manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Orliman
  6. •
  7. Personal Care Product
  8. •
  9. Orliman actius ACV201 User manual

Orliman actius ACV201 User manual

This manual suits for next models

2

Other Orliman Personal Care Product manuals

Orliman SOFY-PLANT gel GL-207 Operation instructions

Orliman

Orliman SOFY-PLANT gel GL-207 Operation instructions

Orliman Oneplus OPL484 Operation instructions

Orliman

Orliman Oneplus OPL484 Operation instructions

Orliman oneplus OPL354 Operation instructions

Orliman

Orliman oneplus OPL354 Operation instructions

Orliman DS02 Operation instructions

Orliman

Orliman DS02 Operation instructions

Orliman SITLIVE OSL1310 Manual

Orliman

Orliman SITLIVE OSL1310 Manual

Orliman BS-110 Operation instructions

Orliman

Orliman BS-110 Operation instructions

Orliman Lumbitron LT-283 Operation instructions

Orliman

Orliman Lumbitron LT-283 Operation instructions

Orliman SOFY-PLANT gel GL-208 Operation instructions

Orliman

Orliman SOFY-PLANT gel GL-208 Operation instructions

Orliman JEWETT J001A Operation instructions

Orliman

Orliman JEWETT J001A Operation instructions

Orliman 94230 Operation instructions

Orliman

Orliman 94230 Operation instructions

Orliman Evotec EV-201 Operation instructions

Orliman

Orliman Evotec EV-201 Operation instructions

Orliman OSL1400 Operation instructions

Orliman

Orliman OSL1400 Operation instructions

Orliman THERMOMED SMART 4204 Operation instructions

Orliman

Orliman THERMOMED SMART 4204 Operation instructions

Orliman CP01 User manual

Orliman

Orliman CP01 User manual

Orliman THERMOMED SMART 4406 Operation instructions

Orliman

Orliman THERMOMED SMART 4406 Operation instructions

Orliman Fastitech FP03 Operation instructions

Orliman

Orliman Fastitech FP03 Operation instructions

Orliman Thermomed Smart 4701 Operation instructions

Orliman

Orliman Thermomed Smart 4701 Operation instructions

Orliman DS06 Operation instructions

Orliman

Orliman DS06 Operation instructions

Orliman Manutec MF-92 Operation instructions

Orliman

Orliman Manutec MF-92 Operation instructions

Orliman THERMOMED SMART 4100 Operation instructions

Orliman

Orliman THERMOMED SMART 4100 Operation instructions

Orliman SOFY-PLANT PL-755F Operation instructions

Orliman

Orliman SOFY-PLANT PL-755F Operation instructions

Orliman actius ACE602 User manual

Orliman

Orliman actius ACE602 User manual

Orliman BODYOSTEC BOD-100TVL Manual

Orliman

Orliman BODYOSTEC BOD-100TVL Manual

Orliman A-132 Operation instructions

Orliman

Orliman A-132 Operation instructions

Popular Personal Care Product manuals by other brands

DC-Connex DCX-L201 user manual

DC-Connex

DC-Connex DCX-L201 user manual

MPVTruma MicroDrop CalimeroJet instruction manual

MPVTruma

MPVTruma MicroDrop CalimeroJet instruction manual

Bosch PHA230 instruction manual

Bosch

Bosch PHA230 instruction manual

Beautify 4000001 care guide

Beautify

Beautify 4000001 care guide

MEIYATI Pro Spa quick start guide

MEIYATI

MEIYATI Pro Spa quick start guide

Blossom LED M3 R24 installation guide

Blossom

Blossom LED M3 R24 installation guide

Philips HB875/01 user manual

Philips

Philips HB875/01 user manual

GE T8 Basic service manual

GE

GE T8 Basic service manual

Pretika ST102 Instructions for use & warranty information

Pretika

Pretika ST102 Instructions for use & warranty information

Beurer FC 76 Instructions for use

Beurer

Beurer FC 76 Instructions for use

Pebble Grey 500.40.70-75 manual

Pebble Grey

Pebble Grey 500.40.70-75 manual

PUSH ortho quick start guide

PUSH

PUSH ortho quick start guide

Dermlite DL3N instructions

Dermlite

Dermlite DL3N instructions

DERMAPEN SEMI user manual

DERMAPEN

DERMAPEN SEMI user manual

Carex SunLite user guide

Carex

Carex SunLite user guide

Roper Rhodes Intense Installation & Aftercare Instructions

Roper Rhodes

Roper Rhodes Intense Installation & Aftercare Instructions

Interacoustics Titan IMP440 Setup & installation

Interacoustics

Interacoustics Titan IMP440 Setup & installation

HALE Breathing aid Instructions for use

HALE

HALE Breathing aid Instructions for use

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Español English
Estimado cliente,
Muchas gracias por su confianza en un producto Orliman. Por
favor, lea las instrucciones atentamente. Guarde estas instruccio-
nes y el envase para futura referencia. En caso de incidentes gra-
ves relacionados con el producto, comuníquelos a Orliman S.L.U.
y a la autoridad competente correspondiente en su Estado.
INDICACIONES
ACV201 / ACV202 / ACV203
•Latigazo cervical, tortícolis, cervicalgias, síndromes compresi-
vos, enfermedades reumáticas y/o degenerativas.
•Traumatismos leves de partes óseas y/o blandas.
•Recuperación postoperatoria.
INSTRUCCIONES DE COLOCACIÓN
Para obtener el mayor grado de eficacia terapéutica en las di-
ferentes patologías y prolongar la vida útil del producto, es fun-
damental la elección correcta de la talla más adecuada a cada
paciente o usuario. Una compresión excesiva puede producir
intolerancia, por lo que aconsejamos regular la compresión hasta
un grado firme, pero cómodo.
En caso de que el producto necesite adaptación, ésta se tiene
que llevar a cabo por un técnico ortopédico o un profesional sa-
nitario legalmente capacitado para ello, y debe asegurarse que el
usuario final o la persona responsable de la colocación del pro-
ducto entiende correctamente su funcionamiento y su utilización.
ACV201 / ACV202 / ACV203
1-Con la cabeza en posición recta, posicione el mentón en la
zona con la curva anatómica.
2-Ajuste el soporte alrededor del cuello, sin obstruir la respira-
ción.
3-Fije el collarín en la parte posterior del cuello con la cincha de
cierre rápido.
p PRECAUCIONES
Antes de cada uso, compruebe que el producto tiene todos sus
componentes, según el proceso de colocación. Revise periódi-
camente su estado. Si observara alguna deficiencia o anomalía,
comuníquelo inmediatamente al establecimiento expendedor.
El material constructivo es inflamable. No exponga los produc-
tos a situaciones que pudieran producir su ignición. Si así fuera,
despréndase rápidamente de ellos y utilice los medios adecua-
dos para apagarlo.
En caso de pequeñas molestias producidas por el sudor, reco-
mendamos el uso de una interfase de algodón para separar la
piel del contacto con el tejido. En caso de molestias como ro-
zaduras, irritaciones o hinchazón, retire el producto y acuda al
médico o técnico ortopédico. El producto se debe utilizar sola-
mente en pieles intactas. Contraindicado en cicatrices abiertas
con hinchazón, enrojecimiento y acumulación de calor.
Los productos marcados con el símbolo lcontienen látex de
caucho natural y pueden provocar reacciones alérgicas en las
personas sensibles al látex.
Los productos marcados con el símbolo contienen compo-
nentes ferromagnéticos, por lo que extreme las precauciones
en caso de Resonancia Magnética o radiaciones asociadas a
procedimientos diagnósticos o terapéuticos.
CUIDADO RECOMENDADO
Lavar periódicamente a mano con agua tibia, jabón neutro y se-
car al aire. Conservar en lugar seco a temperatura ambiente.
t o y m U
MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
d Este artículo es un producto sanitario clase I.
ES La fecha de fabricación está incluida dentro del número de lote, que aparece en la etiqueta
de envase como x, de la siguiente manera: el segundo y tercer dígito representan el año de
fabricación, y el cuarto y el quinto dígito representan el mes.
INSTRUCCIONES DE USO Y CONSERVACIÓN
APLICATION INSTRUCTIONS USE AND CARE
INSTRUCTIONS UTILISATION ET ENTRETIEN
INSTRUÇÕES DE USO E CONSERVAÇÃO
by
Collarín ·collar · Collier · Colar
Fecha de emisión/Date of issue: 2019-08
Fecha de revisión/Revision date: 2020-09 | v.02 LBIAO#A1N
Dear Customer,
Thank you very much for placing your trust in an Orliman pro-
duct. Please read the instructions carefully. Keep these instruc-
tions and the packaging for future reference. If any serious inci-
dents related to the product occur, notify Orliman S.L.U. and the
corresponding competent authority in your country.
SUITABLE FOR
ACV201 / ACV202 / ACV203
•Whiplash, stiff neck, neck pain, compression syndromes, rheu-
matic and/or degenerative diseases.
•Minor trauma to the bones and/or soft tissue.
•Postoperative recovery.
FITTING INSTRUCTIONS
For best therapeutic results considering different pathologies and
to extend the useful life of the product, it is essential to choose
the correct size for each patient or user. Excessive compression
may be intolerable; adjusting the compression to be firm yet com-
fortable is recommended.
If the product must be adapted, any such adjustments must be
done by an orthopaedic specialist or healthcare professional le-
gally certified to do so who must make sure the end user or per-
son responsible for fitting the product properly understands how
it works and should be used.
ACV201 / ACV202 / ACV203
1-With the head straight, place the chin in the anatomical curved
area.
2-Adjust the support around the neck without obstructing
breathing.
3-Secure the neck brace at the back of the neck using the quick-
close strap.
p PRECAUTIONS
Before each use, check that all product components are pre-
sent as per the fitting process. Periodically check the conditions
of the product. If you observe any defect or anomaly, immedia-
tely report it to the issuing establishment.
This product is made of inflammable material. Do not expose
the products to situations that could set them on fire. In the
event of a fire, quickly get them off your body and use the pro-
per resources to extinguish the fire.
To avoid minor discomfort caused by sweating, we recommend
using some type of cotton fabric to separate the skin from con-
tact with the product material. For discomfort such as chafing,
irritation and swelling, remove the product and see a doctor
or orthopaedic specialist. The product should only be used on
healthy skin. It is not recommended for use over open scars
with swelling, redness or hotspots.
Products marked with the lsymbol contain natural rubber la-
tex and can cause allergic reactions in people sensitive to latex.
Products marked with the symbol contain ferromagnetic
components and, therefore, extreme precaution must be taken
if you undergo an MRI scan or are exposed to radiation associa-
ted with diagnostic or therapeutic procedures.
RECOMMENDED CARE INSTRUCTIONS
Hand wash from time to time using warm water, pH neutral soap,
and allow to dry naturally. Store in a dry place at room tempera-
ture.
t o y m U
KEEP OUT OF THE REACH OF CHILDREN.
d This article is defined as a class I medical device.
EN The manufacturing date is included in the batch number which can be found on the
packaging label as x, in the following way: the second and third digits represent the year of
manufacture and the fourth and fifth digits represent the month.
ORLIMAN S. L . U.
C/ Ausias March, 3 - Pol. Ind. La Pobla-L´Eliana
C.P.: 46185 · PO BOX 49
La Pobla de Vallbona Valencia - España (Spain)
Tel.: +34 963 900 300 · www.actiusbyorliman.com
ORLIMAN S. L . U.
C/ Ausias March, 3 - Pol. Ind. La Pobla-L´Eliana
Apdo. de correos 49 · C.P.: 46185
La Pobla de Vallbona Valencia - España (Spain)
Tel.: +34 963 900 300 · www.actiusbyorliman.com
INSTRUCCIONES DE COLOCACIÓN · FITTING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS POUR LA POSE · INSTRUÇÕES PARA COLOCAÇÃO
PortuguésFrançais
Estimado cliente,
Muito obrigado pela sua confiança num produto Orliman. Por fa-
vor, leia as instruções atentamente. Guarde estas instruções e a
embalagem para referência futura.Em caso de incidentes graves
relacionados com o produto, comunique à Orliman S.L.U. e à au-
toridade competente no seu País.
INDICAÇÕES
ACV201 / ACV202 / ACV203
•Efeito de chicote cervical, torcicolo, cervicalgias, síndromes
compressivos, enfermidades reumáticas e/ou degenerativas.
•Traumatismos leves de partes ósseas e/ou brandas.
•Recuperação pós-operatória.
INSTRUÇÕES DE COLOCAÇÃO
Para obter o maior grau de eficácia terapêutica nas diferentes
patologias e prolongar a vida útil do produto, é fundamental esco-
lher corretamente o tamanho mais adequado a cada paciente ou
utilizador. Uma compressão excessiva pode causar intolerância,
pelo que recomendamos que regule a compressão até obter um
grau firme, mas cómodo.
No caso de o produto necessitar de adaptação, esta terá de ser
feita por um ortoprotésico ou um profissional de saúde legalmen-
te habilitado, devendo assegurar-se que o utilizador final ou a
pessoa responsável pela colocação do produto entende correta-
mente o seu funcionamento e a sua utilização.
ACV201 / ACV202 / ACV203
1-Com a cabeça na posição reta, posicione o queixo na zona cur-
va anatómica.
2-Ajuste o suporte em redor do pescoço, sem obstruir a respi-
ração.
3-Fixe o colarinho na parte posterior do pescoço com a correia
de fecho rápido.
p PRECAUÇÕES
Antes de cada utilização, verifique se o produto tem todos os
seus componentes, segundo o processo de colocação. Reveja
periodicamente o seu estado. Em caso de deficiência ou ano-
malia, comunique o facto imediatamente ao estabelecimento
onde adquiriu o produto.
O material de construção é inflamável. Não exponha o produ-
to a situações que possam originar ignição. Se isso suceder,
desprenda-se rapidamente do produto e utilize os meios ade-
quados para apagar o fogo.
No caso de pequenos incómodos causados pela transpiração,
recomendamos o uso de uma compressa de algodão para se-
parar a pele do contacto com o tecido. No caso de incómo-
dos devido a fricção, irritações ou inchaço, retire o produto e
consulte o seu médico ou ortoprotésico. O produto deve ser
utilizado apenas em peles intactas. Contraindicado em cicatri-
zes abertas com inchaço, vermelhidão e acumulação de calor.
Os produtos marcados com o símbolo lcontêm látex de bo-
rracha natural e podem provocar reações alérgicas em pes-
soas sensíveis ao látex.
Os produtos marcados com o símbolo contêm componentes
ferromagnéticos, pelo que devem ser tomadas precauções ex-
tremas em caso de Ressonância Magnética ou radiações asso-
ciadas a procedimentos diagnósticos ou terapêuticos.
CUIDADO RECOMENDADO
Lavar periodicamente à mão com água tépida e sabão neutro e
secar ao ar. Conservar em lugar seco a temperatura ambiente.
t o y m U
MANTER FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS.
d Este artigo é um dispositivo médico classe I.
PT A data de fabrico está indicada dentro do número de lote, que aparece na etiqueta da
embalagem como x, da seguinte maneira: o segundo e terceiro algarismos representam o
ano de fabrico e o quarto e o quinto algarismos representam o mês.
Cher client,
Nous vous remercions d’avoir accordé votre confiance à un pro-
duit Orliman. Nous vous invitons à lire attentivement les instruc-
tions suivantes. Veuillez conserver ces instructions et l’emballage
pour toute éventuelle référence future. En cas d’incidents graves
liés au produit, veuillez les communiquer à Orliman S.L.U. ainsi
qu’à l’autorité compétente correspondante dans votre pays.
INDICATIONS
ACV201 / ACV202 / ACV203
•Coup du lapin, torticolis, cervicalgies, syndromes compressifs,
maladies rhumatismales et / ou dégénératives.
•Blessures légères des parties osseuses et/ou molles.
•Récupération postopératoire.
INSTRUCTIONS DE MISE EN PLACE
Pour une plus grande efficacité thérapeutique dans les diffé-
rentes pathologies et pour prolonger la durée de vie du produit,
il est important de choisir la taille la plus appropriée à chaque
patient ou utilisateur. Une compression excessive peut entraîner
une intolérance. Il est conseillé de régler la compression jusqu’à
un degré ferme mais confortable.
Dans le cas où le produit aurait besoin d’être adapté, cette adap-
tation devra être effectuée par un technicien orthopédiste ou un
professionnel de santé légalement formé à cet effet. Il devra s’as-
surer que l’utilisateur final ou la personne responsable de la mise
en place du produit comprend correctement son fonctionnement
et son utilisation.
ACV201 / ACV202 / ACV203
1-Avec la tête en position droite, positionnez le menton dans la
zone avec la courbe anatomique.
2-Ajustez le support autour du cou, sans entraver la respiration.
3-Fixez le collier sur la partie arrière du cou avec la sangle à fer-
meture rapide.
p PRÉCAUTIONS
Avant chaque utilisation, vérifiez que le produit a tous ses com-
posants, selon le processus de mise en place. Contrôlez son
état de manière périodique. Si vous constatez un défaut ou une
anomalie, veuillez immédiatement en informer l’établissement
de distribution.
Le matériau de construction utilisé est inflammable. Veillez à
ne pas exposer les produits à des situations susceptibles de
provoquer leur inflammation. Si la situation venait à se produire,
séparez-vous-en rapidement et utilisez les moyens appropriés
pour l’éteindre.
En cas de petites gênes produites par la sueur, nous recom-
mandons l’utilisation d’une interface de coton pour séparer la
peau du contact avec le tissu. En cas de gênes telles que des
éraflures, irritations ou gonflements, retirer le produit et contac-
tez votre médecin ou technicien orthopédiste. Le produit doit
être utilisé uniquement sur des peaux intactes. Contre-indiqué
sur des cicatrices ouvertes avec gonflement, rougeur et accu-
mulation de chaleur.
Les produits marqués du symbole lcontiennent du latex de
caoutchouc naturel et peuvent provoquer des réactions allergi-
ques chez les personnes sensibles au latex.
Les produits marqués du symbole contiennent des compo-
sants ferromagnétiques qui requièrent des précautions particu-
lières en cas de Résonance Magnétique ou de rayonnements
associées à des procédures diagnostiques ou thérapeutiques.
CONSEILS D’ENTRETIEN
Laver régulièrement à la main à l’eau tiède avec un savon neutre puis
laisser sécher à l’air. Conserver dans un endroit sec à température
ambiante.
t o y m U
TENIR HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.
d Cet article est un dispositif sanitaire de classe I.
FR La date de fabrication est incluse dans le numéro de lot, qui apparaît sur l’étiquette de
l’emballage sous l’intitulé x, de la manière suivante : les deuxième et troisième chires
représentent l’année de fabrication et les quatrième et cinquième représentent le mois.
2
3
1
ACV201 / ACV202 / ACV203