Oster OGJ41010 User manual

MODELO / MODEL
OGJ41010

ÍNDICE
PRECAUCIONES IMPORTANTES..................................................................................................P2
GUÍA DE INSTALACIÓN..................................................................................................................P4
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION A TIERRA...................................................................... P4
DIAGRAMA DEL PRODUCTO.........................................................................................................P6
PANEL DE CONTROL.....................................................................................................................P7
INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO..........................................................................P8
AJUSTES PARA COCCIÚN RÁPIDA.............................................................................................P11
GUÍA DE UTENSILIOS..................................................................................................................P13
TÉCNICAS DE COCCIÓN.............................................................................................................P14
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA....................................................................................................P15
ANTES DE LAMAR A UN TÉCNICO.............................................................................................P16

PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando se utilicen artefactos eléctricos deben seguirse las precauciones básicas de seguridad
incluyendo las siguientes:
ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendios y lesiones
personales o exposición excesiva a la energía de las microondas:
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el electrodoméstico.
2. Lea y siga específicamente las "PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN
EXCESIVA LA ENERGIA DE LAS MICROONDAS", en la página 3.
3. Este electrodoméstico debe tener una conexión a tierra. Enchufe únicamente en
un tomacorriente que tenga una conexión a tierra adecuada. Consulte la sección
"INSTRUCCIONES PARA CONECTAR ATIERRA" en la página 4.
4. Instale o coloque el electrodoméstico únicamente de conformidad con las instrucciones de
instalación proporcionadas.
5. Algunos productos, tales como huevos enteros y contenedores sellados (por ejemplo frascos de
vidrio cerrados) pueden explotar y no deben calentarse en el horno.
6. Utilice el artefacto eléctrico únicamente para el uso doméstico al cual ha sido destinado, según se
describe en este manual. NO utilice químicos ni limpiadores corrosivos en el artefacto. Este tipo de
horno ha sido específicamente diseñado para calentar, cocinar o deshidratar alimentos. NO fue
diseñado para uso industrial o en laboratorios.
7. Para disminuir el riesgo de incendios en la cavidad del horno:
• No cocine excesivamente los alimentos. Vigile el electrodoméstico cuando coloque papel, plástico
u otros materiales combustibles dentro del horno para acelerar la cocción.
• Retire los amarres de alambre de las bolsas plásticas o de papel antes de colocarlas en el horno.
• Si los materiales en el interior del horno se incendiaran, mantenga cerrada la puerta del horno,
apáguelo, desconecte el cable de alimentación o corte el suministro eléctrico desde el panel de
fusibles o de disyuntores.
• No utilice la cavidad del horno como almacén. No deje productos de papel, utensilios de cocina ni
alimentos en la cavidad del horno cuando no esté en uso.
8. Los líquidos, tales como el agua, el té o el café pueden calentarse en exceso, por encima del
punto de ebullición, sin que aparenten estar hirviendo, debido a la tensión superficial
del líquido. No siempre pueden apreciarse burbujas ni ebullición, al sacar el recipiente del horno de
microondas. ESTO PUEDE OCASIONAR QUE LOS LIQUIDOS MUY CALIENTES HIERVAN
REPENTINAMENTE AL INTRODUCIR EN ELLOS UNA CUCHARA O CUALQUIER OTRO
UTENSILIO. Para disminuir el riesgo de lesiones personales:
• NO caliente excesivamente los líquidos.
• Revuelva los líquidos antes de calentarlos y a mitad del proceso.
• No utilice recipientes de lados rectos con cuellos angostos.
• Después de calentar, deje que el recipiente permanezca brevemente en el horno de microondas
antes de sacarlo.
• Tenga extrema precaución al insertar una cuchara o cualquier otro utensilio en el recipiente.
9. NO caliente aceite ni grasa para freír. Es difícil controlar la temperatura del aceite en un horno de
microondas.
10. Haga perforaciones en los alimentos que tengan piel gruesa, tal como papas, calabazas enteras,
Español - 2
manzanas y castañas, antes de cocinarlos.
11. Con el fin de evitar quemaduras se debe revolver o agitar el contenido de los biberones y frascos
de comida para bebés y comprobar su temperatura antes de servirlos.
12. Los utensilios de cocina pueden calentarse debido a la transferencia de calor de los alimentos
calentados. Posiblemente se necesiten agarradores de ollas para manipular los utensilios.
13. NO cubra ni bloquee ninguna de las aberturas del electrodoméstico.
14. NO almacene ni utilice este electrodoméstico en exteriores. No utilice este producto cerca del
agua, por ejemplo, cerca del fregadero, en un sótano húmedo, cerca de una piscina o en lugares
similares.
15. NO haga funcionar el electrodoméstico si tiene el cable o el enchufe dañado, si no funciona
adecuadamente, ni si ha sufrido daños o caídas.
16. NO sumerja el cable ni el enchufe en agua. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador.
17. Utilice únicamente termómetros diseñados específicamente para usar en hornos de microondas.
18. NO haga funcionar ningún artefacto que genere calor o sirva para cocinar debajo de este
electrodoméstico.
19. Asegúrese que el plato de vidrio y el aro deslizante estén en su lugar al hacer funcionar el horno.
20. Este electrodoméstico sólo debe ser reparado por personal técnico calificado. Comuníquese con
el centro de servicio autorizado más cercano para su inspección, reparación o ajuste.
21. Al limpiar las superficies de la puerta y del horno que entran en contacto al cerrar la puerta, utilice
únicamente una esponja o un paño para aplicar jabones o detergentes suaves, no abrasivos.
22. Este artefacto eléctrico no está destinado para ser usado por personas (incluyendo niños) cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas, o carezcan de la experiencia y
conocimiento necesarios para utilizarlo, a menos que una persona responsable por su seguridad les
haya supervisado o instruido en el uso de este electrodoméstico. Los niños deberán estar bajo
supervisión para cerciorarse de que no jueguen con el artefacto eléctrico.
23. Se requiere estricta supervisión cuando las personas discapacitadas o los niños utilicen
cualquier electrodoméstico o estén cerca de él.
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN EXCESIVA A LA ENERGÍA DE LAS
MICROONDAS
1. NO intente hacer funcionar el horno con la puerta abierta ya que esto podría ocasionar una
exposición nociva a la energía de las microondas. Es importante no anular la función de los
dispositivos de seguridad ni alterarlos.
2. NO coloque objetos entre la parte frontal del horno y la puerta, ni permita que se acumule sucio
ni residuos de limpiadores en las superficies de contacto y sellado.
3. NO haga funcionar un horno averiado. Es indispensable que la puerta del horno cierre de forma
adecuada y que no haya daños en:
• La puerta (que esté doblada);
• Las bisagras y los cerrojos (que no estén rotos ni sueltos);
• Los sellos de la puerta ni en las superficies de contacto y sellado.
4. Nadie, con excepción del personal debidamente calificado, deberá ajustar o reparar el horno.

Cuando se utilicen artefactos eléctricos deben seguirse las precauciones básicas de seguridad
incluyendo las siguientes:
ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendios y lesiones
personales o exposición excesiva a la energía de las microondas:
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el electrodoméstico.
2. Lea y siga específicamente las "PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN
EXCESIVA LA ENERGIA DE LAS MICROONDAS", en la página 3.
3. Este electrodoméstico debe tener una conexión a tierra. Enchufe únicamente en
un tomacorriente que tenga una conexión a tierra adecuada. Consulte la sección
"INSTRUCCIONES PARA CONECTAR ATIERRA" en la página 4.
4. Instale o coloque el electrodoméstico únicamente de conformidad con las instrucciones de
instalación proporcionadas.
5. Algunos productos, tales como huevos enteros y contenedores sellados (por ejemplo frascos de
vidrio cerrados) pueden explotar y no deben calentarse en el horno.
6. Utilice el artefacto eléctrico únicamente para el uso doméstico al cual ha sido destinado, según se
describe en este manual. NO utilice químicos ni limpiadores corrosivos en el artefacto. Este tipo de
horno ha sido específicamente diseñado para calentar, cocinar o deshidratar alimentos. NO fue
diseñado para uso industrial o en laboratorios.
7. Para disminuir el riesgo de incendios en la cavidad del horno:
• No cocine excesivamente los alimentos. Vigile el electrodoméstico cuando coloque papel, plástico
u otros materiales combustibles dentro del horno para acelerar la cocción.
• Retire los amarres de alambre de las bolsas plásticas o de papel antes de colocarlas en el horno.
• Si los materiales en el interior del horno se incendiaran, mantenga cerrada la puerta del horno,
apáguelo, desconecte el cable de alimentación o corte el suministro eléctrico desde el panel de
fusibles o de disyuntores.
• No utilice la cavidad del horno como almacén. No deje productos de papel, utensilios de cocina ni
alimentos en la cavidad del horno cuando no esté en uso.
8. Los líquidos, tales como el agua, el té o el café pueden calentarse en exceso, por encima del
punto de ebullición, sin que aparenten estar hirviendo, debido a la tensión superficial
del líquido. No siempre pueden apreciarse burbujas ni ebullición, al sacar el recipiente del horno de
microondas. ESTO PUEDE OCASIONAR QUE LOS LIQUIDOS MUY CALIENTES HIERVAN
REPENTINAMENTE AL INTRODUCIR EN ELLOS UNA CUCHARA O CUALQUIER OTRO
UTENSILIO. Para disminuir el riesgo de lesiones personales:
• NO caliente excesivamente los líquidos.
• Revuelva los líquidos antes de calentarlos y a mitad del proceso.
• No utilice recipientes de lados rectos con cuellos angostos.
• Después de calentar, deje que el recipiente permanezca brevemente en el horno de microondas
antes de sacarlo.
• Tenga extrema precaución al insertar una cuchara o cualquier otro utensilio en el recipiente.
9. NO caliente aceite ni grasa para freír. Es difícil controlar la temperatura del aceite en un horno de
microondas.
10. Haga perforaciones en los alimentos que tengan piel gruesa, tal como papas, calabazas enteras,
manzanas y castañas, antes de cocinarlos.
11. Con el fin de evitar quemaduras se debe revolver o agitar el contenido de los biberones y frascos
de comida para bebés y comprobar su temperatura antes de servirlos.
12. Los utensilios de cocina pueden calentarse debido a la transferencia de calor de los alimentos
calentados. Posiblemente se necesiten agarradores de ollas para manipular los utensilios.
13. NO cubra ni bloquee ninguna de las aberturas del electrodoméstico.
14. NO almacene ni utilice este electrodoméstico en exteriores. No utilice este producto cerca del
agua, por ejemplo, cerca del fregadero, en un sótano húmedo, cerca de una piscina o en lugares
similares.
15. NO haga funcionar el electrodoméstico si tiene el cable o el enchufe dañado, si no funciona
adecuadamente, ni si ha sufrido daños o caídas.
16. NO sumerja el cable ni el enchufe en agua. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador.
17. Utilice únicamente termómetros diseñados específicamente para usar en hornos de microondas.
18. NO haga funcionar ningún artefacto que genere calor o sirva para cocinar debajo de este
electrodoméstico.
19. Asegúrese que el plato de vidrio y el aro deslizante estén en su lugar al hacer funcionar el horno.
20. Este electrodoméstico sólo debe ser reparado por personal técnico calificado. Comuníquese con
el centro de servicio autorizado más cercano para su inspección, reparación o ajuste.
21. Al limpiar las superficies de la puerta y del horno que entran en contacto al cerrar la puerta, utilice
únicamente una esponja o un paño para aplicar jabones o detergentes suaves, no abrasivos.
22. Este artefacto eléctrico no está destinado para ser usado por personas (incluyendo niños) cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas, o carezcan de la experiencia y
conocimiento necesarios para utilizarlo, a menos que una persona responsable por su seguridad les
haya supervisado o instruido en el uso de este electrodoméstico. Los niños deberán estar bajo
supervisión para cerciorarse de que no jueguen con el artefacto eléctrico.
23. Se requiere estricta supervisión cuando las personas discapacitadas o los niños utilicen
cualquier electrodoméstico o estén cerca de él.
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN EXCESIVA A LA ENERGÍA DE LAS
MICROONDAS
1. NO intente hacer funcionar el horno con la puerta abierta ya que esto podría ocasionar una
exposición nociva a la energía de las microondas. Es importante no anular la función de los
dispositivos de seguridad ni alterarlos.
2. NO coloque objetos entre la parte frontal del horno y la puerta, ni permita que se acumule sucio
ni residuos de limpiadores en las superficies de contacto y sellado.
3. NO haga funcionar un horno averiado. Es indispensable que la puerta del horno cierre de forma
adecuada y que no haya daños en:
• La puerta (que esté doblada);
• Las bisagras y los cerrojos (que no estén rotos ni sueltos);
• Los sellos de la puerta ni en las superficies de contacto y sellado.
4. Nadie, con excepción del personal debidamente calificado, deberá ajustar o reparar el horno.
Español - 3

GUÍA DE INSTALACIÓN
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION A TIERRA
1. Asegúrese de retirar todos los materiales de empaque de la parte interior de la puerta.
2. Compruebe que el horno no tenga daños, como por ejemplo, que la puerta esté desalineada o
doblada, que los sellos de la puerta o la superficie de contacto esté dañada, bisagras y cerrojos
rotos o sueltos, y abolladuras en la cavidad del horno o en la puerta. Si se observan daños, no haga
funcionar el horno y comuníquese con un personal de servicio calificado.
3. Este horno de microondas debe colocarse sobre una superficie plana y estable, capaz de
sostener su peso y los alimentos más pesados que pueda llegar a cocinar en el horno.
4. No coloque el horno en áreas donde se genere calor o humedad, ni cerca de materiales
combustibles.
5. Para que funcione adecuadamente, el horno debe tener un flujo de aire apropiado. Deje una
separación de 20 cm (8 pulg.) por encima del horno, 10 cm (4 pulg.) en la parte posterior y 5 cm (2
pulg.) de cada lado. No cubra ni bloquee ninguna de las aberturas del electrodoméstico. No retire
las patas sobre las cuales se apoya el horno.
6. No haga funcionar el horno sin colocar el plato de vidrio, el aro deslizante y el eje en sus
posiciones correspondientes.
7. Asegúrese que el cable de alimentación no esté dañado y que no pase por debajo del horno, ni
sobre ninguna superficie caliente o afilada.
8. El tomacorriente debe estar accesible de modo que pueda desenchufarse con facilidad en caso
de emergencia.
Este electrodoméstico debe tener una conexión a tierra. En el caso que se produzca un
cortocircuito,
la conexión eléctrica disminuye el riesgo que se produzca un choque eléctrico al proporcionar un
cable de escape para la corriente eléctrica. El electrodoméstico viene equipado con un cable que
posee un conductor de conexión a tierra y un enchufe con conexión a tierra. El enchufe debe estar
conectado a un tomacorriente que esté debidamente instalado y conectado a tierra.
ADVERTENCIA: El uso inadecuado del enchufe con conexión a tierra puede producir el riesgo de
choque eléctrico.
ESPECIFICACIÓN ELÉCTRICA
• La especificación eléctrica es 120 voltios, 60 Hz, CA únicamente, 20 amperes.
• Se recomienda proporcionar un circuito independiente para uso exclusivo del horno.
• El horno viene equipado con un enchufe de 3 clavijas con conexión a tierra. Debe enchufarse en
un receptáculo de pared que esté debidamente instalado y conectado a tierra.
CABLE DE ALIMENTACIÓN
1. Se proporciona un cable de alimentación corto para disminuir los riesgos originados por enredos
o tropiezos con cables largos.
2. Se encuentran a disposición cables más largos o extensiones, los cuales pueden utilizarse
siempre que se tomen las precauciones necesarias.
3. Si se utiliza un cable más largo o una extensión:
• La especificación eléctrica del cable o de la extensión debe ser al menos igual a la del
electrodoméstico.
• La extensión debe ser un cable de 3 conductores con conexión a tierra y el cable más largo debe
disponerse de modo tal que no cuelgue del mostrador o de la mesada donde podrían halarla los
niños u ocasionar tropiezos accidentales.
Notas:
• Si tiene alguna pregunta en relación a las instrucciones de la conexión eléctrica o a tierra, consulte
a un electricista o técnico calificado.
• Ni el fabricante ni el distribuidor pueden aceptar responsabilidad alguna por daños al horno o
lesiones personales ocasionados por el incumplimiento de los procedimientos adecuados para
realizar conexiones eléctricas.
INTERFERENCIAS CON TELEVISORES O RADIOS
Si el horno de microondas produjera interferencias con su radio o televisor, compruebe que el horno
se encuentre en un circuito distinto y aleje el radio o el televisor tanto como sea posible, o verifique
la posición y la señal de la antena de recepción.
Español - 4

1. Asegúrese de retirar todos los materiales de empaque de la parte interior de la puerta.
2. Compruebe que el horno no tenga daños, como por ejemplo, que la puerta esté desalineada o
doblada, que los sellos de la puerta o la superficie de contacto esté dañada, bisagras y cerrojos
rotos o sueltos, y abolladuras en la cavidad del horno o en la puerta. Si se observan daños, no haga
funcionar el horno y comuníquese con un personal de servicio calificado.
3. Este horno de microondas debe colocarse sobre una superficie plana y estable, capaz de
sostener su peso y los alimentos más pesados que pueda llegar a cocinar en el horno.
4. No coloque el horno en áreas donde se genere calor o humedad, ni cerca de materiales
combustibles.
5. Para que funcione adecuadamente, el horno debe tener un flujo de aire apropiado. Deje una
separación de 20 cm (8 pulg.) por encima del horno, 10 cm (4 pulg.) en la parte posterior y 5 cm (2
pulg.) de cada lado. No cubra ni bloquee ninguna de las aberturas del electrodoméstico. No retire
las patas sobre las cuales se apoya el horno.
6. No haga funcionar el horno sin colocar el plato de vidrio, el aro deslizante y el eje en sus
posiciones correspondientes.
7. Asegúrese que el cable de alimentación no esté dañado y que no pase por debajo del horno, ni
sobre ninguna superficie caliente o afilada.
8. El tomacorriente debe estar accesible de modo que pueda desenchufarse con facilidad en caso
de emergencia.
Este electrodoméstico debe tener una conexión a tierra. En el caso que se produzca un
cortocircuito,
la conexión eléctrica disminuye el riesgo que se produzca un choque eléctrico al proporcionar un
cable de escape para la corriente eléctrica. El electrodoméstico viene equipado con un cable que
posee un conductor de conexión a tierra y un enchufe con conexión a tierra. El enchufe debe estar
conectado a un tomacorriente que esté debidamente instalado y conectado a tierra.
ADVERTENCIA: El uso inadecuado del enchufe con conexión a tierra puede producir el riesgo de
choque eléctrico.
ESPECIFICACIÓN ELÉCTRICA
• La especificación eléctrica es 120 voltios, 60 Hz, CA únicamente, 20 amperes.
• Se recomienda proporcionar un circuito independiente para uso exclusivo del horno.
• El horno viene equipado con un enchufe de 3 clavijas con conexión a tierra. Debe enchufarse en
un receptáculo de pared que esté debidamente instalado y conectado a tierra.
CABLE DE ALIMENTACIÓN
1. Se proporciona un cable de alimentación corto para disminuir los riesgos originados por enredos
o tropiezos con cables largos.
2. Se encuentran a disposición cables más largos o extensiones, los cuales pueden utilizarse
siempre que se tomen las precauciones necesarias.
3. Si se utiliza un cable más largo o una extensión:
• La especificación eléctrica del cable o de la extensión debe ser al menos igual a la del
electrodoméstico.
• La extensión debe ser un cable de 3 conductores con conexión a tierra y el cable más largo debe
disponerse de modo tal que no cuelgue del mostrador o de la mesada donde podrían halarla los
niños u ocasionar tropiezos accidentales.
Notas:
• Si tiene alguna pregunta en relación a las instrucciones de la conexión eléctrica o a tierra, consulte
a un electricista o técnico calificado.
• Ni el fabricante ni el distribuidor pueden aceptar responsabilidad alguna por daños al horno o
lesiones personales ocasionados por el incumplimiento de los procedimientos adecuados para
realizar conexiones eléctricas.
INTERFERENCIAS CON TELEVISORES O RADIOS
Si el horno de microondas produjera interferencias con su radio o televisor, compruebe que el horno
se encuentre en un circuito distinto y aleje el radio o el televisor tanto como sea posible, o verifique
la posición y la señal de la antena de recepción.
Español - 5

DIAGRAMA DEL PRODUCTO
1. Sistema de cierre de seguridad de la puerta
2. Ventana del horno
3. Aro deslizante
4. Eje
5. Botón para abrir la puerta
6. Panel de control
7. Guía de ondas
8. Plato de vidrio
Español - 6

PANEL DE CONTROL
• PANTALLA
Muestra el tiempo de cocción, la potencia, los
indicadores y la hora actual.
• BOTONES DE COCCIÓN RÁPIDA
Ajustes predeterminados para cocinar alimentos
comunes.
• TECLADO NUMÉRICO (0-9)
Pulse para fijar el tiempo o el peso.
• TIEMPO
La función de "tiempo"o temporizador funciona
independientemente, aunque haya un programa
de cocción activado.
• POTENCIA
Utilícelo para fijar el nivel de potencia. Para
comprobar el nivel de potencia durante el
proceso de cocción, pulse el botón POTENCIA.
• COCCIÓN
Utilícelo para cocinar en varias etapas. Facilita
la cocción automática a distintos ajustes de
potencia y de tiempo.
• COCCIÓN POR PESO
Cocción programada, basada en
el peso de los alimentos que se van a cocinar.
• DESCONGELADO POR PESO
Descongelación programada, basada en el peso
efe los alimentos que se van a descongelar.
• DESCONGELADO RÁPIDO
Función de descongelación rápida que alterna
descongelación y tiempo de reposo para
descongelar rápida y efectivamente los
alimentos.
• RELOJ
Utilícelo para fijar la hora del día o para verla.
• REINICIAR
Utilícelo para borrar todos los ajustes anteriores o activar el seguro de niños.
• INICIO/DETENER
Oprímalo para comenzar o detener la cocción.
Español - 7

INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO
SONIDOS DE LOS AJUSTES DEL HORNO
UN PITIDO: El horno acepta el ajuste.
DOS PITIDOS: El horno no acepta el ajuste, compruebe y vuelva a intentarlo.
AJUSTE DEL RELOJ
1. Oprima el botón RELOJ.
2. Utilice el teclado numérico para ingresar la hora adecuada.
3. Oprima nuevamente el botón RELOJ.
Nota:
• El reloj es de 12 horas. Al conectar el horno por primera vez o cuando se reestablece el suministro
eléctrico después de una falla, la pantalla mostrará ENTER CLOCK TIME (fijar hora). Si prefiere que
el reloj no muestre la hora, pulse REINICIAR.
• Puede chequear la hora durante el proceso de cocinar precionando el botón de Reloj.
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR DEL HORNO
1. Oprima el botón TIEMPO.
2. Introduzca el tiempo pulsando el teclado numérico.
3. Pulse el botón INICIO/DETENER.
Notas:
• El cronómetro de cuenta regresiva se muestra durante 5 segundos antes de que vuelva a aparecer
en la pantalla el tiempo de cocción o la hora.
• Pulse TIEMPO y a continuación REINICIAR para cancelar el TIEMPO durante el proceso de
cuenta regresiva.
Español - 8
CÓMO AJUSTAR UN PROGRAMA DE COCCIÓN
A. Cocción en una sola etapa
1. Utilice el teclado numérico para ingresar un tiempo de
cocción. Puede programar un tiempo de cocción desde un
segundo hasta 99 minutos y 99 segundos.
2. El ajuste predeterminado es a una potencia de salida de
microondas de 100%. Si desea programar un nivel de
potencia distinto, pulse POTENCIA y a continuación utilice
el teclado numérico para introducir el nivel de potencia
deseado.
3. Pulse INICIO/DETENER para comenzar el proceso de
cocción.
Utilice el teclado numérico para ajustar la potencia de cocción.
B. Cocción en dos etapas
Algunas recetas requieren distintas etapas de cocción a temperaturas diferentes.
Teclado numérico
990 %
880 %
770 %
660 %
550 %
440 %
330 %
220 %
110 %
Potencia de cocción
1. FIJE LA ETAPA 1: Siga los pasos 1 y 2 descritos en la sección "Cocción en una sola etapa". No
pulse el botón INICIO/DETENER;
2. FIJE LA ETAPA 2: Pulse COCCIÓN y a continuación introduzca el tiempo de cocción
correspondiente y el nivel de potencia (más bajo). (La mayoría de las recetas de 2 etapas emplea
una potencia más baja en la segunda etapa.)
3. Pulse el botón INICIO/DETENER.
Notas:
Cuando haya transcurrido todo el tiempo, se escucharán pitidos y se mostrará "END" (fin) en la
pantalla. Los pitidos continuarán emitiéndose automáticamente cada dos minutos hasta que se abra
la puerta o se toque cualquier botón.
DESCONGELADO RÁPIDO
1. Oprima el botón de DESCONGELADO RÁPIDO.
2. Introduzca el tiempo de descongelado deseado pulsando los botones correspondientes en el
teclado numérico.
3. Pulse el botón INICIO/DETENER.
Notas:
• El tiempo máximo de cronometraje regresivo que puede programar es 99 minutos con 99
segundos.
• Después de fijar el descongelado rápido, el horno puede programarse para cambiar
automáticamente a cocción en una o dos etapas.
• Para descongelado rápido y cocción en una sola tapa, siga los pasos descritos anteriormente.
Antes de pulsar INICIO/DETENER, pulse COCCION, introduzca el tiempo y la potencia, y a
continuación pulse INICIO/DETENER.
COCCIÓN POR PESO
1. Oprima el botón COCCIÓN POR PESO.
2. Oprima un solo botón del 1 al 3 del teclado para seleccionar el código del alimento
correspondiente.
3. Pulse las teclas numéricas correspondientes para introducir el peso de los alimentos.
4. Pulse el botón INICIO/DETENER.
Descripción de los códigos de la función de Cocción por Peso.
Nota:
• Las carnes deben estar descongeladas y a temperatura de refrigeración.
• El peso debe indicarse en libras y onzas.
• Los pesos de menos de 10 onzas deben ir precedidos de un O. Si la etiqueta indica el peso en
libras únicamente, convierta la fracción de libra a onzas utilizando la tabla que se presenta a
continuación.
Conversión de fracciones de libra a onzas
• Durante la cocción el sistema pausará automáticamente y emitirá un pitido para recordar al usuario
que debe voltear la carne; luego de voltearla, pulse INICIO/DETENER para continuar con el proceso
de cocción.
• Cuando haya transcurrido todo el tiempo, se escucharán pitidos y se mostrará "END" (fin) en la
pantalla. Los pitidos continuarán emitiendose automáticamente cada dos minutos hasta que se abra
la puerta o se toque cualquier botón.
• Deje enfriar por unos minutos antes de cortar la carne.
DESCONGELADO POR PESO
1. Oprima el botón DESCONGELADO POR PESO.
2. Introduzca el peso de los alimentos pulsando las teclas numéricas correspondientes.
3. Pulse el botón INICIO/DETENER.
Notas:
• El peso debe indicarse en libras y onzas. Los pesos de menos de 1 O onzas deben ir precedidos
de un O. Si la etiqueta indica el peso en libras únicamente, convierta la fracción de libra a onzas
utilizando la tabla que aparece en la página 8.
• El peso máximo que puede introducir es 5 libras, 16 onzas.
• Durante el proceso de descongelación deberá voltear los alimentos para descongelarlos
uniformemente y seguidamente, pulsar el botón INICIO/DETENER para continuar con el proceso.
CÓMO ACTIVAR EL SEGURO DE NIÑOS
El seguro de niños impide que éstos puedan utilizar el horno sin supervisión. Fije la función en el
modo en espera.
• Para fijar: pulse y mantenga apretado REINICIAR durante 3 segundos. En la pantalla aparecerá
LOCK (bloqueado).
• Para cancelar: pulse y mantenga apretado REINICIAR durante 3 segundos. La indicación LOCK
desaparecerá.
• Los ajustes de la función de COCCIÓN RÁPIDA le permiten cocinar o recalentar alimentos
automáticamente sin necesidad de fijar la potencia ni el tiempo.
• Para porciones más pequeñas, simplemente pulse el botón correspondiente e INICIO/DETENER.
Para porciones más grandes, pulse el botón dos veces.
• Las funciones de CENA CONGELADA, PAPAS y BEBIDAS le permiten cocinar varias cantidades
del mismo tipo de alimento. Simplemente pulse el botón una vez y en la pantalla aparecerá ENTER
AMT (introducir cantidad). Introduzca el número de porciones e INICIO/ DETENER.
PALOMITAS
Para una bolsa de 100 gramos (3,5 onzas) de palomitas para microondas:
1. Pulse el botón PALOMITAS una vez.
2. Pulse el botón INICIO/DETENER.
Nota:
Para cambiar el tiempo de cocción predeterminado de las PALOMITAS: Pulse PALOMITAS dos
veces. Se mostrará ENTER TIME (introducir tiempo). Oprima los números correspondientes para
introducir el tiempo de cocción deseado. A continuación, pulse INICIO/DETENER. El horno
continuará usando el nuevo tiempo de cocción siempre que utilice la función de PALOMITAS, hasta
que lo cambie.
PAPAS
Para papas de 113 a 170 gramos (4 a 6 onzas) cada una:
1. Pulse una vez el botón PAPAS.
2. Indique la cantidad de apas pulsando un número del 1 al 4.
Pulse el botón INICIO/ DETENER.
Para papas más grandes, de 227 a 283 gramos (8 a 10 onzas) cada una:
1. Pulse dos veces el botón PAPAS.
2. Indique la cantidad de papas pulsando un número del 1 al 4.
3. Pulse el botón INICIO/DETENER.
PIZZA
Para recalentar un pedazo de pizza:
1.Pulse el botón PIZZA una vez.
2. Pulse el botón INICIO/DETENER.
Para calentar una pizza entera:
1. Pulse el botón PIZZA dos veces.
2. Pulse el botón INICIO/DETENER.
BEBIDAS
Para tazas de 148 a 207 mi (5 a 7 onzas) cada una:
1. Pulse el botón BEBIDAS una vez.
2. Indique la cantidad de tazas pulsando un número del 1 al 4.
3. Pulse el botón INICIO/DETENER.
Para tazas grandes de café 266 a 325 mi (9 a 11 onzas) cada una:
1. Pulse el botón BEBIDAS dos veces.
2. Indique la cantidad de tazas grandes pulsando un número del 1 al 4.
3. Pulse el botón INICIO/DETENER.
CENA CONGELADA
Para una o dos cenas congeladas pequeñas, de 198 a 255 gramos (7 a 9 onzas):
1. Pulse el botón CENA CONGELADA una vez.
2. Para una sola cena, pulse el botón "1" del teclado numérico. Para dos cenas, pulse el botón "2"
del teclado numérico.
3. Pulse el botón INICIO/DETENER.
Para cenas congeladas más grandes, de 283 a 340 gramos (10 a 12 onzas):
1. Pulse el botón CENA CONGELADA dos veces.
2. Para una sola cena, pulse el botón "1" del teclado numérico. Para dos cenas, pulse el botón "2"
del teclado numérico.
3. Pulse el botón INICIO/DETENER.
RECALENTAR
1. Oprima el botón RECALENTAR.
2. Pulse el botón INICIO/DETENER.
Nota:
Este ajuste le permite recalentar un plato de sobras refrigeradas y obtener buenos resultados.

Utilice el teclado numérico para ajustar la potencia de cocción.
B. Cocción en dos etapas
Algunas recetas requieren distintas etapas de cocción a temperaturas diferentes.
Teclado numérico
1Carne de Res
2Pollo
3Cerdo
2,7 kg (5 Libras, 16 onzas)
2,7 kg (5 Libras, 16 onzas)
2,4 kg (5 Libras, 4 onzas)
Potencia de cocción Peso Máximo
1. FIJE LA ETAPA 1: Siga los pasos 1 y 2 descritos en la sección "Cocción en una sola etapa". No
pulse el botón INICIO/DETENER;
2. FIJE LA ETAPA 2: Pulse COCCIÓN y a continuación introduzca el tiempo de cocción
correspondiente y el nivel de potencia (más bajo). (La mayoría de las recetas de 2 etapas emplea
una potencia más baja en la segunda etapa.)
3. Pulse el botón INICIO/DETENER.
Notas:
Cuando haya transcurrido todo el tiempo, se escucharán pitidos y se mostrará "END" (fin) en la
pantalla. Los pitidos continuarán emitiéndose automáticamente cada dos minutos hasta que se abra
la puerta o se toque cualquier botón.
DESCONGELADO RÁPIDO
1. Oprima el botón de DESCONGELADO RÁPIDO.
2. Introduzca el tiempo de descongelado deseado pulsando los botones correspondientes en el
teclado numérico.
3. Pulse el botón INICIO/DETENER.
Notas:
• El tiempo máximo de cronometraje regresivo que puede programar es 99 minutos con 99
segundos.
• Después de fijar el descongelado rápido, el horno puede programarse para cambiar
automáticamente a cocción en una o dos etapas.
• Para descongelado rápido y cocción en una sola tapa, siga los pasos descritos anteriormente.
Antes de pulsar INICIO/DETENER, pulse COCCION, introduzca el tiempo y la potencia, y a
continuación pulse INICIO/DETENER.
COCCIÓN POR PESO
1. Oprima el botón COCCIÓN POR PESO.
2. Oprima un solo botón del 1 al 3 del teclado para seleccionar el código del alimento
correspondiente.
3. Pulse las teclas numéricas correspondientes para introducir el peso de los alimentos.
4. Pulse el botón INICIO/DETENER.
Descripción de los códigos de la función de Cocción por Peso.
Nota:
• Las carnes deben estar descongeladas y a temperatura de refrigeración.
• El peso debe indicarse en libras y onzas.
• Los pesos de menos de 10 onzas deben ir precedidos de un O. Si la etiqueta indica el peso en
libras únicamente, convierta la fracción de libra a onzas utilizando la tabla que se presenta a
continuación.
Conversión de fracciones de libra a onzas
• Durante la cocción el sistema pausará automáticamente y emitirá un pitido para recordar al usuario
que debe voltear la carne; luego de voltearla, pulse INICIO/DETENER para continuar con el proceso
de cocción.
• Cuando haya transcurrido todo el tiempo, se escucharán pitidos y se mostrará "END" (fin) en la
pantalla. Los pitidos continuarán emitiendose automáticamente cada dos minutos hasta que se abra
la puerta o se toque cualquier botón.
• Deje enfriar por unos minutos antes de cortar la carne.
DESCONGELADO POR PESO
1. Oprima el botón DESCONGELADO POR PESO.
2. Introduzca el peso de los alimentos pulsando las teclas numéricas correspondientes.
3. Pulse el botón INICIO/DETENER.
Notas:
• El peso debe indicarse en libras y onzas. Los pesos de menos de 1 O onzas deben ir precedidos
de un O. Si la etiqueta indica el peso en libras únicamente, convierta la fracción de libra a onzas
utilizando la tabla que aparece en la página 8.
• El peso máximo que puede introducir es 5 libras, 16 onzas.
• Durante el proceso de descongelación deberá voltear los alimentos para descongelarlos
uniformemente y seguidamente, pulsar el botón INICIO/DETENER para continuar con el proceso.
CÓMO ACTIVAR EL SEGURO DE NIÑOS
El seguro de niños impide que éstos puedan utilizar el horno sin supervisión. Fije la función en el
modo en espera.
• Para fijar: pulse y mantenga apretado REINICIAR durante 3 segundos. En la pantalla aparecerá
LOCK (bloqueado).
• Para cancelar: pulse y mantenga apretado REINICIAR durante 3 segundos. La indicación LOCK
desaparecerá.
• Los ajustes de la función de COCCIÓN RÁPIDA le permiten cocinar o recalentar alimentos
automáticamente sin necesidad de fijar la potencia ni el tiempo.
• Para porciones más pequeñas, simplemente pulse el botón correspondiente e INICIO/DETENER.
Para porciones más grandes, pulse el botón dos veces.
• Las funciones de CENA CONGELADA, PAPAS y BEBIDAS le permiten cocinar varias cantidades
del mismo tipo de alimento. Simplemente pulse el botón una vez y en la pantalla aparecerá ENTER
AMT (introducir cantidad). Introduzca el número de porciones e INICIO/ DETENER.
PALOMITAS
Para una bolsa de 100 gramos (3,5 onzas) de palomitas para microondas:
1. Pulse el botón PALOMITAS una vez.
2. Pulse el botón INICIO/DETENER.
Nota:
Para cambiar el tiempo de cocción predeterminado de las PALOMITAS: Pulse PALOMITAS dos
veces. Se mostrará ENTER TIME (introducir tiempo). Oprima los números correspondientes para
introducir el tiempo de cocción deseado. A continuación, pulse INICIO/DETENER. El horno
continuará usando el nuevo tiempo de cocción siempre que utilice la función de PALOMITAS, hasta
que lo cambie.
PAPAS
Para papas de 113 a 170 gramos (4 a 6 onzas) cada una:
1. Pulse una vez el botón PAPAS.
2. Indique la cantidad de apas pulsando un número del 1 al 4.
Pulse el botón INICIO/ DETENER.
Para papas más grandes, de 227 a 283 gramos (8 a 10 onzas) cada una:
1. Pulse dos veces el botón PAPAS.
2. Indique la cantidad de papas pulsando un número del 1 al 4.
3. Pulse el botón INICIO/DETENER.
PIZZA
Para recalentar un pedazo de pizza:
1.Pulse el botón PIZZA una vez.
2. Pulse el botón INICIO/DETENER.
Para calentar una pizza entera:
1. Pulse el botón PIZZA dos veces.
2. Pulse el botón INICIO/DETENER.
BEBIDAS
Para tazas de 148 a 207 mi (5 a 7 onzas) cada una:
1. Pulse el botón BEBIDAS una vez.
2. Indique la cantidad de tazas pulsando un número del 1 al 4.
3. Pulse el botón INICIO/DETENER.
Para tazas grandes de café 266 a 325 mi (9 a 11 onzas) cada una:
1. Pulse el botón BEBIDAS dos veces.
2. Indique la cantidad de tazas grandes pulsando un número del 1 al 4.
3. Pulse el botón INICIO/DETENER.
CENA CONGELADA
Para una o dos cenas congeladas pequeñas, de 198 a 255 gramos (7 a 9 onzas):
1. Pulse el botón CENA CONGELADA una vez.
2. Para una sola cena, pulse el botón "1" del teclado numérico. Para dos cenas, pulse el botón "2"
del teclado numérico.
3. Pulse el botón INICIO/DETENER.
Para cenas congeladas más grandes, de 283 a 340 gramos (10 a 12 onzas):
1. Pulse el botón CENA CONGELADA dos veces.
2. Para una sola cena, pulse el botón "1" del teclado numérico. Para dos cenas, pulse el botón "2"
del teclado numérico.
3. Pulse el botón INICIO/DETENER.
RECALENTAR
1. Oprima el botón RECALENTAR.
2. Pulse el botón INICIO/DETENER.
Nota:
Este ajuste le permite recalentar un plato de sobras refrigeradas y obtener buenos resultados.
Español - 9

Utilice el teclado numérico para ajustar la potencia de cocción.
B. Cocción en dos etapas
Algunas recetas requieren distintas etapas de cocción a temperaturas diferentes.
1. FIJE LA ETAPA 1: Siga los pasos 1 y 2 descritos en la sección "Cocción en una sola etapa". No
pulse el botón INICIO/DETENER;
2. FIJE LA ETAPA 2: Pulse COCCIÓN y a continuación introduzca el tiempo de cocción
correspondiente y el nivel de potencia (más bajo). (La mayoría de las recetas de 2 etapas emplea
una potencia más baja en la segunda etapa.)
3. Pulse el botón INICIO/DETENER.
Notas:
Cuando haya transcurrido todo el tiempo, se escucharán pitidos y se mostrará "END" (fin) en la
pantalla. Los pitidos continuarán emitiéndose automáticamente cada dos minutos hasta que se abra
la puerta o se toque cualquier botón.
DESCONGELADO RÁPIDO
1. Oprima el botón de DESCONGELADO RÁPIDO.
2. Introduzca el tiempo de descongelado deseado pulsando los botones correspondientes en el
teclado numérico.
3. Pulse el botón INICIO/DETENER.
Notas:
• El tiempo máximo de cronometraje regresivo que puede programar es 99 minutos con 99
segundos.
• Después de fijar el descongelado rápido, el horno puede programarse para cambiar
automáticamente a cocción en una o dos etapas.
• Para descongelado rápido y cocción en una sola tapa, siga los pasos descritos anteriormente.
Antes de pulsar INICIO/DETENER, pulse COCCION, introduzca el tiempo y la potencia, y a
continuación pulse INICIO/DETENER.
COCCIÓN POR PESO
1. Oprima el botón COCCIÓN POR PESO.
2. Oprima un solo botón del 1 al 3 del teclado para seleccionar el código del alimento
correspondiente.
3. Pulse las teclas numéricas correspondientes para introducir el peso de los alimentos.
4. Pulse el botón INICIO/DETENER.
Descripción de los códigos de la función de Cocción por Peso.
Nota:
• Las carnes deben estar descongeladas y a temperatura de refrigeración.
• El peso debe indicarse en libras y onzas.
• Los pesos de menos de 10 onzas deben ir precedidos de un O. Si la etiqueta indica el peso en
libras únicamente, convierta la fracción de libra a onzas utilizando la tabla que se presenta a
continuación.
Conversión de fracciones de libra a onzas
• Durante la cocción el sistema pausará automáticamente y emitirá un pitido para recordar al usuario
que debe voltear la carne; luego de voltearla, pulse INICIO/DETENER para continuar con el proceso
de cocción.
• Cuando haya transcurrido todo el tiempo, se escucharán pitidos y se mostrará "END" (fin) en la
pantalla. Los pitidos continuarán emitiendose automáticamente cada dos minutos hasta que se abra
la puerta o se toque cualquier botón.
• Deje enfriar por unos minutos antes de cortar la carne.
DESCONGELADO POR PESO
1. Oprima el botón DESCONGELADO POR PESO.
2. Introduzca el peso de los alimentos pulsando las teclas numéricas correspondientes.
3. Pulse el botón INICIO/DETENER.
Notas:
• El peso debe indicarse en libras y onzas. Los pesos de menos de 1 O onzas deben ir precedidos
de un O. Si la etiqueta indica el peso en libras únicamente, convierta la fracción de libra a onzas
utilizando la tabla que aparece en la página 8.
• El peso máximo que puede introducir es 5 libras, 16 onzas.
• Durante el proceso de descongelación deberá voltear los alimentos para descongelarlos
uniformemente y seguidamente, pulsar el botón INICIO/DETENER para continuar con el proceso.
CÓMO ACTIVAR EL SEGURO DE NIÑOS
El seguro de niños impide que éstos puedan utilizar el horno sin supervisión. Fije la función en el
modo en espera.
Fracción de libra
Menos de 0,03
De 0,03 a 0,09
De 0,10 a 0,15
De 0,16 a 0,21
De 0,22 a 0,27
De 0,28 a 0,34
De 0,35 a 0,40
De 0,41 a 0,46
De 0,47 a 0,53
De 0,54 a 0,59
De 0,60 a 0,65
De 0,66 a 0,71
De 0,72 a 0,78
De 0,79 a 0,84
De 0,85 a 0,90
De 0,91 a 0,97
Más de 0,97 Redondee al siguiente número entero
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
Onzas
• Para fijar: pulse y mantenga apretado REINICIAR durante 3 segundos. En la pantalla aparecerá
LOCK (bloqueado).
• Para cancelar: pulse y mantenga apretado REINICIAR durante 3 segundos. La indicación LOCK
desaparecerá.
• Los ajustes de la función de COCCIÓN RÁPIDA le permiten cocinar o recalentar alimentos
automáticamente sin necesidad de fijar la potencia ni el tiempo.
• Para porciones más pequeñas, simplemente pulse el botón correspondiente e INICIO/DETENER.
Para porciones más grandes, pulse el botón dos veces.
• Las funciones de CENA CONGELADA, PAPAS y BEBIDAS le permiten cocinar varias cantidades
del mismo tipo de alimento. Simplemente pulse el botón una vez y en la pantalla aparecerá ENTER
AMT (introducir cantidad). Introduzca el número de porciones e INICIO/ DETENER.
PALOMITAS
Para una bolsa de 100 gramos (3,5 onzas) de palomitas para microondas:
1. Pulse el botón PALOMITAS una vez.
2. Pulse el botón INICIO/DETENER.
Nota:
Para cambiar el tiempo de cocción predeterminado de las PALOMITAS: Pulse PALOMITAS dos
veces. Se mostrará ENTER TIME (introducir tiempo). Oprima los números correspondientes para
introducir el tiempo de cocción deseado. A continuación, pulse INICIO/DETENER. El horno
continuará usando el nuevo tiempo de cocción siempre que utilice la función de PALOMITAS, hasta
que lo cambie.
PAPAS
Para papas de 113 a 170 gramos (4 a 6 onzas) cada una:
1. Pulse una vez el botón PAPAS.
2. Indique la cantidad de apas pulsando un número del 1 al 4.
Pulse el botón INICIO/ DETENER.
Para papas más grandes, de 227 a 283 gramos (8 a 10 onzas) cada una:
1. Pulse dos veces el botón PAPAS.
2. Indique la cantidad de papas pulsando un número del 1 al 4.
3. Pulse el botón INICIO/DETENER.
PIZZA
Para recalentar un pedazo de pizza:
1.Pulse el botón PIZZA una vez.
2. Pulse el botón INICIO/DETENER.
Para calentar una pizza entera:
1. Pulse el botón PIZZA dos veces.
2. Pulse el botón INICIO/DETENER.
BEBIDAS
Para tazas de 148 a 207 mi (5 a 7 onzas) cada una:
1. Pulse el botón BEBIDAS una vez.
2. Indique la cantidad de tazas pulsando un número del 1 al 4.
3. Pulse el botón INICIO/DETENER.
Para tazas grandes de café 266 a 325 mi (9 a 11 onzas) cada una:
1. Pulse el botón BEBIDAS dos veces.
2. Indique la cantidad de tazas grandes pulsando un número del 1 al 4.
3. Pulse el botón INICIO/DETENER.
CENA CONGELADA
Para una o dos cenas congeladas pequeñas, de 198 a 255 gramos (7 a 9 onzas):
1. Pulse el botón CENA CONGELADA una vez.
2. Para una sola cena, pulse el botón "1" del teclado numérico. Para dos cenas, pulse el botón "2"
del teclado numérico.
3. Pulse el botón INICIO/DETENER.
Para cenas congeladas más grandes, de 283 a 340 gramos (10 a 12 onzas):
1. Pulse el botón CENA CONGELADA dos veces.
2. Para una sola cena, pulse el botón "1" del teclado numérico. Para dos cenas, pulse el botón "2"
del teclado numérico.
3. Pulse el botón INICIO/DETENER.
RECALENTAR
1. Oprima el botón RECALENTAR.
2. Pulse el botón INICIO/DETENER.
Nota:
Este ajuste le permite recalentar un plato de sobras refrigeradas y obtener buenos resultados.
Español - 10

Utilice el teclado numérico para ajustar la potencia de cocción.
B. Cocción en dos etapas
Algunas recetas requieren distintas etapas de cocción a temperaturas diferentes.
1. FIJE LA ETAPA 1: Siga los pasos 1 y 2 descritos en la sección "Cocción en una sola etapa". No
pulse el botón INICIO/DETENER;
2. FIJE LA ETAPA 2: Pulse COCCIÓN y a continuación introduzca el tiempo de cocción
correspondiente y el nivel de potencia (más bajo). (La mayoría de las recetas de 2 etapas emplea
una potencia más baja en la segunda etapa.)
3. Pulse el botón INICIO/DETENER.
Notas:
Cuando haya transcurrido todo el tiempo, se escucharán pitidos y se mostrará "END" (fin) en la
pantalla. Los pitidos continuarán emitiéndose automáticamente cada dos minutos hasta que se abra
la puerta o se toque cualquier botón.
DESCONGELADO RÁPIDO
1. Oprima el botón de DESCONGELADO RÁPIDO.
2. Introduzca el tiempo de descongelado deseado pulsando los botones correspondientes en el
teclado numérico.
3. Pulse el botón INICIO/DETENER.
Notas:
• El tiempo máximo de cronometraje regresivo que puede programar es 99 minutos con 99
segundos.
• Después de fijar el descongelado rápido, el horno puede programarse para cambiar
automáticamente a cocción en una o dos etapas.
• Para descongelado rápido y cocción en una sola tapa, siga los pasos descritos anteriormente.
Antes de pulsar INICIO/DETENER, pulse COCCION, introduzca el tiempo y la potencia, y a
continuación pulse INICIO/DETENER.
COCCIÓN POR PESO
1. Oprima el botón COCCIÓN POR PESO.
2. Oprima un solo botón del 1 al 3 del teclado para seleccionar el código del alimento
correspondiente.
3. Pulse las teclas numéricas correspondientes para introducir el peso de los alimentos.
4. Pulse el botón INICIO/DETENER.
Descripción de los códigos de la función de Cocción por Peso.
Nota:
• Las carnes deben estar descongeladas y a temperatura de refrigeración.
• El peso debe indicarse en libras y onzas.
• Los pesos de menos de 10 onzas deben ir precedidos de un O. Si la etiqueta indica el peso en
libras únicamente, convierta la fracción de libra a onzas utilizando la tabla que se presenta a
continuación.
Conversión de fracciones de libra a onzas
• Durante la cocción el sistema pausará automáticamente y emitirá un pitido para recordar al usuario
que debe voltear la carne; luego de voltearla, pulse INICIO/DETENER para continuar con el proceso
de cocción.
• Cuando haya transcurrido todo el tiempo, se escucharán pitidos y se mostrará "END" (fin) en la
pantalla. Los pitidos continuarán emitiendose automáticamente cada dos minutos hasta que se abra
la puerta o se toque cualquier botón.
• Deje enfriar por unos minutos antes de cortar la carne.
DESCONGELADO POR PESO
1. Oprima el botón DESCONGELADO POR PESO.
2. Introduzca el peso de los alimentos pulsando las teclas numéricas correspondientes.
3. Pulse el botón INICIO/DETENER.
Notas:
• El peso debe indicarse en libras y onzas. Los pesos de menos de 1 O onzas deben ir precedidos
de un O. Si la etiqueta indica el peso en libras únicamente, convierta la fracción de libra a onzas
utilizando la tabla que aparece en la página 8.
• El peso máximo que puede introducir es 5 libras, 16 onzas.
• Durante el proceso de descongelación deberá voltear los alimentos para descongelarlos
uniformemente y seguidamente, pulsar el botón INICIO/DETENER para continuar con el proceso.
CÓMO ACTIVAR EL SEGURO DE NIÑOS
El seguro de niños impide que éstos puedan utilizar el horno sin supervisión. Fije la función en el
modo en espera.
• Para fijar: pulse y mantenga apretado REINICIAR durante 3 segundos. En la pantalla aparecerá
LOCK (bloqueado).
• Para cancelar: pulse y mantenga apretado REINICIAR durante 3 segundos. La indicación LOCK
desaparecerá.
• Los ajustes de la función de COCCIÓN RÁPIDA le permiten cocinar o recalentar alimentos
automáticamente sin necesidad de fijar la potencia ni el tiempo.
• Para porciones más pequeñas, simplemente pulse el botón correspondiente e INICIO/DETENER.
Para porciones más grandes, pulse el botón dos veces.
• Las funciones de CENA CONGELADA, PAPAS y BEBIDAS le permiten cocinar varias cantidades
del mismo tipo de alimento. Simplemente pulse el botón una vez y en la pantalla aparecerá ENTER
AMT (introducir cantidad). Introduzca el número de porciones e INICIO/ DETENER.
PALOMITAS
Para una bolsa de 100 gramos (3,5 onzas) de palomitas para microondas:
1. Pulse el botón PALOMITAS una vez.
2. Pulse el botón INICIO/DETENER.
Nota:
Para cambiar el tiempo de cocción predeterminado de las PALOMITAS: Pulse PALOMITAS dos
veces. Se mostrará ENTER TIME (introducir tiempo). Oprima los números correspondientes para
introducir el tiempo de cocción deseado. A continuación, pulse INICIO/DETENER. El horno
continuará usando el nuevo tiempo de cocción siempre que utilice la función de PALOMITAS, hasta
que lo cambie.
PAPAS
Para papas de 113 a 170 gramos (4 a 6 onzas) cada una:
1. Pulse una vez el botón PAPAS.
2. Indique la cantidad de apas pulsando un número del 1 al 4.
Pulse el botón INICIO/ DETENER.
Para papas más grandes, de 227 a 283 gramos (8 a 10 onzas) cada una:
1. Pulse dos veces el botón PAPAS.
2. Indique la cantidad de papas pulsando un número del 1 al 4.
3. Pulse el botón INICIO/DETENER.
PIZZA
Para recalentar un pedazo de pizza:
1.Pulse el botón PIZZA una vez.
2. Pulse el botón INICIO/DETENER.
Para calentar una pizza entera:
1. Pulse el botón PIZZA dos veces.
2. Pulse el botón INICIO/DETENER.
AJUSTES PARA COCCIÚN RÁPIDA
BEBIDAS
Para tazas de 148 a 207 mi (5 a 7 onzas) cada una:
1. Pulse el botón BEBIDAS una vez.
2. Indique la cantidad de tazas pulsando un número del 1 al 4.
3. Pulse el botón INICIO/DETENER.
Para tazas grandes de café 266 a 325 mi (9 a 11 onzas) cada una:
1. Pulse el botón BEBIDAS dos veces.
2. Indique la cantidad de tazas grandes pulsando un número del 1 al 4.
3. Pulse el botón INICIO/DETENER.
CENA CONGELADA
Para una o dos cenas congeladas pequeñas, de 198 a 255 gramos (7 a 9 onzas):
1. Pulse el botón CENA CONGELADA una vez.
2. Para una sola cena, pulse el botón "1" del teclado numérico. Para dos cenas, pulse el botón "2"
del teclado numérico.
3. Pulse el botón INICIO/DETENER.
Para cenas congeladas más grandes, de 283 a 340 gramos (10 a 12 onzas):
1. Pulse el botón CENA CONGELADA dos veces.
2. Para una sola cena, pulse el botón "1" del teclado numérico. Para dos cenas, pulse el botón "2"
del teclado numérico.
3. Pulse el botón INICIO/DETENER.
RECALENTAR
1. Oprima el botón RECALENTAR.
2. Pulse el botón INICIO/DETENER.
Nota:
Este ajuste le permite recalentar un plato de sobras refrigeradas y obtener buenos resultados.
Español - 11

Utilice el teclado numérico para ajustar la potencia de cocción.
B. Cocción en dos etapas
Algunas recetas requieren distintas etapas de cocción a temperaturas diferentes.
1. FIJE LA ETAPA 1: Siga los pasos 1 y 2 descritos en la sección "Cocción en una sola etapa". No
pulse el botón INICIO/DETENER;
2. FIJE LA ETAPA 2: Pulse COCCIÓN y a continuación introduzca el tiempo de cocción
correspondiente y el nivel de potencia (más bajo). (La mayoría de las recetas de 2 etapas emplea
una potencia más baja en la segunda etapa.)
3. Pulse el botón INICIO/DETENER.
Notas:
Cuando haya transcurrido todo el tiempo, se escucharán pitidos y se mostrará "END" (fin) en la
pantalla. Los pitidos continuarán emitiéndose automáticamente cada dos minutos hasta que se abra
la puerta o se toque cualquier botón.
DESCONGELADO RÁPIDO
1. Oprima el botón de DESCONGELADO RÁPIDO.
2. Introduzca el tiempo de descongelado deseado pulsando los botones correspondientes en el
teclado numérico.
3. Pulse el botón INICIO/DETENER.
Notas:
• El tiempo máximo de cronometraje regresivo que puede programar es 99 minutos con 99
segundos.
• Después de fijar el descongelado rápido, el horno puede programarse para cambiar
automáticamente a cocción en una o dos etapas.
• Para descongelado rápido y cocción en una sola tapa, siga los pasos descritos anteriormente.
Antes de pulsar INICIO/DETENER, pulse COCCION, introduzca el tiempo y la potencia, y a
continuación pulse INICIO/DETENER.
COCCIÓN POR PESO
1. Oprima el botón COCCIÓN POR PESO.
2. Oprima un solo botón del 1 al 3 del teclado para seleccionar el código del alimento
correspondiente.
3. Pulse las teclas numéricas correspondientes para introducir el peso de los alimentos.
4. Pulse el botón INICIO/DETENER.
Descripción de los códigos de la función de Cocción por Peso.
Nota:
• Las carnes deben estar descongeladas y a temperatura de refrigeración.
• El peso debe indicarse en libras y onzas.
• Los pesos de menos de 10 onzas deben ir precedidos de un O. Si la etiqueta indica el peso en
libras únicamente, convierta la fracción de libra a onzas utilizando la tabla que se presenta a
continuación.
Conversión de fracciones de libra a onzas
• Durante la cocción el sistema pausará automáticamente y emitirá un pitido para recordar al usuario
que debe voltear la carne; luego de voltearla, pulse INICIO/DETENER para continuar con el proceso
de cocción.
• Cuando haya transcurrido todo el tiempo, se escucharán pitidos y se mostrará "END" (fin) en la
pantalla. Los pitidos continuarán emitiendose automáticamente cada dos minutos hasta que se abra
la puerta o se toque cualquier botón.
• Deje enfriar por unos minutos antes de cortar la carne.
DESCONGELADO POR PESO
1. Oprima el botón DESCONGELADO POR PESO.
2. Introduzca el peso de los alimentos pulsando las teclas numéricas correspondientes.
3. Pulse el botón INICIO/DETENER.
Notas:
• El peso debe indicarse en libras y onzas. Los pesos de menos de 1 O onzas deben ir precedidos
de un O. Si la etiqueta indica el peso en libras únicamente, convierta la fracción de libra a onzas
utilizando la tabla que aparece en la página 8.
• El peso máximo que puede introducir es 5 libras, 16 onzas.
• Durante el proceso de descongelación deberá voltear los alimentos para descongelarlos
uniformemente y seguidamente, pulsar el botón INICIO/DETENER para continuar con el proceso.
CÓMO ACTIVAR EL SEGURO DE NIÑOS
El seguro de niños impide que éstos puedan utilizar el horno sin supervisión. Fije la función en el
modo en espera.
• Para fijar: pulse y mantenga apretado REINICIAR durante 3 segundos. En la pantalla aparecerá
LOCK (bloqueado).
• Para cancelar: pulse y mantenga apretado REINICIAR durante 3 segundos. La indicación LOCK
desaparecerá.
• Los ajustes de la función de COCCIÓN RÁPIDA le permiten cocinar o recalentar alimentos
automáticamente sin necesidad de fijar la potencia ni el tiempo.
• Para porciones más pequeñas, simplemente pulse el botón correspondiente e INICIO/DETENER.
Para porciones más grandes, pulse el botón dos veces.
• Las funciones de CENA CONGELADA, PAPAS y BEBIDAS le permiten cocinar varias cantidades
del mismo tipo de alimento. Simplemente pulse el botón una vez y en la pantalla aparecerá ENTER
AMT (introducir cantidad). Introduzca el número de porciones e INICIO/ DETENER.
PALOMITAS
Para una bolsa de 100 gramos (3,5 onzas) de palomitas para microondas:
1. Pulse el botón PALOMITAS una vez.
2. Pulse el botón INICIO/DETENER.
Nota:
Para cambiar el tiempo de cocción predeterminado de las PALOMITAS: Pulse PALOMITAS dos
veces. Se mostrará ENTER TIME (introducir tiempo). Oprima los números correspondientes para
introducir el tiempo de cocción deseado. A continuación, pulse INICIO/DETENER. El horno
continuará usando el nuevo tiempo de cocción siempre que utilice la función de PALOMITAS, hasta
que lo cambie.
PAPAS
Para papas de 113 a 170 gramos (4 a 6 onzas) cada una:
1. Pulse una vez el botón PAPAS.
2. Indique la cantidad de apas pulsando un número del 1 al 4.
Pulse el botón INICIO/ DETENER.
Para papas más grandes, de 227 a 283 gramos (8 a 10 onzas) cada una:
1. Pulse dos veces el botón PAPAS.
2. Indique la cantidad de papas pulsando un número del 1 al 4.
3. Pulse el botón INICIO/DETENER.
PIZZA
Para recalentar un pedazo de pizza:
1.Pulse el botón PIZZA una vez.
2. Pulse el botón INICIO/DETENER.
Para calentar una pizza entera:
1. Pulse el botón PIZZA dos veces.
2. Pulse el botón INICIO/DETENER.
BEBIDAS
Para tazas de 148 a 207 mi (5 a 7 onzas) cada una:
1. Pulse el botón BEBIDAS una vez.
2. Indique la cantidad de tazas pulsando un número del 1 al 4.
3. Pulse el botón INICIO/DETENER.
Para tazas grandes de café 266 a 325 mi (9 a 11 onzas) cada una:
1. Pulse el botón BEBIDAS dos veces.
2. Indique la cantidad de tazas grandes pulsando un número del 1 al 4.
3. Pulse el botón INICIO/DETENER.
CENA CONGELADA
Para una o dos cenas congeladas pequeñas, de 198 a 255 gramos (7 a 9 onzas):
1. Pulse el botón CENA CONGELADA una vez.
2. Para una sola cena, pulse el botón "1" del teclado numérico. Para dos cenas, pulse el botón "2"
del teclado numérico.
3. Pulse el botón INICIO/DETENER.
Para cenas congeladas más grandes, de 283 a 340 gramos (10 a 12 onzas):
1. Pulse el botón CENA CONGELADA dos veces.
2. Para una sola cena, pulse el botón "1" del teclado numérico. Para dos cenas, pulse el botón "2"
del teclado numérico.
3. Pulse el botón INICIO/DETENER.
RECALENTAR
1. Oprima el botón RECALENTAR.
2. Pulse el botón INICIO/DETENER.
Nota:
Este ajuste le permite recalentar un plato de sobras refrigeradas y obtener buenos resultados.
Español - 12

GUÍA DE UTENSILIOS
En esta sección se indican qué utensilios pueden utilizarse en el microondas, cuáles pueden usarse
de forma limitada por breves períodos y cuáles no deben usarse en ningún momento en el
microondas.
RECOMENDADOS
Bandeja para dorar en el microondas: Utilícela para dorar el exterior de alimentos pequeños, tales
como bistecs, chuletas o panqueques. Siga las indicaciones que vienen con la bandeja para dorar.
Envoltura plástica para microondas: Utilícela para retener el vapor. Deje una pequeña abertura para
que pueda salir algo de vapor y evite que entre en contacto directo con los alimentos.
Papel absorbente y servilletas: Utilícelas para calentar por breves intervalos y para cubrir. Absorben
los excesos de humedad y evitan las salpicaduras. No utilice papel absorbente reciclado ya que
podría contener trazas metálicas e incendiarse.
Vasos, tazones y platos de vidrio o cerámica: Utilícelos para calentar o cocinar.
Platos y vasos de papel: Utilícelos para recalentar por breves intervalos a bajas temperaturas. No
utilice papel reciclado ya que podría contener trazas metálicas e incendiarse.
Papel encerado: Utilícelo para cubrir y evitar salpicaduras.
Termómetros: Utilice únicamente los que se indican como "aptos para microondas" y siga todas las
instrucciones. Mida la temperatura de los alimentos en distintos lugares. Pueden utilizarse
termómetros convencionales en alimentos cocinados en microondas, una vez que éstos han sido
sacados del horno.
USO LIMITADO
Papel de aluminio: Utilice tiras delgadas de papel de aluminio para evitar la cocción excesiva de
áreas expuestas. Usar demasiado papel de aluminio puede dañar el horno, así que empléelo con
precaución.
Cerámica, porcelana y gres: Utilícelos si dicen "apto para microondas". Si no tienen ninguna
indicación, pruébelos para asegurarse de que pueden utilizarse sin riesgos.
Plásticos: Utilícelos únicamente si dicen "apto para microondas". Los demás plásticos pueden
derretirse.
Paja, mimbre y madera: Utilícelos únicamente para calentar por breves intervalos, como por
ejemplo, para calentar panecillos durante unos segundos. Las cestas y los recipientes pueden ser
inflamables.
NO RECOMENDADOS
Frascos y botellas de vidrio: el vidrio común es demasiado delgado para ser utilizado en un horno
de microondas. Puede estallar y ocasionar daños y lesiones.
Bolsas plásticas: representan un peligro de incendio, salvo las bolsas de palomitas que están
diseñadas para uso en microondas.
Platos y vasos de poliestíreno: pueden derretirse y dejar residuos nocivos en los alimentos.
Contenedores plásticos de alimentos y almacenaje: los contenedores tales como los potes de
margarina pueden derretirse en el microondas.
Utensilios metálicos: pueden dañar su horno. Retire todas las piezas de metal antes de cocinar.
Nota: Para comprobar si un recipiente es apto para microondas, coloque el recipiente vacío en el
horno y cocine en HIGH (alto) por 30 segundos. Los recipientes que se calienten demasiado no
deberán usarse.
Español - 13

TÉCNICAS DE COCCIÓN
El horno de microondas permite cocinar más fácilmente que en una cocina convencional, siempre
que se tengan en cuenta las siguientes consideraciones:
REVOLVER
• Revuelva alimentos tales como guisos y vegetales durante el proceso de cocción, para distribuir el
calor uniformemente.
• Los alimentos en el borde exterior del recipiente absorben más energía y se calientan más
rápidamente, de modo que se debe revolver de afuera hacia adentro.
• El horno se apagará cuando abra la puerta para revolver los alimentos.
COLOCACIÓN
• Coloque los alimentos con formas irregulares, tales como presas de pollo o chuletas, con la parte
más gruesa y carnosa hacia el borde externo de la base giratoria donde recibirán más energía de
las microondas.
• Para evitar cocinar en exceso, coloque las áreas delicadas, tales como las puntas de los
espárragos, hacia el centro de la base giratoria.
PROTECCIÓN
• Proteja los alimentos con tiras delgadas de papel de aluminio para evitar cocinar en exceso.
• Las áreas que necesitan protección incluyen las puntas de las alas y los extremos de las patas de
las aves, así como las esquinas de las bandejas para hornear cuadradas.
• Utilice únicamente pequeñas cantidades de papel de aluminio. El uso en grandes cantidades
puede dañar el horno.
ROTACIÓN
• Rote o voltee los alimentos a mitad del proceso de cocción para exponer todas las partes a la
energía de las microondas.
• Esto es especialmente importante al cocinar alimentos grandes, tales como asados.
REPOSO
• Los alimentos cocinados en el microondas acumulan calor interno y continúan cocinándose
durante unos minutos más después de que el proceso de cocción ha terminado.
• Deje reposar los alimentos para que terminen de cocinarse, especialmente alimentos tales como
pasteles y vegetales enteros.
• Los asados requieren este tiempo para terminar de cocinarse en el centro sin cocinarse
excesivamente en el exterior.
• Los líquidos, tales como sopas o chocolate caliente, deben agitarse o revolverse al finalizar la
cocción. Deje reposar los líquidos por unos momentos antes de servirlos.
• Cuando caliente alimentos para bebés, revuélvalos bien al sacarlos y compruebe la temperatura
antes de servirlos.
AGREGAR LÍQUIDOS
• Las moléculas de agua atraen la energía de las microondas.
• Los alimentos cuyo contenido de líquidos sea desigual deberán taparse o dejarse reposar para que
el calor se disperse uniformemente.
• Añada una pequeña cantidad de agua a los alimentos secos para que se cocinen mejor.
Español - 14

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
1. Al limpiar las superficies de la puerta y del horno que entran en contacto al cerrar la puerta, utilice
únicamente una esponja o un paño para aplicar jabones o detergentes suaves, no abrasivos.
2. Apague el horno y desenchufe del tomacorrienle antes de limpiarlo.
3. Mantenga limpio el interior del horno. Si las salpicaduras de comida o los líquidos derramados se
adhieren a las paredes del horno, límpielo con un paño húmedo. Si el horno está demasiado sucio,
utilice un detergente suave. Evite utilizar aerosoles u otros limpiadores fuertes ya que pueden
manchar, rayar u opacar la superficie de la puerta.
4. Las superficies externas deben limpiarse con un paño húmedo. Para evitar daños a las piezas
operativas en el interior del horno, no debe permitir que el agua penetre en las aberturas de
ventilación.
5. Limpie la ventana por ambos lados con un paño húmedo para eliminar residuos de derrames
o salpicaduras.
6. No permita que el panel de control se moje. Limpie con un paño húmedo. Al limpiar el panel de
control, deje la puerta del horno abierta para evitar que éste se encienda accidentalmente.
7. Si se acumula vapor dentro de la puerta del horno o alrededor de la parte exterior, límpiela con un
paño. Esto es normal y puede suceder al hacer funcionar el horno de microondas en condiciones
muy húmedas.
8. En ocasiones es necesario sacar el plato de vidrio para limpiarlo. Lávelo en agua libia jabonosa o
en el lavaplatos automático.
9. El aro deslizante y la parte inferior del horno deben limpiarse con regularidad para evitar que
produzcan demasiado ruido. Simplemente limpie la parte inferior del horno con un detergente suave.
El aro deslizante puede lavarse en agua libia jabonosa o en el lavaplatos automático. Después de
sacar el aro deslizante de la parte inferior de la cavidad del horno para limpiarlo, asegúrese de
volverlo a colocar en la posición correcta.
10. Para eliminar olores del horno, añada el jugo y la piel de un limón a una taza de agua en un
recipiente hondo y cocine en el microondas por 5 minutos. Limpie bien y seque con un paño.
11. Cuando sea necesario reemplazar el foco del horno, comuníquese con el Centro de Servicio
Autorizado más cercano.
12. No deseche este electrodoméstico en el contenedor de basura doméstica; llévelo a un vertedero
urbano especializado.
Español - 15

ANTES DE LAMAR A UN TÉCNICO
Si el horno no funciona:
• Compruebe que el horno esté bien enchufado. De lo contrario, desenchúfelo del tomacorriente,
espere 1 O segundos y vuelva a enchufarlo bien.
• Compruebe que ningún fusible se haya quemado ni que se haya disparado ningún disyuntor. Si
todo parece estar funcionando adecuadamente, pruebe el tomacorriente con otro electrodoméstico.
• Verifique que el panel de control esté debidamente programado y que el temporizador esté
ajustado.
• Verifique que la puerta esté bien cerrada. Para hacerlo, active el sistema de bloqueo de seguridad
de la puerta. Si no está bien cerrada, la energía de las microondas no fluirá en el horno.
SI NINGUNA DE LAS OPCIONES ANTERIORES CORRIGE EL PROBLEMA, COMUNÍQUESE
CON UN TÉCNICO CALIFICADO. NO INTENTE AJUSTAR NI REPARAR EL HORNO USTED
MISMO.
ESPECIFICACIONES
Consumo eléctrico
Salida
Frecuencia de funcionamiento
Dimensiones exteriores (Al.xAn.xPr.)
Dimensiones de la cavidad del horno (Al.xAn.xPr.)
Capacidad del horno
Sistema para garantizar la uniformidad de la cocción
Peso neto
120V- 60Hz, 1350 W
900W
2450 MHz
30,0x53,9x40, 7cm (11,8x21,2x16 pulg.)
22x35,4x35,8 cm (8,7x14x14,1 pulg.)
28 litros (1,0 pies cúbicos)
Base giratoria
Aprox. 16 Kg (35,2 libras)
Español - 16

INDEX
IMPORTANT PRECAUTIONS.........................................................................................................P2
INSTALLATION GUIDE....................................................................................................................P4
GROUNDING INSTRUCTIONS.......................................................................................................P4
PRODUCT DIAGRAM..................................................................................................................... P6
CONTROL PANEL...........................................................................................................................P7
OPERATING INSTRUCTIONS........................................................................................................P8
QUICK COOKING
SETTINGS.....................................................................................................................................P11
UTENSIL GUIDE............................................................................................................................P13
COOKING TECHNIQUES............................................................................................................. P14
MAINTENANCE AND CLEANING.................................................................................................P15
BEFORE CALLING A TECHNICIAN..............................................................................................P16

IMPORTANT PRECAUTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed including the
following:
WARNING: To reduce the risk of burns, electric shock, fire, and personal injury or excessive
exposure to microwave energy:
1. Read all instructions before using the appliance.
2. Specifically read and follow the "PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXCESSIVE
EXPOSURE TO MICROWAVE ENERGY" on page 3.
3. This appliance must be grounded. Plug only into
plug into an outlet that is properly grounded. Refer to the section
"GROUNDING INSTRUCTIONS" on page 4.
4. Install or position the appliance only in accordance with the installation instructions provided.
5. Some products, such as whole eggs and sealed containers (e.g. closed glass jars) may explode
and should not be heated in the oven.
6. Use the appliance only for its intended household use as described in this manual. DO NOT use
corrosive chemicals or cleaners on the appliance. This type of oven is specifically designed for
heating, cooking or dehydrating food. It is NOT designed for industrial or laboratory use.
7. To reduce the risk of fire in the oven cavity:
• Do not overcook food. Watch the appliance when placing paper, plastic or other combustible
materials inside the oven to accelerate cooking.
• Remove wire ties from plastic or paper bags before placing them in the oven.
• If materials inside the oven catch fire, keep the oven door closed, turn the oven off, disconnect the
power cord or turn off the power supply at the fuse or circuit breaker panel.
• Do not use the oven cavity for storage. Do not leave paper products, cooking utensils or food in the
oven cavity when not in use.
8. Liquids such as water, tea or coffee may become very hot, above the boiling point, without
appearing to be boiling, due to the surface tension of the liquid.
surface tension of the liquid. Bubbling and boiling may not always be visible when the container is
removed from the microwave oven. THIS CAN CAUSE VERY HOT LIQUIDS TO BOIL SUDDENLY
WHEN A SPOON OR OTHER UTENSIL IS INSERTED INTO THEM. To reduce the risk of personal
injury:
• DO NOT overheat liquids.
• Stir liquids before heating and in the middle of the process.
• Do not use straight-sided containers with narrow necks.
• After heating, allow the container to remain briefly in the microwave oven before removing it.
• Use extreme caution when inserting a spoon or any other utensil into the container.
9. DO NOT heat oil or fat for frying. It is difficult to control the temperature of oil in a microwave oven.
10. Pierce holes in foods that have thick skins, such as potatoes, whole pumpkins, apples and
chestnuts, before cooking.
11. In order to avoid burns, stir or shake the contents of baby bottles and baby food jars and check
their temperature before serving.
12. Cooking utensils may become hot due to heat transfer from heated food. Pot holders may be
needed to handle utensils.
English - 2
13. DO NOT cover or block any of the appliance openings.
14. DO NOT store or use this appliance outdoors. Do not use this product near water, for example,
near a sink, in a wet basement, near a swimming pool, or similar locations.
15. DO NOT operate the appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, or if
it has been damaged or dropped.
16. DO NOT immerse cord or plug in water. Keep cord away from hot surfaces. Do not allow cord to
hang over edge of table or counter.
17. Use only thermometers specifically designed for use in microwave ovens.
18. DO NOT operate any heat-generating or cooking appliances underneath this appliance.
19. Make sure that the glass dish and slide ring are in place when operating the oven.
20. This appliance should be serviced only by qualified service personnel. Contact the nearest
authorized service center for inspection, repair or adjustment.
21. When cleaning door and oven surfaces that come in contact when the door is closed, use only a
sponge or cloth to apply mild, non-abrasive soaps or detergents.
22. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Close supervision is necessary when handicapped persons or children are near or using any
appliance.
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXCESSIVE EXPOSURE TO MICROWAVE ENERGY
1. DO NOT attempt to operate the oven with the door open as this could result in harmful exposure
to microwave energy. It is important not to defeat the function of the safety devices or tamper with
them.
2. DO NOT place objects between the front of the oven and the door, or allow dirt or cleaner residue
to accumulate on the contact and sealing surfaces.
3. DO NOT operate a faulty oven. It is imperative that the oven door closes properly and that there
is no damage to the following:
• The door (which is bent);
• The hinges and latches (not broken or loose);
• The door seals and the contact and sealing surfaces.
4. No one, except properly qualified personnel, should adjust or repair the oven.

When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed including the
following:
WARNING: To reduce the risk of burns, electric shock, fire, and personal injury or excessive
exposure to microwave energy:
1. Read all instructions before using the appliance.
2. Specifically read and follow the "PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXCESSIVE
EXPOSURE TO MICROWAVE ENERGY" on page 3.
3. This appliance must be grounded. Plug only into
plug into an outlet that is properly grounded. Refer to the section
"GROUNDING INSTRUCTIONS" on page 4.
4. Install or position the appliance only in accordance with the installation instructions provided.
5. Some products, such as whole eggs and sealed containers (e.g. closed glass jars) may explode
and should not be heated in the oven.
6. Use the appliance only for its intended household use as described in this manual. DO NOT use
corrosive chemicals or cleaners on the appliance. This type of oven is specifically designed for
heating, cooking or dehydrating food. It is NOT designed for industrial or laboratory use.
7. To reduce the risk of fire in the oven cavity:
• Do not overcook food. Watch the appliance when placing paper, plastic or other combustible
materials inside the oven to accelerate cooking.
• Remove wire ties from plastic or paper bags before placing them in the oven.
• If materials inside the oven catch fire, keep the oven door closed, turn the oven off, disconnect the
power cord or turn off the power supply at the fuse or circuit breaker panel.
• Do not use the oven cavity for storage. Do not leave paper products, cooking utensils or food in the
oven cavity when not in use.
8. Liquids such as water, tea or coffee may become very hot, above the boiling point, without
appearing to be boiling, due to the surface tension of the liquid.
surface tension of the liquid. Bubbling and boiling may not always be visible when the container is
removed from the microwave oven. THIS CAN CAUSE VERY HOT LIQUIDS TO BOIL SUDDENLY
WHEN A SPOON OR OTHER UTENSIL IS INSERTED INTO THEM. To reduce the risk of personal
injury:
• DO NOT overheat liquids.
• Stir liquids before heating and in the middle of the process.
• Do not use straight-sided containers with narrow necks.
• After heating, allow the container to remain briefly in the microwave oven before removing it.
• Use extreme caution when inserting a spoon or any other utensil into the container.
9. DO NOT heat oil or fat for frying. It is difficult to control the temperature of oil in a microwave oven.
10. Pierce holes in foods that have thick skins, such as potatoes, whole pumpkins, apples and
chestnuts, before cooking.
11. In order to avoid burns, stir or shake the contents of baby bottles and baby food jars and check
their temperature before serving.
12. Cooking utensils may become hot due to heat transfer from heated food. Pot holders may be
needed to handle utensils.
13. DO NOT cover or block any of the appliance openings.
14. DO NOT store or use this appliance outdoors. Do not use this product near water, for example,
near a sink, in a wet basement, near a swimming pool, or similar locations.
15. DO NOT operate the appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, or if
it has been damaged or dropped.
16. DO NOT immerse cord or plug in water. Keep cord away from hot surfaces. Do not allow cord to
hang over edge of table or counter.
17. Use only thermometers specifically designed for use in microwave ovens.
18. DO NOT operate any heat-generating or cooking appliances underneath this appliance.
19. Make sure that the glass dish and slide ring are in place when operating the oven.
20. This appliance should be serviced only by qualified service personnel. Contact the nearest
authorized service center for inspection, repair or adjustment.
21. When cleaning door and oven surfaces that come in contact when the door is closed, use only a
sponge or cloth to apply mild, non-abrasive soaps or detergents.
22. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Close supervision is necessary when handicapped persons or children are near or using any
appliance.
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXCESSIVE EXPOSURE TO MICROWAVE ENERGY
1. DO NOT attempt to operate the oven with the door open as this could result in harmful exposure
to microwave energy. It is important not to defeat the function of the safety devices or tamper with
them.
2. DO NOT place objects between the front of the oven and the door, or allow dirt or cleaner residue
to accumulate on the contact and sealing surfaces.
3. DO NOT operate a faulty oven. It is imperative that the oven door closes properly and that there
is no damage to the following:
• The door (which is bent);
• The hinges and latches (not broken or loose);
• The door seals and the contact and sealing surfaces.
4. No one, except properly qualified personnel, should adjust or repair the oven.
English - 3
Table of contents
Languages:
Other Oster Microwave Oven manuals

Oster
Oster OGB81101 User manual

Oster
Oster OGZD1102 User manual

Oster
Oster POGGM91101G User manual

Oster
Oster TSSTTVXLDG-001 User manual

Oster
Oster OGME1701 User manual

Oster
Oster OMW-1144 Setup guide

Oster
Oster OMW1199 User manual

Oster
Oster P11043AP-YZ User manual

Oster
Oster OGZC1101 User manual

Oster
Oster POGM3702 User manual

Oster
Oster OSTER OMW4990 User manual

Oster
Oster OGB81005 User manual

Oster
Oster OGS31102 User manual

Oster
Oster OM1101N0E User manual

Oster
Oster OGG61403 User manual

Oster
Oster OGB5902 User manual

Oster
Oster OGGM61101 User manual

Oster
Oster OGZD0701 User manual

Oster
Oster OGYM1401 User manual

Oster
Oster OGMAF2903 User manual