Nespresso KOENIG CitiZ&Milk D121 User manual


CITIZ & MILK
CONTENT/CONTENU
These instructions are part of the appliance. Read all instructions and all safety instructions before operating the appliance.
Lorsque vous voyez ce symbole, veuillez vous référer au chapitre Consignes de sécurité an d’éviter tout risque de blessure ou de dommage.
Nespresso, an exclusive system creating the perfect Espresso, time after time.
All machines are equipped with a unique extraction system that guarantees up to 19 Bar pressure. Each parameter has been calculated with great precision to ensure that all the aromas from each Grand Cru can be
extracted, to give the coee body and create an exceptionally thick and smooth crema.
Nespresso, un système exclusif pour reproduire à l’inni un Espresso parfait.
Toutes les machines Nespresso sont équipées d’un système d’extraction unique à très haute pression (jusqu’à 19 bar). Chaque paramètre est calculé avec précision pour révéler la totalité des arômes de chaque Grand Cru
de café, lui donner du corps et générer une crème d’une densité et d’une onctuosité incomparables.
CITIZ&MILK D121_04.2012
RESET TO FACTORY SETTINGS/
RÉTABLIR LES PARAMÈTRES DE RÉGLAGE EN USINE...........................................
DESCALING/DÉTARTRAGE ................................................................................
CLEANING/NETTOYAGE ....................................................................................
TROUBLESHOOTING/PANNES ...........................................................................
CONTACT THE NESPRESSO CLUB/CONTACTER LE CLUB NESPRESSO .......................
DISPOSAL AND ENVIRONMENTAL PROTECTION/
RECYCLAGE ET PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT...........................................
ECOLABORATION: ECOLABORATION.COM/
ECOLABORATION : ECOLABORATION.COM..........................................................
LIMITED WARRANTY/GARANTIE LIMITÉE ..........................................................
IMPORTANT SAFEGUARDS/CONSIGNES DE SÉCURITÉ..........................................
OVERVIEW/PRÉSENTATION ..............................................................................
SPECIFICATIONS/SPÉCIFICATIONS ....................................................................
ENERGY SAVING MODE/MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE .........................................
FIRST USE OR AFTER LONG PERIOD OF NON-USE/
PREMIÈRE UTILISATION OU APRÈS UNE PÉRIODE
DE NON-UTILISATION PROLONGÉ......................................................................
COFFEE PREPARATION/PRÉPARATION DU CAFÉ .................................................
PROGRAMMING THE WATER VOLUME/PROGRAMMATION DU VOLUME D’EAU......
MILK PREPARATION/PRÉPARATION DU LAIT .....................................................
RECIPES/RECETTES ..........................................................................................
EMPTYING THE SYSTEM BEFORE A PERIOD OF NON-USE AND FOR FROST
PROTECTION, OR BEFORE A REPAIR/VIDANGE DU SYSTÈME AVANT UNE PÉRIODE
D’INUTILISATION, AVANT UNE RÉPARATION OU POUR LE PROTÉGER DU GEL .......
17
18
20
21
22
22
23
24
03
07
07
08
09
10
11
12
14
16

EN FR
2 3
When using electrical appliances, basic safety precautions should always
be followed, including the following:
r3FBEBMMJOTUSVDUJPOTr%POPUVTFPVUEPPSTr%POPUMFUDPSEIBOHPWFSFEHFPGUBCMFPSDPVOUFSPSUPVDIIPUTVSGBDFTr5IFTBGFUZQSFDBVUJPOTBSFQBSUPGUIFBQQMJBODF3FBEUIFNDBSFGVMMZCFGPSFVTJOHZPVSOFXBQQMJBODFfor the rst time. Keep them in a place where you can nd and refer to them later on.
r5IFBQQMJBODFJTJOUFOEFEUPQSFQBSFCFWFSBHFTBDDPSEJOHUPUIFTFJOTUSVDUJPOTr%POPUVTFUIFBQQMJBODFGPSBOZVTFPUIFSUIBOUIFJOUFOEFEVTFr5IJTBQQMJBODFIBTCFFOEFTJHOFEGPSJOEPPSOPOFYUSFNFUFNQFSBUVSFDPOEJUJPOTVTFPOMZr1SPUFDUUIFBQQMJBODFGSPNEJSFDUTVOMJHIUQSPMPOHFEXBUFSTQMBTIBOEIVNJEJUZr5IJTBQQMJBODFJTJOUFOEFEUPCFVTFEJOIPVTFIPMETBOETJNJMBSBQQMJDBUJPOTPOMZTVDIBTTUBíkitchen areas in shops, oces and other working environments; by clients in hotels, motels and other
residential type environments; bed and breakfast type environments.
r5IJTBQQMJBODFDBOCFVTFECZDIJMESFOBHFEGSPNZFBSTBOEBCPWFBOEQFSTPOTXJUISFEVDFEphysical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
r$IJMESFOTIPVMECFTVQFSWJTFEUPFOTVSFUIBUUIFZOPUQMBZXJUIUIFBQQMJBODFr$MPTFTVQFSWJTJPOJTOFDFTTBSZXIFOUIFBQQMJBODFJTVTFECZPSOFBSDIJMESFOr5IFNBOVGBDUVSFSBDDFQUTOPSFTQPOTJCJMJUZBOEUIFXBSSBOUZXJMMOPUBQQMZGPSBOZDPNNFSDJBMVTFinappropriate handling or use of the appliance, any damage resulting from use for other purposes,
GBVMUZPQFSBUJPOOPOQSPGFTTJPOBMSFQBJSPSGBJMVSFUPDPNQMZXJUIUIFJOTUSVDUJPOTAvoid risk of fatal electric shock and re.
r*ODBTFPGBOFNFSHFODZJNNFEJBUFMZSFNPWFUIFQMVHGSPNUIFQPXFSTPDLFUr0OMZQMVHUIFBQQMJBODFJOUPTVJUBCMFFBTJMZBDDFTTJCMFFBSUIFENBJOTDPOOFDUJPOTr5IFBQQMJBODFNVTUPOMZCFDPOOFDUFEBGUFSJOTUBMMBUJPOr.BLFTVSFUIBUUIFWPMUBHFPGUIFQPXFSTPVSDFJTUIFTBNFBTUIBUTQFDJñFEPOUIFSBUJOHQMBUFr5IFVTFPGBOJODPSSFDUDPOOFDUJPOWPJETUIFXBSSBOUZr%POPUQVMMUIFDPSEPWFSTIBSQFEHFTDMBNQJUPSBMMPXJUUPIBOHEPXOr,FFQUIFDPSEBXBZGSPNIFBUBOEEBNQr*GUIFTVQQMZDPSEJTEBNBHFEJUNVTUCFSFQMBDFECZUIFNBOVGBDUVSFSJUTTFSWJDFBHFOUPSTJNJMBSMZqualied persons.
r*GUIFDPSEJTEBNBHFEEPOPUPQFSBUFUIFBQQMJBODFr3FUVSOUIFBQQMJBODFUPUIFNespresso Club.
r*GBOFYUFOTJPODPSEJTSFRVJSFEVTFPOMZBOFBSUIFEDPSEXJUIBDPOEVDUPSDSPTTTFDUJPOPGBUMFBTU
14AWG size or matching the input power.
r"MXBZTBUUBDIUIFQMVHUPUIFBQQMJBODFñSTUUIFOQMVHUIFDPSEJOUPUIFXBMMPVUMFUr5PEJTDPOOFDUUVSOBOZDPOUSPMUPjPívUIFOSFNPWFUIFQMVHGSPNUIFPVUMFUr5PBWPJEIB[BSEPVTEBNBHFOFWFSQMBDFUIFBQQMJBODFPOPSCFTJEFIPUTVSGBDFTTVDIBTSBEJBUPSTstoves, ovens, gas burners, open ames, or similar.
r%POPUUPVDIIPUTVSGBDFT6TFIBOEMFTPSLOPCTr"MXBZTQMBDFUIFBQQMJBODFPOBIPSJ[POUBMTUBCMFBOEFWFOTVSGBDFr5IFTVSGBDFNVTUCFSFTJTUBOUUPIFBUBOEóVJETTVDIBTXBUFSDPíFFEFTDBMJOHBHFOUPSTJNJMBSr%JTDPOOFDUUIFBQQMJBODFGSPNUIFNBJOTXIFOOPUJOVTFGPSBMPOHQFSJPEr%JTDPOOFDUCZQVMMJOHPVUUIFQMVHBOEOPUCZQVMMJOHUIFDPSEJUTFMGPSUIFDPSENBZCFDPNFEBNBHFEr#FGPSFDMFBOJOHBOETFSWJDJOHSFNPWFUIFQMVHGSPNUIFNBJOTTPDLFUBOEMFUUIFBQQMJBODFDPPMEPXOr/FWFSUPVDIUIFDPSEXJUIXFUIBOETr/FWFSJNNFSTFUIFBQQMJBODFPSQBSUPGJUJOXBUFSPSBOZPUIFSMJRVJEr/FWFSQVUUIFBQQMJBODFPSQBSUPGJUJOBEJTIXBTIFS
*.1035"/54"'&(6"3%4Is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
WARNING Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
Is used to provide important information not related to personal injury. When you see this sign, please take note of the advice for the correct and safe use of your appliance.

r&MFDUSJDJUZBOEXBUFSUPHFUIFSBSFEBOHFSPVTBOEDBOMFBEUPGBUBMFMFDUSJDTIPDLTr%POPUPQFOUIFBQQMJBODFEBOHFSPVTWPMUBHFJOTJEFr%POPUEJTNBOUMFUIFBQQMJBODFr%POPUQVUBOZUIJOHJOUPBOZPQFOJOHTEPJOHTPNBZDBVTFñSFPSFMFDUSJDTIPDL
Avoid possible harm when operating the appliance
r
Never leave the appliance unattended during operation.
r
Do not use the appliance if it is damaged or not operating perfectly.
r
Immediately remove the plug from the power socket.
r
Contact the
Nespresso
Club for examination, repair or adjustment.
r
A damaged appliance can cause electric shocks, burns and re.
r"MXBZTDMPTFUIFMFWFSDPNQMFUFMZBOEOFWFSMJGUJUEVSJOHPQFSBUJPOTDBMEJOHNBZPDDVSr
Do not put ngers under coee outlet, risk of scalding.
r
%POPUQVUñOHFSTJOUPUIFDBQTVMFDPNQBSUNFOUPSDBQTVMFTIBGUEBOHFSPGJOKVSZ
r
Water could ow around a capsule when not perforated by the blades and damage the appliance.
r
Never use a damaged or deformed capsule.
r
If a capsule is stuck in the capsule compartment, turn the machine o and unplug it before any operation;
call the
Nespresso
Club.
r
Always ll the water tank with fresh, drinking, cold water.
r
Do not overll water tank.
r
Empty water tank if the appliance will not be used for an extended time (holidays, etc.).
r
Replace water in water tank when the appliance is not operated during a weekend or a similar period
of time.
r
Do not use the appliance without the drip tray and drip grid to avoid spilling any liquid on surrounding
surfaces.
r
Do not use any strong cleaning agent or solvent cleaner.
r
Use a damp cloth and mild cleaning agent to clean the surface of the appliance.
r
Do not use a steam or pressure cleaner to clean the appliance; this may damage the appliance to the
QPJOUPGDSFBUJOHBMJGFUISFBUFOJOHIB[BSE
r
When unpacking the machine, remove the plastic lm on the drip grid and dispose.
r
This appliance is designed for
Nespresso
coee capsules available exclusively through the
Nespresso
Club
or your
Nespresso
authorized representative.
rNespresso
quality is only guaranteed when
Nespresso
capsules are used in
Nespresso
appliances.
r
'PSZPVSPXOTBGFUZZPVTIPVMEVTFPOMZQBSUTBOEBQQMJBODFBDDFTTPSJFTGSPN
Nespresso
that are
designed for your appliance.
r
All
Nespresso
appliances pass stringent controls.
r
Reliability tests under practical conditions are randomly performed on selected units.
r
4PNFVOJUTDBOUIFSFGPSFTIPXUSBDFTPGQSFWJPVTVTF
rNespresso
reserves the right to change instructions without prior notice.
Short cord instructions
B"TIPSUQPXFSTVQQMZDPSEPSEFUBDIBCMFQPXFSTVQQMZDPSEJTUPCFQSPWJEFEUPSFEVDFSJTLTSFTVMUJOHfrom becoming entangled in or tripping over a longer cord.
C-POHFSEFUBDIBCMFQPXFSTVQQMZDPSEPSFYUFOTJPODPSETBSFBWBJMBCMFBOENBZCFVTFEJGDBSFJTexercised in their use.
D*GBMPOHEFUBDIBCMFQPXFSTVQQMZDPSEPSFYUFOTJPODPSEJTVTFE5IFNBSLFEFMFDUSJDBMSBUJOHPSUIFEFUBDIBCMFQPXFSTVQQMZDPSEPSFYUFOTJPOTIPVMECFBUMFBTUBTgreat as the electrical rating of the appliance,
2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding type
XJSFDPSEBOE3)The longer cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or table top where
it can be pulled on by children or tripped over.
r
The appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other).
r
To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to t into a polarized outlet only one way.
r
If the plug does not t fully into the outlet, reverse the plug.
r
If it still does not t, contact a qualied electrician.
r
Do not attempt to modify the plug in any way.
Descaling
rNespresso
descaling agent, when used correctly, helps to ensure the proper functioning of your machine
PWFSJUTMJGFUJNFBOEUIBUZPVSDPíFFFYQFSJFODFJTBTQFSGFDUBTPOUIFñSTUEBZ'PSUIFDPSSFDUBNPVOUand procedure to follow, consult the user manual included in the
Nespresso
descaling kit.
Nespresso
descaling agent, when used correctly, helps to ensure the proper functioning of your machine over its
lifetime and that your coee experience is as perfect as on the rst day.
4"7&5)&4&*/4536$5*0/4Pass them on to any subsequent user.
This Instruction Manual is also available as a PDF at
nespresso.com
*.1035"/54"'&(6"3%4

4 5
EN FR
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, il est important de toujours respecter
les consignes de sécurité de base, notamment :
r-JSFUPVUFTMFTEJSFDUJWFTr/FQBTVUJMJTFSÆMFYUÊSJFVSr/FQBTMBJTTFSMFDÄCMFEBMJNFOUBUJPOQFOESFBVCPVUEFMBUBCMFPVEVDPNQUPJSFUMFUFOJSMPJOEFTTVSGBDFTchaudes.
r$FNPEFEFNQMPJGBJUQBSUJFEFMBQQBSFJM-JTF[MFBUUFOUJWFNFOUBWBOUEVUJMJTFSWPUSFOPVWFMBQQBSFJMQPVSla première fois. Conservez ce mode d’emploi dans un endroit où vous pourrez facilement le retrouver et
vous y référer.
r$FUBQQBSFJMFTUDPOÉVQPVSQSÊQBSFSEFTCSFVWBHFTDPOGPSNÊNFOUÆDFNPEFEFNQMPJr$FUBQQBSFJMOFEPJUQBTËUSFVUJMJTÊÆUPVUFñOBVUSFRVFDFMMFQSÊWVFr$FUBQQBSFJMBVOJRVFNFOUÊUÊDPOÉVQPVSVOVTBHFÆMJOUÊSJFVSEBOTEFTDPOEJUJPOTDMJNBUJRVFTOPOFYUSËNFTr1SPUÊHFSMBQQBSFJMEVOFFYQPTJUJPOEJSFDUFBVTPMFJMEFMIVNJEJUÊFUEFTÊDMBCPVTTVSFTQSPMPOHÊFTr$FUBQQBSFJMEPJUTFSWJSFYDMVTJWFNFOUEBOTMFDBESFEBQQMJDBUJPOTEPNFTUJRVFTPVEBVUSFTBQQMJDBUJPOTTFNCMBCMFTUFMMFTRVFEBOTEFTDVJTJOFTEFNQMPZÊTEBOTEFTNBHBTJOTCVSFBVYFUBVUSFTFOWJSPOnements de travail; par des clients dans des hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel;
dans des environnements de type chambres d’hôte.
r-FTFOGBOUTÄHÊTEFBOTFUQMVTFUMFTQFSTPOOFTRVJOFQPTTÍEFOUQBTMFYQÊSJFODFFUMFTDPOOBJTTBODFTOÊDFTTBJSFTPVEPOUMFTBQUJUVEFTQIZTJRVFTTFOTPSJFMMFTPVNFOUBMFTTPOUSÊEVJUFTEPJWFOUËUSFsupervisés lors de l’opération de l’appareil an de l’utiliser de manière sécuritaire et de comprendre les
dangers potentiels. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Un enfant ne devrait pas nettoyer
l’appareil ou eectuer une opération d’entretien sans supervision.
r-FTFOGBOUTEPJWFOUËUSFTVQFSWJTÊTBñOEFTBTTVSFSRVJMTOFKPVFOUQBTBWFDMBQQBSFJMr-VUJMJTBUJPOEFMBQQBSFJMQBSEFTFOGBOUTPVQSÍTEFDFTEFSOJFSTSFRVJFSUVOFTVQFSWJTJPOSBQQSPDIÊFr-FGBCSJDBOUEÊDMJOFUPVUFSFTQPOTBCJMJUÊFUMBHBSBOUJFOFTFSBQBTBQQMJRVÊFFODBTEVTBHFDPNNFSDJBMde manipulation ou d’utilisation inadaptée de l’appareil, de tout dommage résultant d’une utilisation
ÆEBVUSFTñOTVOFNBOJQVMBUJPOFSSPOÊFEVOFSÊQBSBUJPOOPOQSPGFTTJPOOFMMFPVEVOPOSFTQFDUEVmode d’emploi.
Éviter les risques d’électrocution mortelle et d’incendie
r&ODBTEVSHFODFSFUJSFSJNNÊEJBUFNFOUMBñDIFEFMBQSJTFÊMFDUSJRVFr/FCSBODIFSMBQQBSFJMRVÆVOFQSJTFÊMFDUSJRVFBEBQUÊFGBDJMFNFOUBDDFTTJCMFFUEJTQPTBOUEVODPOUBDUde mise à la terre.
r-BQQBSFJMOFEPJUËUSFSBDDPSEÊBVSÊTFBVÊMFDUSJRVFRVBQSÍTBWPJSÊUÊJOTUBMMÊr7ÊSJñFSRVFMBUFOTJPOEBMJNFOUBUJPOÊMFDUSJRVFFTUMBNËNFRVFDFMMFJOEJRVÊFTVSMBQMBRVFTJHOBMÊUJRVFr-VUJMJTBUJPOEVOCSBODIFNFOUJODPSSFDUBOOVMFMBHBSBOUJFr/FQBTGBJSFQBTTFSMFDÄCMFEBMJNFOUBUJPOTVSEFTCPSETUSBODIBOUTMBUUBDIFSPVMFMBJTTFSQFOESFr1SPUÊHFSMFDÄCMFEBMJNFOUBUJPOEFMBDIBMFVSFUEFMIVNJEJUÊr4JMFDÄCMFEBMJNFOUBUJPOFTUFOEPNNBHÊJMEPJUËUSFSFNQMBDÊQBSMFGBCSJDBOUMBHFOUEFTFSWJDFPVVOFpersonne qualiée.
r/FQBTGBJSFGPODUJPOOFSMBQQBSFJMTJMFDÄCMFFTUFOEPNNBHÊr3FOWPZFSMBQQBSFJMBV$MVCNespresso.
r4JMBNBDIJOFFTUSFMJÊFÆMBUFSSFMBQSJTFÊMFDUSJRVFEPJUBWPJSCSPDIFTr5PVKPVSTDPOOFDUFSMBñDIFÆMBQQBSFJMEBCPSEQVJTCSBODIFSMFDÄCMFEBOTMBQSJTFÊMFDUSJRVFr1PVSEÊCSBODIFSÊUFJOESFUPVTMFTCPVUPOTEFDPOUSÔMFQVJTSFUJSFSMBñDIFEFMBQSJTFr1PVSÊWJUFSUPVUEPNNBHFOFKBNBJTQMBDFSMBQQBSFJMTVSPVÆDÔUÊEFTVSGBDFTDIBVEFTUFMMFTRVFEFTradiateurs, des cuisinières, des fours, des brûleurs à gaz, des ammes nues, etc.
rWJUFSEFUPVDIFSEJSFDUFNFOUMFTTVSGBDFTDIBVEFT6UJMJTFSMFTMFWJFSTPVMFTCPVUPOTr5PVKPVSTQMBDFSMBQQBSFJMTVSVOFTVSGBDFIPSJ[POUBMFTUBCMFFUQMBOFr-BTVSGBDFEPJUËUSFSÊTJTUBOUFÆMBDIBMFVSFUBVYMJRVJEFTDPNNFMFBVMFDBGÊMFEÊUBSUSBOUFUDr4JMBQQBSFJMSFTUFJOVUJMJTÊQPVSVOFQÊSJPEFQSPMPOHÊFEÊCSBODIFSMBñDIFEFMBQSJTFÊMFDUSJRVFr%ÊCSBODIFSMBQQBSFJMFOSFUJSBOUMBñDIFFUOPOFOUJSBOUTVSMFDÄCMFDFRVJQPVSSBJUMFOEPNNBHFSr"WBOUMFOFUUPZBHFFUMFOUSFUJFOSFUJSFSMBñDIFEFMBQSJTFFUMBJTTFSMBQQBSFJMSFGSPJEJSr/FKBNBJTUPVDIFSMFDÄCMFBWFDEFTNBJOTNPVJMMÊFTr/FKBNBJTQMPOHFSMBQQBSFJMPVVOFQBSUJFEFDFMVJDJEBOTMFBVPVUPVUBVUSFMJRVJEFr/FQBTNFUUSFMBQQBSFJMPVVOFQBSUJFEFDFMVJDJEBOTMFMBWFWBJTTFMMF
$0/4*(/&4%&4$63*5Ce symbole est une alerte de sécurité. Il vous indique qu’il y a risque de blessure. Respectez toujours les consignes qui suivent l’apparition de ce symbole pour éviter tout
risque de blessure ou de décès.
AVERTISSEMENT Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
ATTENTION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures légères à modérées.
-PSTRVFWPVTWPZF[DFTZNCPMFWFVJMMF[QSFOESFOPUFEFTDPOTFJMTQPVSVUJMJTFSWPUSFBQQBSFJMEFGBÉPODPSSFDUFFUTÊDVSJUBJSF

r-BQSÊTFODFTJNVMUBOÊFEÊMFDUSJDJUÊFUEFBVFTUEBOHFSFVTFFUQFVUFOUSBÏOFSEFTÊMFDUSPDVUJPOTNPSUFMMFTr/FQBTPVWSJSMBQQBSFJM5FOTJPOEBOHFSFVTFÆMJOUÊSJFVS/FQBTEÊNPOUFSMBQQBSFJMWPMUBHFEBOHFSFVYÆl’intérieur.
r/FQBTEÊNPOUFSMBQQBSFJMr/FSJFOJOUSPEVJSFEBOTMFTPVWFSUVSFTEFMBNBDIJOFBVSJTRVFEFQSPWPRVFSVOJODFOEJFPVVOFÊMFDUSPDVUJPOÉviter un éventuel accident corporel en se servant de l’appareil
r/FKBNBJTMBJTTFSMBQQBSFJMTBOTTVQFSWJTJPOQFOEBOUTPOGPODUJPOOFNFOUr/FQBTVUJMJTFSMBQQBSFJMTJMFTUFOEPNNBHÊPVTJMOFGPODUJPOOFQBTQBSGBJUFNFOUr3FUJSFSJNNÊEJBUFNFOUMBñDIFEFMBQSJTFÊMFDUSJRVFr$PNNVOJRVFSBWFDMF$MVCNespresso pour une révision, une réparation ou un réglage.
r6OBQQBSFJMFOEPNNBHÊQFVUQSPWPRVFSEFTÊMFDUSPDVUJPOTEFTCSÚMVSFTPVVOJODFOEJFr5PVKPVSTGFSNFSMFMFWJFSDPNQMÍUFNFOUFUOFKBNBJTMFTPVMFWFSQFOEBOUMFGPODUJPOOFNFOUEFMBQQBSFJMSJTRVFde brûlure.
r/FQBTQMBDFSMFTEPJHUTTPVTMBTPSUJFDBGÊSJTRVFEFCSÚMVSFr/FQBTJOUSPEVJSFMFTEPJHUTEBOTMFDPNQBSUJNFOUPVMFDPOEVJUÆDBQTVMFSJTRVFEFCMFTTVSFr-FBVQPVSSBJUTÊDPVMFSBVUPVSEFMBDBQTVMFBMPSTRVFMMFOFTUQBTQFSGPSÊFQBSMFTMBNFTFUFOEPNNBHFSMBQQBSFJMr/FKBNBJTVUJMJTFSVOFDBQTVMFFOEPNNBHÊFPVEÊGPSNÊFr4JVOFDBQTVMFFTUDPJODÊFEBOTMFDPNQBSUJNFOUÆDBQTVMFTÊUFJOESFFUEÊCSBODIFSMBNBDIJOFBWBOUUPVUFmanipulation. Appeler le Club Nespresso.
r5PVKPVSTSFNQMJSMFSÊTFSWPJSÆFBVBWFDEFMFBVQPUBCMFGSBÏDIFr/FQBTGBJSFEÊCPSEFSMFSÊTFSWPJSÆFBVr7JEFSMFSÊTFSWPJSÆFBVTJMBQQBSFJMOFTFSBQBTVUJMJTÊQFOEBOUVOFQÊSJPEFQSPMPOHÊFWBDBODFTFUDr3FNQMBDFSMFBVEVSÊTFSWPJSMPSTRVFMBQQBSFJMOFTUQBTVUJMJTÊQFOEBOUVOFñOEFTFNBJOFPVVOFQÊSJPEFEFtemps équivalente.
r/FQBTVUJMJTFSMBQQBSFJMTBOTCBDFUHSJMMFEÊHPVUUBHFBñOEÊWJUFSEFSFOWFSTFSEVMJRVJEFTVSMFTTVSGBDFTenvironnantes.
r/FQBTVUJMJTFSEFEÊUFSHFOUQVJTTBOUPVEFTPMWBOUr6UJMJTFSVODIJíPOIVNJEFFUVOEÊUFSHFOUEPVYQPVSOFUUPZFSMBTVSGBDFEFMBQQBSFJMr/FQBTVUJMJTFSEFOFUUPZBOUÆWBQFVSPVÆQSFTTJPOQPVSOFUUPZFSMBQQBSFJM$FDJQPVSSBJUFOEPNNBHFSMBQQBSFJMau point de créer une situation dangereuse et potentiellement fatale.
r-PSTEVEÊCBMMBHFEFMBNBDIJOFSFUJSFSMFñMNQMBTUJRVFTVSMBHSJMMFEÊHPVUUBHFFUMFKFUFSr$FUBQQBSFJMFTUDPOÉVQPVSMFTDBQTVMFTEFDBGÊNespresso, disponibles exclusivement auprès du Club Nespresso
ou de votre représentant autorisé Nespresso.
r-BRVBMJUÊNespresso n’est garantie que lors de l’utilisation de capsules Nespresso dans les appareils Nespresso.r1PVSWPUSFQSPQSFTÊDVSJUÊWPVTOFEFWSJF[VUJMJTFSRVFEFTDPNQPTBOUFTFUEFTBDDFTTPJSFTEFNespresso qui sont
fabriqués spéciquement pour votre appareil.
r5PVTMFTBQQBSFJMTNespresso sont soumis à des contrôles rigoureux.
r%FTFTTBJTEFñBCJMJUÊFOTJUVBUJPOTQSBUJRVFTTPOUSÊBMJTÊTTVSEFTBQQBSFJMTBMÊBUPJSFNFOUTÊMFDUJPOOÊT
C’est pourquoi votre appareil peut montrer des signes d’utilisation préalable.
rNespresso se réserve le droit de modier ce mode d’emploi sans préavis.
Instructions concernant un câble court
B6ODÄCMFEBMJNFOUBUJPODPVSUPVBNPWJCMFEPJUËUSFGPVSOJBñOEFSÊEVJSFMFTSJTRVFTEFNNËMFNFOU
PVEFDIVUFBDDJEFOUFMMFMJÊTÆVODÄCMFQMVTMPOHC6ODÄCMFEBMJNFOUBUJPOBNPWJCMFQMVTMPOHPVVOFSBMMPOHFTPOUEJTQPOJCMFTFUQFVWFOUËUSFVUJMJTÊTavec précaution.
D&ODBTEVUJMJTBUJPOEVODÄCMFEBMJNFOUBUJPOMPOHFUBNPWJCMFPVEVOFSBMMPOHFMBUFOTJPOÊMFDUSJRVFEÊDSJUFEVDÄCMFEBMJNFOUBUJPOBNPWJCMFPVEFMBSBMMPOHFEPJUËUSFBVNPJOTaussi élevée que la tension électrique de l’appareil;
2) si la machine est reliée à la terre, la prise électrique doit avoir 3 broches.
MFDÄCMFQMVTMPOHEPJUËUSFñYÊEFGBÉPOÆDFRVJMOFQFOEFQBTEVDPNQUPJSPVEFMBUBCMFEFTenfants pourraient tirer dessus et il y a risque de trébucher.
r-BQQBSFJMFTUNVOJEVOFñDIFQPMBSJTÊFMVOEFTDÔUÊTFTUQMVTMBSHFRVFMBVUSF1PVSEJNJOVFSMFSJTRVFEÊMFDUSPDVUJPODFUUFñDIFEPJUËUSFCSBODIÊFDPSSFDUFNFOUEBOTVOFQSJTFQPMBSJTÊF4JMBñDIFOFOUSFQBTDPSSFDUFNFOUUPVSOF[MBQPVSFTTBZFSEFMBVUSFDÔUÊ4JFMMFOFOUSFUPVKPVSTQBTDPOUBDUF[VOÊMFDUSJDJFORVBMJñÊr/FTTBZF[QBTEFNPEJñFSMBñDIFDétartrage
r-FEÊUBSUSBOUNespresso, lorsqu’il est utilisé correctement, aide à garantir le bon fonctionnement de votre machine
tout au long de sa durée de vie et que votre expérience de café demeure aussi parfaite qu’au premier jour.
Concernant la quantité adéquate et la marche à suivre, consulter le mode d’emploi inclus dans la trousse de
détartrage Nespresso. Lorsqu’elle est utilisée correctement, la solution détartrante de Nespresso permet de s’assurer
du bon fonctionnement de votre appareil de la qualité de votre expérience pendant toute sa durée de vie.
$0/4&37&3$&4*/4536$5*0/4Les transmettre à tout utilisateur ultérieur.
Ce mode d’emploi est également disponible en format PDF au
nespresso.com
$0/4*(/&4%&4$63*5

Drip grid
Grille d’égouttage
Drip tray
Bac d’égouttage
Lid
Couvercle
Water tank
(1 L / 34 oz)
Réservoir
d’eau
(1 L / 34 oz)
Milk frother
Emulsionneur
de lait
2 whisks
2 batteurs 41&$*'*$"5*0/441$*'*$"5*0/4Coee Machine
Machine à café j8FMDPNFUPNespresso»'PMEFS5SPVTTFj#JFOWFOVDIF[NespressovUser Manual
Manuel de l’utilisateur
Nespresso Grand Cru capsule tasting gift
$BQTVMFTDBEFBVY(SBOE$SVEFNespresso
07&37*&8134&/5"5*0/1"$,"(*/($0/5&/5CONTENU DE L’EMBALLAGE
CitiZ&milk D121
9.33 in 10.94 in 14 in
23,7 cm DN37,2 cm
7)[864BOEFU$"/"%"Max/max. 19 Bar
7 lbs / ,H1 L / 34 oz
Coee buttons (Espresso and Lungo)
Touches de sélection du café
(Espresso et Lungo)
Coee outlet
Embout de sortie du café
Capsule container for 9–11 used capsules
Réservoir à capsules pour 9 à 11 capsules
Drip base
4PDMFDPMMFDUFVSLever
Levier 7
EN FR

This machine is equipped with an energy saving feature. The machine will automatically enter power o mode after 9 minutes.
$FUUFNBDIJOFFTUEPUÊFEVONPEFjÊDPOPNJFEÊOFSHJFv&MMFTÊUFJOUBVUPNBUJRVFNFOUBQSÍTNJOVUFTEJOVUJMJTBUJPO&/&3(:4"7*/(.0%&.0%&$0/0.*&%/&3(*&To turn the machine on either press
the Espresso or Lungo button.
1PVSNFUUSFMBNBDIJOFFONPEFmarche, appuyer sur la touche
Espresso ou Lungo.
1. With machine being turned o, press
and hold the Espresso button for 3 seconds.
-PSTRVFMBNBDIJOFFTUFONPEFBSSËUappuyer sur la touche Espresso pendant
3secondes.
5PDIBOHFUIJTTFUUJOHQSFTTUIF&TQSFTTPCVUUPOOne time for power o mode after 9 minutes
One more time for power o mode after 30 minutes
One more time to deactivate
1PVSNPEJñFSDFSÊHMBHFBQQVZFSTVSMBUPVDIF&TQSFTTP
6OFGPJTQPVSDIPJTJSMBSSËUBQSÍTNJOVUFT%FVYGPJTQPVSDIPJTJSMBSSËUBQSÍTNJOVUFTTrois fois pour désactiver cette fonction
2. The Espresso button will blink to indicate
the current setting.
2. La touche Espresso clignote pour indiquer
le réglage actuel.
4. To exit the energy saving mode press
the Lungo button for 3 seconds.
1PVSRVJUUFSMFNPEFÊDPOPNJFEÊOFSHJFappuyer sur la touche Lungo pendant
3secondes.
To turn the machine o before automatic
1PXFS0íNPEF, press both the Espresso
and Lungo button simultaneously.
1PVSÊUFJOESFMBNBDIJOFBWBOURVFMMFn’entre en mode hors tension, appuyer
simultanément sur les touches Espresso
et Lungo.
To change this setting:
Pour modier ce réglage:

3X
'*34564&03"'5&3"-0/(1&3*0%0'/0/Ŭ64&13&.*°3&65*-*4"5*0/06"13°46/&13*0%&
%&/0/Ŭ65*-*4"5*0/130-0/(&CAUTION:rst read the important safeguards
to avoid risks of fatal electrical shocks and re.
AVERTISSEMENT :lisez d’abord les
consignes de sécurité an d’éviter tout risque de
décharge électrique mortelle ou d’incendie.
1. Remove the
plastic lm from the
drip grid.
1. Retirer la pellicule
de plastique sur la
grille d’égouttage.
1MVHJOUPNBJOT4. Brancher la
machine.
1SFTTUIF-VOHPCVUUPOto rinse the machine.
Repeat 3 times.
"QQVZFSTVSMBUPVDIFLungo pour rincer la
machine. Répéter 3fois. 1SFTTUIF&TQSFTTPPSLungo button to activate
the machine.
5. Appuyer sur la touche
Espresso ou Lungo pour
mettre la machine en
mode marche.
2. Rinse the water
tank before lling with
drinkable water.
2. Rincer le réservoir
d’eau, puis le remplir
d’eau potable.
1MBDFBDPOUBJOFS(minimum 1 L / 34 oz)
under coee outlet.
1MBDFSVOSÊDJQJFOU(minimum 1L / 34 oz)
sous la sortie café.
#MJOLJOHMJHIUTIFBUJOHup (25 seconds)
7PZBOUTDMJHOPUBOUTla machine chaue
(25secondes)
4UFBEZMJHIUTSFBEZ7PZBOUTBMMVNÊTFODPOUJOVMBNBDIJOFFTUQSËUF9
EN FR
!

$0''&&13&1"3"5*0/131"3"5*0/%6$"'1. Rinse then ll
the water tank with
drinkable water.
1. Rincer le réservoir
d’eau, puis le remplir
d’eau potable.
4. Close the lever and
place a cup under the
coee outlet.
'FSNFSMFMFWJFSFUplacer une tasse sous
la sortie café. 3FNPWFUIFDVQ-JGUand close the lever to eject
the capsule into the used
capsule container.
3FUJSFSMBUBTTF4PVMFWFSle levier et le rabaisser pour
éjecter la capsule dans le
bac de capsules usagées.
CAUTION:never lift lever during operation and refer to the important safeguards to avoid possible harm when operating the appliance.
NOTE:during heat up, you can press either coee button while blinking. The coee will then ow automatically when the machine is ready.
AVERTISSEMENT:OFQBTTPVMFWFSMFMFWJFSQFOEBOUMBQSÊQBSBUJPOEVDBGÊ7PJSMFTDPOTJHOFTEFTÊDVSJUÊQPVSÊWJUFSUPVUSJTRVFEFCMFTTVSFREMARQUE : WPVTQPVWF[DIPJTJSMFUZQFEFDBGÊEÊTJSÊNËNFTJMBNBDIJOFDIBVíFFODPSF-FDBGÊDPVMFSBMPSTRVFMBNBDIJOFTFSBQSËUF1SFTTUIF&TQSFTTPNMP[or the Lungo (110 ml / 3.7 oz) button to
TUBSU1SFQBSBUJPOXJMMTUPQBVUPNBUJDBMMZTo stop the coee ow manually or add
more coee, press again.
5. Appuyer sur la touche Espresso (40 ml
/ 1.35 oz) ou Lungo (110 ml / 3.7 oz). La
préparation se fera automatiquement.
1PVSJOUFSSPNQSFMFEÊCJUEFDBGÊBQQVZFSune nouvelle fois sur la touche choisie.
3. Lift the lever
completely and insert
a Nespresso capsule.
4PVMFWFSDPNQMÍtement le levier et
insérer une capsule
Nespresso.1SFTTUIF&TQSFTTPor Lungo button to
activate the machine.
2. Appuyer sur la
touche Espresso ou
Lungo pour mettre
la machine en mode
marche. #MJOLJOHMJHIUTIFBUJOH
up (25 seconds)
7PZBOUTDMJHOPUBOUTla machine chaue
(25secondes)
4UFBEZMJHIUTSFBEZ7PZBOUTBMMVNÊTFODPOUJOVMBNBDIJOFFTUQSËUF

1.Turn the machine on and
wait for it to be in ready
mode (steady lights).
1. Mettre la machine en
mode marche et attendre
RVFMMFTPJUQSËUF1SFTTBOEIPMEUIFEspresso or Lungo button.
4. Appuyer sur la touche
Espresso ou Lungo et la
tenir enfoncée.
5. Release button once the desired
volume is served.
3FMÄDIFSMBUPVDIFMPSTRVFMBquantité de café désirée est atteinte. 8BUFSWPMVNFMFWFMJTOPXTUPSFE$FWPMVNFEFBVFTUNBJOUFOBOUenregistré.
'JMMUIFXBUFSUBOLXJUIpotable water and insert a
Nespresso capsule.
2. Remplir le réservoir d’eau
portable et insérer une
capsule Nespresso.
130(3"..*/(5)&8"5&370-6.&130(3".."5*0/%670-6.&%&"61MBDFBDVQVOEFSthe coee outlet.
1MBDFSVOFUBTTFsous la sortie café.
10 11
EN FR

.*-,13&1"3"5*0/131"3"5*0/%6-"*5WARNING:SJTLPGFMFDUSJDBMTIPDLBOEñSF.BLFTVSFUIFVOEFSTJEFPGUIFNJMLGSPUIFSJTESZAVERTISSEMENT :SJTRVFEÊMFDUSPDVUJPOFUEJODFOEJF"TTVSF[WPVTRVFMFEFTTPVTEFMÊNVMTJPOOFVSEFMBJUFTUTFD%ÊCSBODIFSMBQQBSFJMBWBOUEFTÊDIFSMFDPOOFDUFVS1MBDFNJMLGSPUIFSPODPOOFDUPS.JMLGSPUIFSJTQSPWJEFEXJUI1 whisk 1 mixer
or/ Attach whisk or mixer;
see Recipes section. 'JMMNJMLGSPUIFSXJUI
desired amount of milk.
1MBDFSMÊNVMTJPOOFVSEFMBJU
sur le connecteur. -ÊNVMTJPOOFVSÆMBJUFTUGPVSOJBWFD1 batteur 1 mélangeur
ou 'JYFSMFbatteur ou le mélangeur;
voir la section Recettes.
Remplir l’émulsionneur à lait
avec la quantité de lait souhaitée.

CAUTION:spattered milk may cause burns. Only use milk frother with lid.
ATTENTION:les éclaboussures de lait peuvent provoquer des brûlures. N’utiliser l’émulsionneur à lait qu’avec son couvercle.
TIP: VTFDPMEBOEOFXMZPQFOFE6)5GVMMGBUPSTFNJTLJNNFENJMLASTUCE:VUJMJTFSEVMBJU6)5GSPJERVJWJFOUEËUSFPVWFSUFOUJFSPVEFNJÊDSÊNÊMilk frother’s maximum level indicated:
Milk froth 2 Nespresso Cappuccino cups
1 Nespresso Recipe glass
)PUNJMLNespresso Recipe glasses
Milk frother’s minimum level:
Make sure to cover the base of whisk/mixer 1SFTTCVUUPOUPTUBSU-BNQMJHIUTVQ
Milk frother stops automatically.
'PSIPUQSFQBSBUJPOCSJFóZQSFTTCVUUPO
UPTUBSU5BLFTBQQSPYJNBUFMZTFDPOET'PSDPMENJMLGSPUILFFQCVUUPOQSFTTFE
for approximately 2 seconds. Takes
BQQSPYJNBUFMZTFDPOET
Niveau maximum de l’émulsionneur à lait pour :
Mousse de lait 2 tasses Nespresso Cappuccino
1 verre à recettes Nespresso
Lait chaud 2 verres à recettes Nespresso
Niveau minimum de l‘émulsionneur à lait :
4ABTTVSFSEFSFDPVWSJSMFCBTEVCBUUFVSNÊMBOHFVS1PVSVOFQSÊQBSBUJPODIBVEFappuyer
brièvement sur la touche pour démarrer.
%VSÊFBQQSPYÆTFDPOEFTAppuyer sur la touche pour
démarrer. Le voyant s’allume.
-ÊNVMTJPOOFVSÆMBJUTABSSËUF
automatiquement.
1PVSVOFNPVTTFEFMBJUGSPJEF, maintenir
la touche enfoncée pendant environ
TFDPOEFT%VSÊFBQQSPYTFDPOEFT12 13
EN FR

Cappuccino
Cappuccino
1SFQBSFBO&TQSFTTPJOB$BQQVDDJOPDVQBOEBEEIPUNJMLGSPUI
Add sugar and sprinkle with cocoa if desired.
Proportions:
2∕3hot milk froth
1∕3Espresso
r3FDPNNFOEFEXJUIRistretto, Arpeggio or Decaeinato Intenso.
1SÊQBSF[VO&TQSFTTPEBOTVOFUBTTF$BQQVDDJOPFUBKPVUF[MBNPVTTFEFMBJU
4VDSF[ÆWPMPOUÊFUTBVQPVESF[EFQPVESFEFDBDBPProportions:
2∕3de mousse de lait
1∕3d’Espresso
r$POTFJMMÊBWFDVORistretto, un Arpeggio ou un Decaeinato Intenso.
Latte Macchiato
Latte Macchiato
'JMMBUBMMHMBTTXJUIIPUNJMLGSPUI1SFQBSFBO&TQSFTTPBOEQPVSJUTMPXMZEPXOUIFJOTJEFPGUIFUBMMHMBTTNMP[UPQSPEVDFBHSBEVBUJPOPGDPíFFDPMPVSUISPVHIUIFNJMLBOEBUISFFMBZFSFíFDUIPUNJMLBUUIFCBTFDPíFFUPQQFEXJUINJMLGSPUIProportions:
2∕3hot milk froth
1∕3Espresso
r3FDPNNFOEFEXJUIRistretto, Arpeggio or Decaeinato Intenso.
3FNQMJTTF[VOWFSSFÆSFDFUUFTNMP[BWFDEFMBNPVTTFEFMBJUDIBVEF1SÊQBSF[VO&TQSFTTPFUWFSTF[MFMFOUFNFOUEBOTMFWFSSFQPVSDSÊFSVOEÊHSBEÊEFMBDPVMFVSEVDBGÊEBOTMFMBJUMBJUDIBVEFOCBTDBGÊNPVTTFEFMBJUBVEFTTVT4VDSF[ÆWPMPOUÊProportions :
2∕3de mousse de lait
1∕3d’Espresso
r$POTFJMMÊBWFDVORistretto, un Arpeggio ou un Decaeinato Intenso.
3&$*1&43&$&55&4

Caè Latte
Caè Latte
1SFQBSFB-VOHPJOBUBMMHMBTTNMP[BOEBEEIPUNJMLAdd sugar if desired.
Proportions:
1∕2hot milk
1∕2Lungo
r3FDPNNFOEFEXJUIVivalto Lungo or Decaeinato Lungo.
1SÊQBSF[VODBGÊ-VOHPEBOTVOWFSSFÆSFDFUUFTNMP[FUWFSTF[EVMBJUDIBVE
QBSEFTTVT4VDSF[ÆWPMPOUÊProportions :
1∕2de lait chaud
1∕2de Lungo
r$POTFJMMÊBWFDVOVivalto Lungo ou un Decaeinato Lungo.
Iced Cappuccino
Cappuccino Glacé
1SFQBSFB-VOHPJOBUBMMHMBTTNMP[BOEBEETVHBSJGEFTJSFE1PVSUIJTJOUPBUBMM
HMBTTUPHFUIFSXJUIGPVSUPñWFDSVTIFEJDFDVCFT1SFQBSFDPMENJMLGSPUIVTJOHUIFNJMLGSPUIFS
$BSFGVMMZBEEUISFFUPGPVSUBCMFTQPPOTPGGSPUIFENJMLUPUIFUPQPGUIFHMBTT4QSJOLMFXJUIcinnamon, nutmeg or cocoa if desired.
Proportions:
1∕2cold milk froth
1∕2Lungo
r3FDPNNFOEFEXJUIVivalto Lungo or Decaeinato Lungo.
1SÊQBSF[VODBGÊ-VOHPEBOTVOWFSSFÆSFDFUUFTNMP[FUBKPVUF[EVTVDSFBJOTJRVF
ÆDVJMMÍSFTÆTPVQFEFHMBDFQJMÊF1SÊQBSF[EFMBNPVTTFEFMBJUGSPJEFBWFDWPUSFÊNVMTJPOOFVSEFMBJUFUEÊQPTF[EÊMJDBUFNFOUPVDVJMMÍSFTÆTPVQFEFNPVTTFEFMBJUQBSEFTTVT4BVQPVESF[le tout de cannelle, de muscade ou de copeaux de chocolat et dégustez.
Proportions :
1∕2de mousse de lait froide
1∕2de Lungo
r$POTFJMMÊBWFDVOVivalto Lungo ou un Decaeinato Lungo.14 15
EN FR

&.15:*/(5)&4:45&.#&'03&"1&3*0%0'/0/Ŭ64&"/%
'03'30451305&$5*0/03#&'03&"3&1"*37*%"/(&%64:45°.&"7"/56/&13*0%&%*/65*-*4"5*0/
"7"/56/&31"3"5*0/061063-&1305(&3%6(&-NOTE:your machine will be blocked for 10 minutes after emptying mode.
REMARQUE : la machine sera bloquée pendant 10minutes après la vidange.
1.To enter the emptying
mode, press both the Espresso
and Lungo button to turn the
machine o.
1PVSQBTTFSFONPEFWJEBOHFappuyer simultanément sur les
touches Espresso et Lungo pour
éteindre la machine.
Both LEDs blink alternatively.
Les voyants clignoteront en
alternance.
4. Close the lever.
'FSNFSMFMFWJFS5. Machine switches o
automatically.
5. La machine s’éteindra
automatiquement. &NQUZBOEDMFBOUIFused capsule container
and drip tray.
7JEFSFUOFUUPZFSMFbac de capsules usagées
et le bac d’égouttage.
2. Remove the water tank
and open the lever.
2. Retirer le réservoir d’eau
et soulever le levier. 1SFTTCPUIUIFEspresso and Lungo
button for 3 seconds.
3. Appuyer sur les
touches Espresso
et Lungo pendant
3secondes.

3X
3&4&550'"$503:4&55*/(435"#-*3-&41"3".°53&4%&3(-"(&&/64*/&1.With machine being
turned o, press and hold
down the Lungo button for
5 seconds.
1. Lorsque la machine
est éteinte, appuyer sur
la touche Lungo pendant
5secondes. -&%4XJMMCMJOLGBTUUJNFTto conrm machine has been
reset to factory settings.
2. Les voyants clignoteront
rapidement à 3reprises pour
conrmer le rétablissement
des paramètres de réglage
en usine.
Factory settings
&TQSFTTP$VQNMP[-VOHP$VQNMP[1PXFS0íNPEFNJOVUFTParamètres de réglage en usine
5BTTF&TQSFTTPNMP[5BTTF-VOHPNMP[.PEFIPSTUFOTJPONJOVUFT3. LEDs will then continue to blink
normally, as heating up, until ready.
3. Ensuite, les voyants continueront
de clignoter normalement tandis
que la machine chaue.
4UFBEZMJHIUTNBDIJOFSFBEZ7PZBOUTBMMVNÊTFODPOUJOV
MBNBDIJOFFTUQSËUF17
EN FR

1. Remove the capsule
and close the lever.
1. Retirer la capsule
et fermer le levier.
5.To enter the descaling mode,
while the machine is turned on,
press both the Espresso and Lungo
button for 3 seconds.
5. Appuyer simultanément sur
les touches Espresso et Lungo
pendant 3secondes lorsque la
machine est en mode marche.
7. Rell the water tank with the
used descaling solution collected
in the container and repeat step
BOE7. Remplir à nouveau le réservoir
avec la solution détartrante
recueillie dans le récipient et
SÊQÊUFSMFTÊUBQFTFU2. Empty the drip tray and
used capsule container.
7JEFSMFCBDEÊHPVUUBHFet le bac de capsules
usagées.
Both LEDs blink.
Les deux voyants
clignoteront.
&NQUZBOESJOTFUIFXBUFSUBOL'JMMXJUIdrinkable water.
7JEFSFUSJODFSMFSÊTFSWPJSd’eau, puis le remplir d’eau
potable.
'JMMUIFXBUFSUBOLXJUI0.5 L / 17 oz of drinkable
water and add 1 Nespresso
descaling liquid.
3. Remplir le réservoir avec
0.5 L / 17 oz d’eau potable
et ajouter une solution
détartrante Nespresso.
1SFTTUIF-VOHPbutton and wait until the
water tank is empty.
"QQVZFSTVSMBUPVDIFLungo et attendre que le
réservoir d’eau soit vide.
1MBDFBDPOUBJOFS
(minimum volume 1 L / 34 oz)
under the coee outlet.
1MBDFSVOSÊDJQJFOU
(minimum 1 L / 34 oz) sous
la sortie café.
NOTE:duration approximately 15 minutes.
NOTE : le détartrage dure environ 15minutes.
This machine is equipped with a descaling alarm. When both LEDs blink during ready mode, your machine needs descaling.
$FUUFNBDIJOFFTUEPUÊFEVOFBMFSUFEFEÊUBSUSBHF4JMFTEFVYWPZBOUTDMJHOPUFOUMPSTRVFMBNBDIJOFFTUQSËUFMBNBDIJOFEPJUËUSFEÊUBSUSÊF%&4$"-*/(%5"353"(&

G)0
20
10
0
300
1200
CaCO3
NHMNHM0 mg/l G)
E)
CaCO3
E)Cups, Tasses (1.35 oz / 40 ml)
9.When ready, repeat step
BOEUPOPXSJOTFUIFmachine.
1PVSSJODFSMBNBDIJOFSÊQÊUFSMFTÊUBQFTÆ10.To exit the descaling mode, press
both the Epresso and Lungo button
for 3 seconds.
1PVSRVJUUFSMFNPEFEÊUBSUSBHFappuyer simultanément sur les
touches Espresso et Lungo pendant
3secondes.
11.The machine is now ready
for use.
11. La machine est maintenant
QSËUFÆMFNQMPJ8BUFSIBSEOFTT%FTDBMFBGUFS'SFODIHSBEF
(SBEFGSBOÉBJTGerman grade
Grade allemand
Calcium carbonate
Carbonate de calcium
CAUTION:the descaling solution can be harmful. Avoid contact with eyes, skin and surfaces. Never use any product other than the Nespresso descaling kit available at the Nespresso Club to avoid
EBNBHFUPZPVSNBDIJOF5IFGPMMPXJOHUBCMFXJMMJOEJDBUFUIFEFTDBMJOHGSFRVFODZSFRVJSFEGPSUIFPQUJNVNQFSGPSNBODFPGZPVSNBDIJOFCBTFEPOXBUFSIBSEOFTT'PSBOZBEEJUJPOBMRVFTUJPOTZPVNBZhave regarding descaling, please contact your Nespresso Club.
ATTENTION:MBTPMVUJPOEFEÊUBSUSBHFQFVUËUSFOPDJWFWJUF[MFDPOUBDUBWFDMFTZFVYMBQFBVFUMFTTVSGBDFT/PVTQSÊDPOJTPOTMBUSPVTTFEFEÊUBSUSBHFNespresso disponible auprès du Club
NespressoEBOTMBNFTVSFPÜJMFTUTQÊDJBMFNFOUBEBQUÊÆWPUSFNBDIJOF"UUFOUJPOEFOFQBTVUJMJTFSEABVUSFTQSPEVJUTEVUZQFWJOBJHSFRVJMBJTTFSBJFOUVOHPÚUBVDBGÊ4VSMBCBTFEFMBEVSFUÊEFMAFBV
MFUBCMFBVTVJWBOUWPVTJOEJRVFSBMBGSÊRVFODFEFEÊUBSUSBHFSFRVJTFQPVSVOFQFSGPSNBODFPQUJNBMFEFWPUSFNBDIJOF1PVSUPVUSFOTFJHOFNFOUDPNQMÊNFOUBJSFTVSMFEÊUBSUSBHFWFVJMMF[DPOUBDUFSWPUSFClub Nespresso. %VSFUÊEFMFBV%ÊUBSUSFSBQSÍT19
EN FR
!

Clean the coee outlet regularly
with a soft damp cloth.
Nettoyer régulièrement la sortie
café avec un linge humide doux.
Maintenance unit can be
removed in separate pieces
for easy cleaning.
L’unité de maintenance
QFVUËUSFEÊNPOUÊFQPVSfaciliter le nettoyage.
1. Remove milk frother from
connector and detach whisks
by hand (no tools required).
1. Retirer l’émulsionneur à lait
et détacher les batteurs
manuellement (aucun outil
requis).
2. Remove seal from lid to clean both
parts. Rinse and clean with a soft
damp cloth.
2. Retirer le rebord d’étanchéité
du couvercle pour les nettoyer
séparément. Rincer et nettoyer
avec un linge humide doux.
3.
Once clean, clip whisk back to inner base
of jug to avoid misplacing it.
3. Une fois le nettoyage terminé, remettre
les batteurs en place au fond de l’Aeroccino.
.*-,'305)&3$-&"/*/(NETTOYAGE DE L’AEROCCINO
NOTICE:milk frother is waterproof but NOT dishwasher safe. Make sure to clean the Aeroccino after each preparation to avoid build up of milk and residue.
AVIS:MÊNVMTJPOOFVSÆMBJUFTUIZESPGVHFNBJTOFWB1"4BVMBWFWBJTTFMMF4BTTVSFSEFOFUUPZFSM"FSPDDJOPBQSÍTDIBRVFVUJMJTBUJPOBñOEÊWJUFSMBDDVNVMBUJPOEFMBJUFUEFSÊTJEVTWARNING
Risk of fatal electrical shock and re.
Never immerse the appliance or part of it in water.
Make sure to unplug the machine before cleaning.
Do not use any strong cleaning agent or solvent cleaner.
Do not use sharp objects, brushes or sharp abrasives.
Do not place in a dishwasher.
ATTENTION
Risque d’électrocution mortelle et d’incendie.
Ne jamais immerger la machine ou ses pièces dans l’eau.
4BTTVSFSEFEÊCSBODIFSMBNBDIJOFBWBOUMFOFUUPZBHFNe pas utiliser de produits nettoyants puissants ou de solvants.
Ne pas utiliser d’objets tranchants, de brosses ou d’abrasifs.
/FQBTNFUUSFBVMBWFWBJTTFMMFCLEANING/NETTOYAGE
Table of contents
Other Nespresso Coffee Machine manuals

Nespresso
Nespresso BREVILLE EXPERT&MILK User manual

Nespresso
Nespresso Krups Maestria XN800 User manual

Nespresso
Nespresso CITIZ C110 User manual

Nespresso
Nespresso CITIZ & MILK User manual

Nespresso
Nespresso Krups Gran Maestria XN810 User manual

Nespresso
Nespresso TX 160 PIXIE User manual

Nespresso
Nespresso EN520.S LATTISSIMA + User manual