
a) Als het zonnepaneel is bedekt met een dunne beschermende film, verwijderen voordat u het
product.
b) Wij adviseren om het licht uit om goed lading batterijen houden tijdens 24 uur.
c) Na 24 uur, zet de schakelaar in de stand "ON".
e) Plaats het zonlicht op een plaats waar een volledige 8 uur zon kunnen ontvangen zodat de accu
maximale capaciteit bereikt.
f) De schakelaar kan worden achtergelaten in de stand "ON" en het licht automatisch in de
schemering te schakelen.
3. vervangende batterij
Zet de schakelaar aan de onderkant in de stand OFF
Schroef alle 2 schroeven op het batterijcompartiment van de kaars los met een
geschikte schroevendraaier - Verwijder het paneel van de metalen structuur
(vergezeld van een LED-slinger).
Verwijder de gebruikte batterij en vervang deze door 1 nieuwe oplaadbare AAA-batterijen van 1,2 V
met dezelfde of een grotere capaciteit (mAh). --- GEBRUIK ALLEEN OPLADERBARE BATTERIJ !!!
Steek de dichting opnieuw in het batterijcompartiment en druk het deksel er weer op. Schroef

Importé par :
AIC International - 44980 Ste Luce sur Loire - France
de 2 schroeven weer in met een geschikte schroevendraaier. Plaats het paneel terug in de structuur
door de slinger in de decoratieve bol te schuiven
Houd het licht UIT/OFF gedurende 24 uur om batterijen goed op te laden. Zet de schakelaar na 24
uur op "ON".
4. Problemen oplossen en Caution
Als uw zonne-licht niet goed werkt 's nachts, kan worden veroorzaakt door een van de volgende:
Zorg ervoor dat de zonne-lantaarn is in een zonnige locatie en niet in een schaduwrijke zijn
gedurende de dag.
Zorg ervoor dat de schakelaar is ingeschakeld.
Andere lampen kunnen flikkeren in een zonne-licht veroorzaken of zelfs voorkomen dat het werkt.
Controleer de batterij voor het geval het moet worden vervangen: zie "Onderhoud" hierboven.
5. Let op:
Veilig voor gebruik buitenshuis.
Verwijder de batterijen als verbruikt of als het product niet gebruikt te worden gelaten voor een lange
periode van tijd.
Lage winterzon licht hendel op uw locatie kan leiden u om te beslissen om op te slaan uw licht
binnen, totdat conditie verbeterd. Als dat zo is, schoon en droog het zonnepaneel, zet de schakelaar
of de batterij te verwijderen. Opslaan in een droge plek en monteer in het voorjaar, zoals
beschreven in "Eerste keer gebruik"
NB : Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften betreffende
chemisch afval worden verwijderd.
Op dit product is de richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparaten ( WEEE-ROHS) van
toepassing.
SP - Farol solar Celestina / Celestin 10 LED # 35197 / 35200
Día y noche, una decoración para el jardín. Esta linterna, situado en el borde
de una terraza, a lo largo de un camino de entrada... la chispa en su
resplandor ámbar suave para crear más efectos belios! Tendencia de
diseño: en armonía con sus muebles tejida ...
Al caer la noche, la linterna ilumina automáticamente.
El tiempo de iluminación depende de la luz del sol durante el día: en invierno
el tiempo de combustión será menor en comparación con un día de verano.
Lea todas las instrucciones antes de poner este producto en funcionamiento
y seguir estas instrucciones. Este producto es para uso privado. Se utiliza
para decorar los senderos del jardín, terraza, tiras planas, césped y caminos
de entrada. Gracias utilizar este artículo como se describe en el manual de usuario.
Característica :
-Amorfo Panel solar 2V 35mA
-Guirnalda de 10 led
-Alimentación: 1 batería AAA NiMh, 1,2 V, 300 mAh (incluida, no cubierta por la garantía).
-Puede funcionar 6 horas por un día de carga completa bajo los rayos del sol.
-Material: metal
-Dimensiones (aprox.): #35197 Ø26*H40cm / #35200 Ø19*H45.8 cm cm

Importé par :
AIC International - 44980 Ste Luce sur Loire - France
Instalación:
Retire con cuidado el farol del embalaje -
Ensamble la bola con el panel solar en el pie de metal usando el perno y la tuerca provistos
Es aconsejable dejar la linterna bajo la luz del sol durante 24 en posición de apagado / parada.
Después de 24 horas, pulse el botón de encendido / apagado situado debajo del panel para que su
linterna s 'automáticamente en la oscuridad.
Elija donde se instalará la lámpara (lo suficientemente caluroso para un rendimiento óptimo: el
panel debe recibir luz directa)
Asegúrese de que el panel solar está orientado de manera que no recibirá ninguna luz ambiente en
la oscuridad (luces de la calle, los proyectores). De lo contrario, el circuito de control de luz
automático no funcionará y la lámpara permanecerá apagada.
Limpie el panel solar regularmente con un paño húmedo (sin disolventes)
Sustitución de la batería.
Se recomienda cambiar la batería cada año o cada 2 años.
Ajuste el control deslizante de energía en OFF. Retirar el panel de la estructura metálica
(acompañado de guirnalda LED). Abra la tapa del compartimiento de la batería: quite los 2 tornillos.
Reemplace la batería vieja con 1 batería recargable de NiMh tipo LR3 (AAA) 1.2V al menos
300mAH, respetando la polaridad indicada. Cierre la tapa de la batería : atornille los 2 tornillos.
Vuelva a insertar el panel en la estructura deslizando la guirnalda en la bombilla decorativa. Deje el
control deslizante de encendido en OFF durante 24 a 48 horas para cargar completamente la
batería nueva, luego vuelva a colocarla en ON.
Problemas / Soluciones:
La lámpara no se enciende desde la oscuridad:
- Asegúrese de que el indicador está encendido (encendido)
- Que el panel solar está apuntando en la luz del sol durante el día, con el fin de recargar la batería
del día para devolver la luz a la oscuridad
- La lámpara solar no debe estar ubicado en una luz que rodea a la oscuridad (bajo una lámpara o
un proyector)
- Se recomienda que limpie periódicamente el panel solar con un paño suave, especialmente
cuando llovía: no dejar agua estancada en el panel para evitar que se convierta opaco. Si el panel
se ha convertido en opaco, puede raspar suavemente, sin rayar (con un destornillador por ejemplo)
a fin de eliminar la capa opaca.
- Deje que la lámpara solar durante 24 a 48 horas en la posición de apagado los rayos del sol con
el fin de recargar completamente la batería. Después de este tiempo, de nuevo, pulse el interruptor
en la posición de encendido.
- Si después de todas estas operaciones, la lámpara no se enciende, reemplace la batería
recargable
- La bombilla LED no puede ser reemplazado.
- Cuando usted desea almacenar la linterna, asegúrese de ponerlo en un lugar seco en la posición
de apagado / off.
NB : Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidad
relacionados con los desperdicios químicos. Este producto es el producto aplicable a la
directiva RAEE-ROHS ;Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o
reglamentos locales.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other ORIUM Lantern manuals
Popular Lantern manuals by other brands

Prismatibro
Prismatibro Prisma Light Elliot manual

Gama Sonic
Gama Sonic Amphora 12B50023 instruction manual

ezilight
ezilight Solar multi spot user manual

Malatech
Malatech SUNSTONE TRAVELLER PRO 1500 user manual

ETAP
ETAP K9R31 manual

Home Decorators Collection
Home Decorators Collection HB7064-306 Use and care guide