manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Pablo
  6. •
  7. Outdoor Light
  8. •
  9. Pablo circa Programming manual

Pablo circa Programming manual

Other manuals for circa

2

Other Pablo Outdoor Light manuals

Pablo LUCI TABLE User manual

Pablo

Pablo LUCI TABLE User manual

Pablo Uma Mini User manual

Pablo

Pablo Uma Mini User manual

Pablo CLAMP Programming manual

Pablo

Pablo CLAMP Programming manual

Pablo LIM360 Programming manual

Pablo

Pablo LIM360 Programming manual

Pablo CLAMP Programming manual

Pablo

Pablo CLAMP Programming manual

Pablo Corner Office Programming manual

Pablo

Pablo Corner Office Programming manual

Popular Outdoor Light manuals by other brands

Kichler Lighting HELEN 37536 instructions

Kichler Lighting

Kichler Lighting HELEN 37536 instructions

Thorn OXANE L installation instructions

Thorn

Thorn OXANE L installation instructions

esotec Solar Globe Light multicolor 20 operating instructions

esotec

esotec Solar Globe Light multicolor 20 operating instructions

mitzi HL200201 ELLIS Assembly and mounting instructions

mitzi

mitzi HL200201 ELLIS Assembly and mounting instructions

HEPER TILA S AFX 3 Module Installation & maintenance instructions

HEPER

HEPER TILA S AFX 3 Module Installation & maintenance instructions

Designplan TRON 180 installation instructions

Designplan

Designplan TRON 180 installation instructions

Sealey LED37 instructions

Sealey

Sealey LED37 instructions

nordlux VEJERS Mounting instruction

nordlux

nordlux VEJERS Mounting instruction

SImx ELITE LED LHTC637 installation instructions

SImx

SImx ELITE LED LHTC637 installation instructions

GEV CAROLINE 10833 manual

GEV

GEV CAROLINE 10833 manual

WE-EF PFL540 LED Installation and maintenance instructions

WE-EF

WE-EF PFL540 LED Installation and maintenance instructions

HEPER DOGO Side LW6048.585-US Installation & maintenance instructions

HEPER

HEPER DOGO Side LW6048.585-US Installation & maintenance instructions

BEGA 84 253 Installation and technical information

BEGA

BEGA 84 253 Installation and technical information

HEPER LW8034.003-US Installation & maintenance instructions

HEPER

HEPER LW8034.003-US Installation & maintenance instructions

HEPER MINIMO Installation & maintenance instructions

HEPER

HEPER MINIMO Installation & maintenance instructions

LIGMAN BAMBOO 3 installation manual

LIGMAN

LIGMAN BAMBOO 3 installation manual

Maretti TUBE CUBE WALL 14.4998.04 quick start guide

Maretti

Maretti TUBE CUBE WALL 14.4998.04 quick start guide

Maxim Lighting Carriage House VX 40428WGOB installation instructions

Maxim Lighting

Maxim Lighting Carriage House VX 40428WGOB installation instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

pg. 1
CIRCA
ASSEMBLY & INSTALLATION INSTRUCTIONS
MONTAGE- & INSTALLATIONSANLEITUNG
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE ET D’INSTALLATION
INSTRUCCIONES DE MONTAJE E INSTALACIÓN
ISTRUZIONI PER L’ASSEMBLAGGIO E L’INSTALLAZIONE
EN:
DE:
FR:
ES:
IT:
pg. 29 TABLE  TISCHLEUCHTE  TABLE  MESA  TAVOLO
pg. 1017 FLOOR  STANDLEUCHTE  LAMPADAIRE  PISO  PAVIMENTO
pg. 1825 PEDESTAL  ABLAGE  SUPPORT  PEDESTAL  PIEDISTALLO
pg. 2637 WALL  WANDLEUCHTE  MUR  PARED  MURO
pg. 3849 PENDANT  SHÄNGELEUCHTE  SUSPENSION  SUSPENSIÓN  SOSPENSIONE
pg. 5058 FLUSH
pg. 3
CIRCA
ASSEMBLY & INSTALLATION INSTRUCTIONS
MONTAGE- & INSTALLATIONSANLEITUNG
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE ET D’INSTALLATION
INSTRUCCIONES DE MONTAJE E INSTALACIÓN
ISTRUZIONI PER L’ASSEMBLAGGIO E L’INSTALLAZIONE
EN:
DE:
FR:
ES:
IT:
TABLE  TISCHLEUCHTE  TABLE  MESA  TAVOLO
pg. 5
pg. 4
CIRCACIRCA
1
2
3
POWER SUPPLY LOCK
NETZTEILBUCHSE
VERROUILLAGE DE L’ALIMENTATION
BLOQUEO DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN
PORTA DI AGGANCIO DELL’ALIMENTATORE
EN:
DE:
FR:
ES:
IT:
1
2
3
4
ASSEMBLY
EN:
NOTE: CONTACT MANUFACTURER FOR ADDITIONAL PLUG TYPE REQUIREMENTS
HINWEIS: FÜR ANDERE STECKERARTEN WENDEN SIE SICH BITTE AN DEN HERSTELLER.
REMARQUE : CONTACTEZ LE FABRICANT POUR D’AUTRES TYPES DE PRISES.
NOTA: PÓNGASE EN CONTACTO CON EL FABRICANTE PARA OTROS TIPOS DE ENCHUFE.
NOTA: PER RICHIEDERE ALTRI TIPI DI SPINA, CONTATTARE IL PRODUTTORE.
DE:
FR:
ES:
IT:
MONTAGE
ASSEMBLAGE
MONTAJE
ASSEMBLAGGIO
SLIDE PLUG INTO POWER SUPPLY
ALIGN CONNECTOR/POWER SUPPLY LOCKING FEATURES
INSERT CONNECTOR
TURN CONNECTOR 90 DEGREES TO LOCK
PLUG TYPES: N AMERICA
A. B.UK C.
1
2
3
4
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
SCREW STEM INTO BASE AS SHOWN
“CLICK” LAMP HEAD INTO POSITION
STÄNDER WIE ABGEBILDET IN DEN FUSS SCHRAUBEN
LAMPENKOPF IN POSITION „KLICKEN“
VISSEZ LA TIGE DANS LE SOCLE COMME ILLUSTRÉ
ENCLIQUETEZ LA TÊTE DE LA LAMPE EN POSITION
ATORNILLE EL BRAZO EN LA BASE COMO SE MUESTRA
ENCAJE LA CABEZA DE LA LÁMPARA EN SU POSICIÓN
AVVITARE LO STELO NELLA BASE COME MOSTRATO
INSERIRE LA TESTA DELLA LAMPADA IN POSIZIONE. SI DOVREBBE AVVERTIRE UN CLIC
C.EU D.AU
1
1
1
1
2
2
2
2
3
3
3
3
4
4
4
4
STECKERARTEN:
TYPES DE PRISES:
TIPOS DE ENCHUFE:
TIPI DI SPINE:
NAMERIKA
A. B.VEREINIGTES KÖNIGREICH C.EU D.AU
AMÉRIQUE N
A. B.R.-U. C.UE D.AU
NORTEAMERICA
A. B.REINO UNIDO C.UE D.AU
NORD AMERICA
A. B.REGNO UNITO C. UE D. AUSTRALIA
STECKER IN DAS NETZTEIL SCHIEBEN
KONNEKTOR AN NETZTEILBUCHSE AUSRICHTEN
KONNEKTOR IN DIE BUCHSE SCHIEBEN
KONNEKTOR ZUM VERRIEGELN UM 90 GRAD DREHEN
GLISSEZ LA PRISE DANS L’ALIMENTATION
ALIGNEZ LES ÉLÉMENTS DE VERROUILLAGE DU CONNECTEUR/DE L’ALIMENTATION
INSÉREZ LE CONNECTEUR
TOURNEZ LE CONNECTEUR DE 90 DEGRÉS POUR BLOQUER
INTRODUZCA EL ENCHUFE EN LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN
ALINEE LOS DISPOSITIVOS DE BLOQUEO DEL CONECTOR/LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN
INTRODUZCA EL CONECTOR
GIRE EL CONECTOR 90 GRADOS PARA BLOQUEARLO
INFILARE LA SPINA NELL’ALIMENTATORE
ALLINEARE LE PORTE DI BLOCCO DEL CONNETTORE/ALIMENTATORE
INSERIRE IL CONNETTORE
GIRARE IL CONNETTORE DI 90° PER BLOCCARLO
TABLE  TISCHLEUCHTE  TABLE  MESA  TAVOLOTABLE  TISCHLEUCHTE  TABLE  MESA  TAVOLO
pg. 7
pg. 6
CIRCACIRCA
EN:
DE:
FR:
ES:
IT:
HIGHLIGHTS
SINGLE 5.0V USB OUTPUT SUPPORTS CHARGING FOR SMARTPHONES AND OTHER SIMILAR MOBILE DEVICES.
SPECIFICATIONS
USB 2.0 OR 1.1 STANDARD CORD REQUIRED
OUTPUT VOLTAGE: 5VDC + - 5%
OUTPUT CURRENT: 1A MAX
NOTE
CIRCA TABLE WILL CONTINUE TO CHARGE YOUR MOBILE DEVICE EVEN WHEN LAMP IS IN THE “OFF” POSITION.
PLEASE REFER TO YOUR MOBILE DEVICE’S USER MANUAL FOR COMPATIBILITY AND CHARGING TIME. PLEASE REFRAIN
FROM LEAVING YOUR DEVICE PLUGGED IN FOR LONGER THAN THE RECOMMENDED TIME, OTHERWISE IT MAY
RESULT IN OVER CHARGING.
HIGHLIGHTS
EINZELNER 5,0VUSBAUSGANG ZUM LADEN VON SMARTPHONES UND ANDEREN VERGLEICHBAREN MOBILGERÄTEN.
SPEZIFIKATIONEN
USB 2.0 ODER 1.1 STANDARDKABEL ERFORDERLICH
AUSGANGSSPANNUNG: 5 V DC + - 5%
AUSGANGSSTROM: 1A MAX
HINWEIS
DIE CIRCA TISCHLEUCHTE SETZT DEN LADEVORGANG AUCH NACH DEM AUSSCHALTEN DER LAMPE FORT.
ANGABEN ZUR KOMPATIBILITÄT UND LADEZEIT ENTNEHMEN SIE BITTE DEM BENUTZERHANDBUCH IHRES MOBILGERÄTS.
BITTE LASSEN SIE IHR GERÄT NICHT LÄNGER ALS DIE EMPFOHLENE ZEIT AN DER LADESTATION, UM ÜBERLADEN ZU
VERMEIDEN.
POINTS FORTS
UNE PRISE USB DE 5,0V PERMET DE RECHARGER DES SMARTPHONES ET AUTRES APPAREILS MOBILES SIMILAIRES.
SPÉCIFICATIONS
CORDON STANDARD USB 2.0 OU 1.1 NÉCESSAIRE
TENSION DE SORTIE : 5 V C.C. + - 5%
COURANT DE SORTIE : 1 A MAX
REMARQUE
LA LAMPE À POSER CIRCA CONTINUERA À RECHARGER VOTRE APPAREIL MOBILE MÊME SI ELLE EST ÉTEINTE.
VEUILLEZ CONSULTER LE MODE D’EMPLOI DE VOTRE APPAREIL MOBILE POUR LES QUESTIONS DE COMPATIBILITÉ ET DE
TEMPS DE RECHARGE. VEUILLEZ ÉVITER DE LAISSER VOTRE APPAREIL BRANCHÉ PLUS LONGTEMPS QUE NÉCESSAIRE.
DANS LE CAS CONTRAIRE, UNE SURCHARGE POURRAIT SURVENIR.
PUNTOS DESTACADOS
SALIDA SIMPLE DE USB 5.0 V COMPATIBLE CON LA CARGA DE SMARTPHONES Y OTROS DISPOSITIVOS MÓVILES SIMILARES.
ESPECIFICACIONES
SE REQUIERE UN CABLE USB 2.0 O 1.1 ESTÁNDAR
VOLTAJE DE SALIDA: 5 V CC +/- 5%
CORRIENTE DE SALIDA: 1 A MÁX.
NOTA
CIRCA TABLE SEGUIRÁ CARGANDO SU DISPOSITIVO MÓVIL INCLUSO SI LA LÁMPARA ESTÁ EN POSICIÓN APAGADA.
DIRÍJASE AL MANUAL DE SU DISPOSITIVO MÓVIL PARA CONSULTAR EL TIEMPO DE CARGA Y LA COMPATIBILIDAD. NO DEJE
SU DISPOSITIVO CONECTADO DURANTE MÁS TIEMPO DEL RECOMENDADO; DE LO CONTRARIO, PUEDE PRODUCIRSE UNA
SOBRECARGA.NO DEJE SU DISPOSITIVO CONECTADO DURANTE MÁS TIEMPO DEL RECOMENDADO; DE LO CONTRARIO,
PUEDE PRODUCIRSE UNA SOBRECARGA.
CARATTERISTICHE SALIENTI
L’USCITA USB SINGOLA DA 5.0 V SUPPORTA LA RICARICA PER SMARTPHONE E ALTRI DISPOSITIVI MOBILI AFFINI.
SPECIFICHE
È RICHIESTO UN CAVO USB 2.0 O 1.1 STANDARD
TENSIONE D’USCITA: 5 VCC + - 5%
CORRENTE D’USCITA: 1 A MAX
NOTA
CIRCA DA TAVOLO CONTINUA A RICARICARE IL DISPOSITIVO MOBILE ANCHE QUANDO LA LAMPADA È SPENTA.
CONSULTARE IL MANUALE D’USO DEL DISPOSITIVO MOBILE PER VERIFICARE COMPATIBILITÀ E TEMPI DI RICARICA.
NON LASCIARE IL DISPOSITIVO INSERITO PIÙ A LUNGO DI QUANTO RACCOMANDATO PER NON SOVRACCARICARLO.
!
!
!
!
!
CIRCA TABLE USB CHARGING
USBLADEANSCHLUSS DER CIRCA TISCHLEUCHTE
RECHARGE USB DE LA LAMPE À POSER CIRCA
CIRCA TABLE CON CARGA USB
RICARICA USB CIRCA DA TAVOLO
USB CHARGING PORT
USBLADEANSCHLUSS
PORT DE RECHARGE USB
PUERTO DE CARGA USB
PORTA DI RICARICA USB
OPTICAL SWITCH
OPTISCHER SCHALTER
INTERRUPTEUR OPTIQUE
INTERRUPTOR ÓPTICO
INTERRUTTORE OTTICO
EN:
DE:
FR:
ES:
IT:
EN:
DE:
FR:
ES:
IT:
EN:
DE:
FR:
ES:
IT:
TABLE  TISCHLEUCHTE  TABLE  MESA  TAVOLOTABLE  TISCHLEUCHTE  TABLE  MESA  TAVOLO
pg. 9
pg. 8
CIRCACIRCA
360º
45º
ADJUSTMENT
EN:
DE:
FR:
ES:
IT:
EINSTELLUNG
AJUSTEMENT
AJUSTE
REGOLAZIONE
TILT AND ROTATE LAMP HEAD AS DESIRED
LAMPENKOPF WIE GEWÜNSCHT NEIGEN UND DREHEN
INCLINEZ ET FAITES TOURNER LA TÊTE DE LA LAMPE COMME DÉSIRÉ
INCLINE Y ROTE LA CABEZA DE LA LÁMPARA COMO DESEE
INCLINARE E RUOTARE LA TESTA DELLA LAMPADA COME DESIDERATO
TABLE  TISCHLEUCHTE  TABLE  MESA  TAVOLOTABLE  TISCHLEUCHTE  TABLE  MESA  TAVOLO
pg. 11
CIRCA
ASSEMBLY & INSTALLATION INSTRUCTIONS
MONTAGE- & INSTALLATIONSANLEITUNG
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE ET D’INSTALLATION
INSTRUCCIONES DE MONTAJE E INSTALACIÓN
ISTRUZIONI PER L’ASSEMBLAGGIO E L’INSTALLAZIONE
EN:
DE:
FR:
ES:
IT:
FLOOR  STANDLEUCHTE  LAMPADAIRE  PISO  PAVIMENTO
pg. 13
pg. 12
CIRCACIRCA
1
2
3
OPTIONAL ACCESSORY
OPTIONALES ZUBEHÖR
ACCESSOIRE OPTIONNEL
ACCESORIO OPCIONAL
ACCESSORIO OPZIONALE
EN:
DE:
FR:
ES:
IT:
*
ASSEMBLY
EN:
SCREW LOWER STEM INTO BASE AS SHOWN
SCREW UPPER STEM INTO LOWER STEM AS SHOWN
“CLICK” LAMP HEAD INTO POSITION
OPTIONAL ACCESSORY
PEDESTAL FOR MOBILE DEVICES SOLD SEPARATELY (SEE PEDESTAL ASSEMBLY INSTRUCTIONS)
UNTEREN STÄNDERTEIL WIE ABGEBILDET IN DEN FUSS SCHRAUBEN
OBEREN STÄNDERTEIL WIE ABGEBILDET IN DEN UNTEREN SCHRAUBEN
LAMPENKOPF IN POSITION „KLICKEN“
OPTIONALES ZUBEHÖR
ABLAGE FÜR MOBILGERÄTE SEPARAT ERHÄLTLICH (SIEHE MONTAGEANLEITUNG ABLAGE)
VISSEZ LA TIGE INFÉRIEURE DANS LE SOCLE COMME ILLUSTRÉ
VISSEZ LA TIGE SUPÉRIEURE DANS LA TIGE INFÉRIEURE COMME ILLUSTRÉ
ENCLIQUETEZ LA TÊTE DE LA LAMPE EN POSITION
ACCESSOIRE OPTIONNEL
SUPPORT POUR APPAREILS MOBILES VENDU SÉPARÉMENT (VOIR LES INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DU SUPPORT)
ENROSQUE EL BRAZO INFERIOR EN LA BASE COMO SE MUESTRA
ENROSQUE EL BRAZO SUPERIOR EN EL BRAZO INFERIOR COMO SE MUESTRA
ENCAJE LA CABEZA DE LA LÁMPARA EN SU POSICIÓN
ACCESORIO OPCIONAL
PEDESTAL PARA DISPOSITIVOS MÓVILES, VENDIDO POR SEPARADO (VER INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL PEDESTAL)
AVVITARE LA PARTE INFERIORE DELLO STELO NELLA BASE COME MOSTRATO
AVVITARE LA PARTE SUPERIORE DELLO STELO IN QUELLA INFERIORE COME MOSTRATO
INSERIRE LA TESTA DELLA LAMPADA IN POSIZIONE. SI DOVREBBE AVVERTIRE UN CLIC
ACCESSORIO OPZIONALE
IL PIEDISTALLO PER DISPOSITIVI MOBILI È VENDUTO SEPARATAMENTE (VEDI ISTRUZIONI DI ASSEMBLAGGIO DEL
PIEDISTALLO)
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
DE:
FR:
ES:
IT:
MONTAGE
ASSEMBLAGE
MONTAJE
ASSEMBLAGGIO
*
*
*
*
*
FLOOR  STANDLEUCHTE  LAMPADAIRE  PISO  PAVIMENTOFLOOR  STANDLEUCHTE  LAMPADAIRE  PISO  PAVIMENTO
pg. 15
pg. 14
CIRCACIRCA
ADJUSTMENT
EN:
TILT AND ROTATE LAMP HEAD AS DESIRED
LAMPENKOPF WIE GEWÜNSCHT NEIGEN UND DREHEN
INCLINEZ ET FAITES TOURNER LA TÊTE DE LA LAMPE COMME DÉSIRÉ
INCLINE Y ROTE LA CABEZA DE LA LÁMPARA COMO DESEE
INCLINARE E RUOTARE LA TESTA DELLA LAMPADA COME DESIDERATO
DE:
FR:
ES:
IT:
EINSTELLUNG
AJUSTEMENT
AJUSTE
REGOLAZIONE
NOTE: CONTACT MANUFACTURER FOR ADDITIONAL PLUG TYPE REQUIREMENTS
SLIDE PLUG INTO POWER SUPPLY
ALIGN CONNECTOR/POWER SUPPLY LOCKING FEATURES
INSERT CONNECTOR
TURN CONNECTOR 90 DEGREES TO LOCK
PLUG TYPES: N AMERICA
A. B.UK C.
1
2
3
4
C.EU D.AU
1
1
1
1
2
2
2
2
3
3
3
3
4
4
4
4
STECKERARTEN:
TYPES DE PRISES:
TIPOS DE ENCHUFE:
TIPI DI SPINE:
NAMERIKA
A. B.VEREINIGTES KÖNIGREICH C.EU D.AU
AMÉRIQUE N
A. B.R.-U. C.UE D.AU
NORTEAMERICA
A. B.REINO UNIDO C.UE D.AU
NORD AMERICA
A. B.REGNO UNITO
C.UE D. AUSTRALIA
STECKER IN DAS NETZTEIL SCHIEBEN
KONNEKTOR AN NETZTEILBUCHSE AUSRICHTEN
KONNEKTOR IN DIE BUCHSE SCHIEBEN
KONNEKTOR ZUM VERRIEGELN UM 90 GRAD DREHEN
GLISSEZ LA PRISE DANS L’ALIMENTATION
ALIGNEZ LES ÉLÉMENTS DE VERROUILLAGE DU CONNECTEUR/DE L’ALIMENTATION
INSÉREZ LE CONNECTEUR
TOURNEZ LE CONNECTEUR DE 90 DEGRÉS POUR BLOQUER
INTRODUZCA EL ENCHUFE EN LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN
ALINEE LOS DISPOSITIVOS DE BLOQUEO DEL CONECTOR/LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN
INTRODUZCA EL CONECTOR
GIRE EL CONECTOR 90 GRADOS PARA BLOQUEARLO
INFILARE LA SPINA NELL’ALIMENTATORE
ALLINEARE LE PORTE DI BLOCCO DEL CONNETTORE/ALIMENTATORE
INSERIRE IL CONNETTORE
GIRARE IL CONNETTORE DI 90° PER BLOCCARLO
HINWEIS: FÜR ANDERE STECKERARTEN WENDEN SIE SICH BITTE AN DEN HERSTELLER.
REMARQUE : CONTACTEZ LE FABRICANT POUR D’AUTRES TYPES DE PRISES.
NOTA: PÓNGASE EN CONTACTO CON EL FABRICANTE PARA OTROS TIPOS DE ENCHUFE.
NOTA: PER RICHIEDERE ALTRI TIPI DI SPINA, CONTATTARE IL PRODUTTORE.
3
POWER SUPPLY LOCK
NETZTEILBUCHSE
VERROUILLAGE DE L’ALIMENTATION
BLOQUEO DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN
PORTA DI AGGANCIO DELL’ALIMENTATORE
EN:
DE:
FR:
ES:
IT:
1
2
3
4
FLOOR  STANDLEUCHTE  LAMPADAIRE  PISO  PAVIMENTOFLOOR  STANDLEUCHTE  LAMPADAIRE  PISO  PAVIMENTO
pg. 17
pg. 16
CIRCACIRCA
FOURSTAGE OPTICAL SWITCH.
VIERSTUFIGER OPTISCHER
SCHALTER.
INTERRUPTEUR OPTIQUE À
QUATRE POSITIONS.
INTERRUPTOR ÓPTICO DE
CUATRO ETAPAS.
INTERRUTTORE OTTICO A
QUATTRO STADI.
EN:
DE:
FR:
ES:
IT: USB CHARGING PORT.
USBLADEANSCHLUSS.
PORT DE RECHARGE USB.
PUERTO DE CARGA USB.
PORTA DI RICARICA USB.
EN:
DE:
FR:
ES:
IT:
EN:
DE:
FR:
ES:
IT:
HIGHLIGHTS
SINGLE 5.0V USB OUTPUT SUPPORTS CHARGING FOR SMARTPHONES AND OTHER SIMILAR MOBILE DEVICES.
SPECIFICATIONS
USB 2.0 OR 1.1 STANDARD CORD REQUIRED
OUTPUT VOLTAGE: 5VDC + - 5%
OUTPUT CURRENT: 1A MAX
NOTE
CIRCA FLOOR WILL CONTINUE TO CHARGE YOUR MOBILE DEVICE EVEN WHEN LAMP IS IN THE “OFF” POSITION.
PLEASE REFER TO YOUR MOBILE DEVICE’S USER MANUAL FOR COMPATIBILITY AND CHARGING TIME. PLEASE REFRAIN
FROM LEAVING YOUR DEVICE PLUGGED IN FOR LONGER THAN THE RECOMMENDED TIME, OTHERWISE IT MAY
RESULT IN OVER CHARGING.
HIGHLIGHTS
EINZELNER 5,0VUSBAUSGANG ZUM LADEN VON SMARTPHONES UND ANDEREN VERGLEICHBAREN MOBILGERÄTEN.
SPEZIFIKATIONEN
USB 2.0 ODER 1.1 STANDARDKABEL ERFORDERLICH
AUSGANGSSPANNUNG: 5 V DC + - 5%
AUSGANGSSTROM: 1A MAX
HINWEIS
DIE CIRCA STANDLEUCHTE SETZT DEN LADEVORGANG AUCH NACH DEM AUSSCHALTEN DER LAMPE FORT.
ANGABEN ZUR KOMPATIBILITÄT UND LADEZEIT ENTNEHMEN SIE BITTE DEM BENUTZERHANDBUCH IHRES MOBILGERÄTS.
BITTE LASSEN SIE IHR GERÄT NICHT LÄNGER ALS DIE EMPFOHLENE ZEIT AN DER LADESTATION, UM ÜBERLADEN ZU
VERMEIDEN.
POINTS FORTS
UNE PRISE USB DE 5,0V PERMET DE RECHARGER DES SMARTPHONES ET AUTRES APPAREILS MOBILES SIMILAIRES.
SPÉCIFICATIONS
CORDON STANDARD USB 2.0 OU 1.1 NÉCESSAIRE
TENSION DE SORTIE : 5 V C.C. + - 5%
COURANT DE SORTIE : 1 A MAX
REMARQUE
LE LAMPADAIRE CIRCA CONTINUERA À RECHARGER VOTRE APPAREIL MOBILE MÊME S’IL EST ÉTEINT.
VEUILLEZ CONSULTER LE MODE D’EMPLOI DE VOTRE APPAREIL MOBILE POUR LES QUESTIONS DE COMPATIBILITÉ ET DE
TEMPS DE RECHARGE. VEUILLEZ ÉVITER DE LAISSER VOTRE APPAREIL BRANCHÉ PLUS LONGTEMPS QUE NÉCESSAIRE.
DANS LE CAS CONTRAIRE, UNE SURCHARGE POURRAIT SURVENIR.
PUNTOS DESTACADOS
SALIDA SIMPLE DE USB 5.0 V COMPATIBLE CON LA CARGA DE SMARTPHONES Y OTROS DISPOSITIVOS MÓVILES SIMILARES.
ESPECIFICACIONES
SE REQUIERE UN CABLE USB 2.0 O 1.1 ESTÁNDAR
VOLTAJE DE SALIDA: 5 V CC +/- 5%
CORRIENTE DE SALIDA: 1 A MÁX.
NOTA
CIRCA FLOOR SEGUIRÁ CARGANDO SU DISPOSITIVO MÓVIL INCLUSO SI LA LÁMPARA ESTÁ EN POSICIÓN APAGADA.
DIRÍJASE AL MANUAL DE SU DISPOSITIVO MÓVIL PARA CONSULTAR EL TIEMPO DE CARGA Y LA COMPATIBILIDAD. NO DEJE
SU DISPOSITIVO CONECTADO DURANTE MÁS TIEMPO DEL RECOMENDADO; DE LO CONTRARIO, PUEDE PRODUCIRSE UNA
SOBRECARGA.NO DEJE SU DISPOSITIVO CONECTADO DURANTE MÁS TIEMPO DEL RECOMENDADO; DE LO CONTRARIO,
PUEDE PRODUCIRSE UNA SOBRECARGA.
CARATTERISTICHE SALIENTI
L’USCITA USB SINGOLA DA 5.0 V SUPPORTA LA RICARICA PER SMARTPHONE E ALTRI DISPOSITIVI MOBILI AFFINI.
SPECIFICHE
È RICHIESTO UN CAVO USB 2.0 O 1.1 STANDARD
TENSIONE D’USCITA: 5 VCC + - 5%
CORRENTE D’USCITA: 1 A MAX
NOTA
IL CIRCA DA PAVIMENTO CONTINUA A RICARICARE IL DISPOSITIVO MOBILE ANCHE QUANDO LA LAMPADA È SPENTA.
CONSULTARE IL MANUALE D’USO DEL DISPOSITIVO MOBILE PER VERIFICARE COMPATIBILITÀ E TEMPI DI RICARICA.
NON LASCIARE IL DISPOSITIVO INSERITO PIÙ A LUNGO DI QUANTO RACCOMANDATO PER NON SOVRACCARICARLO.
!
!
!
!
!
FLOOR  STANDLEUCHTE  LAMPADAIRE  PISO  PAVIMENTOFLOOR  STANDLEUCHTE  LAMPADAIRE  PISO  PAVIMENTO
pg. 19
CIRCA
ASSEMBLY & INSTALLATION INSTRUCTIONS
MONTAGE- & INSTALLATIONSANLEITUNG
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE ET D’INSTALLATION
INSTRUCCIONES DE MONTAJE E INSTALACIÓN
ISTRUZIONI PER L’ASSEMBLAGGIO E L’INSTALLAZIONE
EN:
DE:
FR:
ES:
IT:
PEDESTAL  ABLAGE  SUPPORT  PEDESTAL  PIEDISTALLO