Ossenberg 2036 User manual

Gebrauchsanweisung Vierfußgehhilfen - DE
Verwendungszweck und Indikaon
Unsere Gehhilfen sind für Menschen mit erheblicher Beeinträchgung der Mobilität bei Schädigung der Bewegung, Beeinträchgung des Gleichgewichtes und Standsicherheit mit ausreichend erhaltener Gehfähigkeit und Koordinaon. Sie dienen dabei der
Erhaltung, Förderung und Sicherung des Gehens bzw. der teilweisen Entlastung einer unteren Extremität. Die Anwendung der Gehhilfen kann im Innen- und Außenbereich erfolgen. Beachten Sie dazu auch unbedingt die Sicherheitshinweise!
Kontraindikaon
Die Verwendung von Gehhilfen ist ungeeignet bei Gliedmaßenverlust an beiden Armen oder Gelenkkontrakturen/Gelenkschäden an beiden Armen.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Hängen Sie keine Taschen, Beutel oder sonsge Gegenstände an die Gehhilfe! Gehhilfen dürfen keinesfalls zweckenremdet werden, wie z.B. zum Hebeln oder Versetzen
von Gegenständen oder als Schalthilfe für Lichtschalter oder Fahrstuhlknöpfe! Die Grigkeit des Untergrundes ist für den sicheren Halt der Gehhilfen entscheidend!
Vermeiden Sie feuchte Böden oder Untergründe wie Kies, Sand, Laub, Eis oder Schnee! Achten Sie auf Stolperstellen wie Unebenheiten, Löcher im Boden, lose Bodenbeläge
oder Kanten, weil die Gehhilfe dabei unerwartet wegrutschen oder einsinken kann! Besondere Vorsicht ist bei ungenügenden Lichtverhältnissen angebracht, da dann
Unregelmäßigkeiten im Untergrund nur schlecht erkennbar sind! Bei der Druckknopfverstellung muss der Knopf bis zum Anschlag aus der Bohrung hinausstehen (Bild 2)! Die
Löcher zur Verstellung des Gehstocks unterliegen einem gewissen Verschleiß. Es ist darauf zu achten, dass diese nicht ausgeschlagen sind, da dann eine sichere Verriegelung
des Druckknopfes nicht mehr gewährleistet ist. Überprüfen Sie vor jeder Nutzung, ob alle Verschraubungen fest angezogen sind (Bild 1)!
Einstellen der Gehhilfe
Warnung! Für die funkonsgerechte und ergonomisch richge Einstellung wenden Sie sich bie an Ihren Fachhändler! Falsch eingestellte Gehhilfen können die Funkonsfähigkeit der Gehhilfe einschränken oder zur Über- oder Fehlbelastung des
Paenten führen! Die Gehhilfen werden Ihnen als Paent in einem ordnungsgemäßen Zustand übergeben und von Ihrem Fachhändler oder Krankenpersonal individuell auf Ihren Körper eingestellt. Sollten Sie unsicher sein, ob dies der Fall ist, so
wenden Sie sich bie an das zuständige Fachpersonal. Die Gehhilfe kann Ihnen die erwünschte Entlastung nur bieten, wenn sie opmal an die Körpergröße angepasst ist. Einstellung: Die Überwurfmuer ist vor der Verstellung mit mehreren
Umdrehungen gegen den Uhrzeigersinn zu lösen (Bild 1). Entriegeln Sie die Höhenverstellung, indem Sie den Druckknopf eindrücken. Passen Sie die Länge der Gehhilfe Ihrer Körpergröße an, indem Sie die Stützrohre auseinanderziehen oder zusammenschieben.
Verriegeln Sie die Höhenverstellung wieder, indem Sie die Rohre so ausrichten, dass zwei Verriegelungsbohrungen übereinander liegen, dadurch rastet der Druckknopf wieder ein. Nach der Verstellung ist die Überwurfmuer wieder fest anzuziehen. Vorsicht:
Sturzgefahr durch einknickende Gehhilfen bei unkorrekter Verriegelung der Höhenverstellung! Prüfen Sie nach jeder Anpassung die korrekte Verriegelung, indem Sie die Gehhilfe zu verdrehen oder zu verschieben versuchen!
Benutzung
Die Benutzung der Vierfußgehhilfe kann sehr unterschiedlich sein und hängt von den individuellen Einschränkungen der Gehfähigkeit ab. Lassen Sie sich von Ihrem
Fachhändler oder Krankenpersonal in die Benutzung der Gehhilfe einweisen! Gehhilfen dürfen nicht im Wasser benutzt werden. Eindringendes Wasser kann zur
Korrosionsbildung und somit zu einer erhöhten Bruchgefahr führen. Dauerhaer Kontakt der Gehhilfen mit Feuchgkeit ist zu vermeiden. Bei Feuchgkeit sind die
Gehhilfen entsprechend zu trocknen. Die richge Handhabung der Gehhilfe benögt etwas Übung. Wir empfehlen, sich deshalb am Anfang durch eine Hilfsperson
zusätzlich stützen zu lassen. Benutzen Sie die Gehhilfe immer auf der Seite, die sich gegenüber des verletzten oder des zu schonenden Beins bendet! Führen Sie die
Gehhilfe nahe am Körper, nicht schräg nach außen (Bild 3)! Sie könnten sonst stürzen! Umfassen Sie bei der Benutzung den Gri der Gehhilfe mit der Hand vollständig
und fest! Setzen Sie die Gehhilfe immer möglichst gerade auf den Boden auf, damit Sie nicht wegrutschen! Suchen Sie sich zum Sitzen Stühle mit Armlehnen.
Sie können sich dann beim Aufstehen an den Armlehnen abstützen! Tragen Sie möglichst bequeme Schuhe mit achen Absätzen, damit das Bein zusätzliche
Belastung besser bewälgen kann! Sollten Sie doch einmal stürzen: Lassen Sie die Gehhilfe möglichst seitlich fallen, damit Sie nicht auf die Gehhilfe stürzen! Lassen Sie
sich nach Möglichkeit von einer Hilfsperson begleiten und stützen, damit diese Sie bei einem eventuellen Fallen auangen kann! Lassen Sie sich nach Möglichkeit durch
Fachpersonal in das Treppensteigen mit Gehhilfen einweisen!
Vorsichtsmaßnahme
Durch die Benutzung einer Gehhilfe entsteht eine für einzelne Körperparen ungewohnt starke Belastung! Dadurch können folgende unerwünschte Nebenwirkungen aureten: An den Händen können Druck- bzw. Scheuerstellen entstehen! Beachten Sie, dass
dies zu Beginn oder bei längerer Belastung zu Schmerzen und Überanstrengung führen kann! Legen Sie genügend Pausen ein!
Lagerung und Pege
Lagern Sie die Gehhilfen niemals in der Nähe von Wärmequellen wie Öfen, Heizungen oder im KFZ auf der Ablage! Gehhilfen nicht über einen längeren Zeitraum der Sonneneinstrahlung aussetzen! Starke Sonne oder Hitze schädigen den Kunststo! Der Gummipuer
ist ein Verschleißteil und muss regelmäßig erneuert werden. Gehhilfen dürfen nach einer längeren Zeit der Nichtbenutzung nur nach vorheriger Prüfung durch Fachpersonal wieder verwendet werden! Warnung! Grie und Gummikapseln niemals mit öligen Substanzen
reinigen! Rutschgefahr! Reinigen Sie die Gehhilfen bei Verschmutzungen gegebenenfalls mit einem milden Reinigungsmiel und einem weichen Lappen. Verwenden Sie niemals lösungsmielhalge Reiniger, da diese den Kunststo beschädigen! Hinweis: Wird
eine Desinfekon notwendig, ist ein geeignetes Desinfekonsmiel zu verwenden. Bie beachten Sie bei der Anwendung die Herstellerangaben.
Verwendungseinschränkung
Die Gehhilfe darf nur laut Herstellerangaben belastet werden. Beachten Sie das auf dem Produkt angegebene maximal zulässige Körpergewicht! Wenden Sie sich für größere Belastungen oder in Zweifelsfällen bie an Ihren Fachhändler. Verbogene oder beschädigte
Gehhilfen dürfen keinesfalls weiterverwendet werden, da sie keine erforderliche Stabilität mehr bieten! Wegen der Bruchgefahr dürfen verbogene Gehhilfen auch nicht gerichtet werden! Hinweis: Alle im Zusammenhang mit dem Produkt aufgetretenen
schwerwiegenden Vorfälle sind dem Hersteller und der zuständigen Behörde des Mitgliedstaates, in dem der Anwender und/oder der Paent niedergelassen ist, zu melden.
Wiedereinsatz (Verleih) / Einsatzdauer
Wir übernehmen die Haung nach dem Produkthaungsgesetz nur für das erstmalige Inverkehrbringen unserer Produkte. Einem Wiedereinsatz smmen wir nur zu, wenn das Produkt zuvor von uns geprü wurde. Die Lebensdauer der Gehhilfen ist begrenzt
auf 2 Jahre. Über diesen Zeitpunkt hinaus liegt die weitere Benutzung der Gehhilfen im Verantwortungsbereich des Benutzers.
Gewährleistung und Haung
Sie haben ein hochwerges Ossenberg-Produkt erworben. Sollte trotz höchster Qualitätsstandards ein berechgter Sachmangel aureten, steht Ossenberg das Recht zu, im Rahmen einer 12-monagen Gewährleistung, nach eigener Wahl die mangelhae Sache
nachzubessern oder durch eine mangelfreie Nachlieferung zu ersetzen. Es ist zu beachten, dass für unsere Anfergungen, insbesondere Sonderanfergungen, verschäre gesetzliche Besmmungen gelten. Für Schäden, die durch die Veränderungen an unseren
Produkten entstanden sind, können wir keine Haung übernehmen. Nicht von der Gewährleistung erfasst sind Mängel, die auf Verschleiß oder unsachgemäße Behandlung zurückzuführen sind. Verschleißteile sind von der Gewährleistung ausgeschlossen. Es dürfen
nur Originalersatzteile und Zubehör verwendet werden! Für Ersatzteile, Zubehör und Reparaturen wenden Sie sich bie an den Fachhandel.
Entsorgung
Bie erkundigen Sie sich bei Ihrem Fachhändler nach den regionalen Entsorgungsvorschrien.
Technische Daten
Ersatzteile
Zubehör
Die zugelassenen Zubehörteile für Ihre Gehhilfe nden Sie unter:
hps://shop.ossenberg.com/
Symbolverzeichnis
A
A B C D
2036 Vierfußgehhilfe 75 cm - 97,5 cm 23,5 cm 16 cm 16 mm 100 kg
2036 Vierfußgehhilfe Art. 94816
Bild 3
Bild 1 Bild 2
B
C
D
Arkelnummer
Hersteller
Chargennummer
Herstellungsdatum
Lesen Sie die
Bedienungsanleitung
Zulässiges
Körpergewicht
Achtung
Dieses Produkt erfüllt die
Anforderungen der Verordung (EU)
2017/745 (MDR).
Vertrieb durch Medizinprodukt
Ossenberg GmbH
Kanalstraße 79
48432 Rheine
DEUTSCHLAND
Telefon
Fax
Internet
E-Mail
+49 (0) 59 71 - 9 80 46 0
+49 (0) 59 71 - 9 80 46 16
www.ossenberg.com
info@ossenberg.com
Bei uns erhalten Sie Produkte gemäß den Richtlinien des Medizinproduktegesetzes.
Des weiteren ist idt die Ossenberg GmbH nach DIN EN ISO 13485 zerziert.
Version 13.04.2023

Instrucons for Use quadruped walking aid - EN
Intended use and indicaon
Our walking aids are designed for people with signicant mobility impairment with impairment to movements, compromised balance and stability with suciently intact walking ability and coordinaon. They are used to maintain, promote and stabilise walking
or to parally relieve the strain on the lower limbs. The walking aids can be used both indoors and outdoors. It is imperave that the safety instrucons are also observed!
Contraindicaon
The use of walking aids is unsuitable if there is a loss of limb in both arms or joint contractures/joint damage in both arms.
General safety informaon
Do not hang any bags, pouches or other objects on the walking aid! The walking aid may under no circumstances be used for any other purpose than that for which it
is intended, e.g. for liing or moving objects or as a tool for switching light switches or pressing buons on lis! It is essenal that the ground has a good grip to ensure a
secure hold of the walking aid! Avoid wet oors or surfaces such as gravel, sand, foliage, ice or snow! Pay aenon to stumbling points such as unevenness, holes in the
oor, loose oor coverings or edges, because the walking sck can unexpectedly slip away or sink in! Extra cauon is recommended when lighng condions are insucient,
since irregularies in the ground can then only be seen with diculty! When adjusng the push-buon, it must protrude from the hole as far as it will go (Fig. 2)! The holes
for adjusng the walking sck undergo a certain amount of wear. It is important to ensure that they are not worn out, as this would prevent the push buon from locking
securely. Prior to each use, make sure that all screw connecons are rmly ghtened!
Adjusng the walking aid
Warning! Please contact your specialist dealer to ensure proper funconal and ergonomic adjustment! Incorrectly adjusted walking aids may restrict the funconality of the walking aid or lead to overloading or incorrect loading of the paent! The
walking aids are handed over to you as a paent in a proper condion, whereby they are individually adjusted to your body by your specialist dealer or health care specialist. If you have any doubts as to whether this is the case, please contact the
responsible specialist personnel. The walking aid can only oer you the relief you desire if it is opmally adapted to your body size. Adjustment: The union nut must be loosened by approx. several mes turn anclockwise prior to adjustment (Fig.
1). Unlock the height adjustment by pressing in the push buon or pushing out the clip. Adjust the length of the walking aid to your body size by pulling the support tubes out or pushing them together. Lock the height adjustment once again by aligning the tubes
as such, that the two locking holes are on top of each other, whereby the push-buon engages again. Following adjustment, the union nut must be ghtened again. Cauon: Risk of falling due to walking aids buckling when the height adjustment is not locked
correctly! Check the correct locking aer each adjustment by aempng to twist or move the walking aids!
Use
There are many dierent ways to use the quadruped walking aid and it all depends on the individual restricons of the walking ability. Seek instrucon in the use of
the walking aids from your specialist dealer or health care specialist! Walking aids must not be used in water. Any penetrang water can lead to corrosion forming and
consequently to an increased risk of breakage. Avoid prolonged contact of the walking aids with moisture. The walking aids must be dried appropriately when they come into
contact with water. The correct handling of the walking aids takes some pracce. We therefore recommend geng addional support from an assistant at the beginning.
Always use the walking aids on the side opposite the injured leg or the leg that needs to be protected! Guide the walking aids close to the body, not at an angle facing
outwards (Fig. 2)! You might fall otherwise! During use, grasp the handle(s) of the walking aid(s) completely and rmly with your hand! Always place the walking aids as
straight as possible on the ground so that you do not slip away! Find chairs with armrests to sit on. You will then be able to support yourself on the armrests when standing
up! Wear shoes that are as comfortable as possible with at soles so that your leg can beer withstand addional strain! If you do fall: if possible, let the walking aid fall to
the side so that you do not fall onto it! Have someone accompany and support you if possible, so that they can catch you if you fall! Try and arrange for qualied personnel
to instruct you in climbing stairs with a walking aid!
Precauonary measure
Using a walking aid places an unusual amount of strain on individual parts of the body! This may result in the following undesirable side eects: The hands may encounter pressure or chang! Keep in mind that this can lead to pain and overexeron at the beginning
or during prolonged exeron! It is important to take sucient breaks!
Storage and care
Never store the walking aids in the vicinity of heat sources such as furnaces, heaters or in places suscepble to heat in a car! Do not expose walking aids to sunlight for prolonged periods of me! Strong sun or heat damages the plasc! The rubber buer is a
wearing part and must be replaced at regular intervals. Walking aids must only be used again aer an extended period of non-use following prior inspecon by qualied personnel! Warning! Never clean handles and rubber caps using oily substances! There is a
risk of slipping! In the event of contaminaon, clean the walking aids using a mild cleaning agent and a so cloth where necessary. Never use cleaners containing solvents, since these will damage the plasc! Note: Should disinfecon be required, then a suitable
disinfectant agent should be used. Please follow the manufacturer‘s instrucons for use.
Limitaon of use
The walking aid must only be subjected to loads in accordance with the manufacturer‘s instrucons. Observe the maximum permissible body weight that is specied on the product! Please contact your specialist dealer in the case of greater loads or in case of
any doubts. Bent or damaged walking aids must not be used under any circumstances, since they can no longer oer the necessary stability! Bent walking aids must also not be straightened because of the risk of breakage! Note: All serious incidents that occur in
connecon with the product must be reported to the manufacturer and the competent authority of the Member State in which the user and/or the paent is located.
Re-use (rental) / duraon of use
We shall only accept liability pursuant to the Product Liability Act for the inial placing of our products on the market. We only consent to reuse if we have rst inspected the product. The service life of the walking aids is limited to 2 years. The user shall be
responsible for the connued use of the walking aids aer this me.
Warranty and liability
You have purchased a high-quality Ossenberg product. In the event of a jused material defect in spite of the highest quality standards, Ossenberg reserves the right, as part of a 12-month warranty, to either repair the defecve item or replace it with a
defect-free follow-up delivery, at its own discreon. Please note that stricter legal regulaons are applicable to our nished products, in parcular custom-made products. We shall not be liable for any damage caused by modicaons to our products. The warranty
does not cover defects aributable to wear and tear or improper handling. Wear parts are excluded from the warranty. Only original replacement parts and accessories must be used! Please contact your specialist dealer for replacement parts, accessories and
repairs.
Disposal
Please consult your specialist dealer about the regional disposal regulaons.
Technical data
Replacement parts
Accessories
The approved accessories for your walking aid can be found at:
hps://shop.ossenberg.com/en/
Symbol directory
A
A B C D
2036 Quadruped walking aid 75 cm - 97,5 cm 23,5 cm 16 cm 16 mm 100 kg
2036 Carbon quadruped walking aid Art. 94816
Fig. 3
Fig. 1 Fig. 2
B
C
D
Item number
Manufacture
Batch number
Date of manufacture
Read the operang
instrucons
Permissible body
weight
Aenon
This product complies with the
requirements of Regulaon (EU)
2017/745 (MDR).
Distribuon by Medical device
Ossenberg GmbH
Kanalstraße 79
48432 Rheine
GERMANY
Phone
Fax
Internet
E-Mail
+49 (0) 59 71 - 9 80 46 0
+49 (0) 59 71 - 9 80 46 16
www.ossenberg.com
info@ossenberg.com
This is a product according to the guidelines of the Medical Devices Direcve.
Furthermore the Ossenberg GmbH is cered according to DIN EN ISO 13485.
Version 13.04.2023
Table of contents
Languages:
Other Ossenberg Mobility Aid manuals

Ossenberg
Ossenberg 500 User manual

Ossenberg
Ossenberg cibX SMARTSTICK User manual

Ossenberg
Ossenberg 15K User manual

Ossenberg
Ossenberg HOOKIT User manual

Ossenberg
Ossenberg 12G User manual

Ossenberg
Ossenberg 3200 User manual

Ossenberg
Ossenberg 722P User manual

Ossenberg
Ossenberg 717 User manual

Ossenberg
Ossenberg Gnubbel User manual

Ossenberg
Ossenberg KLASSIKER User manual