Paderno MFR040 User manual

1
User Manual
VARIABLE TEMPERATURE MILK FROTHER
Model No. MFR040
Product No. 043-2735-8
w03b_0432735_8_MilkFrotherManual_ENG.indd 1 2020-09-11 11:33 AM

1-800-263-9768 paderno.com
2 3
Table of
Contents
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Technical Information
Using Your Milk Frother
Cleaning and Maintenance
Troubleshooting
Our Guarantee
The PADERNOTM Variable Temperature
Milk Frother allows you to be your own
barista, in the comfort of your home.
Froth and heat milk to create delicious
cappuccinos and lattes, or elevate your
iced coee beverages with cold, frothed
milk. The art of café-style beverages is
yours to master!
Product No. 043-2735-8
w03b_0432735_8_MilkFrotherManual_ENG.indd 2-3 2020-09-11 11:33 AM

1-800-263-9768 paderno.comProduct No. 043-2735-8
4 5
1. Read all instructions before using.
Save these instructions for
future reference.
2. Check that the voltage on the
rating label on the appliance
corresponds with the voltage in
your home.
3. The appliance is only used for
frothing and heating milk. DO NOT
use the appliance for other than its
intended use.
4. DO NOT use the Power Base for
other than its intended use.
5. DO NOT operate the appliance
when empty to avoid damaging the
heating elements.
6. Unplug the appliance from the
outlet when not in use and before
cleaning. Allow appliance to cool
before attaching or removing parts
and before cleaning the appliance.
7. DO NOT let the cord hang over the
edge of a table or counter, or touch
hot surfaces.
8. DO NOT place on or near a hot
gas or electric burner, or in a
heated oven.
9. Ensure appliance is placed on a lat
surface, out of reach of children,
before using.
10. Keep hands and utensils out of the
appliance while in use to reduce
the risk of injury or damage to
the appliance.
11. To protect against a ire, electric
shock or personal injury, do not
immerse cord, electric plugs,
Jug or Power Base in water or
other liquids.
12. Close supervision is necessary
when any appliance is used by or
near children.
13. DO NOT touch hot surfaces. Use
handle or knobs.
14. Extreme caution must be used
when moving an appliance
containing hot milk.
15. Avoid contacting moving parts.
16. The use of attachments not
recommended by the manufacturer
may cause ire, electric shock
or injury.
17. DO NOT operate any appliance with
a damaged cord or plug or after
the appliance malfunctions, or
has been damaged in any manner.
Refer to the “Our Guarantee”
section regarding the product’s
warranty before returning the
appliance to the point of purchase.
18. This appliance is not intended for
use by persons (including children)
with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless
they have been given supervision
or instruction concerning use
of the appliance by a person
responsible for their safety.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed including the following:
19. Always operate the appliance with
the lid in place.
20. DO NOT use outdoors.
21. To disconnect, turn any control to
the o position, then remove the
plug from the wall outlet.
22. Scalding may occur if the lid is
removed during use.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
THIS PRODUCT
IS INTENDED FOR
HOUSEHOLD USE
ONLY
Polarized Plug
This appliance has a polarized plug
(one blade is wider than the other).
To reduce the risk of electric shock, this
plug is intended to it into a polarized
outlet only one way. If the plug does not
it fully into the outlet, reverse the plug
and reinsert. If it still does not it, contact
a qualiied electrician.
DO NOT attempt to modify the plug in
any way.
Notes on the Power Cord
A short power-supply cord is provided
to reduce risks resulting from becoming
entangled in or tripping over a long cord.
Longer cord sets or extension cords
are available and may be used if care is
exercised in their use.
If a long detachable power-supply cord or
extension cord is used:
• The marked electrical rating of the
detachable power-supply cord or
extension cord should be greater than
or equal to the electrical rating of
the appliance.
• If the appliance is of the grounded
type, the extension cord should be a
grounding-type 3-wire cord.
• The longer cord should be arranged so
that it will not drape over the countertop
or tabletop where it can be pulled on by
children or tripped over.
w03b_0432735_8_MilkFrotherManual_ENG.indd 4-5 2020-09-11 11:33 AM

Lid with Frothing Mechanism
Jug
Dynamic Control Dial
Power Base
Cord Storage
Cold Froth Cycle
Frothing & Heating Cycles:
4 Settings,
40ºC (104ºF)
to 70ºC (158ºF)
Heating Cycles:
4 Settings,
40ºC (104ºF)
to 70ºC (158ºF)
Start/Pause
Button
Handle
1-800-263-9768 paderno.comProduct No. 043-2735-8
6 7
Technical Information
Before First Use
Refer to the Cleaning & Maintenance
section of this manual. Clean the
appliance thoroughly before irst use.
Remove all packing material
and accessories.
The appliance can be used for the
following tasks:
1. Heating Milk – This will warm the milk
to the selected temperature setting.
The maximum capacity for warming
milk is 300 mL (10 l oz), as indicated
by the markings in the Jug.
2. Cold Froth – This will froth the milk
without heating it. The maximum
capacity for frothing milk is
150 mL (5 l oz), as indicated by
the markings in the Jug.
3. Frothing and Heating Milk – This will
froth the milk and warm it to the
selected temperature setting.
The minimum capacity for use is
75 mL (2.5 l oz), as indicated by
the markings in the Jug
(see diagram below).
HOW TO USE
1. Place appliance on a lat surface.
2. Remove the Lid and ill the Jug with
the desired amount of milk.
NOTE: The markings on the inside
of the Jug indicate the maximum
capacities: 300 mL (10 l oz) for
Heating Milk and 150 mL (5 l oz)
for Frothing Milk, as well as the
minimum amount of milk required
for use: 75 mL (2.5 l oz).
3. Insert the plug into a power outlet.
4. For Heating Milk:
a. Turn the Dynamic Control Dial
counter-clockwise to select one of
the four temperature settings.
b. Press the Start/Pause button to
begin the cycle.
c. The Milk Frother will
automatically shut o when the
desired temperature is reached.
NOTE: Press the Start/Pause button
to manually stop the cycle.
Using Your Milk Frother
Quickly and conveniently heat and/or froth milk in your
PADERNOTM Variable Temperature Milk Frother for luxurious,
elevated beverages.
Note: Product may vary slightly from illustration.
Minimum capacity
for frothing or
heating milk:
75 mL (2.5 fl oz)
Maximum
capacity for
frothing milk:
150 mL (5 fl oz)
Maximum
capacity for
heating milk:
300 mL (10 fl oz)
w03b_0432735_8_MilkFrotherManual_ENG.indd 6-7 2020-09-11 11:33 AM

1-800-263-9768 paderno.comProduct No. 043-2735-8
8 9
Tips for Heating or Frothing Milk
• For best results use cold, fresh milk.
• Dierent types of milk (i.e. 2% Milk, Table
Cream, Soy Milk, Almond Milk, etc.) will
produce dierent amounts of froth.
• Ensure the frothing attachment on the
lid is clean before each use.
5. For Cold Froth:
a. Turn the Dynamic Control Dial to
the Cold Froth setting.
b. Press the Start/Pause button to
begin the cycle.
c. The Milk Frother will
automatically shut o when the
cold frothing cycle is complete.
NOTE: Press the Start/Pause button
to manually stop the cycle.
6. For Frothing and Heating Milk:
a. Turn the Dynamic Control Dial
clockwise to select one of the
four temperature settings.
b. Press the Start/Pause button
to begin the cycle.
c. The Milk Frother will
automatically shut o when the
desired temperature and froth
is reached.
NOTE: Press the Start/Pause button
to manually stop the cycle.
7. When the heating or frothing cycle
is complete, carefully remove the
lid before pouring.
8. Disconnect the appliance from
the power supply before cleaning
the appliance according to the
Cleaning and Maintenance section
and when the appliance is not
in use.
Cleaning
1. Always disconnect the appliance
from the power outlet and allow
it to cool before cleaning. NEVER
immerse the Jug, power cord, plug
or Power Base in water.
2. Wash Lid with water and mild
detergent. Rinse thoroughly and
dry. The Lid can also be washed
in a dishwasher.
3. Wash the inside of the Jug with mild
detergent and water and then wipe
clean with a soft, damp cloth.
4. Wipe the exterior of the Jug with a
soft, damp cloth or cleaner.
NOTE: DO NOT use chemical, steel,
wooden or abrasive cleaners to
clean the outside of the appliance.
Disposal of Appliance
DO NOT dispose of this product in
household waste. Dispose of as per the
requirements of your local municipality.
Cleaning and Maintenance
w03b_0432735_8_MilkFrotherManual_ENG.indd 8-9 2020-09-11 11:33 AM

1-800-263-9768 paderno.comProduct No. 043-2735-8
10 11
Troubleshooting
Problem Possible Cause Solution
Milk is not stirring. 1. Lid is not correctly
installed.
1. Unplug the Milk Frother and ensure
the lid is lush with the edge of the
Jug. Plug the Milk Frother back in
and run the Cold Froth cycle to
check. If the issue persists,
refer to the “Our Guarantee”
section for warranty information.
Milk is not frothing.
1. Froth setting is not
selected.
2. Lid is not correctly
installed.
1. Ensure the Dynamic Control Dial
is positioned to one of the
Frothing cycles.
2. Unplug the Milk Frother and
ensure the lid is lush with the
edge of the Jug. Plug the Milk
Frother back in and run the
Cold Froth cycle to check.
If the issue persists, refer to the
“Our Guarantee” section for
warranty information.
Our Guarantee
If you experience any issues with your PADERNOTM Variable
Temperature Milk Frother, please refer to the warranty
terms below to determine the corrective course of action.
2-Year Limited Warranty
Padinox Inc./CTC Triangle (USA), LLC
(“PADERNO”) has been fuelling your passion
for cooking since 1979. This iconic Canadian
brand gives you outstanding durability and
performance, so you can concentrate on the
important things, like what to make next.
That’s why we stand by all our products!
Starting from the date of purchase,
PADERNO warrants that your Kitchen
Appliance is free from any manufacturing
defects in materials or workmanship for a
period of 2 years.
This warranty is only oered on PADERNO
appliances sold and used in Canada. The
PADERNO warranty covers all costs related
to restoring the proven defective product
through the repair or replacement of any
defective part and necessary labour so that
it conforms to its original speciications.
A replacement product may be provided
instead of repairing a defective product at
PADERNO’s discretion.
The PADERNO warranty does not apply
to appliances that have been used
commercially or in non-household
applications. The warranty does not cover
damages resulting from misuse or abuse of
the product and/or uses inconsistent with
this Use and Care manual, attempts at repair,
theft, use with unauthorized attachments
or failure to follow the instructions provided
with the product. This warranty becomes
void if attempts at repair are made by
non-authorized third parties and/or if
spare parts, other than those provided by
PADERNO, are used. You may also arrange
for service after the warranty expires at an
additional cost. There are no other express
warranties except as set forth herein
and any applicable implied warranties
of merchantability and itness (or those
provided for by law) are limited in duration
to the period of coverage of this express
written limited warranty.
CONTACT:
If you have any trouble with the product
during the warranty period, please visit us
online at www.PADERNO.com.
For further information, please contact us at
1-800-263-9768 or email us at
customer[email protected].
If purchased in the US, please contact us at
For Canada: Padinox Inc.
Toronto Canada M4P 2V8
For USA: Imported by CTC Triangle
(USA), LLC. Sumner, WA 98390
A receipt indicating the purchase date is
required for any claims, so please keep
it in a safe place. We recommend that you
register your product on our website -
https://www.PADERNO.com/pages/
product-registration
Although greatly appreciated, the product
registration is not required to activate any
warranty and product registration does not
eliminate the need for the original proof
of purchase.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
WARNING: Any changes or
modiications to this unit not
expressly approved by the party
responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment
o and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of
the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the
equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on
a circuit dierent from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
For Canada: Padinox Inc.
Toronto Canada M4P 2V8
For US: CTC Triangle (USA) LLC,
Sumner, WA, USA 98390
1-800-263-9768
w03b_0432735_8_MilkFrotherManual_ENG.indd 10-11 2020-09-11 11:33 AM

12
Valued by professional chefs and passionate
home cooks alike, PADERNOTM oers an
exceptional level of durability and
performance guaranteed.
Connect with us at PADERNO.com to learn more
and register your product.
For questions and concerns, please contact:
Customer.service@padinox.ca
1-800-263-9768
If purchased in the US, please contact us at
support@paderno.zendesk.com
Cook. For life.
w03b_0432735_8_MilkFrotherManual_ENG.indd 12 2020-09-11 11:33 AM

1
Guide d’utilisation
MOUSSOIR À LAIT À TEMPÉRATURE VARIABLE
Nº de modèle : MFR040
Nº de produit : 043-2735-8
w03b_0432735_8_MilkFrotherManual_FRE.indd 1 2020-09-11 11:49 AM

1 800 263-9768 paderno.com
2 3
Table des
matières
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Informations techniques
Utilisation de votre moussoir à lait
Nettoyage et entretien
Dépannage
Notre garantie
Le moussoir à lait PADERNOMC à
température variable vous permet d’agir
comme barista dans le confort de votre
foyer. Faites mousser et chauer le lait
pour créer de délicieux cappuccinos et
lattes ou rehaussez vos boissons de café
glacé avec du lait mousseux et froid.
L’art de maîtriser les boissons de style
café ne revient qu’à vous!
Nº d’article : 043-2735-8
w03b_0432735_8_MilkFrotherManual_FRE.indd 2-3 2020-09-11 11:49 AM

1 800 263-9768 paderno.comNº d’article : 043-2735-8
4 5
1. Lisez toutes les instructions avant
d’utiliser l’article. Conservez ces
instructions pour référence future.
2. Vériiez que la tension sur l’étiquette
signalétique de l’appareil correspond à
la tension de votre maison.
3. L’appareil est uniquement conçu
pour faire mousser et chauer du lait.
N’UTILISEZ PAS l’appareil pour une
utilisation autre que celle pour laquelle
il est prévu.
4. N’UTILISEZ PAS la base motorisée pour
une utilisation autre que celle pour
laquelle elle est prévue.
5. NE FAITES PAS fonctionner l’appareil
à vide pour éviter d’endommager les
éléments chauants.
6. Débranchez l’appareil de la prise
lorsqu’il n’est pas utilisé et avant de
le nettoyer. Laissez l’appareil refroidir
avant de ixer ou de retirer des pièces
et avant de nettoyer l’appareil.
7. NE LAISSEZ PAS le cordon pendre sur
le bord d’une table ou d’un comptoir,
et ne le laissez pas entrer en contact
avec des surfaces chaudes.
8. NE PLACEZ PAS l’appareil sur ou près
d’un brûleur électrique ou à gaz chaud,
ou dans un four chaué.
9. Assurez-vous que l’appareil est placé
sur une surface plane, hors de portée
des enfants, avant de l’utiliser.
10. Gardez les mains et les ustensiles hors
de l’appareil pendant son utilisation
ain de réduire les risques de blessures
ou de dommages à l’appareil.
11. Pour vous protéger contre un
incendie, un choc électrique ou des
blessures, n’immergez pas le cordon,
les iches électriques, la carafe ou la
base motorisée dans l’eau ou
d’autres liquides.
12. Une surveillance étroite doit être
exercée lorsque tout appareil est
utilisé par ou à proximité d’enfants.
13. NE TOUCHEZ PAS les surfaces
chaudes. Utilisez la poignée ou
les boutons.
14. Il faut être extrêmement prudent
lors du déplacement d’un appareil
contenant du lait chaud.
15. Évitez tout contact avec les
pièces mobiles.
16. L’utilisation d’accessoires non
recommandés par le fabricant peut
provoquer un incendie, un choc
électrique ou des blessures.
17. NE FAITES PAS fonctionner un
appareil dont le cordon ou la iche est
endommagé ou après que l’appareil a
mal fonctionné, ou a été endommagé
de quelque manière que ce soit.
Reportez-vous à la section «Notre
garantie» concernant la garantie du
produit avant de retourner l’appareil
au point de vente.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions
de sécurité de base doivent toujours être suivies, y compris
les suivantes :
18. Cet appareil n’est pas destiné à être
utilisé par des personnes (y compris
des enfants) ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou un manque d’expérience
et de connaissances, sauf si elles
ont reçu une supervision ou des
instructions concernant l’utilisation
de l’appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
19. Faites toujours fonctionner l’appareil
avec le couvercle en place.
20. N’UTILISEZ PAS l’appareil à l’extérieur.
21. Pour débrancher l’appareil, tournez
n’importe quel bouton de commande
en position d’arrêt, puis retirez la iche
de la prise murale.
22. Des brûlures peuvent s’ensuivre
si le couvercle est retiré pendant
l’utilisation de l’appareil.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
CE PRODUIT
EST CONÇU
POUR UN USAGE
DOMESTIQUE
UNIQUEMENT
Fiche polarisée
Cet appareil est muni d’une iche polarisée
(une lame est plus large que l’autre). Pour
réduire le risque de choc électrique, cette
iche est conçue pour être insérée dans
une prise polarisée dans un seul sens. Si
la iche ne rentre pas complètement dans
la prise, inversez-la et réinsérez-la. Si elle
ne rentre toujours pas, faites appel à un
électricien qualiié.
N’ESSAYEZ PAS de modiier la iche en
aucune façon.
Remarques sur le cordon d’alimentation
Un cordon d’alimentation court est fourni
pour réduire les risques de s’emmêler ou
de trébucher sur un long cordon.
Des jeux de cordons plus longs ou des
rallonges sont disponibles et peuvent être
utilisés si un soin particulier est apporté à
leur utilisation.
Si un long cordon d’alimentation amovible
ou une rallonge est utilisé :
• La puissance électrique marquée du
cordon d’alimentation amovible ou de la
rallonge doit être supérieure ou égale à la
puissance électrique de l’appareil.
• Si l’appareil comporte une iche munie
d’un il de terre, la rallonge doit être un
cordon mis à la terre à 3 ils.
• Le cordon plus long doit être disposé de
manière à ne pas recouvrir le comptoir
ou le dessus de table où il peut être tiré
par des enfants ou présenté un risque
de trébuchement.
w03b_0432735_8_MilkFrotherManual_FRE.indd 4-5 2020-09-11 11:49 AM

Couvercle avec mécanisme
de moussage
Carafe
Molette de commande dynamique
Base motorisée
Range-cordon
Cycle de mousse froide
Cycles de moussage
et de chauffage :
4 réglages,
de 40 ºC (104 ºF)
à 70 ºC (158 ºF)
Cycles de chauffage :
4 réglages,
de 40 ºC (104 ºF)
à 70 ºC (158 ºF)
Bouton Mise
en marche/
Pause
Poignée
Nº d’article : 043-2735-8
6 7
1 800 263-9768 paderno.com
Informations techniques
Avant la première utilisation
Reportez-vous à la section Nettoyage
et entretien de ce guide d’utilisation.
Nettoyez soigneusement l’appareil
avant de l’utiliser pour la première fois.
Retirez tout le matériel d’emballage et
les accessoires.
L’appareil peut être utilisé pour les
tâches suivantes :
1. Chauage du lait – Vous pouvez
réchauer le lait à la température
sélectionnée. La capacité maximale
pour faire réchauer le lait est de
300 mL (10 oz liq.), comme indiqué
par les marquages dans la carafe.
2. Mousse froide – Vous pouvez faire
mousser le lait sans le chauer. La
capacité maximale pour faire mousser
le lait est de 150 mL (5 oz liq.), comme
indiqué par les marquages dans
la carafe.
3. Faire mousser et chauer le lait –
Vous pouvez faire mousser
le lait et le réchauer à la
température sélectionnée.
La capacité minimale pour cette option
est de 75 mL (2,5 oz liq.), comme
indiqué par les marquages dans la
carafe (voir le schéma ci-dessous).
UTILISATION
1. Placez l’appareil sur une
surface plane.
2. Retirez le couvercle et remplissez
la carafe avec la quantité
de lait souhaitée.
REMARQUE : Les marquages à
l’intérieur de la carafe indiquent
les capacités maximales : 300 mL
(10 oz liq.) pour faire chauer le
lait et 150 mL (5 oz liq.) pour faire
mousser le lait, ainsi que la quantité
minimale de lait requise pour
l’utilisation : 75 mL (2,5 oz liq.).
3. Insérez la iche dans une prise
de courant.
Utilisation de votre moussoir à lait
Chauez ou faites mousser le lait rapidement et facilement
dans votre moussoir à lait à température variable
PADERNOMC pour des boissons luxueuses et élevées.
Remarque : Le produit peut diérer légèrement de l’illustration.
Capacité minimale
pour faire mousser
ou chauffer le lait :
75 mL (2,5 oz liq.)
Capacité
maximale pour
faire mousser
le lait : 150 mL
(5 oz liq.)
Capacité maximale
pour faire chauffer
le lait : 300 mL
(10 oz liq.)
w03b_0432735_8_MilkFrotherManual_FRE.indd 6-7 2020-09-11 11:49 AM

1 800 263-9768 paderno.comNº d’article : 043-2735-8
8 9
c. Le moussoir à lait s’arrête
automatiquement lorsque la
température et la mousse souhaitée
sont atteintes.
REMARQUE : Appuyez sur le bouton
Mise en marche/Pause pour arrêter
manuellement le cycle.
7. Lorsque le cycle de chauage ou
de moussage est terminé, retirez
soigneusement le couvercle avant
de verser le contenu.
8. Débranchez l’appareil de
l’alimentation électrique avant de le
nettoyer conformément à la section
Nettoyage et entretien et lorsque
l’appareil n’est pas utilisé.
Conseils pour faire chauer ou
mousser le lait
• Pour obtenir de meilleurs résultats,
utilisez du lait frais et froid.
• Diérents types de lait (c.-à-d. lait
de 2 %, crème de table, lait de soja, lait
d’amande, etc.) produisent diérentes
quantités de mousse.
• Assurez-vous que l’accessoire à
mousse sur le couvercle est propre
avant chaque utilisation de l’appareil.
4. Pour faire chauer le lait :
a. Tournez la molette de commande
dynamique dans le sens antihoraire
pour sélectionner l’un des quatre
réglages de température.
b. Appuyez sur le bouton Mise en
marche/Pause pour commencer
le cycle.
c. Le moussoir à lait s’arrête
automatiquement lorsque la
température souhaitée est atteinte.
REMARQUE : Appuyez sur le bouton
Mise en marche/Pause pour arrêter
manuellement le cycle.
5. Pour obtenir une mousse froide :
a. Tournez la molette de commande
dynamique vers le réglage
Mousse froide.
b. Appuyez sur le bouton Mise en
marche/Pause pour commencer
le cycle.
c. Le moussoir à lait s’arrête
automatiquement lorsque le cycle
de mousse froide est terminé.
REMARQUE : Appuyez sur le bouton
Mise en marche/Pause pour arrêter
manuellement le cycle.
6. Pour faire mousser et chauer
le lait :
a. Tournez la molette de commande
dynamique dans le sens horaire
pour sélectionner l’un des quatre
réglages de température.
b. Appuyez sur le bouton Mise en
marche/Pause pour commencer
le cycle.
Nettoyage
1. Débranchez toujours l’appareil
de la prise de courant et
laissez-le refroidir avant de le
nettoyer. N’IMMERGEZ JAMAIS la
carafe, le cordon d’alimentation,
la iche ni la base motorisée
dans l’eau.
2. Lavez le couvercle avec de l’eau
et du détergent doux. Rincez-le
abondamment et séchez-le. Le
couvercle peut également être lavé
au lave-vaisselle.
3. Lavez l’intérieur de la carafe avec
du détergent doux et de l’eau, puis
essuyez-le avec un chion doux
et humide.
4. Essuyez l’extérieur de la carafe
avec un chion doux et humide.
REMARQUE : N’UTILISEZ PAS de
nettoyants chimiques, en acier,
en bois ou abrasifs pour nettoyer
l’extérieur de l’appareil.
Élimination de l’appareil
NE JETEZ PAS ce produit avec
les ordures ménagères. Veuillez
l’éliminer conformément aux
règlements municipaux.
Nettoyage et entretien
w03b_0432735_8_MilkFrotherManual_FRE.indd 8-9 2020-09-11 11:49 AM

CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
AVERTISSEMENT : Tout changement
ou toute modiication à cet appareil
non expressément approuvé par la
partie responsable de la conformité, peut annuler
l’autorisation de l’utilisateur à utiliser cet appareil.
REMARQUE : Cet équipement a été testé et déclaré
conforme aux restrictions prévues dans le cadre de
la classe B des appareils numériques, déinies par la
section 15 du règlement de la FCC. Ces restrictions
visent à garantir une protection suisante contre
les interférences nuisibles dans une installation à
domicile. Cet appareil utilise et émet de l’énergie de
fréquences radio, et s’il n’est pas installé et employé
conformément aux consignes, il peut provoquer des
interférences nuisibles aux communications radio.
Il n’existe toutefois aucune garantie que de telles
interférences ne se produiront pas dans une
installation particulière. Si cet appareil occasionne
des interférences nuisibles aux réceptions radio ou
télévisuels, ce qui peut être déterminé en mettant
l’appareil en arrêt et en marche, l’utilisateur peut
corriger cette interférence de l’une des
façons suivantes :
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
• Augmentez la distance entre l’appareil et
le récepteur.
• Branchez l’appareil sur un circuit électrique
diérent de celui où le récepteur est branché.
• Consultez le fournisseur ou un technicien
radio/télévision expérimenté pour obtenir de l’aide.
Pour le Canada: Padinox Inc.
Toronto Canada M4P 2V8
Pour les É.-U. : CTC Triangle (USA) LLC,
Sumner, WA, USA 98390
1 800 263-9768
1 800 263-9768 paderno.comNº d’article : 043-2735-8
10 11
Dépannage
Problème Cause possible Solution
Échec du remuage
du lait.
1. Le couvercle
n’est pas
correctement
installé.
1. Débranchez le moussoir à lait et
assurez-vous que le couvercle s’aligne
avec le bord de la carafe. Rebranchez
le moussoir à lait et lancez le cycle
de mousse froide pour vériier son
fonctionnement. Si le problème
persiste, reportez-vous à la section
« Notre garantie » pour obtenir des
informations sur la garantie.
Échec du moussage
du lait.
1. Le réglage de
mousse n’est
pas sélectionné.
2. Le couvercle
n’est pas
correctement
installé.
1. Assurez-vous que la molette de
commande dynamique est positionnée
sur l’un des cycles de moussage.
2. Débranchez le moussoir à lait et
assurez-vous que le couvercle s’aligne
avec le bord de la carafe. Rebranchez
le moussoir à lait et lancez le cycle
de mousse froide pour vériier son
fonctionnement. Si le problème persiste,
reportez-vous à la section
« Notre garantie » pour obtenir des
informations concernant
la garantie.
Notre garantie
Si vous rencontrez des problèmes avec votre moussoir à lait
à température variable PADERNOMC, veuillez vous reporter
aux conditions de garantie ci-dessous pour déterminer la
marche à suivre.
Garantie limitée de 2 ans
Padinox Inc./CTC Triangle (USA), LLC
(«PADERNO») nourrit votre passion pour
la cuisine depuis 1979. Cette marque
canadienne emblématique vous ore
une durabilité et une performance
exceptionnelles, ain que vous puissiez
vous concentrer sur les choses les plus
importantes, comme ce qu’il faut
préparer prochainement.
C’est pourquoi nous garantissons tous
nos articles! À compter de la date d’achat,
PADERNO garantit pour une période de 2 ans
que votre appareil de cuisine est exempt de
défauts de matériaux et de fabrication.
Cette garantie est oerte uniquement sur
les appareils PADERNO vendus et utilisés au
Canada. La garantie de PADERNO couvre
tous les coûts liés à la remise en état
d’un article prouvé comme défectueux,
par l’entremise d’une réparation ou du
remplacement de toute pièce défectueuse,
et de la main-d’œuvre nécessaire ain qu’il
soit conforme aux spéciications d’origine.
Un article de rechange peut être fourni au
lieu de réparer un article défectueux, à la
discrétion de PADERNO.
La garantie ne s’applique pas aux appareils
PADERNO qui ont été utilisés à des ins
commerciales ou non ménagères. La
garantie ne couvre pas les dommages
résultant de l’abus ou la mauvaise utilisation
de l’article ou des utilisations à l’encontre
de ce manuel d’utilisation et d’entretien,
de tentatives de réparation, d’un vol, de
l’utilisation d’accessoires non autorisés ou du
non-respect des instructions fournies avec
l’article. La présente garantie est annulée si
des tentatives de réparation sont eectuées
par un tiers non autorisé ou si des pièces
de rechange autres que celles oertes par
PADERNO sont utilisées. Vous pouvez aussi
obtenir du service après l’expiration de la
garantie pour un coût supplémentaire.
Il n’y a aucune autre garantie expresse,
à l’exception de celles énoncées aux
présentes, et toute autre garantie implicite
applicable de qualité marchande et de
convenance précise (ou prévue par la loi) se
limite à la durée de la couverture de cette
garantie limitée expresse écrite.
PERSONNES-RESSOURCES :
Si vous avez des problèmes avec l’article
pendant la période de garantie, veuillez nous
visiter en ligne sur www.PADERNO.com.
Pour de plus amples renseignements,
veuillez nous contacter au 1 800 263-9768
ou nous envoyer un courriel à
customer[email protected].
Si acheté aux États-Unis, veuillez nous écrire
Pour le Canada : Padinox Inc.
Toronto Canada M4P 2V8
Pour les É.-U. : Importé par CTC Triangle
(USA), LLC. Sumner, WA 98390
Un reçu de caisse indiquant la date d’achat
est requis pour toute réclamation; veuillez
donc le conserver en lieu sûr.
Nous vous recommandons d’enregistrer votre
produit sur notre site Web – https://www.
PADERNO.com/pages/product-registration
Bien que très apprécié, l’enregistrement
du produit n’est pas requis pour activer
une garantie et l’enregistrement du produit
n’élimine pas le besoin du reçu de
caisse original.
w03b_0432735_8_MilkFrotherManual_FRE.indd 10-11 2020-09-11 11:49 AM

12
La gamme PADERNOMC nourrit votre passion pour
la cuisine avec toute une gamme d’articles ultra
performants et de qualité exceptionnelle.
Connectez-vous avec nous sur PADERNO.com
pour en savoir plus et enregistrer votre article.
Pour toute question ou préoccupation,
veuillez contacter :
Customer.service@padinox.ca
1 800 263-9768
Si acheté aux États-Unis, veuillez nous écrire à
support@paderno.zendesk.com.
Cuisinez pour la vie.
w03b_0432735_8_MilkFrotherManual_FRE.indd 12 2020-09-11 11:49 AM
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Paderno Kitchen Appliance manuals