OSTBA GGJ-261A User manual

Food Dehydrator
Model: GGJ-261A
Please read this manual carefully before!

1 ~ 11
12 ~23
24 ~ 36
37 ~ 49
50 ~ 61
Deutsch
España
Francais
English
Italiano

• Thank you for using our "OSTBA" fruit and vegetable dryer.
In order to correctly use and maintain this product, we
specially write this detailed operating manual. Please read it
carefully before and keep it properly for later reference.
• This manual is only applicable to GGJ-261 (series) fruit and
vegetable dryers. OSTBA Electric Appliance Technology Co.,
Ltd. reserves the final interpretation right for this instruction
manual. All the contents in the manual are only for users'
reference. Please understand the matters not covered. Users
are welcome to consult our service consulting department. It
is inevitable that there are deficiencies and mistakes in this
manual. Users are welcome to put forward valuable
opinions. Your opinions are our precious wealth and can
make our products better, more reasonable and popular
with consumers. Thank you! ! !
• Electric dryer is an unattended household electrical
appliance, please do not work beyond the specified time.
Energy-saving, and low power consumption! Dried fruits made by
oneself do not contain any additives, pigments and flavoring agents. It
can maintain the food nutrition and prolong food storage time. It is
definitely good helpers for healthy diet.
This product is only used in families or similar places.
• Simple and quick drying of vegetables, fruits, meat, fish and other
foods; Such as dried apples, dried bananas, dried vegetables, beef
jerky, dried fish, etc.
• Hot air circulation drying system can dry food faster.
• The temperature control design can set different temperatures for
different foods to dry according to needs.
• The prepared food is green, healthy and unique in flavor.
Dear users, welcome to use "OSTBA" fruit dryer. In order to use correctly
and safety, please read this manual carefully before. Please pay special
attention to the section "Safe Precautions" and bold prompts.
Introduction

1. Check whether the specified power supply voltage of the
product is consistent with the power supply voltage.
2. This product is for home use only. The Company is not
responsible for any failure caused by commercial use,
inappropriate use or non-compliance with this manual, and
such failure is not covered by the warranty.
3. A socket with grounding must be used, and the plug should
be plugged tightly. Otherwise poor contact may lead to fire.
Do not use universal socket with other electrical appliances
at the same time.
4. When unplugging the power plug, please hold the plug and
pull it out without yanking or twisting the power cord. If the
power cord is damaged, please replace it with the special
power cord provided by our company or discard it directly.
5. This product is a long-term work product. Do not put the
product in a place accessible to children.
6. Please do not place the product on unstable, humid and
heat-resistant surfaces to avoid damage or failure.
7. This product is an air circulation heating product. It is
strictly prohibited to have any foreign matter at the bottom
of the product that can block the air inlet of the product
when the product works, otherwise it will cause direct
damage or danger to the product.
8. It is strictly prohibited to move the product when the
product is working. It is strictly prohibited to block the heat
dissipation hole of the upper cover during product work to
avoid danger.
9. Do not place the product directly on the fire or anywhere
near the heat source or fire source, otherwise the product
will be damaged or malfunctioned, and even fire or other
hazards will occur.
10. It is strictly prohibited to put the product into water for
cleaning, only wet towel can be used for scrubbing. The
product must be cooled to room temperature before
cleaning.
Chapter I Safe Precautions

11. When the product is not in use, please do not plug the
product plug into the socket for a long time. The plug must be
unplugged under the following conditions: failure occurs
after use, before each cleaning, and during overhaul.
12. In case of partial fire of the product, please do not directly
put out the fire with water. Fire extinguisher or wet towel can
be used to cover the fire part to put out the fire.
13. If the power cord is damaged, in order to avoid danger, it
must be replaced or discarded directly by similar full-time
personnel from the manufacturer or its designated mainte-
nance department.
1. When the product or power cord is damaged
2. When the product accidentally falls, causing damage or
abnormal operation
In case of the above situation, please send the products to
our after-sales service center for processing. Please use the
original accessories of the product.
Power supply voltage: 220V--240V
Power grid frequency: 50/60Hz
Standard power consumption: 210W—260W
Current electric shock protection level: Ⅱ
Working conditions: Continuous working conditions
The air temperature on each tray: ±10
Drying efficiency, not less than 80%
Packing weight, not more than 3.5 kg
Do not use the product in the
following situations! ! !
Chapter II Technical Information

I. Operation
4
1. Before using the electric dryer for the first time, the dryer
should be cleaned and wiped clean with a dry rag.
2. Place the pretreated food evenly on each layer of baking
bucket; And place the baking bucket with the food on the
product base; Cover the upper cover.
3. Insert the power cord plug into the socket, switch on the
power supply, and press the power button switch to start the
product to work.
4. Dry food according to different food and personal tastes.
5. After the food is dried, turn off the power switch and unplug
the plug.
6. Clean the drying bucket and juice tray after the work is
completed.
(Products shall be subject to physical objects)
Chapter III Parts and Names
Chapter IV
Product Operation and Precautions
Upper cover
Baking bucket
Computer
Power Key
Power Indicator
Temperature
adjustment knob

5
II. Precautions
1. The longest service time is not easy to exceed 72 hours at a
time, so as not to affect the service life of the whole machine.
2. After each use, please turn off the power switch and unplug
the plug.
3. When the product is powered on and used normally, the
indicator lamp, fan and other components shall be in working
state. That is, the red light of the indicator light is on and there
is obvious wind blowing out on the air outlet on the upper
cover.
4. This product cannot be added with water or any other
liquid; It is allowed to have a small amount of water droplets
on the food in the steaming container.
5. When drying, please keep the hot air in the machine
circulating naturally. Don't leave heavy food on the baking
bucket, and the food should not overlap. Different foods have
different drying times (note: when the machine starts to work,
please make sure the upper cover is in the correct position. If
there is not enough time to dry food on one day, it can be
dried on the next day. In this case, please seal the food that
has not been dried with containers or plastic bags.)
6. The temperature on the drying bucket is the highest when
the product works, so as to make the food dry more evenly;
The positions of steam racks should be exchanged regularly.
7. After the food is dried, if it is not eaten, the dried food should
be sealed with containers or plastic bags and stored immedi-
ately. It is recommended to store it in refrigerator.
8. After the product is used, it is recommended to fold all the
baking buckets and place them on the product regardless of
whether there is food in the baking bucket.
9. Food should always be placed from the top steaming grid to
the bottom drying bucket in turn. Cover the food after it is put
away, otherwise the drying time and taste of the food after
drying will be affected.
10. Please pretreat the food before drying. Such as cleaning,
slicing or cutting, soaking, etc. Food pretreatment helps to
preserve the color and taste of food after drying.

Food Name Prepare Dry standard Time/hour (approx.)
Apple To remove cores,
slices, or loops Pliable 5-6
Artichoke Cut into 3mm strips Brittle 5-13
Almond Cut in half or slice,
denucleate Pliable 12-38
Banana Peel and cut into
3-4mm slices Brittle 8-38
Cherry Remove cores or not,
or wait Tenacious 8-34 Half dry
before denuclearization
Blueberry Split or whole Pliable 6-26
Jujube Enucleated slice
(or whole) Tenacious 6-72
Fig Slice Tenacious 6-26
Grape Whole Pliable 8-72
Nectarine Cut half with skin and
air dry, half dry
and remove core Pliable 8-26
Orange peel Elongated strip Brittle 8-16
A. Fruit pretreatment
1. Fill 2 glasses of water to 1/4 cup of fruit juice and immerse
the required dried food for about 2 minutes. (Note: Juice is
used with food, such as apple juice for dried apples.
2. Food Handling List
Chapter V
Treatment Methods before Food Drying
(Note: The following methods are for reference only)
6
Pear Peeled slice Pliable 8-30
Peach Semidry enucleated,
half or 1/4 Pliable 10-34

7
B. Vegetable pretreatment:
1. Treat with steam, boiled water, or oil. Recommended
for green legumes, cauliflower, cauliflower, asparagus,
and potatoes.
2. Put the prepared vegetables in boiling water for
about 3-5 minutes. Filter dry and put into a drying
hopper.
3. Soak vegetables in lemon juice for about 2 minutes.
Food Name Prepare Dry standard Time/hour (approx.)
Artichoke Cut into 8mm strips
and cook for about
10 minutes Brittle 6-14
Asparagus Cut into 25mm strips Brittle 6-14
Leguminosae Cut and steam
until translucent Pliable 12-38
Sugarbeet Steam, cooling,
remove head and root Brittle 8-26
Brussels leaf Pick the leaves
from the stems 8-30
Cauliflower Cut open and
steam until soft,
about 3-5 minutes Brittle 6-20
Cabbage Peel off and cut
into 3mm strips Tenacious 6-14
Carrot Steam, slice or slice Ready-to-eat 6-12
Cauliflower Steam soft and
cut open Tenacious 6-16
Celery Slice into 6mm Brittle 6-14
Chinese chives Incision Brittle 6-10

12
8
C. Pretreatment of meat, fish and other foods:
1. Lean meat (no fat meat): It is recommended to
marinate the meat to maintain its natural taste and
make it tender before drying. Salted products should
have salt to help absorb water from meat and keep it
fresh.
Pickling standard:
1/2 cup soy sauce; 1 garlic, mashed; 2 tablespoons
brown sugar; 2 tablespoons ketchup; 1/2 cup Worces-
tershire sauce; 1-1/4 teaspoon of salt; 1/2 teaspoon
onion powder; 1/2 teaspoon pepper; Mix all the above
ingredients.
Eggplant Brittle 6-18
Cucumber Tenacious 6-18
Garlic Peeled slice
The slices were 6mm
and 8mm thick
Peel and slice to 12mm
Brittle
Brittle
Brittle
6-16
Pepper The whole 8-14
Mushroom Slice, or whole Tenacious 6-14
Onion Slice 8-14
Peas Steam for 3-5 min Brittle 8-14
Chili pepper De-seeded, cut into
6mm strips or loops Brittle
Brittle
4-14
Potatoes Slicing, dicing and
steaming for
8-10 minutes 6-18
Rhubarb Remove the skin
and cut it into
3mm long Free of moisture 8-38
Spinach Steam until withered Brittle 6-16
Tomato Peel, cut in half or slice Tenacious 8-24
Pumpkin Slice into 6mm Brittle 6-18

9
The meat is cut into small cubes and then put into the
machine. Drying time is about 2-8 hours until all
moisture evaporates
2. Poultry meat:
All poultry meat must be cooked before drying. Steam-
ing or baking is the best way. Drying time is about 2-8
hours until all moisture evaporates
3. Fish:
It is recommended to steam or bake before drying
(bake at 200 degrees in the oven for 20 minutes) for
about 2-8 hours until all water evaporates.
D. Vanilla, etc.:
Rinse and spin off excess water and remove spoiled
leaves. Spread the herbs loosely on the baking bucket.
The drying time depends on the size and type, and the
drying time is about 2-6 hours.
E. Bread, etc.:
Cut into small pieces (without crust). Loosely spread out
on the baking bucket and dry for about 30 minutes-2
hours.
F. Nuts:
Shell and rinse with hot water. Scattered on the baking
bucket. Store the nuts after they have cooled. The oil
contained in nuts will cause some rotten smell, so they
must be put in the refrigerator to ensure their fresh-
ness. When nuts need to be used, take them out and
put them at normal room temperature. The drying time
is about 18-26 hours.
Chapter VI Cleaning and Maintenance
1. Disconnect the power supply of the electric dryer
before cleaning.
2. After drying the food products, clean the drying
bucket with warm water, clean it with soft cotton cloth

10
and, if necessary, use the preparation for cleaning the
utensils, and then dry it.
3. Water flow cannot be used to clean the electrother-
mal dryer and water is placed to clean the base of the
electrothermal dryer. Clean the dirty surface of the
base of the electric heater dryer with a wet rag.
4. Abrasive cleaners, metal brushes and organic
solvents should not be used.
5. Store the cleaned products in a cool and ventilated
environment.
Chapter VII Faults and
Troubleshooting Methods
Fault Reason Solution
Product does not work
1. Forgot to plug in the power
plug or the plug is loose. Plug in the plug
2. Power outlet damaged Replace power socket
When the product works,
the lamp is not on.
The product works
without hot air.
Send to designated
department or professional
maintenance personnel for
replacement
Send to designated
department or professional
maintenance personnel
for replacement
Send to designated
department or professional
maintenance personnel for
replacement or scrap
Send to designated
department or professional
maintenance personnel
for replacement or scrap
3. Power cord damage
Power Indicator Damaged
1. The fuse is blown out
2. That heat wire burns out

11
Host Baking
Bucket
Upper
Cover
Warranty
Card
Operating
Manual
1 1 1 15

12
Energiesparendes Design, niedriger Stromverbrauch!
Selbstgemachte Trockenfrüchte enthalten keine
Zusatzstoffe, Pigmente und Essenzen. Sie können auch
die Ernährung von Lebensmitteln sichern und die
Lagerzeit von Lebensmitteln verlängern. Sie sind
definitiv ein guter Helfer für eine gesunde Ernährung.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor dem Gebrauch des
Produkts sorgfältig durch.!
Dieses Produkt wird nur zu Hause oder an ähnlichen
Stellen verwendet.
• Einfaches und schnelles Trocknen von Gemüse, Obst,
Fleisch, Fisch und anderen Lebensmitteln; wie z.B.
Trockenäpfel, getrocknete Bananen, getrocknetes
Gemüse, getrocknetes Rindfleisch, getrockneter Fisch,
etc.
• Das Warmluftumlauf-Trocknungssystem kann
Lebensmittel schneller trocknen.
• Ausgestattet mit einer Temperaturregelfunktion
können Sie verschiedene Temperaturen nach Ihren
Bedürfnissen für verschiedene Lebensmittel einstellen.
• Zubereitung von biologischen, gesunden und einzigar-
tigen Lebensmitteln
Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für die Verwendung unseres
OSTBA Dörrautomats.Um Ihnen den korrekten und sicheren
Gebrauch dieses Produkts zu erleichtern, lesen Sie bitte dieses
Handbuch vor dem Gebrauch sorgfältig durch. Bitte beachten
Sie besonders das Kapitel "Vorsichtsmaßnahmen für den

13
Vorwort
• Vielen Dank, dass Sie unsere Serienprodukte "OSTBA“
Dörrautomat verwenden.Damit Sie dieses Produkt
korrekt verwenden und warten können, haben wir diese
ausführliche Gebrauchsanweisung speziell für Sie
erstellt. Bitte lesen Sie es vor dem Gebrauch dieses
Produkts sorgfältig durch und bewahren Sie es für
spätere Verwendung auf.
• Diese Bedienungsanleitung gilt nur für die Serie
GGJ-261 Dörrautomat. OSTBA electrical technology
co., ltd. behält sich das Recht vor, dieses Handbuch
endgültig zu interpretieren. Alle Inhalte des Handbuchs
dienen nur der Benutzerinformation während der
Nutzung und Wartung. Bitte verzeihen Sie mit den
offenen Angelegenheiten.Kunden können sich gerne an
unseren Kundendienst wenden. Es ist unvermeidlich,
dass es in diesem Handbuch Mängel und Fehler gibt.
Benutzer sind herzlich eingeladen, wertvolle Meinungen
vorzubringen.Ihre Meinung ist unser wertvoller Reich-
tum und kann unsere Produkte besser, kostengünstiger
und beliebter bei unseren Kunden machen. Danke! ! !
• Der elektrische Dörrautomat ist ein unbeaufsichtigtes
Haushaltsgerät. Bitte lassen Sie es nicht über die
angegebene Zeit hinaus funktionieren.
1.Überprüfen Sie, ob die Netzspannung mit der Nennspannung
des Produkts übereinstimmt.
Kapitel 1
Vorsichtsmaßnahmen für den sicheren
Gebrauch

14
2.Dieses Produkt ist nur für den Heimgebrauch bestimmt. Das
Unternehmen übernimmt keine Verantwortung für Ausfälle,
die durch kommerzielle Verwendung, unsachgemäßen
Gebrauch oder Nichtbeachtung dieser Gebrauchsanweisung
verursacht werden, und diese Ausfälle sind nicht von der
Garantie gedeckt.
3.Es müssen Steckdosen mit Erdung verwendet werden, und
der Stecker muss fest eingesteckt sein, da sonst ein schlechter
Kontakt zu einem Brand führen kann. Verwenden Sie dieses
Gerät nicht gleichzeitig mit anderen Elektrogeräten über
Universalsteckdosen.
4.Beim Abziehen des Netzsteckers müssen Sie den Stecker
greifen und herausziehen. Ziehen oder verdrehen Sie das
Netzkabel nicht. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, ersetzen
Sie es bitte durch das von uns bereitgestellte spezielle Netzka-
bel oder entsorgen Sie es direkt.
5.Bei diesem Produkt handelt es sich um ein Dauerbe-
triebsgerät. Bewahren Sie das Produkt außerhalb der Reich-
weite von Kindern auf.
6.Bitte stellen Sie das Produkt nicht auf instabile, feuchte und
nicht hitzebeständige Oberflächen, um Schäden oder Ausfälle
zu vermeiden.
7.Bei diesem Produkt handelt es sich um ein Warmluftum-
lauf-Heizprodukt. Beim Betrieb des Produkts ist es verboten,
Fremdkörper an der Unterseite des Produkts zu befinden, die
den Lufteinlass des Produkts blockieren können, da dies sonst
zu direkten Schäden an dem Produkt oder zu einer Gefahr
führen kann.
8.Es ist verboten, Produkte bei Gebrauch zu bewegen. Es ist
strengstens verboten, die Wärmeableitöffnung des oberen
Deckels bei Gebrauch zu blockieren, um Gefahren zu
vermeiden.
9.Legen Sie das Produkt nicht direkt auf das Feuer oder einen
Ort in der Nähe der Wärmequelle oder der Feuerquelle, da das
Produkt sonst beschädigt oder gestört wird und sogar Brände
oder andere Gefahren auftreten können.

15
10.Es ist strengstens verboten, das Produkt in Wasser zu
reinigen. Das Produkt kann nur mit einem feuchten Handtuch
gewaschen werden. Vor der Reinigung muss das Produkt in die
Raumtemperatur gekühlt werden.
11.Wenn das Produkt nicht in Gebrauch ist, darf der Stecker
des Produkts nicht über einen längeren Zeitraum in die
Steckdose gesteckt bleiben. Der Stecker muss in folgenden
Fällen abgezogen werden: Ausfall während des Betriebs, vor
jeder Reinigung und bei der Wartung.
12.Wenn die Produktkomponenten brennen, löschen Sie das
Feuer nicht direkt mit Wasser. Verwenden Sie einen Feuer-
löscher oder decken Sie den Brandbereich mit einem nassen
Handtuch ab, um das Feuer zu löschen.
13.Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es zur Vermei-
dung von Gefahren durch geeignetes Fachpersonal vom
Hersteller oder der von ihm beauftragten Wartungsabteilung
ersetzt werden, oder das Produkt muss direkt entsorgt
werden.
1. Wenn das Produkt oder das Netzkabel beschädigt ist
2. Wenn das Produkt beschädigt ist oder nicht ordnungs-
gemäß funktioniert, weil das Produkt versehentlich herunt-
ergefallen ist.
In diesem Fall senden Sie die Produkte bitte an das Kundend-
ienstzentrum unseres Unternehmens. Bitte verwenden Sie das
Originalzubehör des Produkts.
Netzspannung…………………………………………………220V--240V
Netzfrequenz, Hz………………………………………………50/60
Standardstromverbrauch,W………………………………210W—260W
Schutzgrad gegen Stromschlag…………………………………………………Ⅱ
Verwenden Sie das Produkt nicht unter
den folgenden Umständen! ! !
Kapitel 2 Technische Informationen

16
Betriebszustand……………………………………………………………Dauerbetrieb
Lufttemperatur auf jedem Tablett ……………………………………±10
Trocknungseffizienz,%, nicht weniger als……………………………80
Paketgewicht, kg, nicht mehr als…………………………………………3.5
Kapitel 3 Komponenten und
Bezeichnungen
Kapitel 4 Produktbetrieb und
Vorsichtsmaßnahmen
I. Betriebs
(Das Aussehen des Produktes hängt von der Ware ab)
1.Vor der ersten Benutzung des elektrischen Dörrau-
tomats sollte die Dörrgitter gereinigt und mit einem
trockenen Tuch abgewischt werden.
2.Legen Sie die vorbehandelte Lebensmittel gleichmäßig
auf jede Schicht des Dörrgitters; und der Dörrgitter mit
Oberdeckel
Dörrgitter
Hauptgerät
Stromschalter
Thermostatrad
Stromanzeige

17
der Lebensmittel wird auf die Produktbasis gestellt;
decken Sie die Oberdeckel ab.
3. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose zum
Anschließen und drücken Sie den Netzschalter, das
Produkt funktioniert.
4. Dörren Sie die Lebensmittel nach verschiedenen
Lebensmittelarten und persönlichen Geschmacksrich-
tungen.
5. Nach dem Dörren der Lebensmittel schalten Sie den
Netzschalter aus und ziehen Sie den Netzstecker.
6. Nach Gebrauch Dörrgitter, Saftwanne usw. reinigen.
1. Die längste Dauerbetriebszeit beträgt nicht mehr als
72 Stunden, um die Lebensdauer der gesamten Geräts
nicht zu beeinträchtigen.
2. Nach dem Gebrauch schalten Sie den Netzschalter
aus und ziehen Sie den Netzstecker.
3. Wenn das Produkt im normalen Gebrauch ist, sollten
die Kontrollleuchte, der Ventilator und andere Kompo-
nenten in Betriebszustand sein; das heißt, die Kontroll-
leuchte leuchtet rot
und es weht Wind aus dem Luftauslass von dem
Oberdeckel.
4. Wasser oder andere Flüssigkeiten können nicht in
dieses Produkt eingefüllt werden; eine geringe Menge an
Wasser-Tröpfchen auf dem Lebensmittel im Dampfbe-
hälter ist erlaubt.
5. Beim Dörren ist darauf zu achten, dass die heiße Luft
in der Maschine natürlich fließt. Legen Sie nicht zu viel
Lebensmittel auf den Dörrgitter, und
II. Vorsichtsmaßnahmen

18
die Lebensmittel dürfen sich nicht übereinander stapeln.
Die Dörrzeit variiert je nach Lebensmittel.(Hinweis:
Vergewissern Sie sich bitte, dass der Oberdeckel
während des Betriebs des Gerätes in der korrekten
Position ist. Wenn Sie nicht
genügend Zeit haben, um Lebensmittel an einem Tag zu
dörren, können Sie das Dörren am nächsten Tag fortset-
zen. In diesem Fall verschließen Sie die nicht getrockneten
Lebensmittel bitte mit Behältern
oder Plastikbeuteln. )
6. Die Temperatur des oberen Dörrgitters ist die höchste,
wenn das Produkt arbeitet. Um das Lebensmittel
gleichmäßiger trocknen zu lassen, sollten die Positionen
der Dörrgitter regelmäßig gewechselt werden.
7. Nachdem das Lebensmittel getrocknet ist, wenn Sie es
nicht essen, versiegeln Sie es sofort mit einem Behälter
oder Plastikbeutel und lagern es. Es wird empfohlen, es
im Kühlschrank aufzubewahren.
8. Nach der Verwendung des Produkts wird empfohlen,
alle Dörrgitter zu stapeln und auf das Produkt zu legen,
unabhängig davon, ob sich Lebensmittel in den Dörrgitter
befinden.
9. Lebensmittel sollten immer von der obersten Dörrgitter
bis zur nächsten Schicht platziert werden. Decken Sie die
Lebensmittel nach dem Auflegen ab,
da sonst die Trockenzeit und der Geschmack der getrock-
neten Lebensmittel beeinträchtigt werden.
10.Bitte vorbehandeln Sie Lebensmittel vor dem Dörren,
wie z.B. Reinigen, in Scheiben schneiden oder würfeln,
einweichen, etc. Die Vorbehandlung von Lebensmitteln ist
hilfreich, um die Farbe und
den Geschmack der Lebensmittel nach dem Dörren zu
erhalten.
Other manuals for GGJ-261A
1
Table of contents
Languages:
Other OSTBA Kitchen Appliance manuals