manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Osram
  6. •
  7. Light Fixture
  8. •
  9. Osram KREIOS SL User manual

Osram KREIOS SL User manual

Other manuals for KREIOS SL

1

Other Osram Light Fixture manuals

Osram Fluence VYPR 2x User manual

Osram

Osram Fluence VYPR 2x User manual

Osram LEDinspect Slimline 280 User manual

Osram

Osram LEDinspect Slimline 280 User manual

Osram KREIOS FL Manual

Osram

Osram KREIOS FL Manual

Osram Traxon e:cue ProPoint Pixel Installation instructions manual

Osram

Osram Traxon e:cue ProPoint Pixel Installation instructions manual

Osram VALUE Flex VF300-G3 User manual

Osram

Osram VALUE Flex VF300-G3 User manual

Osram LINEARlight FLEX Infinite User manual

Osram

Osram LINEARlight FLEX Infinite User manual

Osram KREIOS FLx Manual

Osram

Osram KREIOS FLx Manual

Popular Light Fixture manuals by other brands

Veko Magnus manual

Veko

Veko Magnus manual

Cooper Lighting Halo L10538 specification

Cooper Lighting

Cooper Lighting Halo L10538 specification

Emos CLASSIC ZY1431T manual

Emos

Emos CLASSIC ZY1431T manual

Westinghouse Outdoor Lighting Fixture owner's manual

Westinghouse

Westinghouse Outdoor Lighting Fixture owner's manual

Hedler C 12 silent Operation manual

Hedler

Hedler C 12 silent Operation manual

Blizzard Lighting Puck: CSI manual 

Blizzard Lighting

Blizzard Lighting Puck: CSI manual 

Energetic Lighting ELYSL-5004 Series installation instructions

Energetic Lighting

Energetic Lighting ELYSL-5004 Series installation instructions

Lightmaxx Shaft 5R user manual

Lightmaxx

Lightmaxx Shaft 5R user manual

Triarch 31083 Assembly instructions

Triarch

Triarch 31083 Assembly instructions

Philips 32614 Series user manual

Philips

Philips 32614 Series user manual

IKEA TIVED Assembly instructions

IKEA

IKEA TIVED Assembly instructions

Lightolier LP200 specification

Lightolier

Lightolier LP200 specification

Chauvet Professional ROGUE R1 BEAM WASH user manual

Chauvet Professional

Chauvet Professional ROGUE R1 BEAM WASH user manual

Martin MAC 250 Krypton user manual

Martin

Martin MAC 250 Krypton user manual

Cooper Lighting Halo L3232E Specification sheet

Cooper Lighting

Cooper Lighting Halo L3232E Specification sheet

Stageline ODW-2410RGBW instruction manual

Stageline

Stageline ODW-2410RGBW instruction manual

Lightolier Paralyte 2424 PLA2G9LS26U specification

Lightolier

Lightolier Paralyte 2424 PLA2G9LS26U specification

Lightolier Lytespan 83ED17S specification

Lightolier

Lightolier Lytespan 83ED17S specification

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

1
KREIOS®SL
User Manual/Manuel de l‘utilisateur/Manual del usuario
This fixture requires some assembly. Please refer to this manual for details
on assembling this fixture and using other accessories.
Cet appareil nécessite un peu d‘assemblage. Référez-vous au présent manuel pour
en savoir plus sur le montage et l‘utilisation des différents accessoires.
Esta lámpara requiere ensamblaje. Por favor, refiérase a este manual para ver los
detalles de cómo ensamblar esta lámpara y cómo usar otros accesorios.
2
TO AVOID PERSONAL INJURY AND/OR POSSIBLE PRODUCT DAMAGE, THE FOLLOWING
CAUTIONS MUST BE FOLLOWED:
• Caution – Risk of re. • Min 75°C supply conductors. • Not for household use.
• Use in dry locations only.
• To prevent electrical shock, turn off power before inspection, installation, or removal.
• This xture should not be installed in an enclosure or areas with limited ventilation or
high ambient temperatures.
• This xture is not intended for use in emergency exit signs or lighting.
• Fixture contains a glass lens. Handle with care to avoid damage to the lens and personal injury.
POUR ÉVITER LES BLESSURES OU LES DOMMAGES MATÉRIELS, RESPECTER LES
CONSIGNES DE SÉCURITÉSUIVANTES:
• Attention – Risque d’incendie • Fils d’alimentation 75°C min. • Impropre à l’usage domestique.
• Utiliser dans un emplacement sec uniquement.
• Pour prévenir les décharges électriques, couper l’alimentation durant l’inspection, l’installation ou
l’enlèvement du projecteur.
• Le projecteur ne doit pas être installé dans une enceinte ou une zone avec aération limitée ou
température ambiante élevée.
• Ce projecteur ne doit pas être utilisé pour les enseignes de sortie ou l’éclairage d’urgence.
• Le projecteur comprend une lentille en verre. Manipuler avec soin pour éviter tout dommage à la
lentille et toute blessure.
PARA EVITAR LESIONES PERSONALES Y/O POSIBLES DAÑOS AL PRODUCTO, SE DEBEN
SEGUIR LAS PRECAUCIONES SIGUIENTES:
• Precaución – Riesgo de incendio • Los conductores de la fuente eléctrica deben estar calicados
para un mínimo de 75°C. • No para uso doméstico. • Usar solo en lugares secos.
• Desconecte la electricidad antes de inspeccionar, instalar o desmontar la unidad para evitar
descargas eléctricas.
• Esta lámpara no debe ser instalada dentro de una área cerrada ni en áreas con ventilación limitada
o ambientes con altas temperaturas.
• Esta lámpara no fue diseñada para usar en letreros o luces de salidas de emergencia.
• La lámpara contiene un lente de vidrio. Manipúlela con cuidado para evitar daños al lente y
lesiones personales.
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
WARNING
NOTA
• No se debe usar con atenuadores.
• Por favor, verique que el paquete tenga todas las piezas de la lámpara antes de comenzar la
instalación. Si el cable está dañado, devuelva por favor la lámpara. Si faltan piezas, llame por
favor a servicio al cliente al 1-888-677-2627. Email: [email protected].
REMARQUE
• Ne doit pas être utilisé avec les gradateurs.
• Avant l’installation, vérier que toutes les pièces sont présentes. Si le cordon d’alimentation est
endommagé, retourner le projecteur. Si des pièces sont manquantes, appeler le service à la clientèle au
1 888 677-2627. Email: [email protected].
NOTE
• Not intended for use with dimmers.
• Prior to installation, please check that all of the lighting xture parts have been supplied in the package.
If the power cable is damaged please return the xture. If parts are missing, please call Customer Service
at 1-888-677-2627. Email: [email protected].
3
Package Contents /Contenu de l‘emballage/Contenido del paquete
Set Light Fixture
Appareil d‘éclairage
Lámpara
Camera Tripod Adapter
Adaptateur pour trépied de caméra
Bottom PSU Mounting Plate
Zoom Lock Tool & Zoom Lock
Barn Doors
Coupe-flux
Viseras móviles
Gel Frame
Cadre de gélatine
Marco de gel
Spot Reflector
Réflecteur spot
Foco reflector
Alternate Color Focus Ring
Bague de mise au point de
diérentes couleurs
Power Supply Unit (PSU)
Bloc d‘alimentation électrique
Unidad de la fuente eléctrica (PSU)
24°
Adaptador para trípode de cámara
Plaque de montage pour le
bas du bloc d‘alimentation
Placa de montaje inferior de
la PSU
Aro de enfoque de otro color
Herramienta para asegurar el zoom
y seguro del zoom
Dispositif de blocage du zoom &
verrou de blocage
4
A B C
Power Supply Mounting Positions/Positions de montage du bloc d‘alimentation
Posiciones de montaje de la fuente eléctrica
Camera Tripod
Trépied de caméra
Trípode para cámara
Stand with Optional Adapter
Support avec adaptateur
facultatif
Montage sur tube ou
charpente
Base de montaje para
armazón o tubo
Base con adaptador opcional
Pipe or Truss Mount
Mounting and Hanging Options/Options de montage et de fixation
Opciones para montar y colgar
ABC
5
2.
1.
1 (A)
1 (B)
To attach the power supply unit (PSU) to the yoke, simply slide the PSU onto the yoke until it
clicks into place.
To attach the PSU to the bottom, first attach the mounting plate using the included hex nut and
lock washer.
or
Para acoplar la unidad de fuente eléctrica (PSU) a la abrazadera, simplemente deslice la PSU
en la abrazadera hasta que se trabe en su lugar.
Pour attacher le bloc d‘alimentation par le bas, fixez d‘abord la plaque de montage à l‘aide
d‘un écrou hexagonal et d‘une rondelle de blocage.
Para acoplar la PSU a la parte inferior, fije primero la placa de montaje usando la tuerca
hexagonal y la arandela de presión que se incluyen con el producto.
Afin de relier le bloc d‘alimentation au joug, faites-le tout simplement glisser sur le joug
jusqu‘à ce qu‘il soit bien en place.
6
2 (A)
2 (B)
After mounting the PSU, plug the cable from the fixture into it, and turn it clockwise to lock
in place.
Après avoir monté le bloc d‘alimentation,
branchez-le au câble de l‘appareil et tournez le
câble dans le sens des aiguilles d‘une montre
jusqu‘à ce qu‘il soit bien en place.
Después de montar la PSU, enchufe el cable de la
luz en la unidad y gírelo en el sentido del reloj para
asegurarlo en su lugar.
To remove the PSU, unplug the connecting power cord and then click the release knob
next to the channel as shown below. This will free the PSU to slide o of the yoke.
Pour retirer le bloc d‘alimentation, débranchez le cordon d‘alimentation et appuyez la
poignée de déverrouillage située à côté du conduit tel qu‘indiqué ci-dessous.
Cela permettra au bloc d‘alimentation de se déconnecter du joug.
Para retirar la PSU, desenchufe el cable eléctrico de su conexión y asegure después
la perilla de liberación junto al canal como se muestra abajo. Esto liberará la PSU para
deslizarla hacia afuera de la abrazadera.
2.
1.
3.
7
3To use the included Barn Doors and/or Gel Frame, simply slide open the catch at the
top of the unit, insert the accessory into the slot, and close the catch to secure the
accessory in place.
Pour utiliser les coupe-flux et/ou le cadre de gélatine, faites glisser le loquet situé au
dessus de l‘appareil en position ouverte, insérez les accessoires dans la fente et refermez
le loquet pour vous assurer qu‘ils sont bien en place.
Para usar las viseras móviles y/o el marco de gel que se incluyen, simplemente deslice y
abra el pestillo en la parte superior de la unidad, inserte el accesorio en la ranura y cierre
el pestillo para asegurar el accesorio en su lugar.
8
4 (A)
4 (B)
24°
Remove the three screws on the front of the lens plate using a philips screwdriver.
Retirer les trois vis sur le devant de la plaque de verre à l‘aide d‘un tournevis de marque Philips.
Retire los tres tornillos en el frente de la placa del lente usando un destornillador Phillips.
Télescopez le réflecteur pour qu‘il s‘étende complètement vers l‘extérieur en tournant la
bague de mise au point. Retirez doucement le verre et le réflecteur de l‘appareil.
Dirija el reflector girando el aro de enfoque hasta que se extienda completamente hacia afuera.
Levante con cuidado el lente y el reflector de la unidad.
Changing to the 24˚ Spot Reflector
Changer le réflecteur spot 24˚/ Para cambiar al foco reflector de 24˚
Telescope the reflector until it fully extends outward by turning the focus ring. Gently lift
the lens and reflector from the unit.
9
Insert the replacement reflector gently into place over the LED board, and secure it in
place with the lens plate and 3 screws.
Do not attempt to turn the focus ring when the fixed 24˚ reflector is installed as this can
damage the unit.
N‘essayez pas de tourner la bague de mise au point lorsque le réflecteur est installé car
cela peut endommager l‘appareil.
No intente girar el aro de enfoque cuando el reflector fijo de 24˚ esté instalado, ya que
esto puede dañar la unidad.
CAUTION
•
MISE EN GARDE
•
PRECAUCIÓN
4 (C)
Care should be taken to prevent fingerprints on the reflectors or front glass. If gloves are used
they should be lint-free cotton gloves.
Des précautions doivent être prises afin d‘éviter de laisser des empreintes sur le réflecteur ou la vitre
avant. En cas d‘utilisation de gants, il est préférable qu‘ils soient en coton et non pelucheux.
Se debe tener cuidado para evitar dejar huellas dactilares en los reflectores o en el vidrio frontal. Si se
usan guantes, deben ser guantes de algodón sin pelusas.
Insérez le réflecteur de rechange par-dessus
le panneau LED et fixez-le avec la plaque de
verre et 3 vis.
Inserte el reflector de reemplazo con cuidado
en su lugar sobre la base de LED y asegúrelo
en su lugar con la placa del lente y los
3 tornillos.
Note •Remarque •Nota
10
5
Mounting to Camera Tripod
Montage du trépied de caméra
Para montar en el trípode de cámara
1.
2.