Oster BVSTEM6601R User manual

Manual de Instrucciones
CAFETERA AUTOMÁTICA ESPRESSO LATTE CAPPUCCINO
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO
Instruction Manual
AUTOMATIC ESPRESSO LATTE CAPPUCCINO MAKER
PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
Manual de Instruções
CAFETEIRA AUTOMÁTICA EXPRESSO LATTE CAPPUCCINO
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR ESTE APARELHO
MODELOS
MODELS
BVSTEM6601R, BVSTEM6601W,
BVSTEM6601S, BVSTEM6601C,
& BVSTEM6602SS

Español-1
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Para disminuir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales,
se deben seguir siempre las precauciones básicas de seguridad al utilizar artefactos
eléctricos, incluyendo las siguientes:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL ELECTRODOMÉSTICO.
2. NO toque las supercies calientes . Utilice las asas o las perillas.
3. Para protegerse contra descargas eléctricas, NO sumerja el cable, el enchufe ni el
electrodoméstico en agua ni en ningún otro líquido.
4. Presione el interruptor rojo ubicado en el costado de la unidad para colocarlo en la
posición de apagado “O” y desenchufe la unidad del tomacorriente cuando no esté en uso
o antes de limpiarla. Deje que se enfríe antes de colocar o sacar piezas y antes de limpiar
el electrodoméstico.
5. NO utilice un electrodoméstico que tenga un cable o un enchufe dañado, ni después de
que el artefacto haya presentado fallas, o haya sufrido cualquier otro daño. Devuelva
el artefacto al Centro de Servicio Autorizado Oster®más cercano para su inspección,
reparación o ajuste.
6. El uso de aditamentos no recomendados para productos Oster®puede ocasionar
incendios, descargas eléctricas o lesiones personales.
7. NO utilice en exteriores ni para nes comerciales.
8. NO deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o el mostrador, ni que entre en
contacto con supercies calientes.
9. NO coloque este artefacto sobre un quemador caliente, ni cerca de él, ya sea de gas o
eléctrico, ni dentro de un horno caliente.
10. Para desconectarlo, coloque los controles en la posición de apagado “off” (apagado) y a
continuación, saque el enchufe del tomacorriente.
11. NO utilice este artefacto para otros nes distintos a los recomendados.
12. Coloque sobre una supercie plana y nivelada para evitar interrumpir el ujo de aire por
debajo del electrodoméstico.
13. Asegúrese siempre de empujar bien el tanque de agua hasta el fondo de la unidad con la
tapa cerrada y de llenarlo con agua arriba de la línea mínima o por encima de esta antes
de encender el electrodoméstico.
14. NO saque el portaltro mientras esté colando café. Verique que las tres luces estén
encendidas antes de sacar el portaltro para hacer café nuevamente. Asimismo, debe
tener precaución al sacar el portaltro ya que las piezas metálicas estarán calientes.
Asegúrese de sujetarlo por el asa y de utilizar el gancho de retención del ltro para
desechar el café molido usado. Debe tener precaución al mover la unidad con líquidos
calientes.
15. NO saque el tanque de agua hasta que la unidad esté apagada.
16. Este artefacto eléctrico no está destinado para ser usado por personas (lo que incluye
niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas, o carezcan
de experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable de su seguridad
los haya supervisado o instruido en el uso de este electrodoméstico. Los niños deberán
estar bajo supervisión para cerciorarse de que NO jueguen con el artefacto eléctrico.
17. Se requiere estricta supervisión cuando las personas discapacitadas o los niños utilicen
cualquier electrodoméstico o estén cerca de él.
18. Este artefacto no ha sido diseñado para funcionar mediante un temporizador externo ni
un sistema de control remoto
19. Este artefacto ha sido diseñado para uso doméstico o en aplicaciones similares tales
como: áreas de cocina del personal de tiendas, ocinas y otros ambientes de trabajo,
granjas, clientes de hoteles, moteles y otros ambientes de tipo residencial, así como en
ambientes de hospederías.
ESTA UNIDAD ESTÁ DISEÑADA SOLO PARA USO DOMÉSTICO.

Español-2
CONSERVE ESTAS INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES ESPECIALES PARA EL CABLE
1.Se proporciona un cable de alimentación corto para disminuir los peligros
originados por enredos o tropiezos con cables largos.
2.Se puede comprar y utilizar una extensión si se emplean las debidas
precauciones.
3.Si se usa una extensión, la potencia nominal indicada de la misma debe ser
igual o mayor a la del artefacto. El cable debe ser igual al del producto. El cable
alargado resultante debe colocarse de manera que no cuelgue de la encimera
o de la mesa, donde los niños podrían halarlo o podría ocasionar tropiezos
accidentales.
PRECAUCIÓN: PRESIÓN
Con el n de evitar posibles quemaduras corporales y otras lesiones asociadas con
el vapor y el agua caliente, o daños a la unidad, nunca saque el tanque de agua ni el
portaltro mientras su Cafetera Automática para Espresso, Cappuccino y Latte Oster®
esté colando café o espumando.
Verique que las tres luces estén encendidas antes de sacar el portaltro para hacer
café nuevamente. Si necesita añadir más agua o leche a los tanques, cerciórese de que
las tres luces estén encendidas y apague la unidad presionando el botón rojo que se
encuentra al costado, colocándolo en la posición “O”.
USO DEL CAFÉ MOLIDO ADECUADO PARA CAFETERAS DE ESPRESSO
No utilice café molido tostado con azúcar (*) ni granos de café tostados con azúcar ya
que estos obstruirán el ltro y dañarán el electrodoméstico. Si se usa accidentalmente
café molido tostado con azúcar, suspenda el uso de la unidad y llévela al centro de
servicio más cercano para darle mantenimiento.
Recomendamos eliminar periódicamente los residuos minerales acumulados en la
máquina para mantener su buen funcionamiento. Comuníquese con nuestros centros de
servicio para conocer acerca de este proceso.
(*) MOLIDO CON AZÚCAR

Español-3
17
1. Cabezal de colado
2. Portafiltro
3. Tubo dispensador de leche espumada
4. Compartimiento de ajuste del alto
de la taza
5. Bandeja y rejilla de goteo removibles
6. Flotador de la bandeja de goteo para
prevenir derrames
7. Gancho de retención del portafiltro
8. Filtro para un espresso sencillo
9. Filtro para un espresso doble
10. Filtro para sobres de cafe pre-empacado
E.S.E. Pod
11. Cuchara medidora
12. Panel de control
a. Botón de espresso/al gusto con luces
indicadoras
b. Botón de espresso/cappuccino con
luces indicadoras
c. Botón de latte/limpieza con luces
indicadoras
13. Tapa del tanque de agua
14. Perilla de control de espumado
15. Palanca del tubo de espumado
16. Tanque para leche translúcido y removible
17. Botón de encendido/apagado “I/O”
18. Tapa del tanque para leche
19. Tanque de agua translúcido removible
de gran capacidad
DESCRIPCIÓN DEL ARTEFACTO
1
18
19
3
12
15
14
13
16
7
2
2
4
5
6
8 9 10 11
12
a
a
b
c
b
c

Español-4
INTRODUCCIÓN
¡Felicitaciones! Ha elegido la nueva e innovadora Cafetera Automática para Espresso,
Cappuccino y Latte de Oster®. Este electrodoméstico excepcional ha sido diseñado
para brindarle deliciosas tazas de café espresso, capuchinos o lattes de forma rápida y
automáticamente con el toque de un botón.
ESPRESSO
El espresso es un método exclusivo para colar café en el cual el agua caliente penetra
a presión a través de un café molido namente. El café colado mediante este método es
mucho más concentrado y tiene más cuerpo que el café común por goteo, y resulta muy
popular en Europa. Debido a su concentración, el café espresso por lo general se sirve
en tacitas, en porciones de 44 a 59 mL (1,5 a 2 onzas).
CAPPUCCINO
La bebida está compuesta por 1/3 de café espresso, 1/3 de leche calentada al vapor y
1/3 de leche espumada.
LATTE
Una bebida compuesta por aproximadamente 1/4 de espresso y 3/4 de leche al vapor.
Antes de empezar a utilizar este electrodoméstico, le rogamos que lea cuidadosamente
TODAS las instrucciones, precauciones, notas y advertencias contenidas en este manual
de instrucciones. Cuando se usa la unidad, algunas piezas y accesorios se calientan
y deben enfriarse. El cuidado y mantenimiento adecuado de la Cafetera Automática
para Espresso, Cappuccino y Latte de Oster®garantizarán la vida prolongada y el
funcionamiento sin complicaciones del electrodoméstico. Guarde estas instrucciones y
reérase a ellas frecuentemente para obtener consejos para la limpieza y el cuidado de
la unidad.
Su Cafetera Automática para Espresso, Cappuccino y Latte de Oster®puede utilizarse
con café molido o con los sobres de cafe pre-empacado E.S.E. Pods de 45 mm, lo cual
la hace excepcionalmente práctica y versátil para preparar una taza sencilla de espresso,
cappuccino o latte.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Le rogamos que respete estas instrucciones de seguridad importantes al utilizar su
unidad:
1. Antes de retirar cualquiera de las partes o accesorios, compruebe que las tres luces
estén encendidas, presione el interruptor de encendido/apagado para colocarlo en la
posición “O” y desenchufe el artefacto.
2. No saque el portaltro en ningún momento durante el proceso de colado.
3. Tenga cuidado al sacar el portaltro. Las piezas metálicas podrían estar todavía muy
calientes. Además, podría haber agua caliente en la supercie del ltro. Sujételo
únicamente por el asa y deseche el café molido usado utilizando el gancho de
retención del ltro.
4. Si el café no gotea, el ltro está obstruido. Apague el electrodoméstico y deje que se

Español-5
enfríe. La obstrucción podría deberse a que el café se haya molido muy namente.
Consulte la sección “PROBLEMAS Y CAUSAS”.
5. PARA LIMPIAR EL TUBO DISPENSADOR DE LECHE ESPUMADA: coloque una
jarra o una taza grande (con una capacidad mínima de 325 mL/11 onzas) debajo del
tubo. Llene con agua el tanque para leche y colóquelo nuevamente en la unidad.
Gire la perilla de control de espumado en el sentido horario, hacia la posición de
limpieza “ ” y seguidamente presione el botón de Latte/Limp. durante 3 segundos
y suéltelo para activar la función de limpieza. Deje que la unidad dispense el agua a
través del tubo durante 30 segundos aproximadamente y a continuación presione el
botón Latte/Limp. una vez para detener el proceso.
NOTA: para que la unidad trabaje adecuadamente una y otra vez, límpiela después
de cada uso.
ANTES DE USAR EL ARTEFACTO
POR PRIMERA VEZ
LIMPIEZA Y PREPARACIÓN DE LA UNIDAD ANTES DE USARLA POR PRIMERA VEZ
Refiérase a la sección “Descripción del artefacto” para familiarizarse con el producto
e identificar todas las piezas.
1. Asegúrese de que la unidad esté apagada “O” presionando el botón “I/O” de
encendido/apagado ubicado en el costado de la unidad. Asegúrese de que esté
desenchufada del tomacorriente.
2. Retire las etiquetas y los rótulos de la unidad.
3. Remueva el tapón rojo de la parte inferior del depósito de agua.
4. Primero saque el tanque de agua, el tanque de leche, el portafiltro, los 3 filtros y
la cuchara medidora y seguidamente lávelos en una mezcla de detergente suave
y agua. Enjuague bien cada pieza y vuelva a colocarla en la unidad.
5. Refiérase a las instrucciones en la sección “COLOCACIÓN DEL PORTAFILTRO”
antes de colocar o sacar el portafiltro y el filtro de la unidad.
6. Para limpiar la parte interior del artefacto, siga los pasos indicados en la sección
“CÓMO PREPARAR UN CAPPUCCINO” utilizando agua en ambos tanques y
sin colocar café en el filtro. No sumerja el electrodoméstico en agua ni intente
manipular ninguna de sus piezas internas.
IMPORTANTE – PARA CEBAR LA UNIDAD
Para cebar la unidad, ejecute el ciclo de vapor durante 90 segundos siguiendo los
pasos que se describen a continuación:
1. Llene el tanque de agua entre las marcas de nivel “Min” y “Max”.
2. Llene con agua el tanque para leche, por debajo de la marca de nivel MÁX, y
deslice el tanque hasta que las tres luces del panel de control se iluminen.
3. Elija uno de los filtros y colóquelo en el portafiltro. Coloque el portafiltro en la
unidad asegurándose de que quede debidamente ajustado y coloque una taza
debajo. Además, asegúrese de que la punta del tubo dispensador de espuma
quede dentro de la taza.
4. Enchufe el electrodoméstico en un tomacorriente adecuado.
5. Oprima el botón de encendido para colocarlo en la posición “I”.
6. Las tres luces del panel de control comenzarán a parpadear. Una vez que estas
luces queden fijas, presione el botón de Espresso
“ ”
durante 3 segundos y
luego suéltelo. Deje que el agua fluya por un máximo de 90 segundos.

Español-6
7. Presione el botón de Espresso
“ ”
nuevamente para detener el proceso.
8. Presione el botón de Cappuccino
“ ”
durante 3 segundos y luego suéltelo. Deje
que el agua fluya por un máximo de 90 segundos.
9. Presione el botón de Cappuccino
“ ”
nuevamente para detener el proceso.
10. Las tres luces del panel de control se encenderán y quedarán fijas para indicar
que la unidad está lista para usar.
La unidad ha quedado cebada y está lista para usarla.
CÓMO SELECCIONAR LA MEDIDA DE TAZA ADECUADA
Asegúrese de seleccionar la medida de la taza de acuerdo al siguiente cuadro:
TIPO DE PREPARACIÓN MEDIDA DE TAZA
SUGERIDA
Espresso Sencillo ( )
Doble ( )
40 ml
80 ml
Capuchino Sencillo ( )
Doble ( )
180 ml
300 ml
Latte Sencillo ( )
Doble ( )
350 ml
450 ml
NOTA: el volumen total de la preparación puede variar dependiendo del tipo de leche
que se utilice.
CÓMO SELECCIONAR
EL CAFÉ ADECUADO
TIPO DE CAFÉ
El café debe tener un tueste oscuro y estar recién molido. Tal vez convendría que
probara un tueste francés o italiano molido para espresso. El café previamente
molido retendrá su sabor únicamente durante 7 a 8 días, siempre que se almacene
en un envase de cierre hermético y en un lugar fresco y oscuro. No lo guarde en el
refrigerador ni en el congelador. Se recomienda moler los granos enteros justo antes
de usarlos. Los granos de café guardados en un envase hermético conservarán su
sabor hasta 4 semanas.
TIPO DE MOLIENDA
Este es un paso vital en el proceso de la elaboración del café espresso si muele su
propio café y requiere de práctica. El café debe estar molido muy namente.
• Si se muele de forma adecuada, el café debe lucir como la sal.
• Si el tipo de molienda es demasiado na, el agua no uirá a través del café, ni siquiera
a presión. Estos tipos de molienda tienen el aspecto de talco y se sienten como harina
cuando se frota entre los dedos.
• Si se muele demasiado grueso, el agua penetrará el café demasiado rápido lo cual
impedirá la extracción completa del sabor.
Asegúrese de utilizar un molino de calidad para lograr una consistencia uniforme. No
se recomiendan los molinos de forma ovalada porque no muelen uniformemente.

Español-7
INSTRUCCIONES PARA
EL FUNCIONAMIENTO
CÓMO LLENAR EL TANQUE DE AGUA
A. Llene el tanque con agua; puede usar una jarra para
llenarlo o sacarlo de la unidad y colocarlo debajo del grifo
para llenarlo. Si lo saca de la unidad para llenarlo de agua,
asegúrese de volver a colocarlo hasta el fondo en su
lugar. Llene el depósito con la cantidad deseada de agua,
asegurándose de no pasar del nivel máximo “MAX”. No utilice
nunca agua tibia ni caliente para llenar el tanque de agua.
B. Cierre la tapa del tanque de agua y colóquela nuevamente en
la unidad, comprobando que ajuste adecuadamente.
CÓMO LLENAR EL TANQUE PARA LECHE
Si desea preparar capuchino o latte, saque el tanque para
leche de la unidad y abra la tapa; seguidamente, vierta la
cantidad de leche fría que considere que necesitará, por
debajo del nivel “MÁX”.
Cuando termine, coloque el tanque
para leche nuevamente en la unidad, comprobando que ajuste
adecuadamente.
NOTA: puede utilizar el tipo de leche de su preferencia, es decir,
leche completa, leche con bajo contenido de grasa, orgánica o
leche de soya.
CÓMO ELEGIR EL FILTRO
Elija el ltro que utilizará de acuerdo con lo siguiente:
a. PARA UN ESPRESSO SENCILLO: seleccione el ltro para espresso sencillo, si se
utiliza café molido, o el ltro para sobre de cafe pre-empacado E.S.E. Pod (siglas en
ingles correspondientes a Espresso Facil de Servir).
Sobre de
Cafe
b. PARA UN ESPRESSO DOBLE O DOS SENCILLOS: use el ltro para un espresso
doble.
NOTA: el ltro para sobre de café que se suministra con la unidad ha sido diseñado
para uso únicamente con los sobres E.S.E. (siglas en inglés correspondientes a
espresso fácil de servir) (45 mm).
Figura 1
Figura 2

Español-8
COLOCANDO EL FILTRO ADENTRO DEL PORTA FILTRO
1. Inserte el ltro en el portaltro, asegurándose de alinear la
muesca del ltro en la hendidura del porta-ltro (ver gura 1).
2. Gire el ltro hacia la izquierda o hacia la derecha para
asegurarlo en su lugar (ver gura 2).
NOTA: Para remover y limpiar el ltro, gírelo hacia la izquierda o
hacia la derecha para alinear la muesca del ltro en el oricio del
portaltro.
Advertencia: Asegúrese que el ltro se haya enfriado antes de
tratar de removerlo del portaltro.
CÓMO LLENAR CON EL CAFÉ
Coloque el ltro elegido en el portaltro de la siguiente forma:
PARA CAFÉ MOLIDO:
a. Llene el ltro con café recién molido namente para espresso (no llene
excesivamente).
b. Prense y compacte el café molido.
c. Limpie el exceso de café del borde para lograr el ajuste adecuado bajo el cabezal de
colado.
a. b. c.
PARA E.S.E. (SIGLAS EN INGLÉS CORRESPONDIENTES A ESPRESSO
FÁCIL DE SERVIR)
Sencillamente coloque el sobre E.S.E. (siglas en inglés correspondientes a espresso
fácil de servir) en el ltro.
Sobre de
Cafe
Figura 4
Figura 3

Español-9
CÓMO COLOCAR EL PORTAFILTRO
a. Coloque el portaltro debajo del cabezal de colado, je el portaltro moviendo
primero el gancho de sujeción hacia atrás.
b. Coloque el asa de modo que quede alineada con el ícono de candado abierto “ ”
de la unidad y encaje en la ranura.
c. A continuación, gírelo lentamente hacia la derecha hasta que el gancho de retención
quede alineado con el símbolo del candado cerrado “ ” de la unidad.
a. c.b.
CÓMO COLOCAR LA(S) TAZA(S)
a. Hale la bandeja de regulación de la altura si utiliza una tacita para café para colar el
espresso.
b. Conserve la bandeja de regulación de la altura dentro de su compartimiento si utiliza
una taza más grande para colar un cappuccino.
c. Conserve la bandeja de regulación de la altura dentro de su compartimiento si utiliza
una taza más grande para colar un latte.
PRECAUCIÓN: cuando cuele cappuccinos o lattes, cerciórese de regular la palanca
para poder colocar el tubo dispensador de leche espumada dentro de la taza que va a
utilizar.
c.
b.
a.
ENCIENDA LA UNIDAD
a. Cerciórese de que la unidad esté enchufada.
b. Encienda la unidad colocándola en “I”.
a. b.
Las 3 luces del panel de control comenzarán a parpadear durante el proceso de
calentamiento y hasta que el agua alcance la temperatura perfecta. Una vez que estas
luces estén jas, la unidad quedará lista para usar.

Español-10
CÓMO SELECCIONAR LAS FUNCIONES
CÓMO PREPARAR UN ESPRESSO
a. Presione el botón de Espresso “ ” una vez para colar una sola taza.
b. Presione el botón de Espresso “ ”dos veces para colar un espresso doble.
c. Presione el botón de Expresso “ ” durante 3 segundos para personalizar la
función de colado según su preferencia. Cuando haya terminado, presione el botón
de Espresso “ ” nuevamente para detenerlo.
a.
x1 3
Auto Manual
+
Limp.
Limp.
Espuma
ASeu Gosto
AlGusto
b.
x2 3
Auto Manual
+
Limp.
Limp.
Espuma
ASeu Gosto
AlGusto
c.
pres. por
3 seg.
La unidad comenzará a colar el espresso de acuerdo con lo que haya elegido. La
unidad se apagará automáticamente y las luces quedarán jas indicando que el ciclo
ha terminado. Su delicioso espresso habrá quedado listo para su disfrute.
NOTA: para colar menos café que la porción preestablecida, presione el botón
de función para detener el proceso de colado cuando llegue a la cantidad de café
deseada.
CÓMO PREPARAR UN CAPPUCCINO
Antes de preparar su cappuccino, regule la cantidad de leche espumada de acuerdo con
su preferencia, girando la perilla de control de espumado hacia la derecha para más
espuma o hacia la izquierda para menos espuma.
+
MÁS ESPUMA MENOS ESPUMA
NOTA: la intensidad de la espuma puede regularse durante el ciclo de colado.
a. Presione el botón de Cappuccino “ ” una vez para colar una tacita de cappuccino.
b. Presione el botón de Cappuccino “ ” dos veces para colar una taza grande de
cappuccino.
a.
x1
b.
x2
La unidad comenzará a colar el cappuccino de acuerdo con lo que haya elegido. Su
delicioso cappuccino habrá quedado listo para su disfrute.

Español-11
CÓMO PREPARAR UN LATTE
Antes de preparar su cappuccino, regule la cantidad de leche espumada de acuerdo
con su preferencia girando la perilla de control de espumado hacia la derecha para más
espuma o hacia la izquierda para menos espuma.
+
MÁS ESPUMA MENOS ESPUMA
a. Presione el botón de Latte “ ” una vez para colar una tacita de latte.
b. Presione el botón de Latte “ ” dos veces para colar una taza grande de latte.
a.
x1
b.
x2
CÓMO PREPARAR LECHE ESPUMADA
La Cafetera Automática para Espresso, Cappuccino y Latte de Oster®también le permite
preparar leche espumada únicamente. Presione el botón de Cappuccino “ ” durante
3 segundos si desea añadir más espuma a su bebida o preparar leche espumada para
cualquier otra bebida, p. ej., macchiato, chocolate caliente, chai latte, etc. Cuando
termine, presione el botón de Cappuccino “ ” una vez para detenerlo.
pres. por
3 seg.
DESPUÉS DE PREPARAR SUS BEBIDAS CON LECHE
Una vez que haya terminado de preparar su bebida con leche, puede guardar
directamente el depósito de leche en la nevera (para su uso posterior) o tirar la leche que
haya sobrado.

Español-12
CÓMO LIMPIAR SU CAFETERA AUTOMÁTICA
PARA ESPRESSO, CAPPUCCINO Y LATTE
CÓMO LIMPIAR EL TANQUE PARA LECHE Y EL TUBO PARA ESPUMAR
Aunque puede guardar el tanque para leche con la que haya sobrado en el refrigerador,
es importante limpiar el tanque y el tubo para espumar regularmente para evitar que se
obstruya y se acumulen residuos. Para limpiar el tanque para leche, siga las instrucciones
que se indican a continuación:
1. Retire el tanque para leche de la unidad.
2. Retire la tapa del tanque.
3. Vierta la leche que haya quedado, enjuague y lave bien el tanque para leche y su tapa
con agua jabonosa tibia. Enjuague y seque bien. No utilice limpiadores abrasivos ni
estropajos ya que estos podrían rayar el acabado. También puede colocar el tanque
para leche en el lavaplatos automático (rejilla superior). No coloque la tapa del tanque
para leche en el lavaplatos automático.
4. Coloque una taza grande vacía debajo del tubo para espumar.
5. Presione y sostenga el botón de limpieza “Limp.” ( ) durante 3 segundos. La
unidad comenzará a liberar vapor a través del tubo para espumar; deje que trabaje
aproximadamente 40 segundos y cuando termine, presione el botón de limpieza “Limp.”
() una vez para detener el proceso.
6. Deseche el agua que haya quedado en el tanque para leche y colóquelo nuevamente
en la unidad.
CÓMO LIMPIAR EL CABEZAL DE COLADO, EL PORTAFILTRO Y EL FILTRO
1. Coloque el botón de encendido/apagado que se encuentra en el costado de la
unidad en la posición off (apagado) “O” y desenchufe el cable del tomacorriente.
2. Es posible que algunas partes metálicas estén todavía calientes. No las toque con
las manos hasta que se hayan enfriado.
3. Retire el portaltro y deseche los posos del café o el sobre utilizado. Lave tanto
el portaltro como el ltro con agua tibia jabonosa y enjuáguelos bien. No lave el
portaltro ni los ltros en el lavaplatos.
4. Limpie la parte inferior del cabezal de colado de la unidad con un paño húmedo o
una toalla de papel para retirar cualquier residuo de posos del café que haya podido
quedar.
5. Coloque el portaltro (sin el ltro) nuevamente en el cabezal de colado de la unidad.
6. Coloque una taza grande vacía debajo del portaltro.
7. Presione el botón de espresso “ ”una vez y deje que la unidad cuele con agua
únicamente hasta que se detenga automáticamente.
CÓMO LIMPIAR EL TANQUE DE AGUA
Deseche el agua restante sacando el tanque y volteándolo sobre el fregadero. Se
recomienda vaciar el tanque de agua entre cada uso. Lave el tanque de agua con
agua jabonosa, enjuague y séquelo bien. No lave el tanque de agua en el lavaplatos
automático.

Español-13
CÓMO LIMPIAR LA UNIDAD
1. Limpie la carcasa con un paño suave húmedo. No utilice limpiadores abrasivos ni
estropajos ya que estos podrían rayar la supercie.
2. No guarde el portaltro en el cabezal de colado. Esto podría tener un efecto negativo
en el sello entre el cabezal de colado y el portaltro al momento de colar café
espresso.
PRECAUCIÓN: no sumerja el electrodoméstico en agua.
ELIMINACIÓN DE RESIDUOS MINERALES
Los residuos minerales que se acumulen en la unidad afectarán el funcionamiento del
electrodoméstico. Deben eliminarse los residuos minerales cuando comience a notar
un aumento en el tiempo necesario para colar café espresso o cuando se produzca
demasiado vapor. Asimismo, podría observar una acumulación de residuos blancos en la
supercie del cabezal de colado.
La frecuencia de limpieza dependerá de la dureza del agua que se emplee. La tabla que
se presenta a continuación ofrece unos intervalos de limpieza sugeridos.
INTERVALOS DE LIMPIEZA SUGERIDO
Tipo de agua Frecuencia de limpieza
Agua blanda (agua ltrada) Cada 80 ciclos de colado
Agua dura (agua del grifo) Cada 40 ciclos de colado
PARA ELIMINAR LOS RESIDUOS MINERALES DEL TANQUE DE AGUA:
1. Llene el tanque con vinagre blanco de cocina sin diluir.
2. Deje reposar la solución de vinagre de un día para otro en el tanque de agua.
3. Deseche el vinagre sacando el tanque y volteándolo sobre el fregadero.
4. Enjuague bien el tanque con agua del grifo; llénelo de agua hasta la mitad y luego
viértalo en el fregadero; repita dos veces esta operación.
PARA ELIMINAR LOS RESIDUOS MINERALES DE LAS PIEZAS INTERNAS:
1. Asegúrese de eliminar primero los residuos minerales del tanque de agua, siguiendo
los pasos descritos anteriormente en la sección correspondiente.
2. Asegúrese de que el botón de encendido/apagado esté en la posición “O” y que el
cable de alimentación esté desenchufado del tomacorriente. Llene el tanque con
vinagre blanco por encima de la marca de nivel mínimo del tanque.
3. Introduzca el portaltro (con el ltro pero sin café) y coloque la jarra o una taza
común sobre la bandeja de goteo, debajo del portaltro.
4. Enchufe el cable de alimentación en el tomacorriente.
5. Presione el botón de encendido/apagado de la unidad y colóquelo en la posición
“I”; una vez que las 3 luces del panel de control queden jas en color azul presione
el botón Espresso/Al Gusto dos veces. El vinagre comenzará a uir a través de la
unidad y se detendrá automáticamente.
6. Coloque una jarra o una taza grande (con una capacidad mínima de 325 mL/11
onzas) debajo del tubo. Llene con agua el tanque para leche y colóquelo nuevamente
en la unidad. Gire la perilla de control de espumado en el sentido horario hacia la
posición de limpieza “ ” y seguidamente presione el botón de Latte/Limp. durante 3
segundos para activar la función de limpieza. Deje que la unidad dispense el agua a
través del tubo durante 30 segundos aproximadamente y a continuación presione el
botón Latte/Limp. una vez para detener el proceso.
7. Repita los pasos 1 al 6 según sea necesario, utilizando únicamente agua del grifo
para enjuagar los restos de vinagre que puedan quedar en la máquina.

Español-14
PROBLEMAS Y CAUSAS
PROBLEMA CAUSAS SOLUCIONES
No sale café. • No hay agua en el tanque.
• Se ha molido demasiado
namente el café.
•
Hay demasiado café en el ltro.
• No se encendió o no se enchufó
el electrodoméstico.
•
Se ha prensado o compactado
demasiado el café.
• Añada agua.
• Muela el café a un grosor medio.
• Llene el ltro con menos café.
• Enchufe la unidad en un
tomacorriente y enciéndala.
• Vuelva a llenar la canastilla
del ltro con café. NO LO
COMPACTE excesivamente.
El café se sale por los
bordes del portaltro. • No se ha girado bien el portaltro
para que quede debidamente
ajustado.
• Hay café molido en el borde de
la canastilla del ltro.
•
Hay demasiado café en el ltro.
• Gire el portaltro para que
quede debidamente ajustado.
• Limpie el borde.
• Llene el ltro con menos café.
La leche no está
espumosa después
del espumado o no
sale por el tubo para
espumar.
• Se agotó el vapor.
• La leche no está lo
sucientemente fría.
• El tubo para espumar está
obstruido.
• Asegúrese de que haya
suciente agua en el tanque.
• Enfríe la leche y la jarra para
espumar antes de preparar el
capuchino.
• Siga las instrucciones para
limpiar el tanque para leche y el
tubo para espumar.
El café sale
demasiado rápido. • Se ha molido el café demasiado
grueso.
•
No hay suciente café en el ltro.
• Utilice un tipo de molienda más
no.
• Use más café.
El café está
demasiado aguado. • Está usando el ltro pequeño
para el espresso doble (Doppio).
• Se ha molido el café demasiado
grueso.
• Use el ltro grande para el
espresso doble (Doppio).
• Utilice un tipo de molienda más
no.
Las tres luces
del panel de
control parpadean
alternativamente.
• El tanque de agua no tiene
agua. • Añada agua al tanque.

English-1
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always
be followed to reduce the risk of fire, electric shock and/or injury to persons,
including the following:
1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.
2. DO NOT touch hot surfaces . Use handles or knobs.
3. To protect against electric shock, DO NOT immerse cord, plug or appliance in water
or other liquids.
4. Press the switch located on the side of the unit to the off position “O” and unplug
unit from electrical outlet when not in use and before cleaning. Allow it to cool before
putting on or taking off parts and before cleaning it.
5. DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions or has been damaged in any manner. Return this appliance only to the
nearest Authorized Oster®Service Center for examination, repair or adjustment.
6. The use of accessory attachments not recommended for Oster®products may result
in re, electric shock or injury to persons.
7. DO NOT use outdoors or for commercial purposes.
8. DO NOT let cord hang over edge of table or countertop or touch hot surfaces.
9. DO NOT place this appliance on or near a hot gas or electric burner or in a heated
oven.
10. To disconnect, turn any control to the off position then remove plug from wall outlet.
11. DO NOT use appliance for anything other than its intended use.
12. Use on a hard, at level surface only, to avoid interruption of airow underneath the
appliance.
13. Always be sure to place the water reservoir tightly back in the unit with its lid closed
and ll with water above the minimum before turning appliance on.
14. DO NOT remove the porta-lter while brewing coffee. Please make sure the three
lights are on before you remove the porta-lter to make additional coffee. Caution
should also be taken while removing the porta-lter since the metal parts will be hot.
Please make sure to hold it by the handle and to use the lter retention clip to dispose
the grounds. Caution should be taken when moving unit with hot liquids.
15. DO NOT remove the water reservoir until unit is turned off.
16. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they
DO NOT play with the appliance.
17. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children, or
incapacitated individuals.
18. This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or
separate remote-control system.
19. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
staff kitchen areas in shops, ofces and other working environments farm houses by
clients in hotels, motels and other residential type environments bed and breakfast
type environments.
THIS UNIT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY.

English-2
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SPECIAL CORD SET INSTRUCTIONS
1.A short power supply cord is provided to reduce the hazards resulting from becoming
entangled in or tripping over a longer cord.
2.An extension cord may be purchased and used if care is exercised in its use.
3.If an extension cord is used, the marked electrical rating of the extension cord must
be the same or higher than that of the product. The extended cord must be arranged
so that it will not drape over the counter top or tabletop where it can be pulled on by
children or tripped over accidentally.
CAUTION: PRESSURE
In order to avoid possible burns to body parts and/or other injury from hot steam and
water or damages to the unit, never remove the water reservoir or the porta-lter while
your Oster®espresso, cappuccino and latte maker is brewing coffee or frothing.
Make sure the three lights are on before you can remove the porta-lter to make
additional cups of coffee. If you need to add more water or milk to the reservoirs, please
make sure the three lights are on and ensure to switch off the unit by pressing the red
button on the side of the unit to the off position “O”.
CORRECT USE OF GROUND COFFEE FOR ESPRESSO MAKERS
Do not use sugar roasted* ground coffee or sugar roasted coffee beans as these will clog
the lter and damage the appliance. If sugar roasted coffee is accidentally used, stop
using the unit and bring it to the closest service center for maintenance.
We recommend descaling the machine periodically to keep it in good working condition.
Contact our service centers to learn about this process.
(*) GROUND WITH SUGAR

English-3
17
1. Brew Head
2. Porta-Filter
3. Frothed Milk Dispensing Tube
4. Cup Height Adjusting Drawer
5. Removable Drip Tray and Drip Grid
6. Drip tray Overflow Floater
7. Porta-Filter Retention Clip
8. Filter for Single Shot of Espresso
9. Filter for Double Shot of Espresso
10. Filter for Single Shot of Espresso E.S.E.
Pod (45 mm)
11. Measuring Scoop/Tamper
12. Control Panel
a. Espresso/Custom Button
with Indicator Lights
b. Cappuccino/Froth Button
with Indicator Lights
c. Latte/Clean Button
with Indicator Lights
13. Milk Reservoir Lid
14. Froth Control Knob
15. Frothing Tube Lever
16. Removable /Clear Milk Reservoir
17. On/off Switch “I/O”
18. Water Tank Lid
19. Removable Water Tank
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
1
18
19
3
12
15
14
13
16
7
2
2
4
5
6
8 9 10 11
12
a
a
b
c
b
c

English-4
INTRODUCTION
Congratulations! You have selected the new and innovative Oster®Automatic Espresso,
Cappuccino, and Latte Maker. This unique appliance has been designed to help
you prepare delicious espressos, cappuccinos and lattes quickly, conveniently, and
automatically with the touch of a button.
ESPRESSO
A unique method of coffee brewing in which hot water is forced through nely ground
coffee. Popular in Europe, it is a far richer and more full-bodied brew than regular drip
coffee. Because of its richness, espresso is usually served in 44 to 59 mL (1.5 to 2 oz.)
portions, in demitasse cups.
CAPPUCCINO
A drink made with about 1/3 espresso, 1/3 steamed milk, and 1/3 frothed milk.
LATTE
A drink made with about 1/4 espresso and 3/4 steamed milk.
Please read ALL of the instructions, cautions, notes and warnings included in this
instruction manual carefully before you begin to use this appliance. When this unit is
used, some parts and accessories get hot and need to cool down. Proper care and
maintenance will ensure the long life of the Oster®Automatic Espresso, Cappuccino,
and Latte Maker and its trouble-free operation. Save these instructions and refer to them
often for cleaning and care tips.
Your Oster®Automatic Espresso, Cappuccino, and Latte Maker can be used with ground
coffee as well as E.S.E. pods (45 mm), making it exceptionally practical and versatile to
prepare single shots of espresso, cappuccino and latte.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Please follow these important safety instructions while using your unit:
1. Before removing any of the parts and accessories, make sure the three lights are on,
press the on/off switch to the off position “O” and unplug the appliance.
2. Do not remove the porta-lter at any time during the brewing process.
3. Use caution when removing the porta-lter. The metal parts may still be very hot.
Also, there may be hot water oating on the top of the lter. Hold it only by its handle
and dispose of the brewed coffee ground by using the lter retention clip.
4. If coffee does not drip, the lter is blocked. Turn off the appliance and allow it to cool
down. The blockage may be caused by the coffee being too nely ground. See the
“PROBLEMS AND CAUSES” section.
5. WHEN CLEANING THE FROTHED MILK DISPENSING TUBE: Place a large cup
under the tube. Fill the milk reservoir with water and place it back on the unit. Turn
the Froth Control Knob clockwise to the clean position “ ” then press the latte/clean
button for 3 seconds and release to activate the clean function. Let the unit dispense
the water through the tube for approximately 30 seconds and then press the Latte/
Clean Button once to stop the process.
NOTE: In order for your unit to work properly time after time, clean it after every use.

English-5
BEFORE USING YOUR
APPLIANCE FOR THE FIRST TIME
CLEANING AND PRIMING THE UNIT PRIOR TO FIRST USE
Please refer to the “Description of the Appliance” section to familiarize with the
product and identify all parts.
1. Please make sure the unit is off “O” by pressing the on/off “I/O” button located on the
side of the unit. Make sure it is unplugged from the electrical outlet.
2. Remove stickers and labels from the unit.
3. Remove red plug from the bottom of the water reservoir.
4. First remove and then wash the water reservoir, the milk reservoir, the porta-lter, the
3 lters and measuring scoop in a mixture of mild detergent and water. Rinse each
thoroughly and place them back into the unit.
5. Refer to the instructions on “PLACING THE PORTA-FILTER” section before placing
or removing the porta-lter and lter from the unit.
6. To clean the inside of the appliance, follow the steps listed on the “PREPARING
CAPPUCCINO” section using water in both reservoirs and no coffee in the lter. Do
not immerse the appliance in water or attempt to reach any of its internal parts.
IMPORTANT - PRIME THE UNIT
To prime unit, run the steam cycle for 90 seconds by following the steps below:
1. Fill water reservoir between the “Min” and “Max” levels.
2. Fill the milk reservoir with water below the MAX level and slide the milk reservoir until
the 3 lights in the control panel illuminate.
3. Select one of the lters and place it on the porta-lter. Place the porta-lter in the unit
ensuring it is properly locked and place a cup under it. Also, make sure the tip of the
frothed milk dispensing tube is pointing inside the cup.
4. Plug the appliance into the appropriate outlet.
5. Turn the power button on “I”.
6. The 3 control panel lights will start blinking. Once these lights become solid, press the
espresso button “ ” and hold it for 3 seconds, then release it. Let the water ow
for up to 90 seconds.
7. Press the espresso button “ ” once again to stop the process.
8. Press the cappuccino button“ ” and hold it for 3 seconds, then release it. Let the
water ow for up to 90 seconds.
9. Press the cappuccino button “ ” once again to stop the process.
10. The 3 control panel lights will turn on solid indicating that the unit is ready to be used.
Now your unit has been primed and is ready to be used.
HOW TO SELECT THE RIGHT CUP
Please make sure to select your cup according to the following chart:
BEVERAGE SUGGESTED
CUP
Espresso Single ( )
Double ( )
40 ml
80 ml
Cappuccino Single ( )
Double ( )
180 ml
300 ml
Latte Single ( )
Double ( )
350 ml
450 ml
NOTE: the total amount of the beverage can vary depending on the type of milk used.
Other manuals for BVSTEM6601R
3
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages: