Oster TSSTTRWF4Sl TSSTTRWF4S-NP User manual

For product questions contact:
Jarden Customer Service
USA : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
© 2011 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions.
All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as
Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
Para preguntas sobre los productos llama:
Jarden Customer Service
EE.UU. : 1.800.334.0759
Canadá : 1.800.667.8623
www.oster.com
© 2011 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions.
Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el
nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
User Manual
Toaster
Manual del usuario
Tostadora
P.N. 146343
CBA-111011
www.oster.com
Model / Modelo
TSSTTRWF4S
Printed in China
Impreso en China

THIS UNIT IS FOR HOUSEHOLDUSEONLY
Short Power SuPPly Cord InStruCtIonS
Ashortpower-supply cord is provided to reduce the risk resulting from
becoming entangled inor tripping over a longer cord. An extension cord may
beused if care is exercised in its use. Ifan extension cord is used, the
electrical rating of the cord must be atleast as great as the electrical rating of
the appliance. Theextension cord should be arranged so that it will not drape
over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped
overunintentionally.
For Products Purchased in the United States and Canada Only
To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other). This plug fits apolarized outlet only one way; if
the plug does not fit fully intothe outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions shouldalways
befollowed including thefollowing:
•READ ALL INSTRUCTIONS, PRODUCT LABELS AND WARNINGS
BEFOREUSING THE TOASTER.
•Unplugtoasterfromoutletwhennotinuseandbeforecleaning.Allowtocool
before putting on or taking off parts.
•Donottouchhotsurfaces.Metalpartscanbecomehot.Usehandlesorknobs.
•Topreventelectricshock,unplugbeforecleaning.
•Toprotectagainstelectricalhazards,donotimmersecord,plugortoasterin
water or other liquids.
•Donotletcordhangoveredgeoftableorcounterortouchhotsurfaces.
•Neverleaveapplianceunattendedwheninuse.
•Youngchildrenorincapacitatedpersonsshouldnotusethisappliance.Supervise
older children closely.
•Donotoperateorplacethetoaster:
– On non-heat-resistant or flammable surfaces.
– On or near a hot gas or electric burner.
– In a heated oven or microwave oven.
•Toreducetheriskoffireorelectricshock,donotinsert:
– Utensils or foil-covered or oversized foods into the toaster.
– Fingers or metallic utensils into slots when toaster is pluggedin.
•Donotattempttodislodgefoodwhentoasterispluggedin.
•Donotusefoodsthatwilldripcoatingsorfillingswhenheated.
Suchaccumulations inside the toaster create unsanitary conditions andthe
possibility of fire or toaster malfunction. Clean out accumulated crumbs
frequently to avoid risk of fire or toaster malfunction. Donotoperate the toaster
without the crumb tray being replaced initscorrect position.
•Donotoperateanyappliancewithadamagedcordorplugoraftertheappliance
has malfunctioned orhas been damaged in any manner. Return appliance to the
nearest authorized service facility for examination, repair, or adjustment.
•Donotusethetoasteroutdoorsorforcommercialpurposes;thisapplianceis
for household use only.
•Usethisapplianceonlyforitsintendeduseasdescribedinthismanual.Do
not use attachments that are notrecommended by the manufacturer; they may
cause injury.
•Afiremayoccuriftoastersarecoveredortouchingflammablematerial,including
curtains, draperies, walls and the like when inoperation.
•Toconnectordisconnectappliance,presscancelbutton.Toastliftlevermustbe
in the normal up position before attaching ordisconnecting the plug from the wall
outlet.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English-1 | oster.com English-2 | oster.com

Preparing To Use Your Toaster fortheFirstTime
If you are using your toaster for the first time, please be sure to:
•Removeanystickersfromthesurfaceofthetoasterandwipetheoutsideof
your toaster with a damp cloth.
•InserttheRemovableCrumbTrayintothecrumbtrayslot.
•MakecertainthattheBreadCarriageLeverisintheuppermostposition
before plugging in the toaster’s power cord.
•Selectalocationforthetoaster.Thelocationshouldbe:
•Aflat,heat-resistant,non-flammablesurface.
•Atleastthreeinchesawayfromwallsorthebackofcountertops.
•Atleastonefootawayfromanycabinetorshelvingthatmaybeabovethe
toaster.
•Awayfromflammablematerials,suchascurtainsandwallfabric.
•Awayfromagasstoveflameorelectricelement.
•PlugthePowerCordinto120Volt,60HzACoutlet.
Adjusting the Power Cord length:
Retractable Cord Storage allows you to adjust the length of the Power Cord so
that it is the exact length you desire when controls are off and unit is unplugged
and cool.
•Whenretractingthecord,holdtheplugwithonehandandpullthecordaway
from the toaster to retract. Once pulled, hold the plug and allow cord to
retract.
•Thecordreeliscompactformulti-layerretractingofthecord.Incasecordis
not fully rewound, pull out the cord and steer cord evenly on the reel.
•Incasethecordisnotpulledouteasily,pullcordfirmly.
•Donotallowchildrentouseretractablecordfeatureasthecordmaycause
injury.
English-3 | oster.com English-4 | oster.com
Learning About Your
Toaster
Extra-Wide Bread Slots
Dual, Auto-Adjusting,
Stainless Steel Bread
Guides
Bread Carriage
Lever
Toast Lift
Fully Removable
Crumb Trays
Lighter/Darker Knob – Turn the
knob to select how dark you
would like your food toasted;
1 is lightest, 7 is darkest.
Retractable
Cord
Using Your Toaster
Inserting the food into the bread slots and toasting:
•Mosttypesofbreadsandpastriescanbetoasted,suchasbagels,tea
cakes, thickly sliced breads, English muffins, etc. Slices should not,
however, be so thick as to jam the bread slots.
•Whentoastingtwoslicesatatime,theslicesshouldbeofequalsizeand
freshness toensure even toasting.
•Whentoastingtwoslicesofbread,placeonesliceinthecenterofeach
bread slot.
•Whentoastingonesliceofbread,placethesliceinthecenterofeither
bread slot.

English-5 | oster.com English-6 | oster.com
WARNING: Toasted food can be very hot. Handle with care.
WARNING: Never insert your fingers or metallic utensils into the bread slots
To Toast Your Food:
•Insertthefoodintothebreadslots.
•PresstheBreadCarriageLeveruntilitlocks.
Note: Toast is the default setting if no food or function select buttons are
chosen.
•Afterthedesiredlevelofdarknesshasbeenreached,thefoodwillpopup
automatically.TheBreadCarriageLeverwillreturntotheuppositionandthe
indicator lights will turn off.
•Carefullyremovethetoastedfoodfromthebreadslots.
To Toast Your Bagel:
•Insertthebagelintothebreadslots.
•PresstheBagelbutton.TheBagellightwillilluminatetoindicateyour
selection.
•PresstheBreadCarriageLeveruntilitlocks.
•Afterthedesiredlevelofdarknesshasbeenreached,thefoodwillpopup
automatically.TheBreadCarriageLeverwillreturntotheuppositionandthe
indicator lights will turn off.
•Carefullyremovethetoastedbagelfromthebreadslots.
To Defrost Your Food:
•Insertthefoodintothebreadslots.
•PresstheFrozenbutton.TheFrozenlightwillilluminatetoindicateyour
selection. If desired, press food select (Toast or Bagel). If no food is
selected the Toaster will operate in Toast mode. The Toaster will defrost and
then toast your food.
•PresstheBreadCarriageLeveruntilitlocks.
•Afterthedesiredlevelofdarknesshasbeenreached,thefoodwillpopup
automatically.TheBreadCarriageLeverwillreturntotheuppositionandthe
indicator lights will turn off.
•Carefullyremovethetoastedfoodfromthebreadslots.
To Reheat Your Food:
•Insertthefoodintothebreadslots.
•PresstheWarmbutton.TheWarmlightwillilluminatetoindicateyour
selection. If desired, press food select (Toast or Bagel). If no food is
selected the Toaster will operate in Toast mode. The Toaster will reheat your
food.
•PresstheBreadCarriageLeveruntilitlocks.
NOTES:
•TheAuto-AdjustingBreadGuideswillautomaticallycenterthefoodforeven
browning.
•Toastisthedefaultsettingifnofoodorfunctionselectbuttonsarechosen.
•TousetheToastLift,pressuponthebreadcarriagelevertoliftfoodoutof
the bread slots. It is a convenient and safe way of retrieving
Using the Cancel Function:
Press the Cancel button. The toaster will stop toasting immediately and the
food will pop up automatically.
Cleaning Your Toaster
After use and before cleaning, unplug the toaster Power Cord from the power
outlet andwait for the toaster tocool.
•Wipetheoutsideofthetoasterwithadampclothandthendryitwith
another cloth or paper towel. Do not use abrasive cleaners; theywill damage
the toaster’s finish.
•Lightlytapthesidesofthetoastertodislodgeanycrumbscaughtin
the toast chamber. Remove the Crumb Tray and empty it. Wipe the tray
clean with adamp cloth or place it in the top rack of your dishwasher for
cleaning. Becertain to put theCrumbTray back into thetoaster before using
thetoaster again.
•Wipethesurfaceonthetopofthebreadslotswithadampcloth
anddryitwithanother cloth or paper towel.
•DonotimmerseToasterinliquids.
GENERAL INFORMATION
Tip: Yourtoasterhasbeendesignedforoptimumtoastbalance.Some
elements ontheinsideof the toaster may glow more brightly than others
when inuse. Thisispart of normal toaster operation.
To remove food jammed in the bread slots: unplug the toaster and
remove thefood once thetoaster has cooled down.
Do not place food on top of toaster while it is warming.
WARNING: Empty the Crumb Tray frequently.
Crumbswillaccumulate in the Crumb Tray and couldcatch fire
if not emptied periodically.

One Year Limited Warranty
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada,
SunbeamCorporation(Canada)LimiteddoingbusinessasJardenConsumerSolutions
(collectively “JCS”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this
product will be free from defects in material and workmanship. JCS, at its option, will repair or
replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty
period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the
product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or
greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT attempt to repair or adjust any electrical
or mechanical functions on this product. Doing so will void this warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase
and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain
warranty performance. JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS products do not
have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the
following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use
contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than
JCSoranauthorizedJCSservicecenter.Further,thewarrantydoesnotcover:ActsofGod,
such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
What are the limits on JCS’s Liability?
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the
breach of any express, implied or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of
merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration
of the above warranty.
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied,
statutory or otherwise.
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use
or misuse of, or inability to use the product including incidental, special, consequential
or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or
otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty
lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that
vary from province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How To Obtain Warranty Service
In the U.S.A.
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.334.0759 and a convenient service center address will be provided
to you.
In Canada
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.667.8623 and a convenient service center address will be provided
to you.
English-7 | oster.com English-8 | oster.com
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as
Jarden Consumer Solutions located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this
warrantyisofferedbySunbeamCorporation(Canada)LimiteddoingbusinessasJarden
ConsumerSolutions,locatedat20BHerefordStreet,Brampton,OntarioL6Y0M1.If
you have any other problem or claim in connection with this product, please write our
Consumer Service Department.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF
THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.

PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando se usen aparatos eléctricos, siempre se deben seguir precauciones básicas
de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes:
•LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES, LAS ETIQUETAS DEL PRODUCTO Y LAS
ADVERTENCIAS ANTES DE USAR EL TOSTADOR.
•Desenchufelatostadoradeltomacorrientescuandonoseencuentreenservicio
y antes delimpiarla. Antes de poner o quitar alguna pieza, espera hasta que la
tostadora se enfríe.
•Notoquelassuperficiescalientes.Laspiezasdemetalpuedenvolversecalientes.
Utilicelas asideras o las perillas.
•Paraevitardescargaeléctrica,desenchufelatostadoraantesdelimpiarla.
•Nopermitaqueelcordóncuelguesobreelbordedelamesaodelmostrador,ni
que entre encontacto con las superficies calientes.
•Jamáspermitaquelosenseresquedendesatendidosduranteeluso.
•Losniñosylaspersonasincapacitadasnodebenhacerusodeestosenseres.
Supervisecuidadosamentealosniñosdemayoredad.
•Nooperenicoloquelatostadora:
– Sobre superficies que no sean termorresistentes ni inflamables.
– En o cerca de una hornalla eléctrica o a gas caliente.
– Dentro de un horno calentado o microondas.
•Parareducirelriesgodelosincendiosoloschoqueseléctricos,noinserte:
– Utensilios ni alimentos cubiertos en papel aluminio, ni de grandes dimensiones,
en la tostadora.
– Losdedosniutensiliosdemetalenlatostadoracuandoelaparatoseencuentre
enchufado.
•Nointentedesalojaralimentoscuandolatostadoraestéenchufada.
•Noutilicealimentoscuyascubiertasorellenospuedangotearaconsecuencia
del calentamiento. Tales acumulaciones dentro de la tostadora crean condiciones
poco sanitarias así como la posibilidad deincendios o malfuncionamientos de la
tostadora. Elimine con frecuencia las migas acumuladas para evitar el riesgo de
incendios o elmalfuncionamiento del tostadora.
No opere la tostadora sin haber antes devuelto la bandeja para migas a su
posicióncorrecta.
•Noopereningúnaparatoquetengauncordónoenchufedañado,odespués
de que se haya producido un malfuncionamiento en el aparato o que haya
sidodañadoencualquierforma.Devuelvalatostadoraalcentrodeservicio
autorizadodeSunbeamparasuinspección,ajuste,reparaciónocualquierajuste
electromecánico.
•Noutilicelatostadoraalaintemperieoparausoscomerciales:estatostadoraes
para el uso doméstico exclusivamente.
•Sóloutiliceesteaparatoparasuusooriginalconformealodescritoeneste
manual; no utilice aditamentos que no hayan sido recomendados por el fabricante,
ya que pueden producir lesionamientos.
•Puedeproducirseunincendiosisecubrelatostadoraosientraencontactocon
material inflamable, incluyendo cortinas, tapicería, paredes y afines mientras que
se encuentre funcionando.
•Paraconectarodesconectarelaparato,aprieteelbotón“cancel”.Elmando
elevadordetostadasdebeestarenlaposiciónelevadaantesdeconectar
odesconectar el enchufe de la pared.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
eSte APArAto eSSólo PArA uSo doméStICo
InStruCCIoneS PArA elCordón eléCtrICo Corto
Seproporcionauncordóneléctricocortoparareducirelposibleriesgode
engancharseotropezarconuncordónmáslargo.Sepuedeusaruncordónde
alarguesisetienecuidado.Siseusauncordóndealargue,laclasificación
eléctricadelcordóndebeseralmenostangrandecomolaclasificación
eléctricadelaparato.Elcordóndealarguesedebecolocardemaneraque
nocuelguedelmostradorodelamesaendondelosniñospuedantirardel
mismo o tropezarse involuntariamente.
PArA ProduCtoS ComPrAdoS Sólo en loS eStAdoS unIdoS yen CAnAdá
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este aparato tiene una ficha polarizada
(unacuchilladecontactoesmásanchaquelaotra).Estafichasóloencajaenun
tomacorriente polarizado de una forma, si la ficha no encaja perfectamente bien en
eltomacorriente,inviértala.Siaúnnoencajabien,comuníqueseconunelectricista
competente. No intente cambiar la ficha de ninguna forma.
Español-1 | oster.com Español-2 | oster.com

Español-3 | oster.com Español-4 | oster.com
Preparando su tostador para usarlo por primera vez
Siustedestaausandosutostadorporprimeravez,porfavorasegúresede:
•Removertodaetiquetadelasuperficiedeltostadorylimpieelexteriordel
tostadorconunatelahúmeda.
•ColocarlaBandejaparaMigajasDesmontableenlaranuraparalabandeja
para migajas.
•QuelaPalancadellevantadordePanestéenlaposicióndearribaantesde
enchufarelcordóneléctricodelatostadora.
•Elegirunaubicaciónparalatostadora.Laubicacióndebe:
•Serunasuperficieplana,resistentealcalor,noinflamable
•Estarporlomenosatrespulgadasdelaparedodelaparteposterior
del closet de cocina.
•Estarporlomenosaunpiedecualquierclosetorepisaquepuedaestar
por encima del tostador.
•Estarlejosdematerialesinflamablescomocortinasotelasdepared.
•Estarlejosdeunallamadecocinaagasodeunelementotérmico.
•Enchufeelcordóneléctricoenuntomacorrientede120voltiosAC,60
Hertz.
Ajustando la longitud del cordón eléctrico:
AlmacenajeRetractabledelcordónlepermiteajustarlalongituddelcordónde
modo que quede del largo exacto que usted desea cuando los controles están
apagados y la unidad está desenchufada y fría.
•Cuandoretracteelcordón,sostengaelenchufeconunamanoyjaledel
cordónhaciaelladocontrariodeltostadorpararetractarlo.Unavezjalado,
sostengaelenchufeypermitaqueelcordónseretracte.
•Elcarretedelcordónescompactoparaunaretracciónencapasdelcordón.
Encasodequeelcordónnoestécompletamenterebobinado,jaledel
cordónymuevaelcordóndeformaparejaenelcarrete.
•Encasodequeelcordónnosepuedajalarfácilmente,jaledelcordón
de forma firme.
•Nopermitaquelosniñosusenelcordónretractabledadoqueelcordón
puede causar lesiones.
Preparándose para
Usar Su Tostadora
por Primera Vez
Ranuras Extra Anchas
Doble, Auto-Ajuste,
Guías para Rebanadas,
Hechas de Acero
Inoxidable
Mando de
Resistencias
del Pan
Elevador de
Tostadas
Bandejas para migas,
totalmente extraíble
Selector y Piloto de Tostadora – Gire
la perilla para seleccionar el grado
de oscuridad que le gustaría para
su comida tostada, 1 es más ligero,
7 es el más oscuro.
Almacenaje
Retractable
del cordón
Usando su Tostador
Coloque la comida en las cavidades para pan y tueste:
•Lamayoríadepanesypastelessepuedentostar,talescomobagels,
queques,panesentajadasanchas,panecillosingleses,etc.Lastajadasno
deben ser demasiado anchas de modo que se atoren en las cavidades para
pan.
•Cuandotuestedostajadasalavez,ambastajadasdebenserdelmismo
tamañoyfrescuraparaaseguraruntostadoparejo.
•Cuandotuestedostajadasdepan,coloquelastajadasenelcentrodecada
cavidad.
•Cuandotuesteunatajadadepan,coloquelatajadaenelcentrode
cualquiera de las cavidades.

Español-5 | oster.com Español-6 | oster.com
ADVERTENCIA: Los alimentos tostados pueden estar
sumamente calientes. Manéjelos con cuidado.
ADVERTENCIA: Jamás inserte los dedos ni utensilios demetal en las ranuras.
Para tostar sus alimentos:
•Introduzcalosalimentosenlasranurasparapan.
•Presionelapalancaparamoverelpanhastaquequedefija.
Nota:elajustepredeterminadoes“tostar”sinosepresionaningúnbotón
dealimentosnideseleccióndefunción.
•Unavezquesehayalogradoelgradodeintensidaddetostadodeseado,
losalimentossaltaránautomáticamente.Lapalancaparamoverelpan
regresaráalaposiciónhaciaarribaylaslucesindicadorasseapagarán.
•Saqueconcuidadolosalimentostostadosdelasranurasparapan.
Para tostar Roscas (Bagel):
•Coloquelasroscasenlasranuras.
•OprimaelbotóndeRoscas(Bagel).LaluzdeRoscasseiluminarápara
indicarsuselección.
•EmpujehaciaabajolaPalancaPortadoradePanhastaquesetrabeensu
sitio.
•Luegodealcanzarelniveldetostadoescogido,lasroscasselevantarán
automáticamente.LaPalancaPortadoradePanvolveráalaposición
superior y la luces indicadoras se apagarán.
•Retireconcuidadolasroscastostadasdelasranuras.
Para descongelar alimentos:
•Coloquelosalimentosenlasranuras.
•OprimaelbotóndeDescongelar.LaluzdeDescongelarseiluminarápara
indicarsuselección.SilodeseapuedeseleccionarentreTostadaoRosca.
SinolohacelaTostadoraactivarálafuncióndeTostada.LaTostadora
primero descongela y luego tostará su comida.
•EmpujehaciaabajolaPalancaPortadoradePanhastaquesetrabeensu
sitio.
•Luegodealcanzarelniveldetostadoescogido,losalimentosselevantarán
automáticamente.LaPalancaPortadoradePanvolveráalaposición
superior y las luces indicadora se apagarán.
•Retireconcuidadolastostadasdelasranuras.
Para recalentar alimentos:
•Coloquelosalimentosenlasranuras.
•OprimaelbotóndeRecalentar.LaluzdeRecalentarseiluminarápara
indicarsuselección.SilodeseapuedeseleccionarentreTostadaoRosca.
SinolohacelaTostadoraactivarálafuncióndeTostada.LaTostadora
recalentará su comida.
•EmpujehaciaabajolaPalancaPortadoradePanhastaquesetrabeensu
sitio.
NOTAS:
•LasGuíasdeAuto-AjusteparaRebanadasautomáticamentecentraránla
comida para alcanzar un tostado uniforme.
•Tostadaeslaselecciónporexcelenciasinoseseleccionaningúntipode
botóndealimentosofunción.
•ParautilizarelElevadordeTostadas,presionehaciaarribalaPalanca
Portadora de Pan para levantar los alimentos fuera de las ranuras. Es una
maneraconvenienteyseguraderecuperarlostrozosmáspequeños.
Usando la función Cancelar:
Presioneelbotóndecancelar.Eltostadorpararádetostarinmediatamentey
la comida saltará automáticamente.
Limpiando su tostador
Desenchufeelcordóneléctricodeltostadordeltomacorrienteeléctrico
después de usar y antes de limpiar, y espere a que el tostador se enfríe.
•Limpieelexteriorconunatelahúmedayséqueloconotratelaopapel
toalla.Nouselimpiadoresabrasivosyaquedañaránelacabadodela
tostadora.
•Golpeelosladosdeltostadorligeramenteparasoltarcualquiermigaque
haya quedado atrapada en la cámara de tostado. Retire la bandeja para
migasyvacíela.Limpielabandejaconunatelahúmedaocolóquelaen
larepisasuperiordesulavaplatosparalavarse.Asegúresedecolocarla
bandeja para migajas de vuelta en el tostador antes de usarlo nuevamente.
•Limpielasuperficieenlapartesuperiordelascavidadesparapanconuna
telahúmedayséqueloconotratelaopapeltoalla.
•Nosumerjalatostadoraenningúnlíquido.
Consejo: Sutostadorhasidodiseñadoparauntostadoóptimo
balanceado. Algunos elementos térmicos en el interior del tostador puede
que se iluminen con mayor intensidad que otros cuando está en uso.
Estoespartenormaldelaoperacióndeltostador.
Para retirar la comida atorada en las cavidades para pan:
Desenchufe el tostador y retire la comida una vez que el tostador se
haya enfriado
No coloque comida encima del tostador mientras éste está calentando.
CUIDADO:Vacíelabandejaparamigajasfrecuentemente.Las
migajas se pueden acumular en la Bandeja para Migajas
ypodríanencendersesinosevacíanperiódicamente.
INFORMACIÓN GENERAL

Garantía limitada de 1 año
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions,
oenCanadá,SunbeamCorporation(Canada)Limitedoperandobajoelnombrede
Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta, “JCS”), garantiza que por un período
deunañoapartirdelafechadecompra,esteproductoestarálibrededefectosde
materialesymanodeobra.JCS,asuelección,repararáoreemplazaráesteproductoo
cualquier componente del mismo que presente defectos durante el período de garantía.
El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o reparado. Si el
producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor
igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar ninguna
funcióneléctricaomecánicadeesteproducto.Alhacerloelimínaráéstagarantía.
Lagarantíaesválidaparaelcompradorminoristaoriginalapartirdelafechade
compra inicial y la misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original.
Parasolicitarservicioengarantíaserequierepresentarunrecibodecompra.Los
agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que venden productos de
JCSnotienenderechoaalterar,modificarnicambiardeningúnotromodolostérminos
y las condiciones de esta garantía.
Estagarantíanocubreeldesgastenormaldelaspiezasnilosdañosqueseproduzcan
como resultado de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto
o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones operativas, y desarme,
reparaciónoalteraciónporpartedeunterceroajenoaJCSoaunCentrodeServicio
autorizado por JCS. Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como
incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCSnoseráresponsablededañosincidentalesoemergentescausadosporel
incumplimientodealgunagarantíaocondiciónexpresa,implícitaolegal.
Exceptoenlamedidaenqueloprohíbalaleyaplicable,cualquiergarantíaocondición
implícita de comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su
duración,alplazodelagarantíaantesmencionada.
JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa,
implícita, legal o de cualquier otra naturaleza.
JCSnoseráresponsabledeningúntipodedañoqueresultedelacompra,usoo
malusodelproducto,oporlaimposibilidaddeusarelproducto,incluidoslosdaños
incidentales, especiales, emergentes o similares, o la pérdida de ganancias, ni de
ningúnincumplimientocontractual,seadeunaobligaciónesencialodeotranaturaleza,
nideningúnreclamoiniciadocontraelcompradorporuntercero.
Algunasprovincias,estadosojurisdiccionesnopermitenlaexclusiónolimitación
delosdañosincidentalesoemergentesnilaslimitacionesaladuracióndelas
garantíasimplícitas,demodoqueesposiblequelaexclusiónolaslimitacionesantes
mencionadas no se apliquen en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros
derechosquevaríandeunestado,provinciaojurisdicciónaotro.
Cómo solicitar el servicio en garantía
En los Estados Unidos
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame
al1.800.334.0759ypodráobtenerladireccióndelcentrodeservicioqueleresulte
más conveniente.
En Canadá
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame
al1.800.667.8623ypodráobtenerladireccióndelcentrodeservicioqueleresulte
más conveniente.
Español-7 | oster.com Español-8 | oster.com
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando
bajoelnombredeJardenConsumerSolutions,BocaRatón,Florida33431.EnCanadá,
estagarantíaesofrecidaporSunbeamCorporation(Canada)Limitedoperandobajoel
nombredeJardenConsumerSolutions,20BHerefordStreet,Brampton,OntarioL6Y
0M1.Siustedtieneotroproblemaoreclamoenconexiónconesteproducto,porfavor
escriba al Departamento de Servicio al Consumidor.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA
DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.

Notes / Notas Notes / Notas
Table of contents
Languages:
Other Oster Toaster manuals

Oster
Oster TSSTTA4540B User manual

Oster
Oster 6595 series User manual

Oster
Oster 6335 User manual

Oster
Oster 6242-33 User manual

Oster
Oster TSSTJC5BBK User manual

Oster
Oster TOASTERS User manual

Oster
Oster 6335 User manual

Oster
Oster 6331 User manual

Oster
Oster TSSTTRUS User manual

Oster
Oster TSSTTRS4S1-033 User manual

Oster
Oster TSSTTRWF4S User manual

Oster
Oster TSSTJC5BBK User manual

Oster
Oster TSSTJC3BTN User manual

Oster
Oster TSSTTRGM4L User manual

Oster
Oster OTST-DGTSSS2S User manual

Oster
Oster 6544 User manual

Oster
Oster TSSTJC5BBK-049 User manual

Oster
Oster TSSTTR926B User manual

Oster
Oster 6331 User manual

Oster
Oster TSSTTRJB29 User manual