Oster BOGYME1502 User manual

BOGYME1502

ÍNDICE
PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE A EXCESIVA ENERGÍA EXPOSICIÓN DE
MICROONDAS...................................................................................................................1
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES...................................................... 2
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA..................................................................3
INTERFERENCIA DE RADIO.............................................................................................4
PREPARANDO SU HORNO MICROONDAS......................................................................6
FUNCIONAMIENTO........................….................................................................................8
OPERACIÓN...................................….................................................................................8
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS............................................................................14

Especificaciones
DE
ñ
Es
ñ
ñ
d) El horno no deberá ser ajustado ni reparado por nadie excepto por personal de
servicio de servicio correctamente calificado.
Alimentación:
Potencia de entrada de microondas:
Potencia de salida de Microondas
Diámetro de P ato Gi atoria:
:).lAx.forPx.nA(sanretxEsenoisnemiD
Peso Neto:
V~ 50 Hz
Capacidad de Horno:
Modelo:
1 pulg
1550
19.2 12.9 pulg (553
Aproximadamente 37.26lbs (1
W
:
r l
.
W
.6
487
1100
1.6 Pies cubicos
3
327 mm)
21.8
PRECAUCIONES PARA EVITAR
POSIBLE A EXCESIVA ENERGÍA
EXPOSICIÓN DE MICROONDAS
30
6.9 kg)

ADVERTENCIA zcan quemaduras, una
descarga eléctrica, un incendio, lesiones o exposiciones a la energía microondas excesiva
precauciones de seguridad
utilizar el electrodoméstico.
cocina, debe prestarse mucha atención
para reducir el riesgo de que se produzca
fuego dentro de la cavidad del horno.
se produzca fuego dentro de la cavidad
del horno:
excesiva. Vigile el horno cuando, para
facilitar la cocción, se preparen alimentos
utilizando materiales de papel o plástico u
otros materiales combustibles.
de metal de las bolsas o envases de pa-
pel o plástico antes de colocarlos dentro
del horno.
prendiera fuego, mantenga la puerta
cerrada. Apague y desenchufe el electro-
doméstico y desconecte la energía en la
caja o panel de fusibles o de interruptores
principal.
iv)No use la cavidad del horno para guar-
dar objetos. No deje artículos de papel,
utensilios de cocina o alimentos dentro
del horno cuando no lo esté usando.
a tierra. Enchúfelo solamente a un toma-
corriente con la debida salida a tierra.
Véase las “INSTRUCCIONES DE CONE-
de acuerdo con las instrucciones de
instalación de este manual.
frascos de vidrio, podrían
explotar por lo que no deben calentarse
en este horno.
los fines que ha sido diseñado tal como
se describe en este manual. No utilice
químicos corrosivos u otras sustancias con
este electrodoméstico. Este horno ha sido
diseñado específicamente para calentar, co-
cinar o secar alimentos. No ha sido diseñado
para usos industriales o de laboratorio.
co, debe prestarse suma atención si va a ser
utilizado por parte de niños.
cordón o el enchufe se encuentran daña-
dos, si no funciona adecuadamente o si ha
sufrido algún tipo de daño o caída.
a cabo por parte de personal técnico cali-
ficado.
horno.
co al aire libre.
ejemplo cerca de un lavadero de cocina,
en un sótano muy húmedo, cerca de una
piscina u otros lugares similares.
agua.
superficie caliente.
borde de la mesa o superficie de cocina.
las superficies interiores y exteriores del
utilice un tipo de jabón o detergente
no
abrasivo aplicándolo con una esponja
a un paño suave.
i) No cocine los alimentos de manera
ii) Retire loscintillos de alambre o asas
iii) Si cualquier material dentro del horno
Lea todas las instrucciones antes de
Como con otros electrodomésticos de
•
•
Este electrodoméstico debe conectarse
Instale y ubique este horno solamente
Algunos productos como huevos ente-
•
•
•
Utilice este electrodoméstico sólo para
Como con cualquier otro electrodomésti-
No utilice el electrodoméstico si el
Todo servicio técnico debe ser llevado
No cubra ni obstruya las aberturas del
No guarde ni utilice este electrodomésti-
No utilice este horno cerca del agua, por
No sumerja el cable ni el enchufe en
Mantenga el cable lejos de cualquier
No permita que el cable cuelgue del
Al momento de efectuar la limpieza de
Con el fin de reducir el riesgo de que
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
ros y envases cerrados herméticamente, y
tal
como se detalla en la página 2.
Lea y preste atención a las “PRECAU-
•
horno,
XION A TIERRA” en la página 4.
al momento de usar este electrodoméstico, siga las siguientes
básicas:
- Con el fin de reducir el riesgo de que se produ
CIONES PARA EVITAR POSIBLE EXPO-
SICION A LA ENERGIA MICROONDAS”
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Español-2

de ebullición sin parecer haber hervido. El burbujeo o hervido visible de un recipiente al
momento de sacarlo del hornodemicroondas nosiempre está presente. ESTO PODRÍA
OCASIONAR QUE UN LÍQUIDO CALIENTE REPENTINAMENTE ROMPA EL HERVOR AL
MOMENTO DE ACCIONAR ALGÚN MOVIMIENTO OMETER UNA CUCHARA U OTRO
UTENSILIO DENTRO DEL LÍQUIDO.
i) No sobrecaliente los líquidos.
ii)Remueva el líquidoantes y a la mitad del proceso de calentamiento.
iii) No utilice envases orecipientes de lados verticales concuellos angostos.
iv) Después de calentar, deje que el envase o recipiente repose dentro del horno amicroon-
das durante un periodo corto antes de retirarlo.
v) Tenga sumo cuidado al momento de insertar una cucharao cualquier otro utensilio dentro
del envase orecipiente.
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
Se podría producir lesiones serias o hasta
la muerte si se tocan lgunos de los compo-
nentes internos del horno. No desarme el
electrodoméstico.
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
El uso inadecuado del sistema a tierra po-
dría ocasionar una descarga eléctrica. No
enchufe el electrodoméstico hasta que éste
haya quedado correctamente instalado y
conectado a tierra.
Este electrodoméstico debe quedar conectado
atierra. En el caso de un cortocircuito, la
conexión a tierra reduce el riesgo deuna
descarga eléctrica ofreciendoun cable de
escape para la corriente eléctrica. Este elec-
trodoméstico cuentaconun cable conconexión
enchufe debe conectarse a un tomacorriente
que cuente con la debida instalación y salida
atierra.
Consulte con un electricista calificado o un
técnico sobre las instruccionesde conexión a
tierrasi no las comprende totalmente o si tuvi-
era alguna duda dequesu electrodoméstico
haya quedado correctamente conectado a
tierra. Si fuera necesario utilizar un cable de
extensión, utilice un cable de 3alambres que
cuente con un enchufe de 3 patas y con un
receptáculo de 3ranuras dondese pueda
conectar el enchufedelelectrodoméstico.
La resistencia eléctrica del cable de extensión
debe ser igual o mayor a la resistencia eléc-
trica del electrodoméstico.
Los líquidos, tales como agua, café o tépueden sobrecalentarse más allá del punto
•
a tierraycon unenchufea tierra. Estetipo
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Español-3

1. Un cable corto reduce los riesgos derivados de enredarse o
2. Existen cables o extensiones más largos y se pueden usar si se ejerce precaución.
3. Si se utiliza un cable o cable de extensión largos:
El cable largo debe ser colocado de manera que no cuelgue sobre el mostrador
más
tropezarse con un cable mas largo.
ola mesa, donde puede ser tirado por niños o tropezarse con el sin intención.
1. El funcionamiento del microondas puede causar interferencias en la radio, la
televisión o aparatos similares.
2. En caso de interferencia, esta puede ser reducida o eliminada tomando las
siguientes medidas:
Limpie la puerta y la superficie sellante del horno.
Reoriente la antena receptora de radio o televisión.
Traslade el microondas con respecto al receptor.
Mueva el microondas lejos del receptor.
Conecte el microondas a una toma diferente de modo que el horno de
microondas y el receptor estén en circuitos diferentes.
Recipientes
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
corrientes
1)
2)
3)
1)
2)
3)
4)
5)
La calificación eléctrica indicada de cable o extensión debe ser por lo menos igual a la
calificación eléctrica del aparato.
La extensión debe ser un cable de 3 alambres con conexión a tierra.
eléctrico
Riesgo de lesiones personales
Los recipientes cerrados herméticamente pueden explotar. Antes de la cocción, los
recipientes
cerrados deben abrirse y las cubiertas de plástico agujerearse.
horno
" en un horno
aplicando el
procedimiento
recipiente
Prueba de recipientes:
1.
2.
3.
recipiente
recipiente
Cable de Alimentación Eléctrica
INTERFERENCIA DE RADIO
Español-4

Materiales que se pueden usar en el horno microondas
Observaciones
Bandeja para dorar Siga las instrucciones del fabricante. El fondo de la bandeja debe estar al
menos a 3/16" (5 mm) arriba del plato giratorio. El uso incorrecto puede resultar
Use solamente utensilios seguros para microondas. Siga las instrucciones
del fabricante. No use platos rotos o astillados.
Jarras de vidrio Quíteles siempre la tapa. Use solo para calentar alimentos hasta su punto
justo. La mayoría de las jarras no son resistentes al calor y pueden
romperse.
Cristalería Use solamente cristalería resistente al calor del horno. Asegúrese de que no
hay adornos metálicos. No use platos rotos o astillados.
Bolsas para cocinar en Siga las instrucciones del fabricante. No las cierre con .
Asegúrese de que tengan aberturas para permitir la salida de vapores.
Platos y vasos de papel Uselos para cocción / calentamiento de corto tiempo. No deje el horno sin
atención mientras cocina / calienta.
Deben usarse con supervisión para cocción de corto tiempo.
Papel pergamino Uselo como cubierta para prevenir salpicaduras o como envoltura para
cocción al vapor.
Plásticos Solamente aptos para microondas. Siga las instrucciones del fabricante.
Deben estar etiquetados como “Seguros para
Las “Bolsas para y las bolsas plásticas herméticamente
cerradas deben ser abiertas o perforadas.
Cubiertas plásticas Solamente aptas para microondas. Uselas para cubrir los alimentos durante
la cocción para retener la humedad. No permita que las cubiertas plásticas
entren en contacto con los alimentos.
Termómetros Solamente aptos para microondas (termómetros para carnes y dulces /
caramelo).
Papel encerado Uselo como una cubierta para prevenir salpicaduras y retener la humedad.
Materiales a ser evitados en el horno a microondas
Bandeja de aluminio Puede causar arcos. Pase los alimentos a un recipiente apto para
microondas.
Caja de alimentos con
manija metálica
Puede causar arcos. Pase los alimentos a un recipiente apto para
microondas.
revestimientos metálicos
Los metales evitan que la energía de microondas vaya a los
alimentos. Los adornos de metal pueden causar arcos.
metal
Pueden causar arcos y podrían causar fuego dentro del horno.
Bolsas de papelPueden causar fuego en el horno.
Espumados plásticos Los espumados plásticos pueden derretirse o contaminar el líquido
dentro cuando son expuestos a altas temperaturas
Madera La madera se secará cuando es usada en el horno a microondas y
puede rajarse o romperse.
Utensilios de metal o con
m erbalaedsollitnic
Observaciones
Cintillos de alambre o
cierres de
Materiales
Materia es
en la rotura del plato giratorio.
l
Piezas de vajilla
el horno
Papel toalla Uselas para cubrir los alimentos para que retengan y absorban grasa.
microondas”.
hervir”
Español-5

Nombres de las partes y accesorios
Retire el horno y todos los materiales de su caja y de la cavidad del horno.
Su horno viene con los siguientes accesorios:
Conjunto de aro giratorio 1
Manual de instrucciones 1
a. Nunca coloque el plato de vidrio con el lado
de arriba hacia abajo. Nunca se debe restringir
b. Tanto el plato de vidrio como el aro giratorio
siempre deben usarse durante la cocción.
c. Todos los alimentos o los envases que los
contienen siempre deben colocarse sobre el
a cocina .
Cubo de acople (parte inferior)
Eje para plato
Conjunto aro para plato
Instalación del plato giratorio
irr ootaig
r r
Plato de vidrio 1
Plato de vidrio
plato de vidrio pa
giratorio
el plato de vidrio.
PREPARANDO SU HORNO MICROONDAS
Español-6
A. Panel de Control
B. Rodo de tornamesa
C. Ensamblado de anillo de tornamesa
D. Bandeja de vidrio
E.
Ensamblado de puerta
F.
Sistema
de
candados
de
seguridad
F
G
A
CB
ED
VVentana de observacion
.G
9

Retire todo el material de embalaje y los accesorios.
Examine el horno para descubrir si este tiene algún daño como abolladuras o la puerta desviada o
rota.
1. Elija una superficie nivelada que provea suficiente espacio abierto para la entrada y/o salida de
aire para ventilación.
ADVERTENCIA: No instale el horno sobre
Si lo instala cerca o sobre una fuente de calor, el horno puede dañarse y anulará la garantía.
una estufa o fog n u otro artefacto que produzca calor.
ó
LIBRE
Instalación
Previo a la instalación
3.0 pulg(7.5cm)
12.0 pulg(30 cm)
3.0 pulg(7.5cm)
se
(b) No quite las patas de la base del horno.
(c) Bloquear las aberturas de salida / entrada de aire puede causar daño al horno.
Una luz mínima de 3.0 ulg se requiere entre el horno y cualquier pared adyacente. Un
(a) Deje una luz mínima de 12 ulg encima
p
pdel horno.
(7.5cm)
(30cm)
lado debe quedar libre.
normal doméstico con puesta a tierra.
Asegúrese de que el voltaje y la frecuencia se correspondan con el marcado de la
unidad en su etiquetado.
2. Enchufe el horno en un tomacorriente
(d) Colocar el horno tan lejos como sea posible de radios y televisores. El funcionamiento del horno
microondas puede causar interferencias en la
recepción de las emisiones de radio o TV.
Gabinete: encuentre en la superficie del gabinete.
No quite la tapa de Mica color marrón claro adherida dentro de la cavidad del horno, ya
que esta sirve para proteger la válvula magnetrón.
Quite toda la película protectora que
Español-7

Panel de Control y Funciones
FUNCIONAMIENTO
Español-8
Menú de Sensor y Programas
(1) Sensor de recalentado, Pizza congelada, Plato
congelado, Papa, Arroz, Vegetales
(2) Palomitas de maíz
(3) 1 Lb. Descongelar
(4) Ablandar / Derretir
(5) Temporizador
(6) Memoria
(7) Reloj
(8) Cocina Rápida (0-9)
(9) Nivel de potencia
(10) Tiempo de cocción
(11) Parar/Cancelar
(12) Inicio +30Seg.
(13) Mantener 3 Seg.
(1)
(3)
(7)
(6)
(8)
(10)
(12)
(9)
(4)
(2)
(5)
(11)
(13)

1. Nivel de
2.
(2)Presione las teclas de número e introduzca la hora actual. Por ejemplo,
la hora actual es
parpadeará y el reloj se iluminará .
(4)Si la entrada de números no está dentro del rango de 1:00-12:59, el ajuste no será valido
hasta que los números validos sean ingresados.
Nota: (1) En el proceso de ajuste de reloj, si se presiona el botón
(2) Si el reloj necesita ser reiniciado, por favor, repita del paso 1 al paso 3.
3. Tempor izador d e
00:00,
(2)Presione las teclas de número e introduzca el tiempo al temporizador. (El tiempo de
cocción máximo es de 99 minutos y 99 segundos )
(4)Cuando el tiempo del temporizador se cumpla, el timbre sonará 5 veces.
Si el reloj la pantalla LED la hora actual.
Nota: 1) El temporizador de cocina es un temporizador y no
2) Durante el uso del temporizador de cocina, no se podrá establecer
4. Cocción
(1) Presione
(2)Presione las teclas numéricas para introducir el tiempo de cocción; el tiempo
máximo de cocción es de 99 minutos y 99 segundos.
una vez, la pantalla LED mostrará "PL10". La potencia por
defecto
potencia.
para finalizar la configuración, ":"
,la pantalla LED mostrará
mostrará
, se mostrará "00:00".
(3)Presione
(3) Presione
(1) Presione
(3)Presione
(1)Presione
1 :1 , por favor presione "1,,1, ".
02 02
o si no se realizan operaciones dentro de 1 minuto, el horno volverá a la configuración
anterior de forma automática.
"START/+30SEC."(INICIAR/+30SEG.) configuración.
"POWER"(POTENCIA)
"CLOCK"(RELOJ)
"CLOCK"(RELOJ)
"KITCHEN TIMER"(TEMPORIZADOR)
mostrará "00:00".
"TIME COOK"(TIEMPO DE COCCION)
una vez, la pantalla LED
mostrará el " "
es 100% de potencia. Ahora puede pulsar las teclas numéricas para ajustar el
nivel de
.
Potencia
la primera figura de la hora parpadeara.
para confirmar la
por microondas
cocina
Con iguraci n del reloj
fó
está configurado,
ningún otro programa.
Niveles de potencia disponibles.
11
"STOP/C "(DETENER/ )
Clock(Reloj)
OPERACIÓN
Español-9
CANCELARANCEL
Level
Power
Display
10
100%
PL10
9
90%
PL9
8
80%
PL8
7
70%
PL7
6
60%
PL6
5
50%
PL5
4
40%
PL4
3
30%
PL3
2
20%
PL2
1
10%
PL1 PL
0
0%
0
Presione para empezar a cocinar.
"START/+30SEC."(INICIAR/+30SEG.)
( )4

Ejemplo: para cocinar los alimentos con 50% de potencia de microondaspor quince minutos.
a. Presione una vez, aparecerá "00:00".
d. Presione
Nota: 1) En el proceso de ajuste, si el botón es presionado
5. Cocción rápida
(1)
Presione para aumentar el tiempo de cocción, el tiempo de
cocción máximo
(2) Para cocinar por 30 segundos a una potencia del 100%, presione
Cada presión en el mismo botón
incrementara el tiempo de cocción
en 30 segundos, el tiempo máximo de cocción
Nota: durante la cocción en el microondas y la descongelación el tiempo se puede añadir
pulsando el botón
6 . Función desc ongela pes o
(2)Presione los botones numéricos para introducir el peso a ser descongelado.
(3) Presione para iniciar la descongelación y se
el tiempo de cocción restante.
Funci ón em po
(2)Presione los números para introducir el tiempo de descongelación. El tiempo de alcance
(3)La potencia automática del microondas es el nivel 3. Si desea cambiar el nivel de potencia,
presione una vez, la pantalla mostrará "PL 3", luego presione el número
del nivel que desea.
(4)Presione para descongelar. El tiempo restante de cocción
(1)Presione
(1)Presione
.
para empezar a cocinar.
c. Presione una vez, luego presione "5" para seleccionar el 50% de
, el LED
, el LED mostrará
Introduzca el peso que oscila entre
efectivo es 0:01-99:99.
b. Presione 1", "5", "0", "0" en orden."
7 .
para cambiar a la potencia que usted
"START/+30SEC."(INICIAR/+30SEG.)
es de 99 minutos y 99 segundos.
"START/+30SEC."(INICIAR/+30SEG.)
es 99 mintos y 99 segundos.
"START/+30SEC."
(INICIAR/+30SEG.).
"START/+30SEC."(INICIAR/+30SEG.).
"START/+30SEC."(INICIAR/+30SEG.)
se indicará en la pantalla.
"START/+30SEC."(INICIAR/+30SEG.)
"POWER"(POTENCIA)
potencia seleccionada por el resto del tiempo de coccion.
, la potencia actual aparecerá por 3 segundos,
necesita. Luego de presionar
"POWER"(POTENCIA)
ahora usted puede presionar el boton del para cambiar la potencia. El horno con la
"TIME COOK"(TIEMPO DE COCCION)
microonda.
potencia de
"POWER"(POTENCIA)
"POWER"(POTENCIA)
"WEIGHT DEFROST"(DESCONGELAR PORPESO)
mostrará "dEF1".
"TIME DEFROST"(DESCONGELAR POR TIEMPO)
"dEF2".
u
rpor
escongel ar or
o no se realizan operaciones dentro de 1 minuto, el horno volvera a la configuración anterior de forma
automatica.
d p ti
indicará
número funcionará
Si no se encuentra cocinando ya, presione los botones 1-6 para cocinar rápidamente entre
1 y 6 minutos a una potencia del 100%.
"STOP/C "(DETENER/ )
2) Durante la cocción puede presionarse
Español-10
100-2000 g
ANCEL CANCELAR
0

8 .
9
Por ejemplo, presione
Por ejemplo, presione " una vez y aparecerá "
" aparecerá en orden.
3
1
"" :
3 3una vez y aparecerá " ".
1
.
repetidas veces hasta que el número que desea
POPCORN
POPCORN
Cuando termine de cocinar, el timbre sonará cinco veces.
Presione
"1" : 1 papa (aproximadamente
"2" :2papas (aproximadamente 460g)
papas (aproximadamente
"2", "
" ",
"
"
de palomitas de ma z aparezca en la pantalla, " " aparecerá en orden.
Por ejemplo, presione
aparecerá " ".
apareen orden.
10.
" "
una vez y
"," ",
Presione
Presione para cocinar, el timbre sonará una
vez.
para cocinar, el timbre sonará una vez.
repetidas veces hasta que el número que desea aparezca
en la pantalla,
Por ejemplo, presione una vez y aparecerá " ".
123
"""
1
11.
Presione
", " , " tazas aparecerá en orden. Una taza de bebida es casi
"START/+30SEC."(INICIAR/+30SEG.)
Cuando termine de cocinar, el timbre sonará cinco veces.
"START/+30SEC."(INICIAR/+30SEG.)
para cocinar, el timbre sonará una vez.
Cuando termine de cocinar, el timbre sonará cinco veces.
"START/+30SEC."(INICIAR/+30SEG.)
para cocinar, el timbre sonará una vez.
Cuando termine de cocinar, el timbre sonará cinco veces
"START/+30SEC."(INICIAR/+30SEG.)
"POTATO"(PAPAS)
aparezca en la pantalla,
"POTATO"(PAPAS)
"FROZENVEGETABLE"(VEGETALES CONGELADOS)
"FROZEN VEGETABLE"(VEGETALES CONGELADOS)
"BEVERAGE"(BEBIDA)
"BEVERAGE"(BEBIDA)
POPCORN
" " (Palomitas de a z)
repetidas veces hasta que el tama o del empaque
" " (Papas)
POTATO
"FROZEN VEGETABLES" (Vegetales congelados)
que el
tamaño
de
su
empa
de
vegetales
congeladosque
repetidas veces hasta
zca "
(Palomitas de ma z)
(Palomitas de ma z) ñ
.
"" (Bebida)
BEVERAGE
(1) Presione "
(1)
(2)
(2) Presione
(1)
(2) Presione
(1)
(2) Presione
Español-11
50 ", 100" g
230g)
690g)
150 350 500 g
150
1 .20ml
50 "

Por ejemplo, presione
" "
una vez y aparecerá "
Presione "PIZZA " repetidas veces hasta que el peso de su pizza aparezca en la pantalla,
aparecerán en orden.
Presione
,
Por ejemplo, presione "PIZZA " una vez y aparecerá "
,
,"g aparecerán enorden.
" " " "
.
12.
13.
(1)Presione
(2)Si el ajuste ha sido programado, presione
Presiona nuevamente, la cocción comenzará.
Ejemplo: Para programar el siguiente ajuste como la segunda memoria
para cocinar un alimento con 80% de la potencia del microondas por 3 minutos y 20 segundos,
los pasos son los siguientes:
aparecerá "PL8".
para grabar el ajuste.
reprogramado.
dos veces, la pantalla mostrará "2", luego presione
una vez y aparecerá "PL10" en la pantalla, luego presione "8" y
una vez, luego presione "3", "2", "0" en orden.
la cocción comenzará.
(3)Al terminarde programar, presione
Si presiona nuevamente,
14.
Cuando termine de cocinar, el timbre sonará cinco veces
"START/+30SEC."(INICIAR/+30SEG.)
para cocinar, el timbre sonará una vez.
Cuando termine de cocinar, el timbre sonará cinco veces.
"START/+30SEC."(INICIAR/+30SEG.)
"START/+30SEC."(INICIAR/+30SEG.).
para usarlo. Caso contrario, programe el ajuste. Solo se pueden programar una o dos etapas.
"START/+30SEC."(INICIAR/+30SEG.)
"START/+30SEC."(INICIAR/+30SEG.)
"START/+30SEC."(INICIAR/+30SEG.)
"START/+30SEC."(INICIAR/+30SEG.)
para iniciar.
"START/+30SEC."(INICIAR/+30SEG.)
"POWER"(POTENCIA)
que desea aparezca en la pantalla, " "
repetidas veces hasta que el número
"0/MEMORY"(0/MEMORIA)
para seleccionar la para seleccionar el ajuste de
la pantalla muestra "2".
dos veces,
"0/MEMORY"(0/MEMO IA)
"0/MEMORY"(0/MEMOMIA)
"TIME COOK"(TIEMPO DE COCCION)
R
"" (CENA)
DINNER PLATE
"" (Pizza)
PIZZA
Función de memoria
"" ( )
MEMORY FUNCTION
El timbre sonará una
vez y la pantalla muestra "2".
R )AIOMEM/0("YROMEM/0" deberá ser
.
,
1. En la etapa de espera, presione
2. Presione
3. Presione
4. Presione
5. Si la electricidad es interrumpida, el ajuste
6. Si desea iniciar el ajuste grabado en la etapa de espera, presione
memoria 1-3. La pantalla mostrará 1,2,3.
para cocinar, el timbre sonará una vez.
(1)
(2) Presione
(1)
(2) Presione
"DINNER PLATE"(
"DINNERPLATE"(
Español-12
250", 350" 500"
250"
100 200 400 g
100".
CENA)
CENA)

Solo 2 etapas pueden ser programadas como máximo. cocción , si una etapa es
el descongelamiento, entonces el descongelamiento deberá ubicarse en la primera etapa
automáticamente.
Nota: La auto-cocción no puede funcionar en una fase de cocción múltiple.
Ejemplo: si desea cocinar con 80% de la potencia del microondas por 5 minutos + 60% de la
potencia por 10 minutos, los pasos de cocción son los siguientes:
(2)Presioneuna vez y luego presione "8" para seleccionar 80% de la potencia
del microondas.
(4)Presione
(5)Presionepara cocinar.
(1)Presione
una vez y luego presione "1" , " 0"," 0", "0"
15. Cocción en varias etap as
(1) En el estado de cocción, presione la pantalla mostrará el reloj por tres segundos.
para ver el nivel de potencia del microondas, y se mostrará la potencia actual.
estado anterior.
Bloqueo: En estado de espera,
"
rá un largo que avisará el desbloqueo.
que avisará el inicio del estado de bloqueo para niños,
la pantalla mostrará
escuchará un sonido
largo
presione por 3 segundos,
(2) En el estado de cocción del microondas, presione
"
Desbloqueo: En el estado de bloqueo, presione
por 3 segundos,
16. Función de veri icaci n
fó
17.
(3)Presione
"START/+30SEC."(INICIAR/+30SEG.)
"POWER"(POTENCIA)
potencia del microondas.
una vez y luego presione "6" para seleccionar 60% de la
"POWER"(POTENCIA)
"POWER"(POTENCIA)
"CLOCK"(RELOJ)
"TIME COOK"(TIEMPO DE COCCION)
para programar el tiempo de cocción;
programar el tiempo de cocción;
una vez y luego presione "5", "0", "0" para
"TIME COOK"(TIEMPO DE COCCION)
.
o fase de multiple,cocción
Luego de tres segundos, el horno volverá al
de bloqueo para niños
Función
en varias etapasPara
escuchasonido
Cuando la cocción ha terminado, el timbre sonará 5 "beeps" para avisar que la cocción ha terminado.
18.
19.
Funci n Recordaoria de la Terminacion de Cocci n
Otras Especi icaciones
(1) En estado de espera, si el reloj digital muestra el tiempo actual, el icono ":" tendría un reflejo;
(2) Al programar la función del estado, la pantalla mostrará la programación correspondiente.
(3) En el estado de funcionamiento o pausa, la pantalla mostrará el tiempo extra de cocción.
caso contrario mostrará 0:00 .""
f
ó ó
)
Español-13
"STOP/C "(DETENER/ANCEL CANCELAR
"STOP/C "(DETENER/ANCEL CANCELAR)

a) Utilice solo utensilios
b) Use el tiempo de y
nivel de potencia correctos.
c) Voltee o bata los
alimentos.
Descongelación
inapropiada
a) Utilice solo utensilios
b) Descongele la comida
por completo.
c) Revise que la
ventilación sea la
adecuada.
Alimentos crudos no
cocidos
ynivel de potencia correctos.
Tiempo de cocción o potencia de
cocción no esta ajustado
adecuadamente.
Alimentos
a) Utilice solo utensilios
b) Descongele la comida
por completo.
Alimentos no cocidos
uniformemente
a) Se usaron materiales que
se deben evitar en el
microondas.
b) El horno se opera cuando
esta vacío.
c) Restos de comida en la
cavidad del horno.
Chispeo o contacto
metálico
a) El cable no esta
conectado.
b) Puerta esta abierta.
c) Operación incorrecta.
El horno no da inicio a los
procesos
POSIBLE SOLUCIÓNPOSIBLE CAUSAPROBLEMA
Voltee o bata los
alimentos.
d)
cocidos en exceso
Verifique su problema con uso de la tabla abajo y trate de resolverlo con las soluciones posibles.
aptos para microondas.
aptos para microondas.
aptos para microondas.
a) Utilice solo utensilios
b) No opere el horno vació.
c) Limpie la cavidad
aptos para
microondas.
con mojado.
paño
a) Conecte el cable.
b) Cierre la puerta e
c) Revise las
instrucciones.
intente de nuevo
completo descongelada.
potencia de cocción es
incorrecto.
volteado o batido.
a) Se usaron materiales que
se deben evitar en el
microondas.
b) La comida no esta por
c) El tiempo de cocción o
d) La comida no se ha
completo descongelada.
adecuada.
incorrectos.
a) Se usaron materiales que
se deben evitar en el
microondas.
b) La comida no esta por
c) La ventilación no es
d) Potencia de cocción o tiempo
incorrectos.
volteado o batido.
a) Se usaron materiales
que se deben evitar en
el microondas.
b) Potencia de cocción o tiempo
c) La comida no se ha
.
cocción
Use el tiempo de y
nivel de potencia correctos.
cocción
d)
Use el tiempo de cocción
Use el tiempo de y
nivel de potencia correctos.
cocción
c)
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Español-14

INDEX
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE
ENERGY..............................................................................................................................1
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........................................................................... 2
GROUNDING INSTRUCTIONS...........................................................................................3
RADIO INTERFERENCE.....................................................................................................4
PREPARING YOUR MICROWAVE OVEN..........................................................................6
FUNCTIONING....................................................................................................................8
OPERATION........................................................................................................................8
MAINTENANCE.................................................................................................................14

(a) Do not attempt to operate this oven with the door open since
operation can result in harmful exposure to microwave energy.
It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks.
(b) Do not place any object between the oven front face and the door or allows soil or
cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
(c) Do not operate the oven if it is damaged. It is particular important that
the oven door close properly and that there is no damage to the:
(1) DOOR (bent)
(2) HINGES AND LATCHES (broken or loosened)
(3) DOOR SEALS AND SEALING SURFACE
(d) The oven should not be adjusted or repaired by anyone except properly
qualified service personnel.
open door
S
ly
Specifications
Power Supply:
Microwave input power:
Microwave output power :
Turntable diameter:
External Dimensions (An. x Prof. x Al.):
Net weight:
%2*<0(
V~ 0 Hz
Oven capacity:
Model:
1 in
1550
19.2 12.9 pulg (553
Approximately 37.26lbs (1
W
W
.6
487
1100
1.CU. FT.
3
327 mm)
21.8
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE
EXPOSURE TO EXCESSIVE
MICROWAVE ENERGY
English-1
30
6.9 kg)

WARNING -
1. Read all instructions before using the
appliance.
2. Read and follow the specific:
EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY"
found on page 2.
combustible materials are placed inside the oven to facilitate cooking.
only to properly grounded outlet. See
found on page
accordance with the provided installation
instructions.
To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons or exposure
to excessive microwave energy:
3. This appliance must be grounded. Connect
"PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO
"GROUNDING INSTRUCTIONS"
4. Install or locate this appliance only in
5. Some products such as whole eggs and sealed containers - for example, closed glass
jars - are able to explode and should not be heated in this oven.
6. Use this appliance only for its intended use as described in the manual. Do not use
corrosive chemicals or vapors in this appliance. This type of oven is specifically
designed to heat, cook or dry food. It is not designed for industrial or laboratory use.
supervision is necessary when used
by children.
7. As with any appliance, close
damaged cord or plug, if it is not
working
properly, or if it has been
damaged or dropped.
8. Do not operate this appliance if it has a
by qualified service personnel.
Contact nearest
authorized service
facility for examination, repair, or
adjustment.
9. This appliance should be serviced only
10. Do not cover or block any openings on the appliance.
11. Do not store this appliance outdoors. Do not use this product near water - for
example,
near a kitchen sink, in a wet
basement, near a swimming pool, or
similar location.
1 . Do not immerse cord or plug in water.2
1 . Keep cord away from heated surface.
14. Do not let cord hang over edge of
table or counter.
3
15. When cleaning surfaces of door and oven that comes together on closing the door,
16. To reduce the risk of fire in the oven cavity:
disconnect the power cord, shut off power at the fuse or circuit breaker panel.
utensils, or food in the cavity when not in use.
point without appearing to be boiling. Visible bubbling or boiling when the container is
removed from the microwave oven is not always present.
17. Liquids, such as water, coffee, or tea are able to be overheated beyond the boiling
precautions should be followed, including
When using electrical appliances basic safety
following:the
use only mild, nonabrasive soaps, or detergent applied with a sponge or soft cloth.
or
4.
(1). Do not overcook food. Carefully attend appliance when paper, plastic, or other
(2). Remove wire twist-ties from paper or plastic bag before placing bag in oven.
(3). If material inside of the oven ignite, keep oven door closed, turn oven off, and
(4). Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave paper products, cooking
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
English-2

stand in the microwave oven for a short time
before removing the container.
spoon or other utensil into the container.
This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding
of electric shock by providing an escape wire for the
appliance is equipped with a cord having a
plugged into an outlet that is properly installed and grounded.
THIS COULD RESULT IN VERY HOT LIQUID SUDDENLY BOILING OVER WHEN
THE CONTAINER IS DISTURBED OR A UTENSIL IS INSERTED INTO THE LIQUID.
To reduce the risk of injury to persons:
grounding wire with a grounding plug.
reduces the risk electric current. This
The plug
WARNING -Improper use of the grounding can result in a risk of electric shock.
Consult a qualified electrician or serviceman if the grounding instructions are not
completely or if doubt exists as to whether the appliance is properly grounded.
extension cord, use only a 3-wire extension cord that has a
The marked rating of the extension cord shall be equal to or greater than the electrical
appliance.
understood,
If it is necessary to use an
3-blade grounded plug, and 3-slot receptacle that will accept the plug on the appliance.
rating of the
Electric Shock Hazard
Touching some of the internal components can cause serious personal injury or death.
disassemble this appliance.
DANGER -
Do not
Electric Shock Hazard
Improper use of the grounding can result in electric shock. Do not plug into an outlet until
appliance is properly installed and grounded.
WARNING -
1. A short power supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming
entangled in or tripping over a longer cord.
2. Longer cord sets or extension cords are available and may be used if care is exercised
in their use.
3. If a long cord or extension cord is used:
(1) The marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at least as
great as the electrical rating of the appliance.
(2) The extension cord must be a grounding-type 3-wire cord.
(3) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or
tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
-
must be
(1) Do not overheat the liquid.
(2) Stir the liquid both before and halfway through heating it.
(3) Do not use straight-sided containers with narrow necks.
(4) After heating, allow the container to
(5) Use extreme care when inserting a
GROUNDING INSTRUCTIONS
English-3
Table of contents
Languages:
Other Oster Microwave Oven manuals

Oster
Oster OGB8903 User manual

Oster
Oster OGB91601 User manual

Oster
Oster POGME2701 User manual

Oster
Oster OGG61102 User manual

Oster
Oster OGT3901 User manual

Oster
Oster OGGM61101 User manual

Oster
Oster OGZD1301G User manual

Oster
Oster OGMAF2903 User manual

Oster
Oster OGB81005 User manual

Oster
Oster POGGM91101G User manual

Oster
Oster OGG61403 User manual

Oster
Oster OGME1701 User manual

Oster
Oster P11043AP-YZ User manual

Oster
Oster POGGM3901M User manual

Oster
Oster POGJ91101G User manual

Oster
Oster OGMM41012 User manual

Oster
Oster OGMD21103 User manual

Oster
Oster OGB81101 User manual

Oster
Oster OGZB1101 User manual

Oster
Oster OGYM1401 User manual