Oursson AM6250 User manual

AM6250
PL
RO
RU
BG
HU
DE
EN
ES
FR
IT
LV

220-240 V~ A
B
20cm
15cm
15cm

4 5
C C
D

6 7
5 sec.
30 sec.
D D
3
6
8 9 10
11
13
15 16
14
12
7
4 5
AMERICANO
CAPPUCCINO LATTE
POWDER
MENU
MILK
WATER
ESPRESSO

8 9
D E
17
19 20
18
1
2

10 11
E E
3 4
5
1
F

12 13
F F
2 4
5
6
7
8
3

14 15
F
G
G
9
1
310
2
4
5
BYE
Click

16 17
G G
67
8

18 19
G G
H
9 10
11

20 21
DE
-
-
-
-
EMPFEHLUNGEN
die Abtropfschale nicht herausnehmen.
LIEFERUMFANG,
Bedienungsanleitung
-
-
HAUPTKOMPONENTEN, Abb. C-1
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
BEDIENUNG
Anleitungen zum Gebrauch:
Erste Schritte, Abb.D
Vor dem ersten Gebrauch
mit warmem Wasser
Bevor sie die Zubehörteile des Gerätes einsetzen
oder entfernen, stellen Sie sicher, dass das Gerät
vom Netz getrennt ist.
ANMERKUNG:
ANMERKUNG:
Gefahrensymbol
Warnsymbol
Brandsymbol:
SICHERHEITSHINWEISE
Füllen Sie den Wasserbehälter nur mit
gereinigtem Wasser bzw. stillem kaltem
Flaschenwasser oder Wasser mit einer
Umgebungstemperatur von 23-24°C.
Keine anderen Flüssigkeiten oder heißes
Wasser verwenden. Das kann zu einer
Beschädigung des Gerätes führen.
nicht betrieben werden.
Der Selbsttest darf nicht unterbrochen werden
Beim Reinigungs-/Spülvorgang tritt aus
Heißwasser aus. Seien Sie vorsichtig,
vermeiden Sie Kontakt mit heißem Wasser
wegen Verbrennungsgefahr.
14. Vor dem ersten Gebrauch

22 23
Einstellungen, die Sie je nach der Art des Getränks
anpassen können:
Zubereitung von Getränken, Abb. E:
Beim Ein- oder Ausschalten der
leere Tasse/einen leeren Behälter unter die
oder andere Produkte dürfen in den
werden, da sie das Gerät beschädigen
können. Die maximale Menge von
(karamellisierte/aromatisierte)
Kakaobohnen.
Heißwasserausgabe (für Tee usw.), Abb. E-5
Zubereitung von heißer oder aufgeschäumter Milch,
Abb. E-4
Einstellung der Milchschaummenge, Abb. F-1
Cappuccino oder Latte Macchiato (Zubereitung von
Milchgetränken), Abb. E-2
Verwenden Sie die Milch aus dem
Kühlschrank, um bessere Ergebnisse zu
erreichen.
Um einen optimalen, prächtigen Schaum
zu erreichen, muss kalte Milch verwendet
werden. Wir empfehlen Ihnen, fettarme Milch
oder Vollmilch zu verwenden.
In den Behälter für vorgemahlenen
Vor der Zubereitung von Cappuccino oder
Latte Macchiato stellen Sie sicher, dass
der Milchschlauch an den Cappuccinatore
angeschlossen, und das andere Ende des
Milchschlauchs in den Behälter mit Milch
eingetaucht ist.
Einstellung des Mahlgrades, Abb. F-2
klein
Änderung von Getränkeeinstellungen, Abb. F-3
ANMERKUNG:
Den Regler zur Einstellung des Mahlgrads
niemals mehr als jeweils um eine Position
drehen, um die Beschädigung des
Mahlwerks zu vermeiden.
ANMERKUNG:
Verwenden Sie keine eingefrorenen

24 25
Reinigung des Cappuccinatore, Abb. G-6
Vor dem Einsetzen oder Herausnehmen des
Teiles, stellen Sie sicher, dass das Gerät
ausgeschaltet ist.
ANMERKUNG:
Tabletten, Abb. G-8
Für die Reinigung der Brühgruppe
Stellen Sie sicher, dass die von Ihnen
Unterbrechen Sie den Reinigungsvorgang
zu beschädigen. Warten Sie, bis der
Reinigungsvorgang abgeschlossen ist.
G-7
ANMERKUNG:
Entkalken, Abb. G-9
Spülung des Cappuccinatore, Abb. G-10.
REINIGUNG UND PFLEGE, Abb. H
Reinigen Sie regelmäßig Teile der
gewährleistet die lange Lebenszeit der
Tägliche Reinigung des Milchschlauchs, Abb. G-1
Reinigen Sie immer den Milchschlauch am
Ende des Tages, wenn Sie Milch verwenden.
Folgen Sie den Anweisungen, um sich nicht
zu verbrennen.
Reinigung der Brühgruppe, Abb. G-4
Vor dem Einsetzen oder Herausnehmen des
Teiles, stellen Sie sicher, dass das Gerät
vom Netz getrennt ist.
ANMERKUNG:
Reinigung der Abtropfschale, Abb. G-2
ANMERKUNG:
verwenden Sie nur das spezielle
Entkalkungsmittel.
ANMERKUNG:
Die während des Entkalkungsvorgangs
ausgegebene Lösung darf nicht getrunken
werden.
MÖGLICHE FEHLER UND METHODEN IHRER ENTFERNUNG
Problem Lösung Anzeige

26 27
Problem Ursachen Lösungen
TRANSPORT
SPEZIFIKATIONEN
Modell
I
aufbewahrt werden.
PRODUKTZERTIFIZIERUNG
Problem Lösung Anzeige
-
-
-
-
Problem Ursachen Lösungen

28 29
AM
-
Garantiebedingungen der OURSSON AG:
-
-
-
REPARATUREN
-
-
-
60 24
-
-
-
-
Nutzung des Produktes über seine reguläre Einsatz-
zeit hinaus:
-
-
-
-
Recycling und Entsorgung
-
-
-
Herstellungsdatum
-
-
-
-
-

30 31
EN
-
-
-
-
-
-
Danger symbol
Warning symbol
-
SAFETY INSTRUCTIONS,
RECOMENDATION
Do not remove liquid tray while operation.
COMPONENT PARTS,
Burn hazard symbol
ASSEMBLY COMPONENTS, Pic. C-1
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
USAGE
Control touch pad,
Operating procedures:
First start, Pic. D
warm water
Disconnect the unit from power sources
prior assembling or dissembling procedures.
NOTE:
NOTE:
Use only clean/bottled noncarbonated
cold water or lukewarm water (23-24°C)
for water container. Do not use any
other liquids, including hot water. It may
damage the unit.
a portion of hot water will be discharged
through the pouring holes. Be careful and
avoid contacts with hot water in order to
avoid burns.
Do
not interrupt self-diagnosis process
14.
NOTE:

32 33
Americano or Espresso, Pic. E-1
Water heating (for tea etc.), Pic. E-5
Milk heating or frothing, Pic. E-4
Adjustment of milk froth, Pic. F-1
Cappuccino or Latte (milk-based drinks), Pic. E-2
We recommend you to put an empty cup/
container under pouring holes at startup or
Before making cappuccino or latte, ensure
that milk supply pipe is connected and its
other end is in the milk container.
In order to get optimal, splendid milk froth,
use the cold milk. We recommend to use
medium-fatty or whole cow milk.
It is allowed to put only one spoon of grind
refrigerated milk only.
Beans container shall be used only
it will damage the machine components.
container is 270 g. Do not use the beans
covered with special cover, sugar, cacao
(caramelized/aromatized).
mechanism, do not turn the grinding
adjuster more than one grade at a time.
NOTE:
Pic. F-2
Middle
Large
Changing of drinks parameters, Pic. F-3
CLEANING AND MAINTENANCE, Pic. H
Clean the machine components on a
regular basis after the each use. Cleaning is
required for stable work of the machine.
Daily cleaning of milk supply pipe, Pic. G-1
Clean the milk supply pipe at the end of a day
if the milk was used. Follow the instructions
bellow to avoid burns.
Infuser cleaning, Pic. G-4
Ensure that the unit is disconnected from
electricity network prior assembling or
dissembling procedures.
Cleaning of tray for liquids, Pic. G-2
NOTE:
Cleaning of residue container, Pic. G-3

34 35
Milk frother cleaning, Pic. G-6
Ensure that the unit is disconnected from
electricity network prior assembling or
dissembling procedures.
NOTE:
Cleaning of brew unit with tablets, Pic. G-8
Use only special tablets intended for brew
unit cleaning. Ensure that tablets are suitable
Do not interrupt the cleaning process, it can
cause damage to the machine. Wait until the
cleaning process is complete.
Cleaning of the pouring holes, Pic. G-7
NOTE:
NOTE:
Scale removal, Pic. G-9
Use only special agents for scale removal.
Cleaning of milk frother, Pic. G-10.
NOTE:
It is prohibited to drink the substance, which
comes out during the cleaning process.
Issue Solutions Indication
installation
-
POSSIBLE FAULTS AND METHODS OF THEIR ELIMINATION

36 37
Possible problems Causes Solutions
TRANSPORTATION
SPECIFICATIONS
Model
Storing
I
PRODUCT CERTIFICATION
-
-
Warranty obligations OURSSON AG:
-
SERVICING
60 24
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Using the product when after the terms of use
(lifetime):
-

38 39
-
-
Product Recycling and Disposal
-
Date of manufacture
-
-
-
-
AM
-
ES
RECOMENDATION
-
¡No retire la bandeja recogegotas mientras
la cafetera está funcionando!
CONTENIDO, FIGURA B
Símbolo de riesgo de
incendio
Símbolo de peligro
Símbolo de advertencia
-
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD, A
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Other manuals for AM6250
1
Table of contents
Languages:
Other Oursson Coffee Maker manuals