
Español
EDICIÓN/EDITION: 2018-07
LBIAO#A9
Français
ORLIMAN S. L. U.
C/ Ausias March, 3 - Pol. Ind. La Pobla-L´Eliana
Apdo. de correos 49 · C.P.: 46185
La Pobla de Vallbona Valencia - España (Spain)
Tel.: +34 963 900 300 · www.actiusbyorliman.com
Muchas gracias por haber adquirido un producto de calidad
Actius by Orliman®. Por favor, lea las siguientes instrucciones y
consérvelas para futuras referencias. Utilice el producto única-
mente tal y como se describe, y para los fines previstos.
INDICACIONES
•Modelos con estabilizadores en espiral: Inestabilidad rotuliana.
Esguince de primer grado. Artrosis ligera. Recuperación pos-
traumática y postoperatoria.
•Modelos con articulación: Genu-recurvatum leve. Esguince de
primer o segundo grado. Artrosis ligera. Inestabilidad medio-la-
teral o rotuliana. Recuperación postraumática y postoperatoria.
COLOCACIÓN
Para una correcta adaptación del producto, es fundamental la
elección correcta de la talla más adecuada (en el envase se ad-
junta un cuadro orientativo de tallas y equivalencias en centíme-
tros, puede ser que la elección de la prenda sea talla universal).
Para su adaptación, colocar el producto en el segmento articular
correspondiente de manera que queden alineados o ajustados
a las secuencias del movimiento muscular. Ajustar los productos
de forma que queden adaptados a la configuración natural y no
produzcan molestias o incomodidades en su uso.
Observe las imagenes (en el caso que las lleve) y aconsejamos
regular la compresión hasta un grado óptimo, sin comprimir ex-
cesivamente.
ACE807 / ACE808
1-Introduzca la rodillera de modo que el rodete rotuliano rodee
los bordes externos de la rótula.
2-Los estabilizadores laterales deben quedarse paralelos y ali-
neados con los ejes medial y lateral de la rodilla.
ACE809
1-Dependiendo del uso deseado, inserte los refuerzos laterales
(articulaciones o estabilizadores en espiral) en las ranuras pro-
vistas para este propósito, a cada lado de la rodilla.
2-Introduzca la rodillera de modo que el rodete rotuliano rodee
los bordes externos de la rótula.
3-Los refuerzos laterales deben quedarse paralelos y alineados
con los ejes medial y lateral de la rodilla.
4-Ajuste y cierre las cinchas superior e inferior pasándolas por las
hebillas y aplicándoles la tensión deseada.
CUIDADO RECOMENDADO
Lavar periódicamente a mano con agua tibia, jabón neutro y se-
car al aire. Conservar en lugar seco a temperatura ambiente.
t o d m U
ADVERTENCIA
No aplicar el producto sobre una herida abierta. En caso de pro-
ducirse irritación, suspender el uso y notificar al médico. No acer-
car a fuentes de calor y no lo combine con otros productos como
cremas o pomadas.
MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
Este producto es un producto sanitario de clase I según la
directiva relativa a los productos sanitarios 93/42/CEE.
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit de qualité Ac-
tius by Orliman®. Veuillez lire les instructions suivantes et les
garder pour de futures références. Le produit doit être unique-
ment utilisé comme indiqué ci-dessous et aux fins prévues.
INDICATIONS
•Modèles avec stabilisateurs en spirale : Instabilité rotulienne.
Entorse de premier degré. Arthrose légère. Récupération post-
traumatique et post-opératoire.
•Modèles avec articulation : Genu recurvatum bénin. Entorse
de premier ou de deuxième degré. Arthrose légère. Instabilité
médio-latérale ou rotulienne. Récupération post-traumatique et
post-opératoire.
MISE EN PLACE
Pour obtenir une adaptation correcte du produit, il est fondamen-
tal de bien choisir la taille la mieux adaptée (dans l’emballage,
vous trouverez un tableau qui vous orientera sur les tailles et les
équivalences en centimètres. Il est possible que vous ayez à choi-
sir la taille universelle).
Pour l’adapter, mettre le produit sur le segment articulaire corres-
pondant de manière qu’il soit aligné ou ajusté aux séquences du
mouvement musculaire. Ajuster les produits de manière qu’ils
soient adaptés à la configuration naturelle et qu’ils ne produisent
pas de gênes ou d’incommodités lors de leur utilisation.
Veuillez observer les images (le cas échéant). Nous vous consei-
llons de régler la compression jusqu’à un degré optimal, en vei-
llant à éviter toute compression excessive.
ACE807 / ACE808
1-Introduisez la genouillère de sorte que la roue rotulienne entou-
re les bords extérieurs de la rotule.
2-Les stabilisateurs latéraux doivent rester parallèles et alignés
sur les axes médial et latéral du genou.
ACE809
1-En fonction de l’usage recherché, insérez les renforts latéraux
(articulations ou stabilisateurs en spirale) dans les fentes pré-
vues à cet effet, de chaque côté du genou.
2-Introduisez la genouillère de sorte que la roue rotulienne entou-
re les bords extérieurs de la rotule.
3-Les renforts latéraux doivent rester parallèles et alignés sur les
axes médial et latéral du genou.
4-Ajustez et refermez les sangles supérieure et inférieure en les
faisant passer par les boucles et en appliquant la tension sou-
haitée.
CONSEILS D’ENTRETIEN
Laver régulièrement à la main à l’eau tiède avec un savon neutre
puis laisser sécher à l’air. Conserver dans un endroit sec à tem-
pérature ambiante.
t o y m U
AVERTISSEMENT
Ne pas appliquer le produit sur une plaie ouverte. En cas
d’irritation, interrompre l’utilisation et consulter un médecin. Tenir
éloigné des sources de chaleur. Ne pas utiliser avec d’autres pro-
duits tels que des crèmes ou des pommades.
TENIR HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.
Ce produit est un produit sanitaire de classe I conforme à la
directive relative aux produits sanitaires 93/42/CEE.
INSTRUCCIONES DE USO Y CONSERVACIÓN
APLICATION INSTRUCTIONS USE AND CARE
INSTRUCTIONS UTILISATION ET ENTRETIEN
INSTRUÇÕES DE USO E CONSERVAÇÃO
by
Rodilleras · Knee braces · Genouillères · Joelheiras