Osram LEDriving CUBE MX85-SP User manual

LEDDL101-SP
LEDDL101-WD
LEDriving®

2
LEDriving®LEDDL101-SP | LEDriving®LEDDL101-WD
2
3
1

3
LEDriving®LEDDL101-SP | LEDriving®LEDDL101-WD
6
54

4
LEDriving®LEDDL101-SP | LEDriving®LEDDL101-WD
*This product will require additional assembly material. Please
make sure to use appropriate switches, cables and fuses. Please
make sure that all of the parts are correctly fixed in order not to
damage mobile parts or functions of the vehicle. The cooling
element at the backside is heated when the headlight lamp is
put into operation. Off-Road only! Not for use on public roads!
If you have any questions, or if you have any technical problems,
please contact OSRAM customer service on +49 89/6213-3322
in German and English).
**Product replacement for product fault when used in non-commercial
applications.
1red, 2blue, 3black
*Dieses Produkt benötigt zusätzliches Montagematerial. Verwen-
den sie geeignete Schalter, Kabel und Sicherungen. Achten Sie
bitte darauf, dass alle Teile ordnungsgemäß befestigt sind, damit
bewegliche Teile oder Funktionen des Fahrzeugs nicht beeinträch-
tigt werden. Das Kühlelement auf der Rückseite heizt sich auf, wenn
die Scheinwerferlampe in Betrieb ist. Bei Fragen bzw. technischen
Problemen wenden Sie sich bitte an den OSRAM Kundendienst
nischer Kundendienst in deutsch und englisch).
**Produktersatz für Produktfehler bei nicht gewerblichem Gebrauch.
1rot, 2blau, 3schwarz
*Ce produit nécessite des accessoires ou éléments supplémentaires
pour l’installation. Veuillez vous assurer d’utiliser les interrupteurs,
câbles et fusibles adéquats. Veuillez vérifier que tous les éléments
sont correctement fixés, afin d’éviter d’endommager les pièces
mobiles ou les fonctions du véhicule. L’élément de refroidissement
à l’arrière chauffe lorsque la lampe du phare est mise en fonction. A
utiliser uniquement hors voies publiques! Ne pas utiliser sur les voies
publiques! Si vous avez des questions ou si vous rencontrez des
problèmes techniques, veuillez vous adresser au service après-vente
(Assistance clientèle par téléphone en allemand et en anglais).
**Remplacement du produit défectueux utilisé à des fins non commerciales.
1rouge, 2bleu, 3noir
*Questo prodotto richiede materiale accessorio per il montaggio.
Assicurarsi di utilizzare interruttori, cavi e fusibili appropriati. Assicu-
rarsi che tutte le parti siano fissate in modo corretto al fine di non
danneggiare le parti mobili o le funzioni del veicolo. L’elemento di
raffreddamento sul retro è riscaldato quando la lampadina per fari
viene messa in funzione. Solo fuori strada! Non utilizzare su strade
pubbliche! Per dubbi o problemi tecnici rivolgersi al Servizio clienti
OSRAM +49 89/6213-3322, oppure scrivere all‘indirizzo automotive-
**Sostituzione del prodotto difettoso in caso di utilizzo non
professionale.
1rosso, 2blu, 3nero
*Este producto requiere material de montaje adicional. Asegúrese
de usar los interruptores, cables y fusibles adecuados. Asegúrese
de que las piezas estén bien fijadas para evitar que se dañen las
funciones o piezas móviles del vehículo. El elemento refrigerador
de la parte trasera se calienta al poner en funcionamiento la lám-
para del faro. ¡Sólo para uso fuera de las vías públicas! ¡No ade-
cuadas para vías públicas! Para cualquier consulta o problema
técnico, puede dirigirse al Servicio de Atención al Cliente de OSRAM:
telefónico de atención al cliente en alemán e inglés).
**Sustitución del producto defectuoso en caso de uso no comercial.
1rojo, 2azul, 3negro
*Este produto necessitará de material de montagem adicional.
Por favor, certifique-se de que usa interruptores, cabos e fusíveis
adequados. Por favor, certifique-se de que todas as peças estão
fixas adequadamente de forma a não danificar as peças móveis
ou as funções do veículo. O elemento de refrigeração na parte
traseira é aquecido quando a lâmpada do farol é colocada em
funcionamento. Apenas para aplicações fora da via pública! Não
adequada para a via pública! Em caso de dúvidas ou problemas
técnicos, dirija-se por favor ao serviço de apoio ao cliente da
(Serviço de atendimento telefónico em alemão e inglês).
**Substituição para produto com falha quando usado em aplicações
não comerciais.
1vermelho, 2azul, 3preto
*Το συγκεκριένο προϊόν χρειάζεται επιπλέον υλικά για τη
συναρολόγηση. Βεβαιωθείτε ότι χρησιοποιείτε κατάλληλους
διακόπτες, καλώδια και ασφάλειες. Βεβαιωθείτε ότι όλα τα έρη
είναι σωστά στερεωένα για να αποφύγετε τη ζηιά των κινητών
εξαρτηάτων ή των λειτουργιών του οχήατος. Το στοιχείο ψύξης
στο πίσω έρος θεραίνεται όταν λειτουργεί ο λαπτήρας των
προβολέων. Μόνο εκτός δρόου! εν προορίζεται για χρήση σε
δηόσιους δρόους! Για ερωτήσεις ή τεχνικά προβλήατα, απευ-
θυνθείτε στην Εξυπηρέτηση πελατών της OSRAM, στο τηλέφω-
νο +49 89/6213-3322 ή στο automotive-service@osram.com
(Τηλεφωνική εξυπηρέτηση πελατών στα γερανικά και αγγλικά).
**Ανταλλακτικό για χρήση σε περίπτωση βλάβης από η επορική χρήση.
1κόκκινο, 2πλε, 3αύρο
*Voor dit product is aanvullend montagemateriaal benodigd.
Gelieve uitsluitend geschikte schakelaars, kabels en zekeringen
te gebruiken. Gelieve erop te letten dat alle onderdelen in de
juiste volgorde worden bevestigd, zodat bewegende delen of
functies van de wagen niet worden beschadigd. Het koelelement
aan de achterzijde wordt heet als de koplamp wordt ingescha-
keld. Neem bij vragen of technische problemen contact op met
de OSRAM klantenservice +49 89/6213-3322 of automotive-
**Vervanging van product vanwege defect bij product bij niet-indus-
trieel gebruik.
1rood, 2blauw, 3zwart
*För den här produkten krävs ytterligare monteringsmaterial. Se
till att du använder rätt strömbrytare, kablar och proppar. Se till
att alla delar är korrekt fästa för att inte skada rörliga delar eller
fordonets funktioner. Kylningselementet på baksidan värms upp
när strålkastarens lampa är i drift. Om du har frågor resp. tekniska
problem, kontakta OSRAM kundtjänst +49 89/6213-3322 eller
tyska och engelska).
**Ersättningsvara för felaktig produkt vid icke-kommersiell användning.
1rött, 2blått, 3svart
*Tämän tuotteen kokoaminen vaatii lisämateriaaleja. Varmista,
että käytät sopivia kytkimiä, kaapeleita ja sulakkeita. Varmista, että
kaikki osat on kiinnitetty kunnolla, niin etteivät ne vahingoita ajo-
neuvon liikkuvia osia eivätkä haittaa ajoneuvon toimintoja. Lampun
takaosassa sijaitseva jäähdytyselementti lämpenee, kun ajovalo-
lamppua käytetään. Jos sinulla on kysyttävää tai teknisiä ongelmia,
ota yhteyttä OSRAM-asiakaspalveluun: +49 89/6213-3322 tai
saksaksi ja englanniksi).
**Tuotteen korvaus tuotevirheiden esiintyessä ei-kaupallisessa käytössä.
1punainen, 2sininen, 3musta

5
LEDriving®LEDDL101-SP | LEDriving®LEDDL101-WD
*Til dette produktet trengs det ekstra materiale til montering.
Pass på at du bruker egnede brytere, kabler og sikringer. Pass på
at alle delene er riktig festet for ikke å skade kjøretøyets mobile
deler eller kjøretøyets funksjoner. Kjøleelementet på baksiden blir
varmet opp når frontlyktens lampe er i bruk. Ved spørsmål eller
tekniske problemer kan du henvende deg til OSRAM kundetje-
neste tlf. 0049 89 6213-3322 eller sende en epost til automotive-
**Produkterstatning for produktfeil ved ikke-kommersiell bruk.
1rød, 2Blå, 3svart
*Dette produkt vil kræve ekstra monteringsmateriale. Anvend
venligst passende kontakter, kabler og sikringer. Kontroller, at alle
dele er korrekt fastgjort for at undgå skade på bevægelige dele eller
funktioner på køretøjet. Køleelementet på bagsiden opvarmes, når
forlygten tændes. Ved spørgsmål eller tekniske problemer kan du
kontakte OSRAM kundeservice +49 89/6213-3322 eller automotive-
**Produktombytning i tilfælde af produktfejl ved brug, som ikke
er erhvervsmæssig.
1rød, 2blå, 3sort
*Tento výrobek vyžaduje použití dodatečného montážního ma-
teriálu. Ujistěte se, že používáte vhodné spínače, kabely a pojist-
ky. Ujistěte se, že jsou všechny prvky správně připevněny, aby
nemohlo dojít k poškození pohyblivých prvků nebo ovlivnění funk-
cí vozidla. Chladicí prvek na zadní straně je za provozu lampy
zahřátý. Pouze o road! Není určeno pro provoz na veřejných
komunikacích! Při dotazech resp. technických problémech se ob-
raťte na zákaznický servis společnosti OSRAM +49 89/6213-3322
zákazníky v německém a anglickém jazyce).
**Náhrada produktů za vadné produkty u nekomerčního použití.
1červená, 2modrá, 3černá
*Для этого продукта необходим дополнительный монтажный
материал. Убедитесь, что вы используете соответствующие
выключатели, кабели и предохранители. Убедитесь, что все
детали правильно закреплены, чтобы избежать повреждения
движущихся частей или нарушения функций автомобиля. Во
время работы лампы фары происходит нагревание охлаждаю-
щего элемента, расположенного на задней стороне. Не для
использования во внешних световых приборах на дорогах обще-
ственного пользования (только для внедорожного использова-
ния). При возникновении вопросов или проблем технического
характера обращайтесь в службу поддержки клиентов OSRAM
по телефону +49 89/6213-3322 или по адресу электронной почты
телефону на немецком и английском языках).
1красный, 2синий, 3черный
*Бл німді монтаждау шін осымша материалдар ажет.
Міндетті трде тиісті ажыратып-осыштарды, кабельдерді жне
сатандырыштарды олданыыз. Клікті мобильді блшектерін
немесе функцияларын заымдамас шін барлы блшектерді
дрыс бекітілгеніне кз жеткізііз. Шам жанан кезде арт жатаы
салындату элементі ызады. оамды пайдалану жолдарында
сырты жарытау аспаптарында пайдалануа арналмаан (жолдан
тыс пайдалану шiн ана). Егер сратарыыз немесе техникалы
ааулытарыыз болса, OSRAM ттынушыа ызмет крсету
орталыына +49 89/6213-3322 телефоны немесе automotive-
фонмен ызмет крсету неміс жне аылшын тілінде).
1ызыл, 2кк, 3ара
*A termékhez további szerelési anyagokra van szükség. Gondos-
kodjon a megfelelő kapcsolók, vezetékek és biztosítékok haszná-
latáról. Gondoskodjon róla, hogy minden alkatrész megfelelően
rögzítve van, hogy a jármű mozgó alkatrészei, illetve funkciói ne
károsodjanak. A hátoldalon lévő hűtőelem felmelegszik, amikor a
fényszórót felkapcsolják. Kizárólag terepen történő használatra!
Közúti használatra nem alkalmas! Kérdések vagy műszaki problémák
esetén keresse az OSRAM ügyfélszolgálatát a +49 89/6213-3322
telefonszámon, vagy a automotive-service@osram.com címen (Né-
met és angol nyelvű telefonos ügyfélszolgálat).
**Termékcsere csak nem üzleti célú felhasználás esetén lehetséges.
1piros, 2kék, 3fekete
*Ten produkt będzie wymagać dodatkowych elementów monta-
żowych. Upewnić się, że używane są odpowiednie przełączniki,
kable i bezpieczniki. Upewnić się, że wszystkie części są poprawnie
zamocowane, aby nie uszkodzić ruchomych części ani funkcji
pojazdu. Element chłodzenia z boku nagrzewa się, gdy reflektor
działa. Tylko do jazdy terenowej! Brak ECE! Nie używać podczas
jazdy po drogach publicznych! W razie pytań lub problemów tech-
nicznych należy skontaktować się z Działem obsługi klienta firmy
OSRAM telefonicznie: +49 89/6213-3322 lub drogą e-mailową:
języku niemieckim i angielskim).
**Wymiana produktu w razie jego wady przy niekomercyjnym
użytkowaniu.
1czerwony, 2niebieski, 3czarny
*Tento produkt si vyžaduje dodatočný montážny materiál. Pou-
žite vhodné spínače, káble a poistky. Dbajte na to, aby boli všetky
diely riadne pripevnené, aby tak neboli obmedzené pohyblivé čas-
ti alebo funkcie vozidla. Chladiaci prvok na zadnej strane sa zohre-
je, keď je lampa svetlometu v prevádzke. Iba o road! Nesmie sa
použiť na cestách verejnej komunikácie! V prípade otázok, resp.
technických problémov sa obráťte na zákaznícky servis OSRAM na
telefónnom čísle +49 89/6213-3322 alebo na e-mailovej adrese
-
kov v nemeckom a anglickom jazyku).
**Náhrada produktov za vadné produkty pre nekomerčné použitie.
1červená, 2modrá, 3čierna
*Pri tem izdelku je potreben dodaten material za pritrditev.
Uporabite ustrezna stikala, kable in varovalke. Vsi deli morajo biti
dobro pritrjeni, da ne poškodujete mobilnih delov ali funkcij vozi-
la. Hladilni element zadaj se segreva, kadar prižgete žaromet. Če
imate vprašanja oziroma tehnične težave, se, prosimo, obrnite na
servisno službo podjetja OSRAM po telefonu +49 89/6213-3322
služba v nemščini in angleščini).
**Nadomestni izdelek nekomercialne namene zaradi napak.
1rdeča, 2modra, 3črna
*Bu ürün ilave montaj malzemesi gerektirir. Lütfen uygun anahtarla-
rı, kabloları ve sigortaları kullandığınızdan emin olun. Lütfen aracın
mobil parçalarına veya işlevlerine zarar vermemek için tüm parçaların
doğru şekilde sabitlendiğinden emin olun. Arka taraftaki soğutma
elemanı, far çalıştırıldığında ısınır. Sorularınız veya teknik problemleriniz
varsa lütfen +49 89/6213-3322 numaralı telefon veya automotive-
iletişim kurun (Telefonda Almanca ve İngilizce müşteri hizmetleri).
**Ticari amaçlı olmayan kullanımda meydana gelen ürün hatası için
ürün yedeği.
1kırmızı, 2mavi, 3siyah

6
LEDriving®LEDDL101-SP | LEDriving®LEDDL101-WD
*Ovaj proizvod zahtijeva dodatni materijal za sastavljanje. Pa-
zite da koristite odgovarajuće prekidače, kabele i osigurače. Pro-
vjerite jesu li svi dijelovi ispravno učvršćeni da ne biste oštetili
pokretne dijelove ili funkcije vozila. Rashladni se element na stra-
žnjoj strani zagrijava kada se uključi lampa prednjih svjetala. Ako
imate pitanja ili tehničkih problema, obratite se servisnoj službi
tvrtke OSRAM na broj +49 89/6213-3322 ili elektronskom poštom
ke na engleskom i njemačkom jeziku).
**Zamjena proizvoda za nekomercijalnu uporabu zbog nedostataka.
1crveno, 2plavo, 3crno
*Acest produs va necesita material suplimentar pentru monta-
re. Asiguraţi-vă că folosiţi întrerupătoare, cabluri și siguranţe adec-
vate. Asiguraţi-vă că fiecare dintre piese este fixată corect pentru
a nu afecta piesele mobile sau funcţiile vehiculului. Elementul de
răcire din spate se încălzește când lampa funcţionează. Pentru
întrebări sau asistenă tehnică vă rugăm să contactai serviciul de
relaii cu clienii la telefonul +49 89/6213-3322 sau prin email:
limbile germană și engleză).
**Înlocuirea produsului pentru defecte ale acestuia, în uzul non-
comercial.
1roșu, 2albastru, 3negru
*За този продукт се изискват допълнителни монтажни мате-
риали. Използвайте подходящите превключватели, кабели и
предпазители. Уверете се, че всички части са захванати добре,
за да не повредите подвижните части или функции на превоз-
ното средство. Охлаждащият елемент в задната част се нагря-
ва, когато лампата на фара започне да работи. Ако имате въ-
проси или технически проблеми, моля, свържете се с екипа за
обслужване на клиенти на OSRAM на тел. +49 89/6213-3322 или
ване на клиенти на немски и английски език).
**Замянана продукта за дефекти при непрофесионалнаупотреба.
1червено, 2синьо, 3черно
*See toode vajab täiendavaid kokkupaneku materjale. Palun
veenduge, et kasutate sobivaid lüliteid, kaableid ja kaitsmeid. Palun
veenduge, et kõik osad on nõuetekohaselt kinnitatud ning ei kah-
justa sõiduki funktsioone või liikuvaid osi. Tagaosa jahutuselemen-
ti kuumutatakse, kui esituli lülitatakse sisse. Kui teil on küsimusi,
või mistahes tehnilisi probleeme, palun võtke ühendust OSRAMi
klienditeenindusega telefonil +49 89/6213-3322 või e-posti teel:
saksa ja inglise keeles).
**Toote asendamine tooterikke korral mitte ärilises kasutuses.
1punane, 2sinine, 3must
*Šiam gaminiui reikės papildomos surinkimo medžiagos. Nau-
dokite tik atitinkamus jungiklius, laidus ir saugiklius. Įsitikinkite,
jog visos dalys yra tinkamai sureguliuotos, kad nebūtų pažeistos
mobilios transporto priemonės dalys ar funkcijos. Įjungus priekinių
žibintų lempą, aušinimo elementas galinėje dalyje yra šildomas.
Iškilus klausimams arba techninėms problemoms, kreipkitės į
OSRAM klientų aptarnavimo tarnybą telefonu +49 89/6213-3322
telefonu anglų ir vokiečių kalbomis).
**Gaminio keitimas esant gaminio defektams, kai jis naudojamas
ne komerciniais tikslais.
1raudona, 2mėlyna, 3juoda
*Šī produkta salikšanai nepieciešami papildu materiāli. Lūdzu, iz-
mantojiet atbilstošus slēdžus, kabeļus un drošinātājus. Lūdzu, pārlie-
cinieties, ka visas detaļas tiek uzstādītas pareizi, lai nebojātu transport-
līdzekļa kustīgās detaļas vai funkcijas. Aizmugurēesošais dzesēšanas
elements uzkarst luktura izmantošanas laikā. Jautājumu vai tehnisku
problēmu gadījumā, lūdzu, sazinieties ar OSRAM klientu servisu pa
(Klientu apkalpošana pa tālruni vācu un angļu valodās).
**Produkta aizstāšana gadījumos, ja tam ir kāds defekts, un ja
produkts netiek izmantots profesionālos nolūkos.
1sarkans, 2Zils, 3melns
*Ovaj proizvod će zahtevati dodatni materijal za montažu. Oba-
vezno koristite odgovarajuće prekidače, kablove i osigurače. Uve-
rite se da su svi delovi ispravno fiksirani kako ne biste oštetili po-
kretne delove ili funkcije vozila. Element za hlađenje na zadnjoj
strani se zagreva kada se lampa prednjih svetala uključi. Ako imate
pitanja ili tehničkih problema, obratite se OSRAM servisnoj službi
na broj +49 89/6213-3322 ili elektronskom poštom na automotive-
i nemačkom jeziku).
**Zamena proizvoda za nekomercijalnu upotrebu usled nedostataka.
1crveno, 2plavo, 3crno
*Для цього продукту потрібен додатковий монтажний матері-
ал. Переконайтеся, що ви використовуєте відповідні вимикачі,
кабелі та запобіжники. Переконайтеся, що всі деталі закріплені
належним чином, щоб запобігти пошкодженню рухомих деталей
або порушенню функцій автомобіля. Під час роботи лампи фари
відбувається нагрівання охолоджувального елемента, розташо-
ваного на зворотній стороні. Не для використання на дорогах
загального призначення. Не для застосування на шляхах загаль-
ного користування! Якщо у вас єпитання або технічні проблеми,
звертайтеся в службу замовника OSRAM +49 89/6213-3322 або
роботи з клієнтами німецькою і англійською мовами).
**Замінавиробу у зв’язку з виявленням браку при некомерцій-
номувикористанні.
1червоний, 2блакитний, 3чорний
*本产品需要额外的安装材料。请使用合适的开关、电缆和保险
丝。请确保所有部件均已正确固定,以免影响车辆的活动部件或功
能。前照灯运行时,背面的冷却元件逐渐变热。 如有疑问或技术问
题,请拨打欧司朗客户服务热线 +49 89/6213-3322 或发送电子邮件
至 [email protected] (德语和英语客服电话)。
1 红色, 2 蓝色, 3 黑色
*本產品需要額外的安裝材料。請使用合適的開關、電纜和保險
絲。請確保所有零件均已正確固定,以免影響車輛的活動零件或
功能。前照燈運作時,背面的冷卻元件逐漸變熱。如有疑問或技
術問題,請撥打歐司朗客戶服務熱線 +4989/6213-3322或發信至
[email protected] (德語和英語客戶專線)。
1 紅, 2 藍, 3 黑
*이 제품은 추가 장착 재료가 필요합니다. 적합한 스위치, 케이
블, 퓨즈를 사용하십시오. 움직이는 부품이나 차량 기능이 저하
되지 않도록 모든 부품이 제대로 고정되었는지 확인하십시오. 헤
드램프가 작동 중이면 뒷면의 냉각 요소가 뜨거워집니다. 기술적
인 문제나 문의 시 OSRAM 고객 서비스 +49 89/6213-3322나
[email protected]로 문의 바랍니다. (고객상담 전
화 (영어 및 독어 지원)).
1 빨간색, 2 파란색, 3 검정색
*ผลิตภัณฑ์นี้ต้องการวัสดุติดตั้งเพิ่มเติม. โปรดใช้สวิตช์ สายไฟและฟิวส์
ที่เหมาะสม. โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่าชิ้นส่วนทั้งหมดถูกยึดอย่างถูกต้อง
เพื่อไม่ให้ชิ้นส่วนหรือฟังก์ชันการทำางานของรถยนต์เสียหาย. ส่วนทำาความ
เย็นด้านหลังจะร้อนเมื่อใช้ไฟหน้าเปิดใช้งาน. ถ้าหากท่านมีคำาถามที่เกี่ยว
กับปัญหาทางด้านเทคนิค กรุณาติดต่อแผนกให้บริการลูกค้าของ OSRAM
สนับสนุนลูกค้าทางโทรศัพท์ในภาษาเยอรมันและภาษาอังกฤษ).
1 สีแดง, 2 สีน้ำาเงิน, 3 สีดำา

7
LEDriving®LEDDL101-SP | LEDriving®LEDDL101-WD
www.osram.com
G15039930
C10449058
21.03.18www.osram.com
OSRAM Prosperity Co. Ltd
Room 4007-4009 Oce Tower
Convention Plaza
1 Harbour Road
Wanchai, Hong Kong
LEDDL101-SP
LEDDL101-WD
LEDriving®
ECE R10
≥50° C
www.osram.com/am-guarantee
OSRAM GmbH
Nonnendammallee 44
13629 Berlin
Germany

GUARANTEE www.osram.com/am-guarantee
NAME
PRODUCT NAME, MODEL
ADDRESS
DATE OF PURCHASE
OSRAM automotive LED products
www.osram.com/automotive-led
LED Headlights
www.osram.com/ledriving-xenarc
LED Fog lights
www.osram.com/foglights
LED Styling lights
www.osram.com/ledambient
LED Accessories
www.osram.com/led-accessories
This manual suits for next models
2
Other Osram Automobile Accessories manuals