ozonos AIRCLEANER AC-I Instruction Manual

DE BETRIEBS- & WARTUNGSANLEITUNG
EN OPERATION & MAINTENANCE INSTRUCTIONS
FR NOTICE D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
IT ISTRUZIONI PER L’USO E LA MANUTENZIONE
AIRCLEANER AC-I / AC-1 PLUS / AC-1 PRO

2| DEUTSCH DEUTSCH | 3
02.07.18 | AIRCLEANER AC-I / AC-1 PLUS / AC-1 PRO | BETRIEBS- & WARTUNGSANLEITUNG 02.07.18 | AIRCLEANER AC-I / AC-1 PLUS / AC-1 PRO | BETRIEBS- & WARTUNGSANLEITUNG
1. ALLGEMEINE SICHERHEITSBESTIMMUNGEN UND
WARNHINWEISE
WARNUNG Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig
durch, bevor Sie Ihren OZONOS Aircleaner in
Betrieb nehmen, und halten Sie die nachfolgenden Sicher-
heitsbestimmungen unbedingt ein:
· Schließen Sie den OZONOS Aircleaner nur an einen geerdeten
230-Volt-Netzanschluss an.
· Das Gerät ist nicht für den Einsatz in Außenbereichen geeignet
und darf nicht mit Wasser in Berührung kommen.
· Das Gerät darf nicht in Bereichen mit starker Staubentwicklung
und explosiven Dampfgemischen eingesetzt werden.
· Das Gerät darf nicht in Kontakt mit Schmierstoffen kommen.
· Der OZONOS Aircleaner sollte schmutz- und staubfrei gehal-
ten werden.
· Entfernen Sie vor allen Arbeiten am Gehäuse oder der UV-C
Röhre den Netzstecker aus der Steckdose.
· Reinigen Sie das Gehäuse nicht nass.
· Reinigen Sie den Ventilator ausschließlich mit einem Pinsel.
INHALT
1. Allgemeine Sicherheitsbestimmungen und
Warnhinweise ......................................................................3
2. Allgemeines.................................................................... 4
2.1. Allgemeine Beschreibung ................................................ 4
2.2. Funktion...................................................................... 4
Entkeimung durch UV-C-Strahlung...................................... 4
Geruchsneutralisation durch Ozon...................................... 4
3. Technische Daten ............................................................ 4
4. Aufbau ...........................................................................5
5. Bedienung.......................................................................5
5.1. Platzierung ....................................................................5
5.2. Inbetriebnahme und Betrieb.............................................5
5.3. Behandlungsdauer......................................................... 6
6. Lebensdauer der UV-C Röhre............................................. 6
7. Wartung ......................................................................... 6
7.1. Reinigung des Gehäuses und der UV-C Röhre....................... 6
Reinigung des Gehäuses................................................... 6
Reinigung der UV-C Röhre................................................ 6
7.2. Wechsel der UV-C Röhre .................................................7
7.3. Verhalten bei Betriebsstörung ...........................................7
7.4. Bedienungshinweise........................................................7
7.5. Informationen zur Entsorgung ...........................................7
NUR FÜR EU-LÄNDER: .......................................................8
Garantiebedingungen............................................................8
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihren Ozonos Aircleaner in
Betrieb nehmen. Eine digitale Version finden Sie unter ozonos.at/anleitung_de.pdf

4| DEUTSCH DEUTSCH | 5
02.07.18 | AIRCLEANER AC-I / AC-1 PLUS / AC-1 PRO | BETRIEBS- & WARTUNGSANLEITUNG 02.07.18 | AIRCLEANER AC-I / AC-1 PLUS / AC-1 PRO | BETRIEBS- & WARTUNGSANLEITUNG
2. ALLGEMEINES
2.1. Allgemeine Beschreibung
Der Ozonos Aircleaner ist für Innenräume bis
maximal 60m3(entsprechend ca. 30 m2) konzipiert.
Es führt nach kurzer Einsatzzeit zur Verbesserung
der Raumluft und beseitigt unter anderem
Bakterien, Keime, Viren, Schimmelpilzsporen,
Haustier- und Milbenallergene, Pollen, Farbgerüche,
Haustiergerüche, Lösungsmittel-, Küchen- und
Zigarettengerüche. Die Geruchsneutralisation und
Entkeimung der Luft durch den OZONOS Aircleaner
bietet folgende Vorteile:
· Rein physikalischer Prozess
· Kein Einsatz von Chemikalien
· Ozonbildung unterhalb der natürlich
vorkommenden Konzentration
· Für Mensch und Tier absolut unbedenklich
· Keine Umweltbelastung
· Keine Bildung von gesundheits-gefährdenden
Nebenprodukten
· Keine Verwendung von Filtern
· Keine mikrobiologischen Prozesse
· Geringer Stromverbrauch bei höchster
Betriebssicherheit
· Einfache Wartung
· CE-Zertifikat
· TÜV zertifiziert
· produziert nach ISO 9001: 2015
2.2. Funktion
Entkeimung durch UV-C-Strahlung
Innerhalb des OZONOS Aircleaners wird die Luft
entkeimt und gereinigt. Bakterien, Viren, Keime,
Schimmelpilze, Hefen und Mikroorganismen
werden beseitigt. Die spezielle Wellenlänge der im
OZONOS Aircleaner wirksamen UV-C-Strahlung hat
in diesem Fall denselben Effekt wie die natürliche
Sonnenstrahlung.
Geruchsneutralisation durch Ozon
Im Inneren des OZONOS Aircleaners wandelt
UV-C-Strahlung einen Teil des in der Luft enthalte-
nen Sauerstoffs in Ozon um. Ozon hat die Eigen-
schaft, organische Stoffe in der Luft zu oxitdieren.
Auf diese Weise werden Mikroorganismen, Bakterien
und Gerüche in der Raumluft vollständig beseitigt.
B
C
A
Produziert nach DIN 9001:2015
4. AUFBAU
AGehäuse | BAn- / Aus-Druckschalter mit blauer Kontrolllampe | CUV-C-Spezialröhre | D Ventilator
*Der OZONOS AC-1 PLUS und AC-1 PRO sind nicht für den 24/7 Einsatz konzipiert, bei dem sich Personen dauerhaft im gleichen Raum aufhalten.
Hier empfehlen wir nicht länger als 8 Stunden durchgehend bei Betrieb des Gerätes im Raum zu verweilen.
Der OZONOS AC-1 PLUS und AC-1 PRO eignen sich besonders für den professionellen Einsatz und zur schnelleren und intensiveren Reinigung.
3. TECHNISCHE DATEN
OZONOS AC-1 OZONOS AC-1 PLUS* OZONOS AC-1 PRO*
ABMESSUNGEN L 400mm · Durchmesser 130mm · Gewicht 2 kg
UVC LEUCHTE 1 x 8 Watt 1 x 8 Watt 1 x 8 Watt
AUFNAHMELEISTUNG 14 Watt 14Watt 14 Watt
BESCHICHTUNG UVC 10% 25% 50%
OZONKONZENTRATION 0,048 ppm 0,115 ppm 0,210 ppm
UV-C LAMPE Haltbarkeit der UV-C Lampe: 8000–10.000 Betriebsstunden
LUFTDURCHSATZ p.h.ca. 55m³ ca. 55m³ ca. 55m³
LAUTSTÄRKE 37db 37db 37db
FERNBEDIENUNG ja ja ja
FARBEN Silber – pulverbeschichtet Schwarz – pulverbeschichtet
D
5. BEDIENUNG
5.1. Platzierung
Platzieren Sie das Gerät auf einer festen Unterlage
ca. 2 Meter über dem Fußboden (wenn möglich z.B.
auf einem Regal oder Schrank), um eine optimale
Luftzirkulation zu ermöglichen. Warme, stickige
Luft steigt nach oben. Zur Erzielung eines maxima-
len Effekts sollte das Gerät nicht in der Nähe eines
Abluftventilators aufgestellt werden.
Beachten Sie, dass die Mindestraumgröße 55m³
betragen sollte.
5.2. Inbetriebnahme und Betrieb
1. Schließen Sie den OZONOS Aircleaner über den Netz-
steckeran einengeerdneten230-Volt-Netz-anschlussan.
2. Betätigen Sie den Druckschalter (B), um das
Raumluftreinigungsgerät einzuschalten. Die
Kontrolllampe am Druckschalter leuchtet. Die
Statuslampe der UV-C Röhre (B) leuchtet blau
(wird bei 8.000 Betriebsstunden gelb und zeigt
so den bevorstehenden Lampenwechsel an, bei
Erreichen von 10.000 muss die Lampe gewechselt
werden, die Statuslampe leuchtet nun rot).
3. Es ertönt ein leises Surren.
4. Das Gerät kann sich während des Betriebs
erwärmen.
5. Zum Ausschalten betätigen Sie den Druckschalter
(B), die Kontrolllampe erlischt.

6| DEUTSCH DEUTSCH | 7
02.07.18 | AIRCLEANER AC-I / AC-1 PLUS / AC-1 PRO | BETRIEBS- & WARTUNGSANLEITUNG 02.07.18 | AIRCLEANER AC-I / AC-1 PLUS / AC-1 PRO | BETRIEBS- & WARTUNGSANLEITUNG
1. Schalten Sie den OZONOS Aircleaner über den
Druckschalter (B) aus, die blaue Kontrolllampe
erlischt. Ziehen Sie den Netzstecker.
2. Öffnen Sie das Gehäuse auf der Unterseite durch
Lösen der zwei Befestigungsschauben mithilfe
eines Torx-Schlüssel der Größe 10 und heben Sie
die Abdeckung ab.
3. Ziehen Sie das Anschlussstück von der UV-C
Röhre (C) ab.
4. Öffnen Sie mit Hilfe des Torx-Schlüssels die
Abdeckung über der UVC Leuchte
5. Nehmen Sie die UV-C Röhre aus den zwei
Klammerhalterungen.
6. Verwenden Sie einen trockenen feinen weichen
Pinsel, um die Röhre zu entstauben.
7. Reinigen Sie den Ventilator mit einem Pinsel.
8. Setzen Sie die gereinigte UV-C Röhre zurück in
die Klammerhalterungen. Anschließend setzen Sie
die Abdeckung wieder auf und befestigen
Sie sie mit den Befestigungsschrauben.
9. Der OZONOS Aircleaner ist nun wieder betriebs-
bereit.
7.2. Wechsel der UV-C Röhre
1. Schalten Sie den OZONOS Aircleaner über den
Druckschalter (B) aus, die Kontrolllampe erlischt.
Ziehen Sie den Netzstecker.
2. Öffnen Sie das Gehäuse auf der Unterseite durch
Lösen der zwei Befestigungsschrauben mithilfe
eines Torx-Schlüssels der Größe 10 und heben
Sie die Abdeckung ab.
3. Öffnen Sie mit Hilfe des Torx-Schlüssel die
Abdeckung über der UVC Leuchte.
4. Ziehen Sie das Anschlussstück von der gebrauch-
ten UV-C Röhre (C) ab und nehmen Sie sie aus
den zwei Klammerhalterungen.
5. Setzen Sie die gereinigte UV-C Röhre zurück in
die Klammerhalterungen. Anschließend setzen Sie
die Abdeckung wieder auf und befestigen Sie sie
mit den Befestigungsschrauben.
6. Setzen Sie den Betriebsstundenzähler durch
gleichzeitiges Drücken des Einschaltknopfes und
des ON-Buttons der Fernbedienung auf Null
zurück.
7. Setzen Sie die Abdeckung auf das Gehäuse und
verschließen Sie es anschließend mit den zwei
Befestigungsschrauben. Das Raumluftreinigungs-
gerät ist nun wieder betriebsbereit.
7.3. Verhalten bei Betriebsstörung
Entfernen Sie vor allen Arbeiten am Gehäuse
oder der UV-C Röhre den Netzstecker aus der
Steckdose.
Wenn die Netzanschlussleistung dieses Gerätes
beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller
oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich
qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefähr-
dungen zu vermeiden.
Falls eine Betriebsstörung des Gerätes vorliegt (kein
Strom, kein Ton) oder sich dieses in einem anorma-
len Zustand befindet (eingedrungene Fremdgegen-
stände, verschüttetes Wasser, Rauch oder Geruch-
sentwicklung), schalten Sie das Gerät unverzüglich
aus, ziehen Sie den Netzstecker und wenden Sie sich
an Ihren Fachhändler.
7.4. Bedienungshinweise
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten physi-
schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
5.3. Behandlungsdauer
Der OZONOS Aircleaner ist für einen dauerhaften
Einsatz in Innenräumen konzipiert. Der optimale Ein-
satz des OZONOS Aircleaners richtet sich nach der
Art der Anwendung, nach der Art und dem Grad der
Verunreinigung der Raumluft, nach der Raumgröße.
Zur Beseitigung von Gerüchen in einem 60m3/ ca.
30m2großen Raum reichen je nach Verunreinigung
zwei bis vier Stunden Behandlungszeit. Für Personen,
die zu allergischen bzw. asthmatischen Reaktionen
neigen, empfiehlt sich ein dauerhafter Einsatz.
Der OZONOS AC-1 PLUS und AC-1 PRO sind
nicht für den 24/7 Einsatz konzipiert, bei dem
sich Personen dauerhaft im gleichen Raum
aufhalten. Hier empfehlen wir nicht länger als
8 Stunden durchgehend bei Betrieb des Gerätes
im Raum zu verweilen.
Der OZONOS AC-1 PLUS und AC-1 PRO eignen
sich besonders für den professionellen Einsatz
und zur schnelleren und intensiveren Reinigung.
6. LEBENSDAUER DER UV-C
RÖHRE
Die Lebensdauer der UV-C Röhre (C) beträgt ca.
8000–10.000 Betriebsstunden. Nach dem Er-
reichen von 8.000 Betriebsstunden = gelb, nach
10.000 = rot. Um eine gleichbleibende Effektivität
des Gerätes zu gewährleisten, muss die Röhre an-
schließend ausgetauscht werden. Falls die Leistung
schon vor Ablauf von ca. 8000–10.000 Betriebs-
stunden oder 36 Monaten nachlässt, muss überprüft
werden, ob die Röhre verstaubt oder anderweitig
verschmutzt ist. Hierzu befolgen Sie bitte die unter
Punkt 7.1 oder Sie schicken das Gerät an die Ozonos
GmbH zur Prüfung ein.
7. WARTUNG
Die Wartung des Gerätes muss von einer
Elektrofachkraft durchgeführt werden.
7.1. Reinigung des Gehäuses und der
UV-C Röhre
Der OZONOS Aircleaner sollte schmutz- und staub-
frei gehalten werden.
Entfernen Sie vor allen Arbeiten am Gehäuse
oder der UV-C Röhre den Netzstecker aus der
Steckdose.
WARNHINWEIS
Dieses Gerät enthält einen UV-Emitter.
Nicht in die Lichtquelle blicken.
UV-C-Strahlung
Bevor das Gehäuse des Ozonos Aircleaners
geöffnet wird, muss er ausgeschaltet und die
Stromversorgung vom Netzstecker getrennt
werden.
Beim Öffnen des Gehäuses unter Betrieb
besteht die Gefahr optischer Strahlung durch
UV-Strahlen. Dies kann zu extrem schmerzhaf-
ter Bindehautentzündung (Konjunktivitis) und
Hautreizungen führen!
Reinigung des Gehäuses
Bitte reinigen Sie das Gehäuse des OZONOS
Aircleaners nicht nass (optimal wäre ein ein leicht
angefeuchtetes Mikrofasertuch). Verwenden Sie zur
Reinigung keine chemischen Mittel.
Reinigung der UV-C Röhre
Die UV-C Röhre im Inneren des OZONOS Airclea-
ners sollte bedarfsabhängig – bei normaler Nutzung
etwa nach 36 Monaten – gereinigt werden. Gehen
Sie dazu folgendermaßen vor:

ENGLISH | 9
02.07.18 | AIRCLEANER AC-I / AC-1 PLUS / AC-1 PRO | OPERATION & MAINTENANCE INSTRUCTIONS
8| DEUTSCH
02.07.18 | AIRCLEANER AC-I / AC-1 PLUS / AC-1 PRO | BETRIEBS- & WARTUNGSANLEITUNG
Benutzer Wartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Unsere Geräte werden lückenlos endgetestet und
verlassen unser Unternehmen mit einem durchge-
führten Ozontest.
Sollten Sie dennoch einen sehr starken Ozongeruch
wahrnehmen oder eines der Symptome wie (plötz-
liche) Kopfschmerzen, wässrige Augen, Nasenirri-
tation oder Atemschwierigkeit in der Nähe (In einer
Entfernung von 60cm vom Gerät) des Produkts
bemerken, setzen Sie sich bitte unmittelbar mit
unserem Kundendienst in Verbindung.
7.5. Informationen zur Entsorgung
Elektrogeräte, Zubehör und Verpackungen sollen eine
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
NUR FÜR EU-LÄNDER:
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den
normalen Hausmüll, sondern recyceln
Sie sie gemäß den EU-Richtlinien.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Der Hersteller leistet zwei Jahre Garantie auf die
einwandfreie Beschaffenheit und fachgerechte Ver-
arbeitung des Materials des Ozonos Aircleaners.
Als Garantieschein gilt der Rechnungsbeleg. An-
sprüche auf Garantieleistungen entfallen, wenn der
betreffende Mangel auf unsachgemäße Behandlung
oder auf normalen Verschleiß zurückzuführen ist
oder wenn von fremder Seite am Gerät Änderungen
oder Eingriffe erfolgt sind. Bei Garantieanspruch
wenden Sie sich bitte an Ihren Ozonos-Händler.
Von der Garantie ausgenommen ist die UV-C Röh-
re. Sie hat eine Lebensdauer von ca. 8000–10.000
Betriebsstunden.
Änderungen vorbehalten.
CONTENTS
1. General safety regulations and warnings ............................... 10
2. General ........................................................................ 10
2.1. General description....................................................... 10
2.2. Function...................................................................... 11
Sterilisation using UV-C radiation ....................................... 11
Odour neutralisation using ozone ....................................... 11
3. Technical data................................................................. 11
4. Construction ..................................................................12
5. Operation ......................................................................12
5.1. Placement....................................................................12
5.2. Commissioning and operation..........................................12
5.3. Treatment duration........................................................12
6. Lifespan of the UV-C bulb .................................................13
7. Maintenance...................................................................13
7.1. Cleaning the housing and the UV-C bulb .............................13
Cleaning the housing .......................................................13
Cleaning the UV-C bulb ...................................................13
7.2. Changing the UV-C bulb ................................................ 14
7.3. What to do in case of malfunction .................................... 14
7.4. Operating instructions................................................... 14
7.5. Information about disposal ............................................. 14
ONLY FOR EU COUNTRIES: ............................................. 14
Warranty conditions ............................................................ 14
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihren Ozonos Aircleaner in Betrieb
nehmen. Eine digitale Version finden Sie unter ozonos.at/operation_and_maintenance_instructions.pdf

10 | ENGLISH ENGLISH | 11
02.07.18 | AIRCLEANER AC-I / AC-1 PLUS / AC-1 PRO | OPERATION & MAINTENANCE INSTRUCTIONS 02.07.18 | AIRCLEANER AC-I / AC-1 PLUS / AC-1 PRO | OPERATION & MAINTENANCE INSTRUCTIONS
1. GENERAL SAFETY REGULATIONS AND WARNINGS
WARNING Read the operating instructions carefully before
using your OZONOS Aircleaner. It is crucial for
you to observe the following safety regulations:
· Only connect the Ozonos Aircleaner to an earthed 230-volt
mains connection.
· The device is not suitable for outdoor use and must not come
into contact with water.
· The device must not be used in areas with strong dust formation
and explosive vapour mixtures.
· The device must not come into contact with lubricants.
· The Ozonos Aircleaner should be kept dirt and dust-free.
· Remove the plug from the mains socket before carrying out any
work on the housing or the UV-C bulb.
· Do not wet-clean the housing.
· Use only a brush to clean the fan.
2. GENERAL
2.1. General description
The Ozonos Aircleaner is designed for indoor spaces up to a maximum of 60m3 (around 30 m2). After just a
short period of use it improves the air in the room and removes things such as bacteria, germs, viruses, mould
spores, pet and mite allergens, pollen, paint smells, pet odours, solvent, kitchen and cigarette odours.Odour
neutralisation and air sterilisation by theOZONOS Aircleaner has the following advantages:
· Purely physical process
· No use of chemicals
· Ozone formation below naturally
occurring
concentrations
· Completely harmless to humans and animals
· No environmental pollution
· No formation of
harmful
by-products
· No use of filters
· No microbiological processes
· Low energy consumption with the highest
operational safety
· Easy to maintain
· CE certificate
· TÜV certified
· Produced in accordance with ISO 9001: 2015
2.2. Function
Sterilisation using UV-C-radiation
Air is sterilised and cleaned within the OZONOS
Aircleaner. Bacteria, viruses, germs, mould spores,
yeasts and microorganisms are eliminated. The
special wavelength of the UV-C radiation in the
OZONOS Aircleaner has the same effect as natural
solar radiation.
Odour neutralisation using ozone
Inside the OZONOS Aircleaner the UV-C radiation
turns some of the oxygen in the air into ozone. Ozo-
ne is able to oxidise organic substances in the air.
This completely eliminates microorganisms, bacteria
and odours in the ambient air.
3. TECHNICAL DATA
OZONOS AC-1 OZONOS AC-1 PLUS* OZONOS AC-1 PRO*
DIMENSIONS L 400mm · Diameter 130 mm · Weight 2 kg
UVC LIGHT 1 x 8 watts 1 x 8 watts 1 x 8 watts
POWER CONSUMPTION 14 watts 14 watts 14 watts
UVC COATING 10% 25% 50%
OZONECONCENTRATION 0,048 ppm 0,115 ppm 0,210 ppm
UV-C LAMP Service life of the UV-C lamp: 8,000 - 10,000 operating hours
AIR FLOW RATE P.H. Approx. 55 m3Approx. 55 m3Approx. 55 m3
VOLUME 37db 37db 37db
REMOTE CONTROL yes yes yes
COLOURS silver - powder coated black - powder coated
*The OZONOS AC-1 PLUS and AC-1 PRO are not designed for 24/7 use where people are always in the same room. We recommend not staying more
than 8 consecutive hours in the room in which the device is in operation. The OZONOS AC-1 PLUS and AC-1 PRO are particularly suitable for professio-
nal use and for faster, more intensive cleaning.

12 | ENGLISH ENGLISH | 13
02.07.18 | AIRCLEANER AC-I / AC-1 PLUS / AC-1 PRO | OPERATION & MAINTENANCE INSTRUCTIONS 02.07.18 | AIRCLEANER AC-I / AC-1 PLUS / AC-1 PRO | OPERATION & MAINTENANCE INSTRUCTIONS
B
C
A
Produced in accordance
with ISO 9001: 2015
4. CONSTRUCTION
A Housing | B On/Off switch with blue indicator light | C UV-C special bulb | D Fan
D
5. OPERATION
5.1. Placement
Place the device on a firm surface approx. 2 metres
above the floor (if possible on something such as a
shelf or cabinet) to allow for optimal air circulation.
Warm, stuffy air rises. For maximum effect the device
should not be placed near an exhaust fan.Note that
the minimum room size should be 55 m³.
5.2. Commissioning and operation
1.Connect the OZONOSAircleanerto an earthed230-
voltmainsconnection.
2. Press the switch (B) to turn on the air purifier. The
indicator light on the switch lights up. The status
light of the UV-C bulb (C) glows blue (turns
yellow after 8,000 operating hours to indicate
upcoming bulb replacement; once it reaches
10,000 hours the status light glows red and the
lamp must be replaced).
3. It emits a gentle hum.
4. The device may heat up during operation.
5. To switch off, press the switch (B), the indicator
light turns off.
5.3. Treatment duration
The OZONOS Aircleaner is designed for long-term
indoor use. The optimum use of the OZONOS
Aircleaner depends on the type of application, the
type and degree of internal air contamination, and
the room size. Depending on the level of contamina-
tion, two to four hours of treatment time is sufficient
to remove odours in a 60m3 / approx. 30m2 room.
We recommend uninterrupted use for people prone
to allergic and asthmatic reactions.
The OZONOS AC-1 PLUS and AC-1 PRO are not
designed for 24/7 use where people are always in
the same room. We recommend not staying more
than 8 consecutive hours in the room in which
the device is in operation. The OZONOS AC-1
PLUS and AC-1 PRO are particularly suitable for
professional use and for faster, more intensive
cleaning.
6. LIFESPAN OF THE UV-C BULB
The lifespan of the UV-C bulb (C) is approximately
8,000 - 10,000 operating hours. After reaching
8,000 operating hours = yellow, after 10,000 = red.
The bulb must then be replaced in order to ensure
the device’s continued effectiveness. If performance
drops before the bulb has reached around 10,000
operating hours or 36 months, it must be checked
for dust or other contamination. To do this, please
follow the instructions in point 7.1 or send the device
to Ozonos GmbH for inspection.
7. MAINTENANCE
Device maintenance must be carried out by a
qualified electrician.
7.1. Cleaning the housing and the UV-C bulb
The OZONOS Aircleaner should be kept dirt and
dust-free.
Remove the plug from the mains socket before
carrying out any work on the housing or the UV-C
bulb.
WARNING
This device contains a UV emitter.
Do not look directly at the light source.
UV-C radiation
Before the housing of the Ozonos Aircleaner is
opened, the device must be switched off and the
plug removed from the power supply.
There is the risk of optical radiation from UV
rays if the housing is opened while the device is
in operation. This can lead to extremely painful
conjunctivitis and skin irritation!
Cleaning the housing
Please do not clean the OZONOS Aircleaner wet
(it is best to use a slightly damp microfibre cloth).
Do not use any chemical cleaning agents.
Cleaning the UV-C bulb
The UV-C bulb inside the OZONOS Aircleaner should
be cleaned as needed – after around 36 months of
normal operation. To do this, follow these steps:
1. Switch off the OZONOS Aircleaner using the switch (B);
the blue indicator light goes out. Unplug the mains plug.
2. Open the housing on the bottom by loosening the two
fixing screws using a size 10 Torx key and lift the cover off.
3.Disconnectthe connector from the UV-Cbulb(C).
4. Using the Torx key, open the cover above the UVC light
5. Remove the UV-C bulb from the two clip brackets.
6. Use a dry, soft, fine brush to remove dust from the bulb.
7. Use a brush to clean the fan.
8. Put the cleaned UV-C bulb back into the clip brackets.
Then replace the cover and secure it with the screws.
9. The OZONOS Aircleaner is now ready for use again.
7.2. Changing the UV-C bulb
1. Switch off the OZONOS Aircleaner using the
switch (B); the indicator light goes out. Unplug the
mains plug.

FRANÇAIS | 15
02.07.18 | AIRCLEANER AC-I / AC-1 PLUS / AC-1 PRO | NOTICE D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
14 | ENGLISH
02.07.18 | AIRCLEANER AC-I / AC-1 PLUS / AC-1 PRO | OPERATION & MAINTENANCE INSTRUCTIONS
2. Open the housing on the bottom by loosening the
two fixing screws using a size 10 Torx key and lift
the cover off.
3. Using the Torx key, open the cover above the UVC
light.
4. Disconnect the connector from the used UV-C
bulb (C) and remove it from the two clip brackets.
5. Put the new UV-C bulb into the clip brackets and
connect it using the connector.
6. Reset the operating hours counter to zero by
simultaneously pressing the power button and the
ON button on the remote control.
7. Replace the cover on the housing and secure it
using the two screws. The room air purifier is now
ready for use again.
7.3. What to do in case of malfunction
Remove the plug from the mains socket before
carrying out any work on the housing or the UV-C
bulb.
If the device’s mains connection is damaged, it
must be replaced by the manufacturer or its ser-
vice department or by a similarly qualified person
in order to avoid hazards..
If the device malfunctions (no power, no sound) or
is an anomalous state (foreign object inside, water
spilled on it, producing smoke or odours), immedi-
ately turn the device off, remove the mains plug and
contact your retailer.
7.4. Operating instructions
This device may be used by children aged 8 and over,
as well as by those with reduced physical, sensory or
mental abilities or those who lack experience and
knowledge, as long as they are supervised or have
been instructed in the safe use of the device and
understand the resulting dangers. Children must not
play with the device. Cleaning and User maintenance
must not be carried out by children without super-
vision.
Our devices are fully tested and leave our company
after an ozone test has been conducted.
However, if you experience very strong ozone odour
or notice any symptoms such as (sudden) headaches,
watery eyes, nasal irritation or difficulty breathing
when near the product (60 cm away from the de-
vice), please contact our customer service depart-
ment immediately.
7.5. Information about disposal
Electrical appliances, accessories and packaging should
be recycled in an environmentally sound manner.
ONLY FOR EU COUNTRIES:
Do not dispose of electrical devices in
normal household waste. Recycle them
in accordance with EU guidelines.
WARRANTY CONDITIONS
The manufacturer provides a two-year warranty for
the faultless condition and proper processing of
materials by the Ozonos Aircleaner. The invoice
receipt is valid as a warranty. Warranty claims are void
if the defect in question is due to improper handling
or normal wear and tear, or if a third party has inter-
fered with or altered the device. For warranty claims,
please contact your Ozonos retailer. The UV-C bulb
is excluded from the warranty. It has a lifespan of
approx. 8,000 - 10,000 operating hours.
Subject to change without notice.
SOMMAIRE
1. Consignes générales de sécurité et avertissements ................. 16
2. Généralités ....................................................................17
2.1. Description générale ......................................................17
2.2. Fonction .....................................................................17
Désinfection par rayonnement UV-C...................................17
Neutralisation des odeurs par ozone....................................17
3. Données techniques.........................................................17
4. Conception ....................................................................18
5. Utilisation ......................................................................18
5.1. Positionnement .............................................................18
5.2. Mise en service et exploitation.........................................18
5.3. Durée de traitement ..................................................... 19
6. Durée de vie du tube UV-C............................................... 19
7. Maintenance.................................................................. 19
7.1. Nettoyage du boîtier et du tube UV-C ............................... 19
Nettoyage du boîtier ...................................................... 19
Nettoyage du tube UV-C................................................. 19
7.2. Remplacement du tube UV-C .........................................20
7.3. Comportement en cas de dysfonctionnement ....................20
7.4. Consignes d'utilisation...................................................20
7.5. Informations de mise au rebut .........................................20
UNIQUEMENT POUR LES PAYS DE L'UE : ...........................21
Conditions de garantie .........................................................21
Lisez attentivement la notice d'utilisation avant de mettre en service votre Ozonos Aircleaner.
Vous trouverez une version numérique sous ozonos.at/operation_and_maintenance_instructions.pdf

16 | FRANÇAIS FRANÇAIS | 17
02.07.18 | AIRCLEANER AC-I / AC-1 PLUS / AC-1 PRO | NOTICE D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE 02.07.18 | AIRCLEANER AC-I / AC-1 PLUS / AC-1 PRO | NOTICE D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
1. CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ET
AVERTISSEMENTS
AVERTISSEMENT Lisez attentivement la notice d'utilisation
avant de mettre en service votre OZONOS
Aircleaner et respectez scrupuleusement les consignes de sé-
curité suivantes :
• Ne reliez l'Ozonos Aircleaner qu'à une prise secteur reliée à la
terre de 230 volts.
• L'appareil ne convient pas à une utilisation en extérieur et ne doit
pas entrer en contact avec l'eau.
• L'appareil ne doit pas être utilisé dans des zones dégageant de
fortes poussières et des mélanges de vapeurs explosifs.
• L'appareil ne doit pas entrer en contact avec des lubrifiants.
• L'Ozonos Aircleaner doit être exempt de saleté et de poussière.
• Avant de travailler sur le boîtier ou le tube UV-C, retirez la fiche
secteur de la prise.
• Ne pas nettoyer le boîtier à l'eau.
• Nettoyez uniquement le ventilateur avec un pinceau.
2. GÉNÉRALITÉS
2.1. Description générale
L'Ozonos Aircleaner est conçu pour des pièces jusqu'à 60
m3 (ce qui correspond à environ 30 m2). Après une courte
périoded'utilisation,il permet déjàd'améliorerl'airambiant,
et élimine, entre autres, les bactéries, germes, virus,
sporesde moisissures,allergènes d'animauxet d'acariens,
lepollen,ainsique lesodeurs de peinture,d'animaux,de
solvants, decuisineet de cigarette.Laneutralisationdes
odeurs et la stérilisationde l'airpar l'OZONOSAircleaner
offrentlesavantages suivants:
· Processus purement physique
· Pas d'utilisation de produits chimiques
· Formation d'ozone en-dessous de la concentration
naturelle
· Absolument inoffensif pour l'homme et l'animal
· Pas d'impact environnemental
· Pas de formation de sous-produits dangereux pour la
santé
· Pas d'utilisation de filtres
· Pas de processus microbiologiques
· Faible consommation d'énergie pour une
sécurité opérationnelle maximale
· Facilité de maintenance
· Certificat CE
· Certifié TÜV
· Production selon ISO 9001 : 2015
2.2. Fonction
Désinfection par rayonnement UV-C
L'air est désinfecté et nettoyé dans l'OZONOS Aircleaner.
Les bactéries, les virus, les germes, les moisissures, les
levures et les micro-organismes sont éliminés. La longueur
d'ondespécialedu rayonnementUV-Cà l'intérieur
de l'OZONOS Aircleaner a le même effet que le
rayonnement solairenaturel.
Neutralisation des odeurs par ozone
Àl'intérieur de l'OZONOSAircleaner, lerayonnement
UV-C convertit une partie de l'oxygène de l'air en ozone.
L'ozonepossèdela propriétéd'oxyder les substances
organiques de l'air. Decette façon,les micro-organismes,
les bactéries et les odeurs dans l'air ambiant sont complète-
ment éliminés.
3. DONNÉES TECHNIQUES
OZONOS AC-1 OZONOS AC-1 PLUS* OZONOS AC-1 PRO*
DIMENSIONS L 400 mm · Diamètre 130 mm · Poids 2 kg
LAMPES UV 1 x 8 Watt 1 x 8 Watt 1 x 8 Watt
PUISSANCE ABSORBÉE 14 Watt 14Watt 14 Watt
REVÊTEMENT UVC 10% 25% 50%
CONCENTRATIOND'OZONE 0,048 ppm 0,115 ppm 0,210 ppm
TUBE UV-C Durée de vie de la lampe UV-C : 8000 à 10 000 heures de fonctionnement
DÉBIT D'AIR P.H. env. 55 m3env. 55 m3env. 55 m3
VOLUME SONORE 37db 37db 37db
TÉLÉCOMMANDE oui oui oui
COULEURS Thermopoudré argent Thermopoudré noir

18 | FRANÇAIS FRANÇAIS | 19
02.07.18 | AIRCLEANER AC-I / AC-1 PLUS / AC-1 PRO | NOTICE D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE 02.07.18 | AIRCLEANER AC-I / AC-1 PLUS / AC-1 PRO | NOTICE D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
5.3. Durée de traitement
L'OZONOS Aircleaner est conçu permanent en
intérieur. L'utilisation optimale de l'OZONOS Airc-
leaner dépend du type d'application, du type et du
degré de contamination de l'air ambiant, de la taille
de la pièce. Pour éliminer les odeurs dans une grande
pièce de 60m3 / env. 30m2, deux à quatre heures
de traitement suffisent, selon le degré de contamina-
tion. Pour les personnes sujettes aux réactions aller-
giques ou asthmatiques, une utilisation permanente
est recommandée.
Les OZONOS AC-1 PLUS et AC-1 PRO ne sont
pas conçus pour une utilisation 24h/24 et 7j/7
lorsque des personnes se tiennent en permanence
dans la pièce. Nous déconseillons de rester dans
une pièce plus de 8 heures de suite pendant le
fonctionnement de l'appareil. Les OZONOS
AC-1 PLUS et AC-1 PRO sont particulièrement
adaptés pour un usage professionnel et pour un
nettoyage plus rapide et plus intensif.
6. DURÉE DE VIE DU TUBE UV-C
La durée de vie du tube UV-C est de 8000 à 10 000
heures de fonctionnement environ. Après 8000 heu-
res de fonctionnement = jaune, après 10 000 = rouge.
Au-delà, le tube doit être remplacé pour assurer une
efficacité constante de l'appareil. Si les performances
diminuent avant que les 10 000 heures de foncti-
onnement ou 36 mois ne soient écoulés, vérifiez si le
tube est poussiéreux ou sale. Pour ce faire, veuillez
suivre les instructions données au point 7.1 ou renvoyez
l'appareil à Ozonos GmbH pour examen.
7. MAINTENANCE
La maintenance de l'appareil doit être effectuée
par un électricien qualifié.
7.1. Nettoyage du boîtier et du tube UV-C
L'Ozonos Aircleaner doit être exempt de saleté et
de poussière.
Avant de travailler sur le boîtier ou le tube UV-C,
retirez la fiche secteur de la prise.
AVERTISSEMENT
Cet appareil contient un émetteur UV.
Ne pas regarder la source lumineuse.
Rayonnement UV-C
Avant d'ouvrir le boîtier de l'Ozonos Aircleaner,
celui-ci doit être éteint et la fiche d'alimentation
doit être tirée de la prise.
En cas d'ouverture du boîtier pendant le foncti-
onnement, risque de rayonnement optique par
les rayons UV. Cela peut entraîner une conjonc-
tivite extrêmement douloureuse et une irritation
de la peau !
Nettoyage du boîtier
Ne pas nettoyer le boîtier de l'OZONOS Airc-
leaner à l'eau (idéalement un chiffon microfibre
légèrement humidifié). Ne pas utiliser de produits
chimiques pour le nettoyage.
Nettoyage du tube UV-C
Le tube UV-C à l'intérieur de l'OZONOS Aircleaner
doit être nettoyé selon les besoins - après environ 36
mois d'utilisation normale. Pour ce faire, procéder
comme suit:
1. Fermez l'OZONOS Aircleaner en appuyant sur
l'interrupteur de pression (B) ; le témoin de cont-
rôle s'éteint. Débranchez la fiche d'alimentation.
2. Ouvrez le boîtier par le fond en desserrant les
deux vis de fixation avec une clé Torx de 10 et
soulevez le couvercle.
3. Débrancher le connecteur du tube UV-C (C).
B
C
A
Production selon
ISO 9001 : 2015
4. CONCEPTION
A Boîtier | B Interrupteur marche/arrêt avec témoin de contrôle bleu | C Tube spécial UV-C | D Ventilateur
*Les OZONOS AC-1 PLUS et AC-1 PRO ne sont pas conçus pour une utilisation 24h/24 et 7j/7 lorsque des personnes sont en permanence dans la même
pièce. Nous déconseillons de rester dans une pièce plus de 8 heures de suite pendant le fonctionnement de l'appareil. Les OZONOS AC-1 PLUS et AC-1
PRO sont particulièrement adaptés pour un usage professionnel et pour un nettoyage plus rapide et plus intensif.
D
5. UTILISATION
5.1. Positionnement
Placez l'appareil sur une surface solide à environ 2
mètres au-dessus du sol (si possible sur une étagère
ou une armoire) pour permettre une circulation d'air
optimale. L'air chaud et vicié monte. Pour un effet
maximum, l'appareil ne doit pas être placé près d'un
ventilateur d'extraction. Notez que la taille minimale
de la pièce doit être de 55 m³.
5.2. Mise en service et exploitation
1. Reliez l'Ozonos Aircleaner via la fiche d'alimentation à
une prise secteur reliée à la terre de 230 volts.
2.Appuyez surl'interrupteurde pression(B)pour allumer
lepurificateur d'airambiant.Le témoinde contrôlede
l'interrupteur de pressions'allume.Le voyantd'étatdu
tube UV-C (B) devient bleu (ou orange à partir de 8000
heuresde fonctionnementpour indiquerleprochain
remplacementde l'ampoule;à partir de 10 000heures
defonctionnement, levoyant est rouge,signifiant que
l'ampouledoit êtreremplacée).
3.Un légerronronnement retentit.
4.L'appareilpeut chaufferpendant lefonctionnement.
5.Pourl'arrêter, appuyezsur l'interrupteur depression(B),
letémoinde contrôles'éteint.

20 | FRANÇAIS FRANÇAIS | 21
02.07.18 | AIRCLEANER AC-I / AC-1 PLUS / AC-1 PRO | NOTICE D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE 02.07.18 | AIRCLEANER AC-I / AC-1 PLUS / AC-1 PRO | NOTICE D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
UNIQUEMENT POUR LES PAYS DE L'UE:
Ne pas jeter les appareils électriques dans
les ordures ménagères, mais les recycler
conformément aux directives de l'UE.
CONDITIONS DE GARANTIE
Le fabricant garantit pendant deux ans le parfait état
et un traitement correct des matériaux par l'Ozonos
Aircleaner. La facture sert de certificat de garantie.
Les réclamations en garantie sont nulles si le défaut
est dû à une mauvaise manipulation ou à une usure
normale, ou si des modifications ou des interférences
ont été apportées à l'équipement par un tiers. Pour
les demandes en garantie, veuillez contacter votre
revendeur Ozonos. Le tube UV-C est exclu de la
garantie. Il a une durée de vie d'environ 8000 à
10 000 heures de fonctionnement.
Sous réserve de modifications.
4. À l'aide de la clé Torx, ouvrez le couvercle au-des-
sus de la lampe UVC
5. Retirez le tube UV-C des deux pinces de fixation.
6. Utilisez une brosse douce et sèche pour enlever la
poussière du tube.
7. Nettoyez le ventilateur avec un pinceau.
8. Replacez le tube UV-C nettoyé dans les pinces de
fixation. Puis replacez le couvercle et fixez-le avec
les vis de fixation.
9. L'OZONOS Aircleaner est de nouveau opérati-
onnel.
7.2. Remplacement du tube UV-C
1. Fermez l'OZONOS Aircleaner en appuyant sur
l'interrupteur de pression (B) ; le témoin de con-
trôle bleu s'éteint. Débranchez la fiche d'alimen-
tation.
2. Ouvrez le boîtier par le fond en desserrant les
deux vis de fixation avec une clé Torx de 10 et
soulevez le couvercle.
3. À l'aide de la clé Torx, ouvrez le couvercle au-des-
sus de la lampe UVC.
4. Débrancher le connecteur du tube UV-C (C)
usagé et retirez-le des deux pinces de fixation.
5. Insérez le nouveau tube UV-C dans les pinces de
fixation et reliez-le à la connexion.
6. Remettez le compteur d'heures de fonctionne-
ment à zéro en appuyant simultanément sur le
bouton de mise en marche et le bouton ON de la
télécommande.
7. Replacez le couvercle sur le boîtier et fixez-le avec
les deux vis de fixation. Le purificateur d'air ambi-
ant est de nouveau opérationnel.
7.3. Comportement en cas de
dysfonctionnement
Avant de travailler sur le boîtier ou le tube UV-C,
retirez la fiche secteur de la prise.
Si la puissance de raccordement de l'appareil
n'est pas correcte, l'alimentation doit être rem-
placée par le fabricant ou son service clients ou
une personne de qualification similaire pour
éviter tout danger.
En cas d'incident de fonctionnement de l'appareil
(pas de courant, pas de son) ou s'il est dans un état
anormal (corps étranger, eau renversée, développe-
ment de fumée ou d'odeur), coupez immédiatement
l'alimentation, débranchez le cordon d'alimentation
et contactez votre revendeur.
7.4. Consignes d'utilisation
Ce dispositif ne peut être utilisé par des enfants de 8
ans et plus, et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un
manque d'expérience et de connaissance, que sous
surveillance, ou s'ils ont été formés à l'utilisation sûre
de l'appareil et comprennent les dangers encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Nettoyage et L'entretien ne doit pas être effectué
par des enfants sans surveillance. Nos appareils ont
été intégralement testés et quittent nos usines après
avoir subi un test d'ozone.
Si toutefois vous sentez une très forte odeur d'ozone
ou si vous éprouvez des symptômes comme des
maux de tête (subits), des yeux larmoyants, une irri-
tation nasale ou des difficultés respiratoires lorsque
vous êtes à proximité (à une distance de 60 cm de
l'appareil), contactez directement notre service
client.
7.5. Informations de mise au rebut
Les appareils électriques, accessoires et emballages
doivent être acheminés vers une filière de recyclage
dans le respect de l'environnement.

22 | ITALIANO ITALIANO | 23
02.07.18 | AIRCLEANER AC-I / AC-1 PLUS / AC-1 PRO | ISTRUZIONI PER L’USO E LA MANUTENZIONE 02.07.18 | AIRCLEANER AC-I / AC-1 PLUS / AC-1 PRO | ISTRUZIONI PER L’USO E LA MANUTENZIONE
INDICE
1. Norme generali di sicurezza e avvertenze..............................23
2. Informazioni generali .......................................................24
2.1 Descrizione generale ......................................................24
2.2 Funzione .....................................................................24
Sterilizzazione tramite radiazioni UV-C ...............................24
Neutralizzazione dei odori grazie all’ozono..........................24
3. Dati tecnici....................................................................24
4. Montaggio ....................................................................25
5. Utilizzo.........................................................................25
5.1 installazione..................................................................25
5.2 Messa in funzione e funzionamento...................................25
5.3 Durata di trattamento ....................................................25
6. Durata della vita utile del tubo UV-C ..................................26
7. Manutenzione ................................................................26
7.1 Pulizia dell’alloggiamento e del tubo UV-C..........................26
Pulizia dell’alloggiamento ................................................26
Pulizia del tubo UV-C......................................................26
7.2 Sostituzione del tubo UV-C.............................................27
7.3 Procedura in caso di malfunzionamento..............................27
7.4 Istruzioni operative ........................................................27
7.5 Informazioni sullo smaltimento.........................................27
SOLO PER I PAESI DELL’UE: ...............................................27
Condizioni di garanzia .........................................................27
Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di mettere in funzione Ozonos Aircleaner.
Una versione digitale delle presenti istruzioni è disponibile su
ozonos.at/operation_and_maintenance_instructions.pdf
1. NORME GENERALI DI SICUREZZA E AVVERTENZE
ATTENZIONE Leggere attentamente le istruzioni per l’uso
prima di mettere in funzione Ozonos Airclea-
ner e rispettare tassativamente le seguenti norme di sicurezza:
• Collegare Ozonos Aircleaner solo a presa con messa a terra da
230 volt.
• L’apparecchio non è adatto all’uso in ambienti esterni e non deve
entrare in contatto con l’acqua.
• L’apparecchio non deve essere utilizzato in aree con molta pol-
vere e miscele di gas esplosive.
• L’apparecchio non deve entrare in contatto con lubrificanti.
• Ozonos Aircleaner deve essere sempre pulito e privo di polvere.
• Prima di effettuare lavori sull’alloggiamento o il tubo UV-C,
staccare la spina dalla presa di corrente.
• Non pulire l’alloggiamento se è umido.
• Pulire la ventola esclusivamente con un pennello.

24 | ITALIANO ITALIANO | 25
02.07.18 | AIRCLEANER AC-I / AC-1 PLUS / AC-1 PRO | ISTRUZIONI PER L’USO E LA MANUTENZIONE 02.07.18 | AIRCLEANER AC-I / AC-1 PLUS / AC-1 PRO | ISTRUZIONI PER L’USO E LA MANUTENZIONE
2. INFORMAZIONI GENERALI
2.1 Descrizione generale
Ozonos Aircleaner è destinato all’uso in ambienti
interni con una grandezza massima di 60m3
(corrispondenti a ca. 30 m2). Dopo un breve
periodo di utilizzo si osserva un miglioramento
dell’aria ambiente e l’eliminazione, fra le altre cose,
di batteri, germi, virus, spore di muffe, allergeni
degli animali domestici e acari, pollini e odori
derivanti da vernici, animali domestici, solventi,
cucine e sigarette. La neutralizzazione degli odori
e la sterilizzazione dell’aria da parte di OZONOS
Aircleaner offrono i seguenti vantaggi:
· Processo puramente fisico
· Nessun utilizzo di prodotti chimici
· Formazione di ozono al di sotto della
concentrazione naturale
· Completamente innocuo per persone e animali
· Nessun impatto ambientale
· Nessuna formazione di sottoprodotti nocivi per
la salute
· Niente filtri
· Nessun processo microbiologico
· Basso consumo energetico con
la massima sicurezza operativa
· Di facile manutenzione
· Certificazione CE
· Certificato TÜV
· Prodotto secondo la norma ISO 9001: 2015
2.2 Funzione
Sterilizzazione tramite le radiazioni UV-C
L’aria viene sterilizzata e pulita grazie a OZONOS
Aircleaner e batteri, virus, germi, muffe, lieviti e
microrganismi vengono eliminati. La lunghezza
d’onda speciale delle radiazioni UV-C all’interno
di OZONOS Aircleaner ha lo stesso effetto delle
radiazioni solari naturali.
Neutralizzazione dei odori grazie
all’ozono
All’interno di OZONOS Aircleaner, le radiazioni
UV-C trasformano una parte dell’ossigeno contenu-
to nell’aria in ozono. L’ozono è in grado di ossidare le
sostanze organiche presenti nell’aria. È così possibile
eliminare completamente i microrganismi, i batteri e
gli odori dell’aria ambiente.
3. DATI TECNICI
OZONOS AC-1 OZONOS AC-1 PLUS* OZONOS AC-1 PRO*
DIMENSIONI L 400 mm · Diametro 130 mm · Peso 2 kg
LUCE UVC 1 x 8 Watt 1 x 8 Watt 1 x 8 Watt
POTENZA ASSORBITA 14 Watt 14Watt 14 Watt
ILLUMINAZIONE UVC 10% 25% 50%
CONCENTRAZIONEDIOZONO 0,048 ppm 0,115 ppm 0,210 ppm
LAMPADA UV-C Vita utile della lampada UV-C: 8000–10.000 ore di funzionamento
FLUSSO D’ARIA P.H. ca. 55m³ ca. 55m³ ca. 55m³
LIVELLODIPOTENZASONORA 37db 37db 37db
TELECOMANDO ja ja ja
COLORI argento, verniciato a polvere
nero, verniciato a polvere
B
C
A
Prodotto secondo
la norma ISO 9001: 2015
4. MONTAGGIO
A Alloggiamento | B Interruttore di accensione/spegnimentoconluce dicontrolloblu | C Tubo specialeUV-C| D Ventola
*OZONOS AC-1 PLUS e AC-1 PRO non sono concepiti per essere utilizzati 24 ore su 24 e 7 giorni su 7 se le persone rimangano a lungo nella stessa
stanza. Consigliamo di non rimanere nella stanza per più di 8 ore consecutive quando l’apparecchio è in funzione. OZONOS AC-1 PLUS e AC-1 PRO sono
particolarmente adatti per l’uso professionale e per una pulizia più veloce e intensa.
D
5. UTILIZZO
5.1 Installazione
Posizionare l’apparecchio su una superficie stabile
a circa 2 metri dal pavimento (se possibile su uno
scaffale o un armadio) al fine di garantire la circolazi-
one ottimale dell’aria. L’aria calda e viziata sale verso
l’alto. Per produrre il massimo effetto, l’apparecchio
non dovrebbe essere installato nelle vicinanze di una
ventola di scarico. Tenere presente che la stanza
deve avere una dimensione minima di 55 m³.
5.2 Messa in funzione e funzionamento
1. Collegare la spina di OZONOS Aircleaner a una presa
con messa a terra da 230 volt.
2. Premere l’interruttore a pressione (B) per accendere il
purificatore d’aria.La lucedi controllosull’interruttore
a pressione si illumina. La luce di stato del tubo UV-C
(B) si illumina di blu (diventa gialla dopo 8.000 ore di
funzionamentoe indical’imminentesostituzionedella
lampadina, la luce si illumina di rosso al raggiungimento
delle 10.000 ore di funzionamento e significa che la
lampadina deve essere sostituita).
3. Viene emesso un debole ronzio.
4.L’apparecchiopotrebberiscaldarsi durante l’uso.
5. Premere l’interruttore a pressione (B) per disattivarlo,
la luce di controllo si spegne..
5.3 Durata di trattamento
OZONOS Aircleaner è concepito per l’utilizzo cont-
inuo in ambienti interni. L’uso ottimale di OZONOS
Aircleaner dipende dal tipo di applicazione, dal tipo
e dal grado di contaminazione dell’aria ambiente e
delle dimensioni della stanza. Per eliminare gli odori
presenti in una stanza grande 60m3 / ca. 30m2, da
due a quattro ore di trattamento, a seconda del gra-
do di contaminazione, sono sufficienti. Alle persone

26 | ITALIANO ITALIANO | 27
02.07.18 | AIRCLEANER AC-I / AC-1 PLUS / AC-1 PRO | ISTRUZIONI PER L’USO E LA MANUTENZIONE 02.07.18 | AIRCLEANER AC-I / AC-1 PLUS / AC-1 PRO | ISTRUZIONI PER L’USO E LA MANUTENZIONE
che soffrono di reazioni allergiche o asmatiche si
raccomanda un utilizzo continuato.
OZONOS AC-1 PLUS e AC-1 PRO non sono con-
cepiti per essere utilizzati 24 ore su 24 e 7 giorni
su 7 se le persone rimangano a lungo nella stessa
stanza. Consigliamo di non rimanere nella stanza
per più di 8 ore consecutive quando l’apparec-
chio è in funzione.
OZONOS AC-1 PLUS e AC-1 PRO sono partico-
larmente adatti per l’uso professionale e per una
pulizia più veloce e intensa.
6. DURATA DELLA VITA UTILE
DEL TUBO UV-C
La durata di vita utile del tubo UV-C (C) è di 8000-
10.000 ore di funzionamento. Dopo 8.000 ore di
funzionamento = luce gialla, dopo 10.000 ore = luce
rossa. Sostituire quindi il tubo per garantire l’efficacia
costante dell’apparecchio. Se le prestazioni dovessero
diminuire già prima del raggiungimento delle 10.000
ore di funzionamento o prima di 36 mesi, verificare se
il tubo è impolverato o sporco. A tale scopo, seguire
le istruzioni riportate al punto 7.1 o inviare l’apparec-
chio a Ozonos GmbH per una verifica.
7. MANUTENZIONE
La manutenzione dell’apparecchio deve essere
eseguita da un elettricista qualificato.
7.1 Pulizia dell’alloggiamento e
del tubo UV-C
OZONOS Aircleaner deve essere sempre pulito e
privo di polvere.
Prima di effettuare lavori sull’alloggiamento o
il tubo UV-C, staccare la spina dalla presa di
corrente.
AVVERTENZA
Questo apparecchio contiene un emettitore UV.
Non guardare direttamente nella fonte luminosa.
Radiazioni UV-C
Prima di aprire l’alloggiamento di Ozonos Airc-
leaner, spegnerlo e staccare la spina dalla presa
di corrente.
Aprendo l’alloggiamento quando è ancora in
funzione, vi è il pericolo di radiazioni ottiche
causate dai raggi UV. Queste possono causare
congiuntiviti estremamente gravi e irritazioni
cutanee!
Pulizia dell’alloggiamento
Non pulire l’alloggiamento di OZONOS Aircleaner
quando è umido (la soluzione ideale sarebbe un
panno in microfibra leggermente inumidito). Non
utilizzare prodotti chimici per pulire l’alloggiamento.
Pulizia del tubo UV-C
Pulire il tubo UV-C all’interno di OZONOS Aircleaner
a seconda del bisogno, in caso di utilizzo normale circa
ogni 36 mesi. Eseguire la pulizia nel seguente modo:
1. Spegnere OZONOS Aircleaner premendo l’interrut-
tore a pressione (B), la luce di controllo blu si spegne.
Staccare la spina.
2. Aprire l’alloggiamento sul retro svitando le due viti di
fissaggio per mezzo di una chiave torx da 10 e solleva-
re la copertura.
3. Staccare il connettore dal tubo UV-C (C).
4. Aprire la copertura sopra la luce UVC utilizzando la
chiave torx.
5. Rimuovere il tubo UV-C dalle due clip di fissaggio.
6. Utilizzare un pennello morbido, sottile e asciutto per
rimuovere la polvere dal tubo.
7. Pulire la ventola con un pennello.
8. Reinserire il tubo UV-C pulito nelle clip di fissaggio.
Quindi ricollocare la copertura e fissarla utilizzando
le viti di fissaggio.
9. OZONOS Aircleaner è nuovamente pronto all’uso.
7.2. Sostituzione del tubo UV-C
1. Spegnere OZONOS Aircleaner premendo l’inter-
ruttore a pressione (B), la luce di controllo si spegne.
Staccare la spina.
2. Aprire l’alloggiamento sul retro svitando le due viti di
fissaggio per mezzo di una chiave torx da 10 e solleva-
re la copertura.
3. Aprire la copertura sopra la luce UVC utilizzando la
chiave torx.
4. Staccare il connettore dal tubo UV-C (C) usato e
rimuoverlo dalle due clip di fissaggio.
5. Inserire il nuovo tubo UV-C nelle clip di fissaggio e
collegarlo al connettore.
6. Resettare il contatore delle ore di funzionamento
premendo contemporaneamente il pulsante di
accensione e il pulsante ON sul telecomando.
7. Ricollocare la copertura sull’alloggiamento e succes-
sivamente fissarla utilizzando le due viti di fissaggio. Il
purificatore d’aria è nuovamente pronto all’uso.
7.3 Procedura in caso di malfunzionamento
Prima di effettuare lavori sull’alloggiamento o
il tubo UV-C, staccare la spina dalla presa di
corrente.
Se l’alimentatore di questo apparecchio è dan-
neggiato, farlo sostituire dal produttore o dalla
sua assistenza clienti oppure da una persona
parimente qualificata al fine di evitare pericoli.
In caso di malfunzionamento dell’apparecchio (ni-
ente corrente, nessun suono) o qualora si trovasse in
uno stato anomalo (oggetti estranei rimasti incast-
rati, infiltrazioni d’acqua, fumo o rumori), spegnere
immediatamente l’apparecchio, staccare la spina e
contattare il proprio rivenditore.
7.4 Istruzioni operative
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini
di età superiore agli otto anni e da persone con ri-
dotte capacità fisiche, sensoriali e mentali, o prive di
esperienza e conoscenza, a condizione che siano sot-
to sorveglianza o che tali persone siano state istruite
sul modo sicuro di usare l’apparecchio e abbiano
compreso i rischi connessi al suo utilizzo. I bambini
non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la
manutenzione a cura dell’utente non devono essere
eseguite da bambini senza sorveglianza. I nostri
apparecchi sono stati testati nella loro interezza
e lasciano la nostra azienda solo dopo essere stati
sottoposti a un test dell’ozono. Se tuttavia si sente
un forte odore di ozono o se si presentano sintomi
come mal di testa (improvviso), occhi lacrimanti,
irritazione nasale o difficoltà respiratoria quando ci si
trova nelle vicinanze del prodotto (a una distanza di
60 cm dall’apparecchio), contattare immediatamen-
te la nostra assistenza clienti..
7.5 Informazioni sullo smaltimento
Gli apparecchi elettrici, gli accessori e gli imballaggi
devono essere riciclati nel rispetto dell’ambiente.
SOLO PER I PAESI DELL’UE:
Non gettare gli apparecchi elettrici
tra i rifiuti domestici, bensì riciclarli in
conformità alle direttive europee.
CONDIZIONI DI GARANZIA
Il produttore fornisce una garanzia di due anni sullo
stato perfetto e la lavorazione corretta dei mate-
riali di Ozonos Aircleaner. Lo scontrino vale come
garanzia. Le richieste di garanzia sono nulle se il
difetto riscontrato è dovuto all’uso improprio o alla
normale usura o in caso di modifiche o interferenze
all’apparecchio apportate da terzi. Per le richieste
di garanzia, contattare il proprio rivenditore Ozo-
nos. Il tubo UV-C non è coperto dalla garanzia. Ha
una durata di vita utile di ca. 8000–10.000 ore di
funzionamento. Con riserva di modifiche.

OZONOS GmbH
Firmensitz
Mörkweg c
Salzburg · Austria
M frischluft@ozonos.at
W www.ozonos.at
Office
Innsbrucker Bundesstraße
Salzburg · Austria
T + () / -
F + () / -
OZONOS Schweiz GmbH
Kirchstraße
Weiningen · Suisse
T + () /
M frischluft@ozonos.ch
W www.ozonos.ch
Other manuals for AIRCLEANER AC-I
1
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other ozonos Air Cleaner manuals
Popular Air Cleaner manuals by other brands

Santa Fe
Santa Fe KF-P32 Installation & operation instructions

Zonair3D
Zonair3D PURE AIR CONTROL 500V Startup Procedure

GLOBAL PLASMA SOLUTIONS
GLOBAL PLASMA SOLUTIONS iMOD Installation, operation & maintenance manual

Dometic
Dometic Breathe Easy owner's guide

Airbi
Airbi REFRESH instruction manual

Holmes
Holmes HAP759 owner's guide