Oster 6076 User manual

Instruction Manual
MULTI-FUNCTION OVEN
Read all InstRuctIons BefoRe usIng thIs applIance
Manual d’ Instructions
MINI-FOUR MULTIFONCTION
lIRe toutes les InstRuctIons aVant d’ utIlIseR cet appaReIl
Manual de instrucciones
HORNO MULTIFUNCION
lea todas las InstRuccIones antes de usaR este apaRato
Manual de Instruções
FORNO MULTIFUNÇÕES
leIa todas as InstRuções antes de usaR este apaRelho
B
r
o
i
l
T
o
a
s
t
O
f
f
W
a
r
m
F
C
4
5
0
•
•
4
0
0
•
•
3
5
0
•
•
3
0
0
•
•
2
5
0
2
0
0
1
5
0
·
·
·
·
·
•
M
a
x
3
3
0
2
0
5
1
7
5
l
•
o
a
s
t
B
r
o
i
l
T
o
T
o
T
a
B
r
4
5
0
•
•
4
0
0
•
•
3
5
0
•
•
3
0
0
•
•
2
5
0
2
0
0
1
5
0
·
·
·
·
·
•
M
a
x
3
3
0
2
0
5
1
7
5
•
m
W
a
r
m
O
f
f
f
f
f
f
f
O
f
f
f
f
f
f
f
f
f
f
f
f
W
a
r
m
F
C
4
5
0
•
•
4
0
0
•
•
3
5
0
•
•
3
0
M
a
x
3
3
0
2
0
5
1
7
5
4
5
0
•
•
4
0
0
•
•
3
5
0
•
•
3
0
0
•
•
2
5
0
2
0
0
1
5
0
·
·
·
·
·
•
M
a
x
3
3
0
2
0
5
1
7
5
·
0
·
·
·
·
·
0
0
•
0
1
5
0
•
•
2
5
0
2
0
0
1
5
MODEL/MODÈLE
MODELO
MODEL/MODÈLE
MODELO 6076
6076

1
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including
the following:
• touch hot surfaces . Surfaces are liable to get hot during use. Always use
oven mitts when handling hot materials and allow metal parts to cool before cleaning.
Allow the unit to cool thoroughly before putting in or taking off parts. Always use the
oven handles when moving the unit.
• Whentheunitisnotinuseandbeforecleaning,unplugthecountertopovenfromthe
wall outlet. Make sure the oven is turned off before unplugging.
• Toprotectagainstriskofelectricalshock,donotimmersetheapplianceinwateror
any other liquids.
• operate this or any appliance with a frayed or damaged cord or plug or after
the appliance malfunctions or is dropped or has been damaged in any manner.
TaketheoventothenearestAuthorizedOster®ServiceCenterforexamination,
repair or electrical or mechanical adjustment.
• use attachments not recommended by the manufacturer; they may cause
re,electricshockorpersonalinjury.
• use outdoors or for commercial purposes.
• use this appliance for other than its intended use.
• let the cord dangle over the edge of a tabletop or countertop or touch
hot surfaces.
• place the appliance near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
• Extremecautionshouldbeusedwhenusingcontainersconstructedofmaterialother
than metal or glass.
• Aremayoccuriftheoveniscoveredortouchingammablematerials,
including curtains, draperies, walls, etc., when in operation. store any
items on top of the appliance when in operation.
• Whenusingtheoven,pulltheunitoutaminimumof15cm(6inches)awayfromthe
wall or other cords.
• store any materials, other than manufacturer’s recommended accessories, in
this unit when not in use.
• placeanyammablematerialsinoven,suchaspaper,cardboard,plasticor
anymaterialsthatmaycatchreormelt.
• covertheoventraywithmetalfoil.Thiswillcauseoverheatingofthe
appliance.

2
• Oversizedfoodsormetalutensilsmustnotbeinsertedintheapplianceastheymay
createareorriskofelectricalshock.
• clean with metal scouring pads. Pieces can break off the pad and touch
electrical parts involving a risk of electrical shock.
• Whenbroiling,useextremecautionwhenremovingpanordisposingofhotgrease.
• Toturnthisapplianceoff,returnallcontrolstotheoffposition.
• Thisapplianceisnotintendedforusebypersons(includingchildren)withreduced
physical,sensoryormentalcapabilities,orlackofexperienceandknowledge,unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
personresponsiblefortheirsafety.Childrenshouldbesupervisedtoensurethatthey
play with the appliance.
• Closesupervisionisnecessarywhenanyapplianceisusedbyornearchildren,or
incapacitated individuals.
Thisappliancehasapolarizedplug(oneblade
iswiderthantheother).Toreducetheriskofelectricshock,thisplugwilltinapolarized
outletonlyoneway.Iftheplugdoesnottfullyintheoutlet,reversetheplug.Ifitstill
doesnott,contactaqualiedelectrician.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

3
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
1. GlassViewTop
2. Function Selector Knob
3. TemperatureControlKnob
4. TimerControlKnobwithBellSignal
5. Cool-TouchSideHandles
6. RemovableCrumbtray
7. Removable/ReversibleWireRack
8. EasyCleanInteriorWalls
9. GlassDoor
10. TwoRackPositions
11. BakingPanandBroilingTray
12
3
4
5
7
96
10
11
8

4
LEARNING ABOUT YOUR OVEN
For easy viewing of food cooking.
Select cooking function by turning
knobtodesiredsetting.(SeeFigure1)
Adjust the dial thermostat to the
desiredtemperature.(SeeFigure2)
Set cooking time up to
60minutes.Willautomaticallyturntheovenoffattheendofthe
cookingtime.(SeeFigure3)
For easy movement of the oven.
For front viewing of food.
See “Positioning
Rack”section.
Allowsforfastclean-up.
Use for all your baking, broiling
and grilling needs.
Fitsmostlargefrozenpizzas.
BEFORE USING YOUR OVEN
IfyouareusingyourMultifunctionOvenforthefirsttime,pleasebesureto:
• Removeanystickersfromthesurfaceoftheoven.
• Openovendoorandremoveallprinteddocumentsandpaperfrominsidetheoven.
• Cleantherack,tray,andpanwithhotwater,asmallamountofdishwashingliquidand
anon-abrasivecleaningpad.
•
• Drytheunitthoroughlybeforeusing.
• Selectalocationfortheoven.Thelocationshouldbeinanopenareaonaflat
counter where the plug will reach an outlet.
• Plugtheovenintotheappropriateelectricaloutlet.
Whenovenisinuseorcoolingdown,pleasebesurethereisa15cm
(6-inch)clearancebetweentheovenandanyothersurfaceincludingcords.Besurethe
cord is not resting against the back of the oven.
Función
p
a
g
A
a
d
o
r
a
t
s
o
T
r
a
t
n
e
l
a
C
.
v
n
o
C
r
a
e
n
r
o
H
Cronómetro 40
30
20
10
60
50
n
i
t
a
r
G
/
r
A
a
s
Función
p
a
g
A
a
d
o
r
a
t
s
o
T
r
a
t
n
e
l
a
C
.
v
n
o
C
r
a
e
n
r
o
H
Cronómetro 40
30
20
10
60
50
n
i
t
a
r
G
/
r
A
a
s
Función
p
a
g
A
a
d
o
r
a
t
s
o
T
r
a
t
n
e
l
a
C
.
v
n
o
C
r
a
e
n
r
o
H
Cronómetro 40
30
20
10
60
50
n
i
t
a
r
G
/
r
A
a
s
Figure1
Figure 2
Figure 3

5
USING YOUR TOASTER OVEN
Step1.PlacefoodonWireRack.
Step2.Closeglassdoorcompletely.
Step3.TurntheFunctionDial“ ”toToast“ ”.
Step4.TurntheTimerpast20minutemarkthenbackto
desired toast time anywhere between the toast symbols.
Step5.Whentoastingiscomplete,opendoorcompletely
and remove food.**
For best toasting results, position the rack in the up position
on the lower rack guide.
Preheatoven5-7minutesatdesiredtemperaturewithovenrackin
place.
Step1.Placebakingpanwithfoodinsideonwirerack.
Step2.Closeglassdoorcompletely.
Step3.TurntheFunctionDial“ ”toBake“ ”.
Step4.TurntheTemperatureControlDial“ ”todesiredsetting.
Step5.TurntheTimer“ ”todesiredcooktime.*
Step6.Whenbakingiscomplete,opendoorcompletelyand
remove food.**
Cookedfoodandmetalrackcanbeveryhot,handlewithcare.Donot
leave oven unattended.
* Special note: If cook time is less than 20 minutes, you must turn Timer past the
20-minute mark to engage the timer then back to desired time.
Función
p
a
g
A
a
d
o
r
a
t
s
o
T
r
a
t
n
e
l
a
C
.
v
n
o
C
r
a
e
n
r
o
H
Cronómetro 40
30
20
10
60
50
n
i
t
a
r
G
/
r
A
a
s
Función
p
a
g
A
a
d
o
r
a
t
s
o
T
r
a
t
n
e
l
a
C
.
v
n
o
C
r
a
e
n
r
o
H
Cronómetro 40
30
20
10
60
50
n
i
t
a
r
G
/
r
A
a
s
Función
p
a
g
A
a
d
o
r
a
t
s
o
T
r
a
t
n
e
l
a
C
.
v
n
o
C
r
a
e
n
r
o
H
Cronómetro 40
30
20
10
60
50
n
i
t
a
r
G
/
r
A
a
s
Función
p
a
g
A
a
d
o
r
a
t
s
o
T
r
a
t
n
e
l
a
C
.
v
n
o
C
r
a
e
n
r
o
H
Cronómetro 40
30
20
10
60
50
n
i
t
a
r
G
/
r
A
a
s
Función
p
a
g
A
a
d
o
r
a
t
s
o
T
r
a
t
n
e
l
a
C
.
v
n
o
C
r
a
e
n
r
o
H
Cronómetro 40
30
20
10
60
50
n
i
t
a
r
G
/
r
A
a
s

6
Step1.Placebakingpanwithfoodinsideonwirerack.
Step2.Closeglassdoorcompletely.
Step3.TurntheFunctiondialtoWarm,“ ”.
Step4.TurntheTemperatureControl“ ”to85°C(200°F).
Step5.TurntheTimer“ ”todesiredwarmingtime.*
Step6.WhenWarmingiscomplete,opendoorcompletely
and remove food.**
Adjustablebroil/augratinisgreatformeltingcheeseat65°C
(150°F),cookingorbroilingfishat205°C(400°F).Adjustasneeded.
Step1.Placefoodonbroilingtray.
Step2.Closeglassdoorleavingapproximatelya8cm(3-inch)
opening at the top of the oven.
Step3.TurntheFunctiondialtoBroil/AuGratin“ ”.
Step4.TurntheTemperatureControlDial“ ”todesired
temperature.
Step5.TurntheTimer“ ”todesiredcooktime.*
Step6.Whenbroilingiscomplete,opendoorcompletelyand
remove food.**
Cookedfoodandmetalrackcanbeveryhot,handlewithcare.Donot
leave oven unattended.
* Special note: If cook time is less than 20 minutes, you must turn Timer past the
20-minute mark to engage the timer then back to desired time.
Función
p
a
g
A
a
d
o
r
a
t
s
o
T
r
a
t
n
e
l
a
C
.
v
n
o
C
r
a
e
n
r
o
H
Cronómetro 40
30
20
10
60
50
n
i
t
a
r
G
/
r
A
a
s
Función
p
a
g
A
a
d
o
r
a
t
s
o
T
r
a
t
n
e
l
a
C
.
v
n
o
C
r
a
e
n
r
o
H
Cronómetro 40
30
20
10
60
50
n
i
t
a
r
G
/
r
A
a
s
Función
p
a
g
A
a
d
o
r
a
t
s
o
T
r
a
t
n
e
l
a
C
.
v
n
o
C
r
a
e
n
r
o
H
Cronómetro 40
30
20
10
60
50
n
i
t
a
r
G
/
r
A
a
s
Función
p
a
g
A
a
d
o
r
a
t
s
o
T
r
a
t
n
e
l
a
C
.
v
n
o
C
r
a
e
n
r
o
H
Cronómetro 40
30
20
10
60
50
n
i
t
a
r
G
/
r
A
a
s
Función
p
a
g
A
a
d
o
r
a
t
s
o
T
r
a
t
n
e
l
a
C
.
v
n
o
C
r
a
e
n
r
o
H
Cronómetro 40
30
20
10
60
50
n
i
t
a
r
G
/
r
A
a
s

7
TheConvectionHeatfunctionturnsonabuiltinfanthat
circulates hot air in the oven chamber allowing the food to cook
evenly and faster.
Step1.Placebakingpanwithfoodinsideonwirerack.
Step2.Closeglassdoorcompletely.
Step3.TurntheFunctiondial“ ”toConvectionBake“ ”.
Step4.TurntheTemperaturedial“ ”todesiredsetting
Step5.TurntheTimer“ ”todesiredcooktime.*
Step6.Whenbakingiscomplete,opendoorcompletelyandremovefood.**
• Toaccommodateawidevarietyoffoodstheovenhasareversiblerackandtwo
rackpositions.Therackcanbeinsertedintheovenintheuppositionordownposition.
Therackwillfitintoeitheroftherackguidesinsideoftheoven.(SeeFigure4)
• Beforeremovingtherackallowtheunittocool.
• Toremovetherack,opentheovendoorandpulltheracktowardsthefrontofthe
oven.Therackwillslideontherackguidesontheinsideoftheoven.
• Positioningoftheovenrackwilldependonthesizeofthefoodanddesiredbrowning.
Adjust rack downward to prevent top browning and upward to prevent bottom burning.
For best toasting results, position the rack in the up position on the lower rack guide.
Cookedfoodandmetalrackcanbeveryhot,handlewithcare.Donot
leave oven unattended.
*Specialnote:Ifcooktimeislessthan20minutes,youmustturnTimerpastthe
20-minutemarkthenbacktodesiredtime.
Función
p
a
g
A
a
d
o
r
a
t
s
o
T
r
a
t
n
e
l
a
C
.
v
n
o
C
r
a
e
n
r
o
H
Cronómetro 40
30
20
10
60
50
n
i
t
a
r
G
/
r
A
a
s
Función
p
a
g
A
a
d
o
r
a
t
s
o
T
r
a
t
n
e
l
a
C
.
v
n
o
C
r
a
e
n
r
o
H
Cronómetro 40
30
20
10
60
50
n
i
t
a
r
G
/
r
A
a
s
Función
p
a
g
A
a
d
o
r
a
t
s
o
T
r
a
t
n
e
l
a
C
.
v
n
o
C
r
a
e
n
r
o
H
Cronómetro 40
30
20
10
60
50
n
i
t
a
r
G
/
r
A
a
s
Figure 4

8
CLEANING YOUR OVEN
Step1.Turnallknobstooffpositionthenunplugunitandletitcool.
Step2.Wipeunitdownwithdampcloth.DONOTIMMERSEINWATER.Makesureto
only use mild, soapy water. Abrasive cleaners, scrubbing brushes and chemical
cleaners will damage the coating on this unit.
Step3.Removecrumbtraybypullingoutoftheoven.
Step4.Shakeoffcrumbsfromcrumbtray.Cleaningthecrumbtrayoftenwillavoidany
accumulations.
Step5.Removewirerackandcleanwithdampclothorplaceintoprackofdishwasher.
STORING YOUR OVEN
Allow the appliance to cool completely before storing. If storing the oven for long periods
of time make certain that the oven is clean and free of food particles. Store the oven in a
dry location such as on a table or countertop or cupboard shelf. Wind the electrical cord
aroundthecordstoragebrackets.Otherthantherecommendedcleaning,nofurtheruser
maintenance should be necessary.

9
Problem
• Overcooked/
Undercooked
Foods.
Potential Cause
• Incorrecttemperatureor
time setting.
• Rackplacement.
Solution
• Youmayhavetoadjustthetimeand
temperature to desired taste.
• Becauseyourovenissmallerthan
your regular oven, it will heat up
faster and generally cook in shorter
periods of time.
• Referto“PositioningRack”Section.
Rackmayneedtobeadjustedto
accommodate food type.
• Burntsmell,initial
burn off. • Referto“CleaningYourOven”Section.
• Referto“CleaningYourOven”Section.
• Settimerknobandtemperature
knobtodesiredsetting.Both
must be turned on to operate the oven.
• Ovendoesnot
turnON. • Unitisunplugged.
• TurnTimer.
• Functionsettingselection
determines which heating
element will operate.
• Onlyoneheating
element is heating up.
• Heatingelements
donotstayON. • Heatingelementswill
cycleONandOFFto
maintain proper heat.
• Becertainthatfunctionisas
desired.
• Whentoasting,makesurethe
oven is set to broil setting.
PROBLEMS AND SOLUTIONS

10
IMPORTANTS CONSEILS DE SECURITÉ
Au moment d’utiliser des appareils électriques, il est recommandé de prendre certaines
précautions d’emploi, en particulier:
•
• toucher les surfaces chaudes . Les surfaces deviendront chaudes
pendant l’utilisation.Toujoursutiliserdesmoufleslorsquevousmanipulezdesmatériaux
très chauds et laisser les éléments en métal refroidir avant de les nettoyer. Laisser
l’appareilrefroidircomplètementavantdemettreouderetirerdeséléments.Toujours
saisirlefourparlespoignéeslorsquevousdevezlebouger.
• Lorsquel’appareiln’estpasenfonctionnementetavantdelenettoyer,débrancherle
filélectriquedelaprise.Remarque:Vousassurerquelefourestbienéteintavantde
le débrancher.
• Pourévitertoutrisqued’électrocution,nepasplongerl’appareildansdel’eauoutout
autre liquide.
• utiliser cet appareil ou quelconque appareil si le fil, la fiche ou la prise
sont endommagés ou effilochés ou si l’appareil ne fonctionne pas correctement ou si
l’appareil est tombé ou a été endommagé d’une manière ou d’une autre. Le repporter
auCentredeServiceAprès-Venteleplusprochedechezvouspourtoute
vérification ou réparation
• utiliser d’accessoires non recommandés par le fabricant; ils pourraient
provoquer incendie, électrocution et blessures.
• utiliseràl’extérieuroupourdesraisonscommerciales.
• utiliser cet appareil pour tout autre usage que celui pour lequel il a ét é
conçu.
• Nepaslaisserlefilélectriquedépasserdubordd’unetable,d’unplandetravailou
être en contact avec des surfaces chaudes.
• Nepasplacercetappareilsurouàcotéd’uneplaqueàgazouélectriquechaude
ou toute surface en contact avec un four en marche.
• Fairepreuvedebeaucoupdeprudencelorsquevousutilisezdesrécipientsconçus
avecd’autresmatériauxquelemétalouleverre.
• Ilyarisqued’incendiesipendantsonfonctionnementlefourestcouvertouaucontact
dematériauxinflammables,ycomprisdesrideaux,draperies,mursetc.….
ranger d’objets sur le dessus de l’appareil pendant son fonctionnement.
• Aumomentd’utiliserlefour,éloignerl’appareild’aumoins15cm(6pouces)dumur
ou d’autres fils électriques.
• rangerd’objets,àl’exceptiondesaccessoiresrecommandésparle
fabricant, dans le four lorsqu’il n’est pas en fonctionnement.
• mettredematériauxinflammablesdanslefour,commeparexemplepapier,
carton, plastique ou tout autre matériau qui pourrait prendre feu ou fondre.
• couvrirlaplaquedufouravecunefeuilledemétal.Cecipourraitentraîner
l’appareil à la surchauffe.
• Desalimentstroplargesoudesustensilesenmétalnedoiventpasêtreintroduits
dans le four, ceci pourrait créer un incendie ou un risque d’électrocution.

11
• nettoyeravecdesépongesàrécurerenmétal,ceux-cipourraients’effriter
et entrer en contact avec des éléments électriques créant ainsi un risque
d’électrocution.
• Lorsquevousfaitescuiresurlegril,faitespreuvedeprudenceaumomentderetirer
la plaque ou de jeter la graisse brûlante.
• Pouréteindrel’appareil,tournertouslesboutonsdecontrôlesurlapositiond’arrêt.
• Cetappareiln’estpasdestinéàêtreutilisépardespersonnes(ycomprisdes
enfants dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, ou
quinedisposentpasdesconnaissancesoudel’expériencenécessaire,àmoins
qu’elles n’aient été formées et encadrées pour l’utilisation de cet appareil par
une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour
s’assurerqu’ilsNEjouentPASavecl’appareil.
• Lesenfantsetpersonneshandicapéesdoiventêtresurveilléslorsqu’ilsutilisent
l’appareilouquel’appareilestutiliséàcoted’eux.
Cetappareilaunefichepolarisée
(l’unedeslamesestpluslargequel’autre).Afinderéduirelerisqued’électrocution,
cette fiche ne rentre dans la prise polarisée que d’une seule façon. Si la fiche ne rentre
pas complètement dans la prise, inverser la fiche. Si la fiche ne rentre toujours pas,
veuillezcontacterunélectricienqualifié.
SAUVEGARDER CES INSTRUCTIONS

12
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
1.DessusenVerre
2.BoutondeSélectiondesFonctions
3.BoutondeContrôledeTempérature
4.BoutondeMinuterieavecSignalSonore
5.PoignéesàContactFroid,surlescôtés.
6.PlateauàMiettesAmovible
7.GrilleAmovible/Réversible
8.SurfacesIntérieuresFacilesàNettoyer
9.PorteenVerre
10.DeuxPositionspourlesGrilles
11.PlaquedeCuissonetPlateaupourGrillade
12
3
4
5
7
9
10
11
8
6

13
MIEUX CONNAITRE VOTRE FOUR
Vouspermetdevoirfacilementlesalimentsque
vous faites cuire.
Choisissezlafonctionde
Cuissonentournantleboutonsurlafonctiondésirée.
(VoirSchéma1)
Ajuster le thermostat à la
températuredésirée.(VoirSchéma2)
Sélectionner le temps
decuisson,maximum60minutes.Lefours’éteindra
automatiquementunefoisletempsdecuissonécoulé.(Voir
Schéma3)
Pour manipuler le four en toute
facilité.
Permet de voir les aliments dans le four.
Vousreporterauparagraphe
intitulé“PositiondelaGrille”.
Permet un nettoyage
rapide.
À utiliser chaque
foisquevousfaitescuireunplat,ouquevousdésirezfairedes
grillades.
Convientpourlamajoritédesgrandes
pizzascongelées.
AVANT D’UTILISER VOTRE FOUR
SivousutilisezleMini-FourMultifonctionpourlapremièrefois,veuillezvousassurerde:
•Retirertouslesautocollantsdelasurfacedufour.
•Ouvrirlaportedufouretretirertouslesdocumentsimprimésetpapiersquisetrouvent
à l’intérieur.
•Nettoyerlagrille,laplaqueetleplatavecdel’eauchaude,unpeudesavonliquideet
une éponge non abrasive.
•Sécherl’appareilsoigneusementavantdel’utiliser.
•Choisirunemplacementpourlemini-four.L’emplacementidéalsetrouvesurune
surface ouverte et plane avec accès facile à la prise électrique murale.
•Brancherlefoursurlapriseélectriquemuraleadéquate.
Lorsquelefourestenmarcheouentrainderefroidir,veuillezvousassurer
qu’ilyabien15cm(6pouces)dedistanceentrelefourettoutautresurface,ycompris
lesfilsélectriques.Assurez-vousquelefilnes’appuiepascontrelapartiearrièredufour.
Función
p
a
g
A
a
d
o
r
a
t
s
o
T
r
a
t
n
e
l
a
C
.
v
n
o
C
r
a
e
n
r
o
H
Cronómetro 40
30
20
10
60
50
n
i
t
a
r
G
/
r
A
a
s
Función
p
a
g
A
a
d
o
r
a
t
s
o
T
r
a
t
n
e
l
a
C
.
v
n
o
C
r
a
e
n
r
o
H
Cronómetro 40
30
20
10
60
50
n
i
t
a
r
G
/
r
A
a
s
Función
p
a
g
A
a
d
o
r
a
t
s
o
T
r
a
t
n
e
l
a
C
.
v
n
o
C
r
a
e
n
r
o
H
Cronómetro 40
30
20
10
60
50
n
i
t
a
r
G
/
r
A
a
s
Schéma1
Schéma 2
Schéma 3

14
COMMENT UTILISER VOTRE MINI-FOUR
1èreétape:Mettrelesalimentsàgrillersurlagrille
2èmeétape:Bienfermerlaporteenverre.
3èmeétape:TournerleboutondeSélectiondesFonctions“ ”sur
Griller“ ”.
4èmeétape:Tournerlaminuterieaudelàdelamarquedes20
minutes puis revenir et choisir l’intervalle de temps
désiré entre les symboles de brunissage.
5èmeétape:Unefoislebrunissageterminé,ouvrirlaporte
complètement et retirer les aliments**
Pour de meilleurs résultats, mettre la grille en position
haute sur le niveau le plus bas.
Préchaufferlefour5-7minutesàlatempératuredésiréeaveclaplaqueà
l’intérieur du four.
1èreétape: Mettreleplataveclesalimentsàl’intérieursurlagrille.
2èmeétape:Bienfermerlaporteenverre.
3èmeétape:TournerleboutondeSélectiondesFonctions“ ”sur
Cuisson“ ”.
4èmeétape:TournerleboutondecontrôledeTempérature“ ”surla
température choisie.
5èmeétape:TournerlaMinuterie“ ”surletempsdecuissondésiré.*
6èmeétape:Unefoislacuissonterminée,ouvrirlaportecomplètement
et retirer les aliments**
Les aliments cuits et la grille en métal peuvent être brûlants, manipuler avec
précaution.Nepaslaisserlefoursanssurveillance.
* Remarque importante: Si le temps de cuisson est de moins de 20 minutes, vous devez
d’abord tourner la minuterie au delà de la marque des 20 minutes puis revenir pour
sélectionner le temps désiré.
Función
p
a
g
A
a
d
o
r
a
t
s
o
T
r
a
t
n
e
l
a
C
.
v
n
o
C
r
a
e
n
r
o
H
Cronómetro 40
30
20
10
60
50
n
i
t
a
r
G
/
r
A
a
s
Función
p
a
g
A
a
d
o
r
a
t
s
o
T
r
a
t
n
e
l
a
C
.
v
n
o
C
r
a
e
n
r
o
H
Cronómetro 40
30
20
10
60
50
n
i
t
a
r
G
/
r
A
a
s
Función
p
a
g
A
a
d
o
r
a
t
s
o
T
r
a
t
n
e
l
a
C
.
v
n
o
C
r
a
e
n
r
o
H
Cronómetro 40
30
20
10
60
50
n
i
t
a
r
G
/
r
A
a
s
Función
p
a
g
A
a
d
o
r
a
t
s
o
T
r
a
t
n
e
l
a
C
.
v
n
o
C
r
a
e
n
r
o
H
Cronómetro 40
30
20
10
60
50
n
i
t
a
r
G
/
r
A
a
s
Función
p
a
g
A
a
d
o
r
a
t
s
o
T
r
a
t
n
e
l
a
C
.
v
n
o
C
r
a
e
n
r
o
H
Cronómetro 40
30
20
10
60
50
n
i
t
a
r
G
/
r
A
a
s

15
1èreétape: Mettrelaplaquedecuissonaveclesalimentssurla
grille du four.
2èmeétape:Bienfermerlaporteenverre.
3èmeétape:TournerleboutondecontrôledesFonctions“ ”sur
Réchauffer“ ”.
4èmeétape:TournerleboutondecontrôledeTempérature“ ”sur
85°C(200°F).
5èmeétape:Tournerlaminuterie“ ”surletempsderéchauffe
choisi.*
6èmeétape:Unefoisréchauffé,ouvrirlaportecomplètementet
retirer les aliments**
LaFonctionAjustabledeCuissonsurGrilestidéaleaussibienpour
fairefondredufromageà65°C(150°F)quepourfairecuirelepois-
sonà205°C(400°F).Ajusterenfonctiondevosbesoins
1èreétape: Mettrelesalimentssurleplateauàgrillade.
2ème étape: Laisser la porte de verre entr’ouverte en laissant environ
8cm(3pouces)d’espaceentrelaporteetlapartie
supérieure du four.
3èmeétape:TournerleboutondecontrôledesFonctionssurCuisson
surGril“ ”.
4èmeétape:TournerleboutondecontrôledeTempérature“ ”sur
la température désirée.
5èmeétape:TournerlaMinuterie“ ”surletempsdecuisson
désiré.*
6èmeétape:Unefoislagrilladeterminée,ouvrirlaporte
complètement et retirer les aliments**
Les aliments cuits et la grille en métal peuvent être brûlants, manipuler avec
précaution.Nepaslaisserlefoursanssurveillance.
* Remarque importante: Si le temps de cuisson est de moins de 20 minutes, vous devez
d’abord tourner la minuterie au delà de la marque des 20 minutes puis revenir pour
sélectionner le temps désiré.
Función
p
a
g
A
a
d
o
r
a
t
s
o
T
r
a
t
n
e
l
a
C
.
v
n
o
C
r
a
e
n
r
o
H
Cronómetro 40
30
20
10
60
50
n
i
t
a
r
G
/
r
A
a
s
Función
p
a
g
A
a
d
o
r
a
t
s
o
T
r
a
t
n
e
l
a
C
.
v
n
o
C
r
a
e
n
r
o
H
Cronómetro 40
30
20
10
60
50
n
i
t
a
r
G
/
r
A
a
s
Función
p
a
g
A
a
d
o
r
a
t
s
o
T
r
a
t
n
e
l
a
C
.
v
n
o
C
r
a
e
n
r
o
H
Cronómetro 40
30
20
10
60
50
n
i
t
a
r
G
/
r
A
a
s
Función
p
a
g
A
a
d
o
r
a
t
s
o
T
r
a
t
n
e
l
a
C
.
v
n
o
C
r
a
e
n
r
o
H
Cronómetro 40
30
20
10
60
50
n
i
t
a
r
G
/
r
A
a
s
Función
p
a
g
A
a
d
o
r
a
t
s
o
T
r
a
t
n
e
l
a
C
.
v
n
o
C
r
a
e
n
r
o
H
Cronómetro 40
30
20
10
60
50
n
i
t
a
r
G
/
r
A
a
s

16
LafonctiondeChaleurparConvectionmetenmarcheuneventilation
internequifaitcirculerdel’airchauddanslefourpourmieuxfairecuire
les aliments.
1èreétape: Mettrelaplaquedecuissonaveclesalimentsàl’intérieur
sur la grille.
2ème étape: Fermer la porte de verre complètement.
3èmeétape:TournerleBoutondecontrôledesFonctions“”sur
CuissonConvection“”.
4èmeétape:TournerleBoutondecontrôledeTempérature“”sur la
température désirée.
5èmeétape:TournerleBoutondelaMinuterie“” sur le temps de
cuisson désiré.*
6èmeétape:Lorsquelacuissonestterminée,ouvrirlaporte
complètement et retirer les aliments**
• Pourpouvoiraccommoderdifférentstypesd’aliments,lefouraunegrilleréversibleet
deuxniveaux.Lagrillepeutrentrerdanslefourenpositionhauteoubasse.Lagrille
rentrera aussi bien sur le niveau du bas que sur celui du haut à l’intérieur du four.
(Voirschéma4)
• Avantderetirerlagrille,laisserl’appareilrefroidir.
• Pourretirerlagrille,ouvrirlaportedufourcomplètementettirerlagrilleversledevant
du four. La grille glissera sur les guides qui se trouvent à l’intérieur du four.
• Lapositiondelagrilledépenddelatailledel’alimentetduniveaudebrunissage
désiré. Ajuster la grille vers le bas pour éviter que la partie du dessus ne brûle ou vers
le haut pour éviter que la partie du dessous ne brûle.
Pour de meilleurs résultats, mettre la grille en position haute sur le niveau
le plus bas.
Les aliments cuits et la grille en métal peuvent etre brûlants, manipuler
avecsoin.Nepaslaisserlefoursanssupervision.
*Remarque:Siletempsdecuissonestinférieurà20minutes,veuilleztournerlebouton
delaminuterieaudelàdes20minutespuisrevenirenarrièresurletempsdecuisson
désiré
Schéma 4
Función
p
a
g
A
a
d
o
r
a
t
s
o
T
r
a
t
n
e
l
a
C
.
v
n
o
C
r
a
e
n
r
o
H
Cronómetro 40
30
20
10
60
50
n
i
t
a
r
G
/
r
A
a
s
Función
p
a
g
A
a
d
o
r
a
t
s
o
T
r
a
t
n
e
l
a
C
.
v
n
o
C
r
a
e
n
r
o
H
Cronómetro 40
30
20
10
60
50
n
i
t
a
r
G
/
r
A
a
s
Función
p
a
g
A
a
d
o
r
a
t
s
o
T
r
a
t
n
e
l
a
C
.
v
n
o
C
r
a
e
n
r
o
H
Cronómetro 40
30
20
10
60
50
n
i
t
a
r
G
/
r
A
a
s

17
NETTOYER VOTRE FOUR
1èreétape: TournertouslesboutonssurlapositionArrêtpuisdébrancherl’appareilet
le laisser refroidir.
2èmeétape:Nettoyerl’appareilavecunchiffonhumide.NEPASPLONGERDANS
L’EAU.Assurez-vousd’utiliserseulementunsavondouxetdel’eau.Les
produits de nettoyage abrasifs, les tampons en fil d’acier et les produits
chimiquesabîmentlasuperficiedel’appareil.
3èmeétape:Retirerleplateauàmiettesdufour.
4ème étape: Jeter les miettes du plateau. Pour éviter que les miettes ne s’accumulent, il
est préférable de nettoyer le plateau souvent.
5èmeétape:Retirerlagrilleetnettoyeravecunchiffonhumideoulamettresurlapartie
supérieuredulave-vaisselle.
RANGER VOTRE FOUR
Laisserl’appareilrefroidirtotalementavantdeleranger.Sivousrangezlefourpourune
longuepériodedetemps,veuillezvousassurerqu’ilestpropreetqu’ilneresteaucunré-
sidud’aliments.Rangerlefourdansunendroitsectelqueparexemplesurunetable,un
plandetravailouuneétagère.Rangerlefilélectriqueautourdescrochetsprévusàcet
effet. A part le nettoyage recommandé, aucun autre entretien ne devrait être nécessaire.

18
Problème
• Alimentstropoupas
assezcuits
Cause Probable
• Températureet/outemps
de cuisson incorrects
• Placementdelagrille
Solution
• Ilestprobablequ’ilfailleajusterle
temps et la température de cuisson
en fonction de votre goût
• Parcequevotremini-fourestplus
petit que votre four normal, il va
chauffer plus rapidement et en
général cuire plus rapidement
• Vousreporterauparagrapheintitulé
«PositiondelaGrille».Ilest
possible qu’il faille ajuster la
position de la grille en fonction du
type d’aliment
• Odeurdebrûler,
pendant cuisson et à
la première mise en
route
• Vousreporterauparagrapheintitulé«
NettoyagedevotreFour»
• Vousreporterauparagrapheintitulé«
NettoyagedevotreFour»
• Sélectionnerletempsdecuissonetla
température. Pour que le four s’allume,
ilfautquelesdeuxboutonssoientsur
la position de marche
• Lefournesemet
pas en marche • L’appareilestdébranché
• Letempsdecuissonn’a
pas été sélectionné sur la
minuterie
• Leboutondesélectionde
fonction détermine quel
élément va chauffer
• Unseuldeséléments
de chauffe fonctionne
• Lesélémentsde
chauffe ne restent
pas en marche
constamment
• Lesélémentsde
chauffe se mettent en
marche en alternance
pour maintenir la
température correcte
• Assurez-vousd’avoircorrectement
choisilafonctionquevousdésirez
• Pourfairebrunir,nepaschoisirla
fonction«cuissonsurgril»
PROBLEMES ET SOLUTIONS

19
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuandoseutilicenartefactoseléctricosdebenseguirselasprecaucionesbásicasde
seguridad incluyendo las siguientes:
•
• toque las superficies calientes . Las superficies son suceptibles a calentarse
durante el uso. Utilice siempre guantes para hornos cuando manipule materiales
calientesydejequelaspiezasmetálicasseenfríenantesdelimpiarlas.Dejequela
unidadseenfríeporcompletoantesdecolocaroquitarpiezas.Uselasasasdel
horno para moverlo de un lugar a otro.
• Desenchufeelhornodeltomacorrientesinoestáenusoyantesdelimpiarlo.Nota:
Asegúrese de que el horno esté apagado antes de desenchufarlo.
• Paraprotegersecontraelriesgodedescargaseléctricas,nosumerjaelartefactoen
aguanienotroslíquidos.
• Noutiliceningúnelectrodomésticoquetengaunenchufeocabledañadooraído,
odespuésdequeelartefactohayapresentadofallas,sehayacaídoohayasufrido
cualquierotrodaño.LleveelhornoalCentrodeServicioAutorizadoOster®más
cercanoparasuinspección,reparación,ajusteeléctricoomecánico.
• utilice aditamentos no recomendados por el fabricante ya que esto puede
ocasionar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales.
• utiliceenexterioresoparafinescomerciales.
• utilice este producto para otros fines distintos a los recomendados.
• deje que el cable eléctrico cuelgue del borde de la mesa o la mesada ni que
entre en contacto con superficies calientes.
• coloque el electrodoméstico cerca o sobre un quemador caliente, ya sea a gas o
eléctrico, ni dentro de un horno caliente.
• Sedebeemplearextremaprecauciónalutilizarcontenedoresquenoseandemetal
o vidrio.
• Sisecubreelhornooésteentraencontactoconmaterialesinflamables,incluyendo
cortinas,tapices,paredes,etc.,durantesufuncionamiento,podríaproducirseun
incendio. coloqueningúnartículosobreelelectrodomésticomientrasestéen
funcionamiento.
• Alutilizarelhorno,colóqueloaunadistanciamínimade15cm(6pulgadas)dela
pared o de otros cables.
• almacene dentro de la unidad ningún material, distinto a los accesorios
recomendados por el fabricante, cuando no esté en uso.
• introduzcamaterialesinflamablesenelhorno,talescomopapel,cartón,plástico,
o cualquier otro material que pueda incendiarse o derretirse.
• forrelabandejadelhornoconpapeldealuminio.Estoocasionaráqueel
artefacto se sobrecaliente.
• deben introducirse alimentos demasiado grandes o utensilios dentro del
artefacto, ya que pueden producir incendios o descargas eléctricas.
• limpieconestropajosmetálicos.Podríandesprendersepedazosdelestropajoy
entrarencontactoconlaspiezaseléctricas,locualgeneraríaunriesgode
descargas eléctricas.
Table of contents
Languages:
Other Oster Oven manuals

Oster
Oster OSTER 6051 User manual

Oster
Oster TSSTTVCAO1 User manual

Oster
Oster TSSTTVDFL1 User manual

Oster
Oster TSSTTV15LTR User manual

Oster
Oster TSSTTV7118 User manual

Oster
Oster 6209 User manual

Oster
Oster 6052 User manual

Oster
Oster TSSTTVCG04 User manual

Oster
Oster CKSTRS18-NP User manual

Oster
Oster K45548 Dimensions

Oster
Oster TSSTTV0000 User manual

Oster
Oster TSSTTVDGXL User manual

Oster
Oster 6232 User manual

Oster
Oster 6058 User manual

Oster
Oster TSSTTVMATT User manual

Oster
Oster TSSTTVVG01 User manual

Oster
Oster 6293 User manual

Oster
Oster TSSTTVSM9L User manual

Oster
Oster CKSTRS18-BSB User manual

Oster
Oster CKSTRS20-SBC User manual