out trade SMQ2000A User manual

Manual Ceiling quartz Standing electric Heater (EN)
Handleiding staand model elektrische Heater (NL)
STANDING 2000 W QUARTZ HEIZSTRAHLER (DE)
Debout Manuel chauffage quartz (FR)
Bruksanvisning –stående elektrisk kvartsvarmer (SMQ2000A) (NO)
Brugsanvisning –stående elektrisk kvartsvarmeapparat (SMQ2000A) (DA)
SMQ2000A –Manual Ceiling quartz Standing electric Heater

Manual Ceiling quartz Standing electric Heater (SMQ2000A) EN
User instructions - please keep for future references
TECHNICALINFORMATION
Wattage: 650w/1300w/2000w
Element type: Quartz
Expected Life span elements: 3000 hrs.
Weight: 7.7 kg
Ingress Protection Rating: IPX4
Certificates: CE, GS, ROHS Cable
Cord: 1.9 Meters Dimensions:
50*50*210CM
All measurements are approximate

IMPORTANT –Carefully remove any packaging before use, but retain the safety instructions. These instructions form part of the
product.
Please take note of all the safety warning listed in these instructions.
Please read these instructions in their entirety and retain them for futurereference.
These instructions should be stored with the product.
This product is for domestic use ONLY and should not be used commercially or for contractpurposes.
Part Description
1Heating Element Assembly
2Knob
3Body
4Position Indication Plate
5Pull Switch
6Tube Cover
7Upper Post Assembly
83 -M5 X 6 Screw
9Middle Post
10 3-M5 X 6 Screw
11 Lower Post Assembly
12 Clamp
13 Power Cord
14 Base Cover
15 4-M6 X 30 Screw
16 Base Assembly
17 3-ST4*50Screw expansion screw of the chassis is fixed to the floor.
WARNINGS
■This electrical appliance complies with technical safety and electromagnetic compatibility standards.
■Never touch your heater when in operation (risk of burns).
■Never touch it with wet hand.
■Never rotate the heating part of the appliance during operation. Tochange the tit angle of the heating part,
we advise you to wait for 15 minutes after the appliance has been switched off.
■Never place anything on your heater's safety guard as this may cause overheating (e.g. towels)
Never use your appliance to dry washing.
■Although the heating element has stopped glowing, it may still be live and potentially dangerous. Check that the selection
indicator
(5) is in position off before taking any action.
■Switch off your appliance:
- After use
- In the event of malfunction
- Before cleaning it.
■Never operate your appliance if it has fallen over.
■Never dismantle your appliance. An incorrectly repaired appliance maybe dangerous to the user. If you
encounter any problems, please take it to one of the Approved Service Centers in our customer service network
■The warranty will be void in the event of damage arising from improper use.
■Do not use this heater in the immediate surrounding of a bath, a shower or a swimming pool.
■This movable appliance is designed for use in gardens, and can be used indoor and outdoor. The warranty
will not apply to appliances used for professional usage. Although the heater may be used outdoors, the main
plug must only be connected to the supply indoors.
■The heater is provided with an anti-tilt switch will switch off the heater if it is overturned, and will switch it on again
automatically when
it is restored to its upright position.
■The instruments in the minimum installation height 1.8 meters

VOLTAGE
Before using the appliance at the first time, ensure that your mains voltage corresponds to voltage indicated on
the appliance. It is a class I appliance and must be earthed.
SAFETY
CAUTION: Before fitting or removing the appliance, ensure that the heater's power line supplying the heater is
disconnected. Check that the power line is connected to a 30mA differential circuit breaker.
■This appliance is designed for use in gardens ,and any room in your house, including those where there is a risk of splashing.
The
installation and use of your appliance must comply with the applicable standards in your country.
■When it is switch on, an electrical heating appliance reaches very high temperature libel to cause burns.
Make sure that all other users are aware of the risks.
■If you have any doubts concerning installation possibilities for this heater, please consult a qualified electrician.
■Children, the elderly and the infirm may not always be aware of the danger involved in using electrical
appliances. Never allow this appliance to be used without supervision.
■The appliance must be positioned so that the plug is accessible.
■If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or similar
qualified person in order to avoid a hazard
■The heater must not be located immediately below a socket-outlet
■Do not use this heater with a programmer, timer or any other device that switches the heater on
automatically, since a fire risk exists if the heater is covered or positioned incorrectly.
■Do not place the appliance close to curtains and other combustible materials.
HOW TO ASSEMBLE
■Before installing your appliance, you must disconnect the electrical supply at the circuit breaker.
At to fix the chassis to the ground, take off eight pieces of M6*30, make base and
base assembly separately, take 3-Expansion screws to fix in the ground. match with
the hole.take 3- ST4*50 Screw to fix the base on t he ground, cover the base assembly.
match with the hole, take 4- M6*30 Screws to fix the base assembly

1 Insert the lower post assembly
(11) into the base
assembly (16) and then fix
it tightly by means of 4-
M6X30 screw, and insert
the clamp (12) into the
lower post (11). (fig.1)
2 Join the Lower Post Assembly
(11) and the Middle
Post (9) together with
3-M5X6 screw (fig.
3 Join the Upper Post Assembly
(7) and the Middle
Post (9) together with
3-M5X6.screw (fig.3)
4 Join the Heating Element Assembly
(1) and the Upper Post
Assembly (7) together ,then
fix them tightly by rotating
the Knob, and put the power
cord supply into the
clamp.(fig.4)
5 According to the request of
use angle, Heating Element
Assembly can adjust Angle at
0º~45º.(Fig.5)
OPERATION
The appliance is switched on by means of the pull switch (5). The slight vibration noticeable when the appliance
is switched on will stop after a few seconds.
6-OUTPUT
-Position 0: Stop
-Position 1: 650W (normal power)
-Position 2: 1300W (intermediate power)
-Position 3: 2000W (full power)

Handleiding staand model elektrische heater (SMQ2000A) NL
BELANGRIJK - Verwijder zorgvuldig de verpakking voor gebruik, maar bewaarde veiligheidsinstructies.
Deze instructies maken deel uit van het product.
Gelieve nota te nemen van alle veiligheidswaarschuwing die in deze handleiding vermeldtworden. Lees de
instructies in hun geheel door en bewaar deze voor toekomstig gebruik.
Deze instructies dienen te worden bewaard met het product.
Dit product is voor huishoudelijk gebruik en mag niet commercieel of voor contractdoeleinden worden
gebruikt.
Gebruikers handleiding –Bewaar voor eventueel toekomstiggebruik
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Wattage: 650w/1300w/2000w
Element type: Quartz
Verwachte levensduur elementen: 3000 hrs.
Gewicht: 7.7 kg
IP waardering: IPX4
Certificaten: CE, GS, ROHS
Kabellengte: 1.9 meter
Afmetingen: : 50*50*210CM

Onderdelen
1 Verwarmingselement
2 Knop
3 Heaterelement
4 Display standen
5 Trekschakelaar
6 Draaischuif mechanisme
7 Boven standaard
8 3 -M5 X 6 Schroef
9 Midden standaard
10 3-M5 X 6 Schroef
11Onder standaard
12 Klem
13 Snoer
14 Voetkap
15 4-M6 X 30 Schroef
16 Voet
17 3-ST4*50 schroef waarmee de stang is bevestigd aan de voet,
WAARSCHUWINGEN
■Dit elektrische apparaat voldoet aan de technische veiligheid en de normen voor elektromagnetische compatibiliteit.
■Raak nooit uw verwarmer aan tijdens gebruik (risico op brandwonden).
■Raak het apparaat nooit aan met natte handen.
■Draai nooit de positie van de heater tijdens het gebruik. Om de hoek van de verwarming te veranderen,
adviseren wij u 15 minuten te wachten nadat het apparaat is uitgeschakeld.
■Leg Nooit iets op de beschermkap van uw heater om oververhitting te vermijden
(bijvoorbeeld handdoeken) Gebruik het apparaat nooit om producten te drogen.
■Hoewel het verwarmingselement is gestopt gloeien, kan het nog steeds warm en potentieel gevaarlijk zijn.
Controleer of de selectie-indicator (5) in de stand “off” staat alvorens actie te ondernemen.
■Schakel uw apparaat uit:
-Na gebruik
-In geval van storing
-Voor het reinigen.
■Gebruik de heater niet wanneer deze is omgevallen.
■Demonteer het apparaat nooit. Een onjuist gerepareerd apparaat is mogelijk gevaarlijk voor de gebruiker.
Als u problemen ondervindt, breng het dan naar een van de erkende Service Centers in ons klantenservice
netwerk.
■De garantie vervalt in geval van schade als gevolg van ondeugdelijk gebruik.
■Gebruik deze kachel niet in de onmiddellijke omgeving van een bad, een douche of een zwembad.
■Dit apparaat is ontworpen voor gebruik in tuinen, en kan zowel binnen als buiten worden gebruikt. De
garantie is niet van toepassing wanneer dit voor professioneel gebruik wordt ingezet. Hoewel de verwarming
buiten kan worden gebruikt, dient de stekker alleen binnen worden aangesloten op de voeding.
■De heater is voorzien van een anti-tilt-schakelaar, die de heater uitschakelt wanneer deze omvalt en zal
deze automatisch weer inschakelen wanneer deze wordt teruggezet in zijn verticale positie.
SPANNING
Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, zorg ervoor dat de netspanning overeenkomt met de
spanning aangegeven op het apparaat. Het is een klasse I apparaat en moet geaard zijn.

VEILIGHEID
LET OP: Voordat het apparaat wordt bijgesteld of verplaatst, zorg ervoor dat de heater is losgekoppeld van
het stroom. Controleer of de voeding is aangesloten op een 30mA differentieelschakelaar.
■Dit apparaat is ontworpen voor gebruik in de tuin en elke kamer in uw huis, ook wanneer er risico is op
opspattend water. De installatie en het gebruik van het apparaat moet voldoen aan de geldende normen in uw
land.
■Wanneer het apparaat wordt ingeschakeld, kan een elektrische heater zeer hoge temperaturen bereiken
en brandwonden veroorzaken. Zorg ervoor dat alle andere gebruikers zich bewust zijnvan de risico's.
■Als u twijfelt over de installatie van deze heater, neem dan contact op met een erkende elektricien.
■Kinderen, ouderen en zieken kunnen niet altijd bewust zijn van de gevaren verbonden aan het gebruik
van elektrische apparaten. Sta nooit toe dat dit apparaat zonder toezicht wordt gebruikt.
■Het apparaat moet zo worden geplaatst dat de stekkertoegankelijk is.
■Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant of diens servicedienst of een soortgelijk
gekwalificeerd persoon om gevaar te voorkomen.
■De verwarming mag niet direct onder een stopcontact worden geplaatst
■Gebruik deze kachel niet met een timer of een ander apparaat dat de verwarming automatisch
inschakelt, omdat er brandgevaar bestaat als de verwarming wordt afgedekt of verkeerdgeplaatst.
■Gebruik het apparaat nooit in de buurt van gordijnen of andere brandbare materialen.
Montage
■Voor de installatie van het apparaat, moet u de elektrische voedingverbreken.
Om het tussenstuk aan de voet vast
te maken, pak 8 stuks M6*30, maak
de voet en het tussenstuk apart.
Neem 3- schroeven om de voet vast
te maken. Zet vast in het gat, Neem
3
ST4*50 Schroeven om het
tussenstuk vast te maken aan de
voet. Neem 4- M6*30 schroeven
om de voet vast te maken.
1 Plaats de onderste stang
(11) in de voet (16)
en bevestig deze stevig vast
door middel van 4-M6X30
bout en steek
de klem (12) in de
onderste paal (11).
(fig.1)
2 Steek de onderste paal
(11) in de middelste paal (9)
En verbind deze met 3-M5X6
schroef (fig.2)
1

3 Steek de bovenste paal
(7) in de middelste paal (9)
En verbind deze met 3-M5X6
schroeven (fig.3)
4 Verbind de heater kop (1) en de bovenste
paal (7) samen, zet ze vervolgens stevig
vast door het aandraaien van de knop,
en zet de kabel vast in de klemmen.
(fig.4)
5 Zet de hoek aan de hand van uw behoefte.
De heater kan worden aangepast in een
hoek van 0 º ~ 45 º. (Figuur 5)
WERKING
Het apparaat wordt ingeschakeld door middel van het trekkoord (5). Een lichte trilling is merkbaar
wanneer het apparaat ingeschakeld is, wat stopt na een paar seconden.
Posities
-Positie 0: Stop
-Positie 1: 650 W (normale kracht)
-Positie 2: 1300W (tussenliggend vermogen)
-Positie 3: 2000W (vol vermogen)
Heating Element Assembly
Body
5

STANDING 2000 W QUARTZ HEIZSTRAHLER (SMQ2000A) DE
TECHNISCHE SPEZIFIKATION
Stromversorgung: 650w/1300w/2000w
Nettogewicht 7.7 kg
Isolierung Klasse: I
Element Type: Quartz
Lebensdauer Elemente
: ca. 3000 St.
Ingress Protection: IPX4
Zertifikate: CE, GS, ROHS Kabel-
Schnur: 1.9 Meters
Abmessungen: 50x50x210cm
Bedienungsanleitung - Bitte bewahren Sie diese an einem sicheren Ortauf

WICHTIG - Entfernen Sie vorsichtig Verpackung vor dem Gebrauch, aber
behalten Sie die Sicherheitshinweise.
Diese Anweisungen sind Teil des Produkts.
Bitte beachten Sie alle Sicherheits-Warnung in dieser Anleitungaufgeführt.
Bitte lesen Sie diese Anleitung vollständig durch und bewahren Sie sie für zukünftige Referenz. Diese
Anweisungen sollten mit dem Produkt gespeichert werden.
Dieses Produkt ist nur für den Hausgebrauch und soll nicht kommerziell oder für Vertrag Zwecke verwendet
werden.
Teile
1. Heizgerät
2. Button
3. Heizelement
4. Anzeige-Modi
5. Zugschalter
6. Drehschiebermechanismus
7. Vor 7 Standard
8. 3 -M5 X 6 Schraube
9. Central Standard
10. 3-M5 X 6 Schraube
11. Unter Standard
12. Anschluss
13. Cord
14. Voetkap
15. 4-M6 x 30 Schraube
16. Fuß
17. 3-ST4*50Screw Expansionsschraube des Chassis auf denBoden.
WARNHINWEISE
■Dieses Elektrogerät erfüllt die technischen und Sicherheitsstandards für elektromagnetische Verträglichkeit.
■den Ofen während des Gebrauchs (Verbrennungsgefahr) nicht berühren.
■Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
■Schalten Sie niemals das Heizungsteil des Gerätes während des Gebrauchs. Um die Ecke von der Heizung,
einen Teil zu ändern, empfehlen wir Ihnen, zu warten, bis 15 Minuten nach der Stromversorgung ausgeschaltet
wird.
■Erklären Sie nie auf dem Cover des Kaminofens eine Überhitzung zu vermeiden (zB
Handtücher) etwas Niemals die Maschinenwäsche trocken.
■Obwohl das Heizelement glüht gestoppt wird, kann es immer noch heiß und potentiell gefährlich sein. Prüfen
Sie, ob die Auswahl-Anzeige (5) in der Position aus, bevor sie Maßnahmen.
■Schalten Sie Ihr Gerät:
-Nach dem Gebrauch
-Im Falle des Scheiterns
-Vor der Reinigung.
■Verwenden Sie den Ofen nicht, wenn er gestürzt ist.
■Nie. Demontieren Sie das Gerät Ein unsachgemäß reparierte Gerät kann für den Benutzer gefährlich sein.
Wenn Sie Probleme haben, nehmen Sie es bitte zu einem der autorisierten Service-Zentren in unserem
Kundennetzwerk.
■Die Garantie erlischt im Falle von Schäden aus ungewöhnlichen Gebrauch entstehen.
■Diese Heizung darf nicht in der unmittelbaren Umgebung einer Badewanne, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens.
■Dieses tragbare Gerät ist für den Einsatz in Gärten konzipiert und kann. Sowohl innen und außen verwendet
werden Die Garantie gilt nicht für Geräte für den professionellen Einsatz an. Obwohl die Heizung außerhalb der
Stecker verwendet werden kann, nur innerhalb der Stromversorgung angeschlossen werden.
■Das Heizgerät ist mit einem Anti-Kipp-Schalter ausgestattet schaltet die Heizung, wenn es zerstört wird, und
wird automatisch wieder aktiviert, wenn es um seine vertikale Position wiederhergestellt wird.
■Verwenden Sie die minimale Einbauhöhe 1,8 m
TENSION
Bevor Sie die Maschine zum ersten Mal, zu gewährleisten, dass die Netzspannung mit der auf dem Gerät
angegebenen Spannung. Es ist ein Klasse-I-Gerät und muss geerdetwerden.

SICHERHEIT
ACHTUNG: Vor dem Einsetzen oder Entfernen des Gerätes sicher, dass die Heizleistung Linie der Auslieferung
des Gerätes ist nicht angeschlossen. Stellen Sie sicher, dass das Netzteil ist mit einem 30mA RCD verbunden.
■Das Gerät ist für den Einsatz im Garten und jeden Raum in Ihrem Hause, darunter solche, bei denen die
Gefahr besteht, von Spritzwasser ausgelegt. Die Installation und die Verwendung des Geräts müssen mit den
geltenden Normen in Ihrem Land entsprechen.
■Wenn der Schalter auf einer Elektroheizung hohe Temperatur brennt erreicht. Verleumdung Stellen Sie sicher,
dass alle anderen Benutzer sind sich der Risiken bewusst.
■Wenn Sie sich nicht sicher über die Installationsoptionen für diesen Ofen sind, wenden Sie sich an einen
qualifizierten Elektriker.
■Kinder, ältere Menschen und Kranke sind nicht immer über die Gefahren bei der Verwendung von
Elektrogeräten. Lassen Sie das Gerät nie ohne Aufsicht verwendetwerden.
■Das Gerät muss so positioniert werden, dass der Stecker zugänglichist.
■Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine
ähnlich qualifizierte Person, um Gefahren zu vermeiden ersetzt werden
■Das Heizgerät darf nicht unmittelbar unterhalb einer Steckdoseentfernt werden
■Verwenden Sie dieses Heizgerät mit einem Programmierer, Timer oder einem anderen Gerät, das die Heizung
wird automatisch umgeschaltet, da ein Brandrisiko besteht, wenn die Heizung abgedeckt oder falsch eingesetzt.
■Verwenden Sie das Gerät von Gardinen und anderen brennbaren Materialien nicht an.
Montage
■Vor der Installation des Gerätes die Stromversorgung auf der Schutzschalter trennen.
Um der basis zu fixieren, nehmen
Sie 8x M6*30. Preparieren Sie der
Fuss und Basis separat. Nehmen Sie
3 Schraube om in der Basis zu
fixieren. Platzieren Sie diese in das
Loch. Nehmen Sie 3 Stuck 4*50
Schraube om der Basis auf der Fuss
zu machen uber das Loch. Nehmen
Sie 4-M6*30 Schraube um
beide zusammen zubringen.
Schritt 1: Verbinden Sie das
unterste Rohr mit den
Fuß indem Sie es
zusammenschrauben.
(Abbildung 1 )
Schritt 2: Verbinden Sie das
unterste Rohr mit dem
Mittelrohr indem Sie es
Zusammenschrauben(A
bbildung 2)
1

Schritt 3: Verbinden Sie das Mittelrohr Rohr mit den obere Rohr
indem Sie es zusammenschrauben. (Abbildung 3 )
Schritt 4: Schließen Sie den Heizungskopf (1) und die obere
Pol (7) zusammen, so dass sie dann den Knopf legen fest
durch das Anziehen und das Kabel in der Klemme sichern. (Abbildung 4)
Schritt 5 : Stellen Sie die Terrassenheizung auf die gewünschte ecke.
Die Heizung kann in einer Ecke eingestellt werden van 0 º ~ 45 º. (Abbildung 5)
BETRIEB
Die Einheit wird durch den Taktschalter (5) umgeschaltet. Die leichte Vibration bemerkbar, wenn das Gerät
eingeschaltet wird, bleibt er nach ein paar Sekunden.
OUTPUT
Position 0: Halt
Position 1: 650 W (Normalkraft)
Position 2: 1300W (Zwischen
Leistung) Position 3: 2000W (volle
Leistung)

Debout Manuel chauffage quartz (SMQ2000A) FR
Instructions d’emploi -veuillez garder pour de futures références.
INFORMATION TECHNIQUE
Puissance: 650w/1300w/2000w
Typ d’éléments: Quartz
Durée de vie prévue des éléments: 3000 hrs.
Poids: 7.7 kg
Qualification IP: IPX4 Certificats:
CE, GS, ROHS Cordon
d’alimentation: 1.9m Dimensions
50 x 50 x210cm: 5010xB20CM
Toutes les dimensions sont approximatives

IMPORTANT –Veillez à éliminer tout emballage avant l’emploi, mais gardez les instructions de sécurité.
Ces instructions forment part du produit.
Veuillez prendre note de tous les avertissements de sécurité mentionnés dans ces instructions. Veuillez lire
ces instructions dans leur ensemble et les garder comme référence pour lefutur.
Ces instructions doivent être gardées ensemble avec le produit.
Ce produit est UNIQUEMENT pour emploi domestique et ne peut pas être utilisé commercialementou pour des
objectifs de contrat.
Parties
1. Appareil de chauffage
2. Bouton
3. Élément chauffant
4. modes d'affichage
5. à tirette
6. mécanisme à palettes
7. types au-dessus
8. 3 -M5 X 6 vis
9. Standard centrale
10. 3-M5 X 6 vis
11. Selon la norme
12. 12 Terminal
13. Cordon
14. Voetkap
15. 4-M6 X 30 Vis
16. Pieds
17. 3-ST4*50Screw dilatation vis du châssis sur lesol,
AVERTISSEMENTS
■Cet appareil électrique est conforme aux normes techniques et de sécuritépour la compatibilitéélectromagnétique.
■Ne pas toucher le poêle lors de l'utilisation (risque de brûlure).
■Ne jamais toucher l'appareil avec les mains mouillées.
■Ne mettez pas la partie de chauffage de l'appareil pendant son utilisation. À l'angle de l'appareil de
chauffage àchanger le cadre, nous vous conseillons d'attendre jusqu'à15 minutes après l'alimentation est
coupée.
■Ne jamais expliquer àéviter (ex: les serviettes) quelque chose sur la couverture de votre
poêle surchauffe Ne jamais faire fonctionner la machine à laver à sec.
■Bien que l'élément de chauffage est alluméàl'arrêt, il peut être encore chaude et potentiellement dangereux. Vérifiez si
l'indicateur de sélection (5) en position d'arrêt avant de prendre action.
■Éteignez votre appareil:
-Après utilisation
-En cas d'échec
-Avant le nettoyage.
■Ne pas utiliser l'appareil quand il est renversé.
■Ne jamais. Démonter l'unitéUne unitémal réparépeut être dangereux pour l'utilisateur. Si vous rencontrez
des problèmes, s'il vous plaît prendre àl'un des centres de service autorisés dans notre réseau de clients.
■La garantie est annulée en cas de dommages résultant de l'utilisation inhabituelle.
■Ne pas utiliser cet appareil dans les environs immédiats d'un bain, une douche ou d'une piscine.
■Cet appareil portable est conçu pour une utilisation dans les jardins, et peut être utilisé. Tant à l'intérieur et
à l'extérieur La garantie ne s'applique pas aux dispositifs àusage professionnel. Bien que le chauffage peut être
utiliséen dehors de la fiche ne peut être relié à l'alimentation. Dans
■L'appareil est équipéd'un commutateur anti-basculement tourne le chauffage s'il est détruit, et seront automatiquement
réactivés quand il est remis dans sa position verticale.

TENSION
Avant d'utiliser la machine pour la première fois, assurez-vous que la tension du secteur correspond à la tension
indiquée sur l'appareil. Il s'agit d' appareil de classe I et doit être mis à laterre.
SÉCURITÉ
ATTENTION: Avant d'insérer ou de retirer l'appareil, assurez-vous que la livraison de la ligne de puissance de
chauffage de l'appareil est débranché. Assurez-vous que l'alimentation est connectée à un RCD 30mA.
■Cet appareil est conçu pour une utilisation dans le jardin et toutes les pièces de votre maison, y compris ceux oùil existe un
■
risque de projections d'eau. L'installation et l'utilisation de l'appareil doivent être conformes aux normes en
vigueur dans votre pays.
■Lorsque le commutateur sur une haute température de chauffage électrique brûle atteint. Libel Assurez-
vous que tous les autres utilisateurs sont conscients des risques.
■Si vous n'êtes pas sûr des options d'installation de ce poêle, s'il vous plaît communiquer avec un électricien qualifié.
■Les enfants, les personnes âgées et les malades ne sont pas toujours conscients des dangers associés
àl'utilisation d'appareils électriques. Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance doit être utilisé.
■L'appareil doit être positionnéde telle sorte que la prise soit accessible.
■Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacépar le fabricant ou son agent de service
ou une personne qualifiée afin d'éviter le danger
■Le chauffage ne doit pas être situéimmédiatement au-dessous d'une prise
■Ne pas utiliser cet appareil avec un programmeur, un chronomètre ou tout autre appareil que le
chauffage est activé automatiquement, car un risque d'incendie existe si l'appareil est couvert ou mal
positionné.
Montage
■Avant d'installer l'appareil, couper l'alimentation électrique àla déconnexion du disjoncteur.
AA fixer le base au sol avec 8 pieces de M6*30.Prépare le sol et le base séparat. Prenez 3 boulons dans le
sol. Mettez-le dans le trou. Prenez 3 pieces ST4*50 boulons a fixer le base dans le sol. Finissez le
combination base/sol. Prenez 4-M6*30 boulons a fixer le base combination.

1. Placez le tube (11) dans l'ensemble
de base (16) et fixez-le fermement
par 4 M6x30 boulon et insert la
pince (12) dans le tube (11). (Fig.1)
2. Joindrez le tube de fond (11) avec le tube central (9)
avec le vis 3 M5x6 (Fig.2)
3. Joindrez le tube central (9) avec le tube
supérieur (7) par 3 M5X6.screw (Figure 3
4 Mettez la tete de chauffage (1) au tube supérieur (7).
Assemblez fermement par tourner le bouton,
et mettez le cable ferme dans les pinces (Fig.4)
5. La chauffage peut etre changé sur angle de 0 º ~ 45 º. (Figure 5)

FONCTIONNEMENT
L'appareil est actionné par l’interrupteur(5). La légère vibration perceptible lorsque l'appareil est allumé, il
s'arrête après quelques secondes.
SORTIE
Position 0: Arrêt
Position 1: 650 W (force normale)
Position 2: 1300W (puissance
intermédiaire) Position 3: 2000W
(puissance totale)

Bruksanvisning –stående elektrisk kvartsvarmer (SMQ2000A) NO
TEKNISKE DATA
Effekt : 650W/1300W/2000W
Type varmeelement : Kvarts
Forventet levetid for varmeelementet : 3000 timer
Vekt : 7.7 kg
IP-klasse : IPX4
Sertifikater : CE, GS, ROHS
Strømledninglengde : 1,9 m
Mål : 50*50*210 cm
Alle mål er omtrentlige.
Bruksanvisning –Denne anvisningen skal beholdes og vises til under bruk av varmeren.

VIKTIG –Alle emballasjeelementer må bli nøyaktig fjernet før bruk.
Sikkerhetsanvisningene må likevel beholdes.
Anvisningene er en uadskillelig del av produktet.
Alle fareadvarsler angitt i anvisningene skal tas i betraktning.
Anvisningene skal leses hele og beholdes, og vises til i framtiden under bruk av produktet.
Anvisningene skal oppbevares sammen med produktet.
Dette produktet er egnet KUN til bruk hjemme og kan ikke brukes til yrkes-/forretningsformål.
Beskrivelse av komponentene:
1. Varmehode
2. Vribryter
3. Korpus
4. Stillingsangivendeplate
5. Dra-bryter
6. Dekselrøre
7. Forbindelse med øvre element
8. 3 skruer -M5 X 6
9. Miderste kolonneelement
10. 3 skruer -M5 X 6
11. Nederste kolonneelement
12. Klemme
13. Strømledning
14. Grunndeldeksel
15. 4 skruer -M6 X 30
16. Grunndel
17. 3 skruer med ekspansjonsplugger -ST4*50 –anvendt når korpusen i varmeren blir
skrudd til underlaget
ADVARSLER:
■Dette elektriske apparatet innfrir krav for teknisk sikkerhets og elektromagnetisk stråling.
■Aldri rør apparatet når det er på (fare for brannskader).
■Aldri rør apparatet med våte hender.
■Aldri snu varmedelen under bruk. For å endre innstillingsvinkel, anbefaler vi å vente 15 minutter etter å ha
slått apparatet av.
■Aldri legg noen gjenstander på varmerens deksel (f.eks. håndklær) siden det kan føre til at den blir overopphetet.
■Aldri bruk apparatet som tørkestativ for tøy.
■Selv om varmeelementet ikke lyser opp, kan den fremdeles være under spenning og være potensielt farlig. Før du foretar noe,
påse at bryteren (5) står i av-stilling (OFF).
■Alltid slå av apparatet i følgende tilfeller:
- Etter endt bruk;
- I tilfelle apparatet fungerer feil;
- Før du begynner å rengjøre apparatet.
■Aldri slå på apparatet hvis det har falt.
■Aldri demontér varmeren. Et apparat som har blitt reparert feil kan være farlig for brukeren. I tilfelle det
oppstår problemer, skal apparatet leveres i Autorisert Servicesenter, en av forretningene angitt på vår liste
over kundeservicepunkter.
■I tilfelle skader som følger av feil bruk blir garatien ugyldig.
■Ikke bruk varmeren i direkte nærhet av et badekar, en dusj eller en basseng.
■Dette flyttbare apparatet er egnet til bruk i hager og kan brukes både inne- og utendørs.
■Garatien omfatter ikke apparater brukt til kommersielle formål.
Table of contents
Languages:
Popular Electric Heater manuals by other brands

EUROM
EUROM Golden Portable Industrial instruction manual

Helo
Helo HIMALAYA Elite Installation and user manual

Harvia
Harvia RADIANT LUX SR0909C Instructions for assembly and use

DELTACALOR
DELTACALOR PAPILLON 1 Operation and installation manual

Harvia
Harvia V45E Instructions for installation and use

MILL
MILL PA400WIFI3 Assembly and instruction manual