Palmera PAK 260 Manual

Art.-Nr.: 34.013.23 I.-Nr.: 01014 PAK 260
Gebrauchsanweisung
für Rasentrimmer
Directions for Use
Grass Trimmer
Anleitung PAK 260 Palmera 17.02.2004 14:26 Uhr Seite 1

2
Bitte Seite 2-5 ausklappen
Please pull out page 2-5
Anleitung PAK 260 Palmera 17.02.2004 14:26 Uhr Seite 2

3
2
1
4
3
5
B
C
A
6
Anleitung PAK 260 Palmera 17.02.2004 14:26 Uhr Seite 3

4
78
911
10
Anleitung PAK 260 Palmera 17.02.2004 14:26 Uhr Seite 4

5
13
12
14
Anleitung PAK 260 Palmera 17.02.2004 14:26 Uhr Seite 5

6
1. Gerätebeschreibung (Bild 1)
1. Netzkabel
2. Oberer Handgriff
3. Ein- Ausschalter
4. Zusatzhandgriff 34.013.20.01
5. Schutzhaube 34.011.20.02
6. Fadenspule 34.051.34
2. Wichtige Hinweise
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig
durch und beachten Sie deren Hinweise. Machen Sie
sich anhand dieser Gebrauchsanweisung mit dem
Gerät, dem richtigen Gebrauch sowie den
Sicherheitshinweisen vertraut.
Achtung!
Aus Sicherheitsgründen dürfen Kinder und
Jugendliche unter 16 Jahren sowie Personen, die
mit dieser Gebrauchsanweisung nicht vertraut
sind, den Rasentrimmer nicht benutzen.
Führen Sie vor jeder Benutzung eine
Sichtprüfung des Gerätes durch. Benützen Sie
das Gerät nicht, wenn Sicherheitsvorrichtungen
beschädigt oder abgenutzt ist. Setzen Sie nie
Sicherheitsvorrichtungen außer Kraft.
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich
entsprechend dem in dieser
Gebrauchsanweisung angegebenen
Verwendungszweck.
Sie sind für die Sicherheit im Arbeitsbereich
verantwortlich.
Überprüfen Sie das Schneidgut vor
Arbeitsbeginn. Entfernen Sie vorhandene
Fremdkörper. Achten Sie während des Arbeitens
auf Fremdkörper. Sollten Sie dennoch beim
Schneiden auf ein Hindernis treffen, setzen Sie
bitte die Maschine außer Betrieb und entfernen
Sie dieses.
Arbeiten Sie nur bei ausreichenden
Sichtverhältnissen.
Achten Sie beim Arbeiten immer auf sicheren
und festen Stand. Achtung beim
Rückwärtsgehen, Stolpergefahr!
Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt am
Arbeitsplatz liegen. Sollten Sie die Arbeit
unterbrechen, lagern Sie bitte das Gerät an
einem sicheren Ort.
Sollten Sie Ihre Arbeit unterbrechen, um sich zu
einem anderen Arbeitsbereich zu begeben,
schalten Sie das Gerät, während Sie sich dorthin
begeben, unbedingt ab.
Benützen Sie das Gerät nie bei Regen oder in
feuchter, nasser Umgebung.
Schützen Sie Ihr Gerät vor Feuchtigkeit und
Regen.
Bevor Sie das Gerät einschalten, überzeugen
Sie sich davon, daß der Nylonfaden keine Steine
oder andere Gegenstände berührt.
Arbeiten Sie immer mit angemessener Kleidung,
um so Verletzungen des Kopfes, der Hände, der
Füße zu verhindern. Tragen Sie zu diesem
Zweck einen Helm, eine Schutzbrille (oder eine
Schutzblende), hohe Stiefeln (oder festes
Schuhwerk und eine lange Hose aus festem
Stoff) und Arbeitshandschuhe.
Wenn das Gerät in Betrieb ist, halten Sie es
unbedingt vom Körper entfernt!
Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn es
umgedreht ist bzw. wenn es nicht in der
Arbeitsstellung ist.
Schalten Sie den Motor ab wenn Sie das Gerät
nicht benutzen, Sie es unbewacht lassen, Sie es
kontrollieren, das Versorgungskabel beschädigt
ist, Sie die Spule entnehmen bzw. austauschen,
Sie das Gerät von einem Ort zum anderen
transportieren und ziehen Sie den Netzstecker.
Halten Sie das Gerät von anderen Personen,
insbesondere Kindern und auch von Haustieren
fern; im geschnittenen und aufgewirbelten Gras
könnten Steine und andere Gegenstände sein.
Halten Sie während der Arbeit von anderen
Personen und Tieren einen Abstand von
mindestens 5 m.
Schneiden Sie nicht gegen harte Gegenstände.
So vermeiden Sie es, sich zu verletzen und das
Gerät zu beschädigen.
Verwenden Sie den Rand der Schutzvorrichtung,
um das Gerät von Mauern, verschiedenen
Oberflächen, sowie zerbrechlichen Dingen
fernzuhalten.
Verwenden Sie das Gerät nie ohne die
Schutzvorrichtung.
ACHTUNG! Die Schutzvorrichtung ist für Ihre
Sicherheit und die Sicherheit anderer, sowie
für ein korrektes Funktionieren der Maschine
wesentlich. Das Nichtbeachten dieser
Vorschrift führt abgesehen davon, daß
dadurch eine potentielle Gefahrenquelle
geschaffen wird, zum Verlust des
Garantieanspruches.
D
Anleitung PAK 260 Palmera 17.02.2004 14:26 Uhr Seite 6

7
Versuchen Sie nicht, die Schneidvorrichtung
(Nylonfaden) mit den Händen anzuhalten.
Warten Sie immer ab, bis sie von allein anhält.
Verwenden Sie keinen anderen als den Original-
Nylonfaden. Verwenden Sie anstelle des
Nylonfadens auf keinen Fall Metalldrähte.
Seien Sie vorsichtig gegen Verletzungen an der
Einrichtung, die zum Abschneiden der
Fadenlänge dient.
Achten Sie darauf, daß Luftöffnungen frei von
Verschmutzungen sind.
Ziehen Sie nach dem Gebrauch den Netzstecker
und überprüfen Sie die Maschine auf Beschädigung.
Versuchen Sie nicht, mit dem Gerät Gras zu
schneiden, das nicht am Boden wächst;
versuchen Sie zum Beispiel nicht, Gras zu
schneiden, das an Mauern oder auf Steinen,
usw. wächst.
Im Arbeitsbereich des Rasentrimmers ist der
Benutzer Dritten gegenüber für Schäden
verantwortlich, die durch die Benutzung des
Gerätes verursacht wird.
Überqueren Sie mit eingeschaltetem Gerät keine
Straßen oder Kieswege.
Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, bewahren
Sie es an einem trockenen und für Kinder
unzugänglichen Ort auf.
Verwenden Sie das Gerät nur so, wie es in
dieser Bedienungsanleitung beschrieben ist und
halten Sie es immer senkrecht zum Boden. Jede
andere Stellung ist gefährlich.
Überprüfen sie regelmäßig, ob die Schrauben
richtig angezogen sind.
Die Netzspannung muß mit der Spannung
übereinstimmen, die auf dem Datenschild
angegeben ist.
Die Anschlußleitung muß regelmäßig auf
Anzeichen einer Verletzung oder Alterung
untersucht werden. Das Gerät darf nicht benutzt
werden, falls der Zustand der Anschlußleitung
nicht einwandfrei ist.
Die verwendeten Anschlußleitungen dürfen nicht
leichter als leichte Gummischlauchleitungen
HO7RN-F nach DIN 57282/VDE 0282 sein und
einen Mindestdurchmesser von 1,5 mm2
aufweisen. Die Steckverbindungen müssen
Schutzkontakte aufweisen und die Kupplung
muß spritzwassergeschützt sein.
Die zu schneidende Fläche immer von Kabeln
und anderen Gegenständen frei halten.
Muß das Gerät zum Transport angehoben
werden, ist der Motor abzustellen und der
Stillstand des Werkzeuges abzuwarten. Vor dem
Verlassen des Gerätes ist der Motor stillzusetzen
und der Netzstecker zu ziehen.
Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz
anschließen, versichern Sie sich, daß keines der
drehenden Elemente beschädigt ist und die
Fadenrolle korrekt eingesetzt und befestigt ist.
Während des Betriebs dürfen Sie auf keinem Fall
gegen harte Gegenstände schneiden, nur so
vermeiden Sie Verletzungen des Bedieners und
Schäden am Gerät.
Für die Instandhaltung nur Orginal-Ersatzteile
verwenden.
Reparaturen dürfen nur von einem
Elektrofachmann durchgeführt werden.
Vor Inbetriebnahme der Maschine und nach
irgendwelchem Aufprall, prüfen Sie sie auf An-
zeichen von Verschleiß oder Beschädigung, und
lassen Sie notwendige Reparaturen durch-
führen.
Halten Sie immer Hände und Füße von der
Schneideeinrichtung entfernt, vor allem, wenn
Sie den Motor einschalten.
Nach dem Herausziehen eines neuen Fadens
halten Sie die Maschine immer in ihre normale
Arbeitsposition, bevor Sie eingeschaltet wird.
Benutzen Sie nie Ersatz- und Zubehörteile, die
vom Hersteller nicht vorgesehen oder empfohlen
sind.
Ziehen Sie den Netzstecker ab vor Prüfungen,
Reinigungen oder Arbeiten an der Maschine und
wenn sie nicht im Gebrauch ist.
Achtung: Nach dem Abstellen rotiert der
Nylonfaden noch einige Sekunden nach!
D
Anleitung PAK 260 Palmera 17.02.2004 14:26 Uhr Seite 7

8
3. Erklärung des Hinweisschildes
(siehe Abb. 2) auf dem Gerät
Pos. 1: Achtung! Vor dem Benutzen des Gerätes
aufmerksam die Bedienungsanleitung
lesen.
Pos. 2: Tragen Sie einen Augen- und Gesichtschutz
Pos. 3: Verwenden Sie das Gerät nicht bei Regen,
in einer feuchten Umgebung oder bei
nassem Rasen
Pos. 4: Halten Sie von anderen Personen einen
Sicherheitsabstand von mindestens 5m.
Pos. 5: Verwendung des Rasentrimmers als
Kantenschneider
Pos. 6: Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten!
Pos. 7: Werkzeug läuft nach!
4. Technische Daten
Netzspannung: 230 V ~ 50 Hz
Leistung: 250 Watt
Schnittkreis: 200 mm
Umdrehungen n0: 12400 min-1
Nylon-Schneidfaden: Ø 1,3mm
Schalldruckpegel LPA: 82 dB
Schallleistungspegel LWA: 96 dB
Vibration aw2,5 m/s2
Gewicht: 1,35 kg
Das Geräusch der Maschine kann 85 dB(A)
überschreiten. In diesem Fall sind Schallschutzmaß-
nahmen für den Bedienenden erforderlich. Das Ge-
räusch wurde nach IEC 59 CO 11, IEC 704, DIN
45635 Teil 21, NFS 31-031 (84/538/EWG)
gemessen.
Der Wert der am Griff ausgesendeten Schwingungen
beträgt 1,2 m/s2und wurde nach ISO 5349 ermittelt.
5. Montage Schutzhaube
Die Schutzhaube wie gezeigt (Abb. 3) auf den
Motorkopf stecken, entgegen dem Uhrzeiger bis
zum Anschlag drehen (Bajonettverschluß) und
mit der beiliegenden Schraube ( C) befestigen
(Abb. 4). HINWEIS (Abb. 3): Achten Sie darauf,
dass die Schutzhaube beim Drehen plan auf
dem Rasentrimmergehäuse aufliegt und der
Steg (A) am Schutz rechts vom Gehäusesteg (B)
liegt .
6. Montage Handgriff
Der Handgriff wird, wie in Abb. 5 dargestellt,
montiert.
7. Ordnungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist zum Schneiden von Rasen, kleinen
Grasflächen im privaten Haus- und Hobbygarten be-
stimmt.
Als Geräte für den privaten Haus- und Hobbygarten
werden solche angesehen, die nicht in öffentlichen
Anlagen, Parks, Sportstätten, an Straßen und in der
Land- und Forstwirtschaft eingesetzt werden.
Die Einhaltung der vom Hersteller beigefügten
Gebrauchsanweisung ist Voraussetzung für den
ordungsgemäßen Gebrauch des Gerätes.
Achtung! Wegen Gefahr von Personen und Sach-
schaden darf das Gerät nicht zum Zerkleinern im
Sinn von Kompostieren verwendet werden.
8. Inbetriebnahme
Der Rasentrimmer ist nur zum Schneiden von Rasen
bestimmt.
Ein kurzer oder abgenutzter Nylonfaden führt zu
niedrigen Schnittleistungen.
ACHTUNG! Beim Einstellen der
Fadenlänge unbedingt Netzstecker
ziehen!
Bei der ersten Inbetriebnahme muß der Nylonfaden
kräftig herausgezogen werden. Dazu Druckknopf
(Abb. 6) drücken und Faden bis zum Rand der
Schutzhaube herausziehen. Beim ersten Anlauf des
Schneidkopfes wird der Faden auf die richtige Länge
abgeschnitten (Abb. 7). Ein kurzer oder abgenutzter
Nylonfaden führt zu niedrigen Schnittleistungen.
Um die richtige Fadenlänge wiederherzustellen, den
Rasentrimmer während der Schneidkopf läuft auf
den Boden drücken. Auf diese Weise reguliert sich
die Fadenlänge von selbst (Abb. 8).
D
Anleitung PAK 260 Palmera 17.02.2004 14:26 Uhr Seite 8

9
Um die höchste Leistung von Ihrem Rasentrim-
mer zu erhalten, sollten Sie bitte den folgenden
Anweisungen folgen:
Verwenden Sie den Rasentrimmer nicht ohne
Schutzvorrichtung.
Mähen Sie nicht, wenn das Gras naß ist. Die
besten Ergebnisse erzielen Sie bei trockenem
Gras.
Das Netzkabel an das Verlängerungskabel
anschließen und dieses am Handgriff einhängen.
(Bild 9)
Um Ihren Rasentrimmer einzuschalten drücken
Sie den Ein/Aus Schalter (Bild 1 / Pos.3)
Um Ihren Rasentrimmer auszuschalten lassen
Sie den Ein/Aus Schalter (Bild 1 / Pos.3) wieder
los.
Den Rasentrimmer nur dann an das Gras
annähern, wenn der Schalter gedrückt ist, d.h.
wenn der Rasentrimmer in Betrieb ist.
Um richtig zu schneiden, das Gerät seitlich
schwenken und Vorwärtsgehen. Halten Sie den
Rasentrimmer dabei um ca. 30° geneigt (siehe
Bild 10 und Bild 11).
Bei langem Gras muß das Gras, von der Spitze
aus, stufenweise kürzer geschnitten werden
(siehe Bild 12).
Nutzen Sie die Kantenführung sowie die
Schutzhaube aus, um einen unnötigen
Fadenverschleiß zu vermeiden (siehe Bild 10
und Bild 11).
Halten Sie den Rasentrimmer fern von harten
Gegenständen, um einen unnötigen
Fadenverschleiß zu vermeiden.
9. Austausch der Fadenspule
ACHTUNG! Vor Austausch der Fadenspule
unbedingt Netzstecker ziehen!
Halten Sie die Motoraufnahme (D)fest und
drehen Sie die Spulenaufnahme (E) soweit
gegen den Uhrzeigersinn, bis sie abgenommen
werden kann (Abb. 13).
Leere gegen volle Fadenspule ersetzen,
Fadenende durch die seitlichen Bohrungen der
Spulenaufnahme führen (Abb. 14).
Spulenaufnahme auf die Motoraufnahme setzen,
Motoraufnahme festhalten, Spulenaufnahme
nach unten drücken und gleichzeitig im
Uhrzeigersinn drehen bis sie fest sitzt.
Druckknopf drücken und Faden bis zum Rand
der Schutzhaube herausziehen (Abb. 6).
Beim ersten Anlauf des Schneidkopfes wird der
Faden auf die richtige Länge abgeschnitten
(Abb. 7).
Achtung! Weggeschleuderte Teile des
Nylonfadens können zu Verletztungen führen!
10.Wartung und Pflege
Vor dem Abstellen und Reinigen den
Rasentrimmer ausschalten und den Netzstecker
ziehen
Ablagerungen an der Schutzhaube mit einer
Bürste entfernen
Den Kunststoffkörper und die Kunststoffteile mit
leichten Haushaltsreiniger und einem feuchten
Tuch säubern
Verwenden Sie für die Reinigung keine
aggressiven Mittel oder Lösungsmittel!
Den Rasentrimmer nie mit Wasser abspritzen.
Vermeiden Sie unbedingt ein Eindringen von
Wasser in das Gerät.
11. Ersatzteilbestellung
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende
Angaben gemacht werden:
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident- Nummer des Gerätes
Ersatzteil- Nummer des erforderlichen Ersatzteils
12. Entsorgung
Zubehör und Verpackung sollten einer umweltge-
rechten Wiederverwertung zugeführt werden. Zum
sortenreinen Recycling sind Kunststoffteile gekenn-
zeichnet.
D
Anleitung PAK 260 Palmera 17.02.2004 14:26 Uhr Seite 9

GB
10
1. Layout of (Figure 1)
1. Power cable
2. Uppe handle
3. ON/OFF switch
4. Adjustable handle 34.013.20.01
5. Guard hood 34.011.20.02
6. Line spool 34.051.34
2. Important notes
Please read the directions for use carefully and
observe the information provided. It is important to
consult these instructions in order to acquaint
yourself with the grass trimmer, its proper use and
safety precautions.
Important!
For safety reasons the grass trimmer is not to be
used by children, young people under 16 years of
age, or any other persons who are not
acquainted with these directions for use.
Examine the grass trimmer each time before you
use it. Do not use the trimmer if any safety
devices are damaged or worn. Never put safety
devices out of operation.
Use the grass trimmer only for the purpose
specified in these instructions.
You are responsible for safety in your work area.
Inspect the items you want to cut before starting
to work. Remove any foreign objects you find.
Watch out for foreign objects while you work. If
you still hit upon an obstacle while cutting, turn
off the grass trimmer and remove the obstacle.
Work only in good visibility. Always make sure of
your footing while working. Be careful when
stepping backwards. Risk of stumbling!
Never leave the grass trimmer unattended at
your work place. Store the trimmer in a safe
place during interruptions.
If you interrupt your work to move to a different
position it is imperative to switch off the grass
trimmer while you are moving there.
Never use the grass trimmer in the rain or in
moist or wet conditions.
Protect the grass trimmer from the damp and
rain.
Before you switch on the grass trimmer, make
sure that there are no stones or other objects
touching the nylon line.
Always wear suitable clothing to protect your
head, hands and feet from injury. Wear a helmet,
goggles or visor, high boots or strong shoes,
long trousers made of tough material, and work
gloves. Be sure to hold the grass trimmer away
from your body when it is switched on!
If the grass trimmer is turned over or if it is not in
working position, do not switch it on.
Switch off the motor when you are not using the
grass trimmer, when you leave the trimmer
unattended, when you are checking the trimmer,
if the power cable is damaged, when you want to
remove and replace the spool, and when you are
moving the trimmer to another location.
Keep the grass trimmer away from other
persons, particularly children and pets.
There may be stones and other objects in the
flying cut grass.
Keep at least 5 m away from other persons and
animals when you are working with the grass
trimmer.
To prevent injury to yourself and damage to the
grass trimmer, never cut against hard objects.
Use the edge of the guard to keep the grass
trimmer away from walls, changes of surface and
fragile objects.
Never use the grass trimmer without a guard.
CAUTION! The guard is vital for your safety
and for the safety of others, and it is also
essential for the grass trimmer to work
correctly. Failure to observe this instruction
will not only create a potential hazard, it will
also result in the loss of your rights under the
warranty.
Never try to stop the cutter (nylon line) with your
hands. Wait until it stops by itself. It is imperative
to use only the original nylon line.
Never use metal wire instead of the nylon line.
Beware of injuring yourself on the line cutting
device.
Keep the air vents clear of dirt. After use, unplug
the machine and check it for damage.
Never attempt to cut grass that is not growing on
the ground. For example, do not try to cut grass
growing on walls, rocks, etc.
Within the working radius of the grass trimmer
the user is responsible for any damage caused
Anleitung PAK 260 Palmera 17.02.2004 14:26 Uhr Seite 10

to third persons by use of the trimmer. Never cross
roads or pebble paths with the grass trimmer
switched on. When you are not using the grass
trimmer, keep it in a dry place out of the reach of
children.
Use the grass trimmer only as described in these
directions for use and always hold it vertical to
the ground. All other positions are dangerous.
Check the screws regularly to see that they are
properly tightened. The mains voltage must be
the same as the voltage specified on the rating
plate. Check the power cable regularly for signs
of damage or aging. Never use the grass trimmer
if the power cable is in less than perfect
condition. Power cables used with the trimmer
must not be of a lighter duty class than HO7RN-
F rubber-insulated flexible cables according to
DIN 57282 / VDE 0282 with a minimum diameter
of 1.5 mm2. Plug connectors must be equipped
with earthing contacts and the coupling must be
rain-water-protected. Keep cables and other
objects out of the area you want to cut. If you
have to lift the grass trimmer to move it, switch
off the motor and wait for the rotating tool to stop.
Before you leave the trimmer, switch off the
motor and pull out the power plug. Before you
connect the grass trimmer to the power supply,
make sure that none of its moving parts are
damaged and that the line spool is correctly
inserted and fastened. Never cut against hard
objects when using the grass trimmer. This is
imperative to avoid causing injury to the user and
damage to the trimmer. Use only original
replacement parts for repair and maintenance
purposes. Have repairs carried out only by a
qualified electrician. Examine the grass trimmer
for signs of wear or damage each time before
you use it and after any collisions. Have
essential repairs carried out without delay.
Always keep your hands and feet away from the
cutting mechanism, particularly when you switch
on the trimmer. After pulling out new line, always
return the trimmer to normal working position
before you switch it on again. Never use
replacement parts or accessories which are not
foreseen or recommended by the manufacturer.
Pull out the power plug before carrying out any
inspection, cleaning or other work on the trimmer
and whenever it is not being used.
Caution! The nylon line will run on for a few
seconds after the tool is switched off!
3. Explanation of the warning notice
(see Figure 2) on the grass trimmer
1: Caution!
2: Wear safety goggles!
3: Protect from the damp!
4: Read the directions for use before putting into
operation for the first time!
5: Pull out the power plug before checking if a
connecting lead is damaged!
6: Keep third parties away from the danger zone!
7: The tool runs on after being switched off!
4. Technical data
Voltage: 230 V ~ 50 Hz
Power rating: 250 W
Cutting width: 200 mm
Revolutions n0: 12400 min-1
Nylon cutting line: Ø 1.3 mm
Sound pressure level LPA: 82 dB
Sound power level LWA: 96 dB
Vibration aw2,5 m/s2
The noise level of this machine may exceed 85
dB(A). In this case, noise protection measures need
to be introduced for the user. The machine’s noise
was measured in accordance with IEC 59 CO 11,
IEC 704, DIN 45635 Part 21, NFS 31-031
(84/538/EEC). The level of vibrations emitted from
the handle is 2,5 m/s2. Measurements were taken
in accordance with ISO 5349.
GB
11
Anleitung PAK 260 Palmera 17.02.2004 14:26 Uhr Seite 11

GB
12
5. Fitting the guard hood
Plug the guard hood on the motor head as
illustrated (Figure 3), twist counter-clockwise as
far as the stop (bayonet lock) and fasten with the
supplied screw (C) (Figure 4). IMPORTANT
(figure 3): When you twist the guard hood, make
sure that it sits squarely on the grass trimmer
housing and that the stud (A) on the guard lies to
the right of the stud (B) on the housing.
6. Fitting the handle
The handle is fitted as illustrated in Figure 5.
7. Proper use
The trimmer is designed for cutting lawns and small
areas of grass in private and hobby gardens. Tools
for private and hobby gardens are not suitable for
use in public facilities, parks and sport centers, along
roadways, on farms or in the forestry sector. For the
tool to be used properly it is imperative to follow the
instructions set out in the manufacturer’s directions
for use.
Important! It is prohibited to use the tool to chop
material for composting because of the potential
danger to persons and property.
8. Starting for the first time and
operation
The grass trimmer is designed only for cutting grass.
A short or worn nylon line will result in poor cutting
performance.
IMPORTANT! Be sure to pull out the
power plug before you adjust the line
length!
You will need to exert a certain force to pull out the
line when the trimmer is used for the first time. To do
so, press on the pushbutton (Figure 6) and pull out
the line as far as the edge of the guard hood. The
line will be cut to the correct length the first time the
cutting head is started (Figure 7). A short or worn
nylon line will result in poor cutting performance. To
restore the correct line length, press the trimmer
against the ground while the cutting head is running.
The length of the line will then be adjusted
automatically (Figure 7).
Your grass trimmer will work at its best if you
observe the following instructions:
Never use the grass trimmer without its safety
devices.
Do not cut grass when it is wet. The best results
are had on dry grass.
Connect the power cable to an extension cable
and hook the extension cable on the handle
(Figure 9).
To activate the grass trimmer, press the On/Off
switch (Figure 1/ Item 3).
To deactivate the grass trimmer, let go of the
On/Off switch (Figure 1 / Item 3).
Do not move the grass trimmer against the grass
until the switch is pressed, i.e. wait until the
trimmer is running.
For the correct cutting action, swing the grass
trimmer to the side as you walk forward, holding
it at an angle of approx. 30° as you do so (see
Figure 10 and Figure 11).
Make several passes to cut long grass shorter
step by step from the top (see Figure 12).
Make full use of the guide hood in order to avoid
unnecessary line wear (see Figure 10 and 11).
Keep the grass trimmer away from hard objects
in order to avoid unnecessary line wear.
9. Replacing the line spool
Be sure to disconnect the power plug from the
power supply before you replace the line spool!
Hold the motor mount (D) tightly and twist the
spool mount (E) counter-clockwise until it can be
removed (Figure 13).
Replace the empty line spool with a full one.
Thread the end of the line through the holes in
the side of the spool (figure 14).
Place the spool mount on the motor mount, hold
the motor mount tightly, press down the spool
mount and twist it clockwise until it sits securely.
Press on the pushbutton and pull out line as far
as the edge of the guard hood (Figure 6).
The line will be cut to the correct length the first
time the cutting head is started (Figure 7).
Caution! Catapulted pieces of nylon line may
cause injury!
Anleitung PAK 260 Palmera 17.02.2004 14:26 Uhr Seite 12

GB
13
10. Cleaning and maintenance
Switch off and unplug the grass trimmer before
putting it away or cleaning it.
Remove deposits from the guard hood with a
brush.
Clean the plastic body and plastic parts with a
mild household detergent and a damp cloth.
Never use aggressive agents or solvents for
cleaning purposes!
Never spray down the grass trimmer with water.
Prevent water getting into the trimmer at all cost.
11. Ordering replacement parts
When ordering replacement parts, please quote the
following data:
Type of product
Article number of the product
ID number of the product
Number of the required replacement part
12. Waste disposal
Accessories and packaging should be recycled.
Plastic parts are marked for recycling in pure grades.
Anleitung PAK 260 Palmera 17.02.2004 14:26 Uhr Seite 13

14
EC ∆λωση περι της ανταπκρισης
Dichiarazione di conformità CE
EC Overensstemmelseserklæring
EU prohlášení o konformitě
EU Konformkijelentés
EU Izjava o skladnosti
Oświadczenie o zgodności z normami
Europejskiej Wspólnoty
Vyhásenie EU o konformite
EG Konformitätserklärung
EC Declaration of Conformity
Déclaration de Conformité CE
EC Conformiteitsverklaring
Declaracion CE de Conformidad
Declaração de conformidade CE
EC Konformitetsförklaring
EC Yhdenmukaisuusilmoitus
EC Konfirmitetserklæring
EC Заявление о конформности
Dichiarazione di conformità CE
Declara ie de conformitate CE
AT Uygunluk Deklarasyonu
CZ
SLO
RUS
HR
98/37/EG
73/23/EWG
97/23/EG
89/336/EWG
90/396/EWG
89/686/EWG
87/404/EWG
R&TTED 1999/5/EG
2000/14/EG:
Landau/Isar, den 16.02.2004
Archivierung / For archives: 3401320-34-4155050-E
bauer
Produkt-Management
DIN EN 786; EN 60335-1; EN 55014; EN 50082-1; EN 60555-2; EN 60555-3; DIN VDE 0730 T2ZP; DIN VDE 0730 T1;
TÜV Süddeutschland Bau und Betrieb, KBV VI OR/10502/02
ISC GmbH
Eschenstraße 6
94405 Landau/Isar
Elektro-Rasentrimmer PAK 260
SK
Brunhölzl
Leiter Produktmanagement
✕
✕
✕✕
Der Unterzeichnende erklärt in Namen der Firma die Übe-
reinstimmung des Produktes.
The undersigned declares in the name of the company that
the product is in compliance with the following guidelines and
standards.
Le soussigné déclare au nom de l’entreprise la conformité du
produit avec les directives et normes suivantes.
De ondertekenaar verklaart in naam van de firma dat het pro-
duct overeenstemt met de volgende richtlijnen en normen.
El abajo firmante declara, en el nombre de la empresa, la
conformidad del producto con las directrices y normas
siguientes.
O signatário declara em nome da firma a conformidade do
produto com as seguintes directivas e normas.
Undertecknad förklarar i firmans namn att produkten över-
ensstämmer med följande direktiv och standarder.
Allekirjoittanut ilmoittaa liikkeen nimissä, että tuote vastaa
seuraavia direktiivejä ja standardeja:
Undertegnede erklærer på vegne av firmaet at produktet
samsvarer med følgende direktiver og normer.
Лодлисавшийся лодтверждает от имени фирмыб что
настояшее изделие соответствует требованиям
следующих нормативных документов.
Az aláíró kijelenti, a cég nevében a termék megegyezését a
következő irányvonalakkal és normákkal.
Subsemnatul declară În numele firmei că produsul core-
spunde următoarelor directive și standarde.
∑mzalayan kiµi, firma adına ürünün aµa©ıda anılan yönetme-
liklere ve normlara uygun olduµ©unu beyan eder.
∂Ó ÔӉ̷ÙÈ Ù˘ ÂÙ·ÈÚ›·˜ ‰ËÏÒÓÂÈ Ô ˘ÔÁÂÁÚ·Ì̤ÓÔ˜ ÙËÓ
Û˘Ìʈӛ· ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ ÚÔ˜ ÙÔ˘˜ ·ÎfiÏÔ˘ıÔ˘˜
ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ Î·È Ù· ·ÎfiÏÔ˘ı· ÚfiÙ˘·.
Il sottoscritto dichiara a nome della ditta la conformità del
prodotto con le direttive e le norme seguenti.
På firmaets vegne erklærer undertegnede, at produktet imø-
dekommer kravene i følgende direktiver og normer.
Níže podepsaný jménem firmy prohlašuje, že výrobek odpo-
vídá následujícím směrnicím a normám.
Az aláíró kijelenti, a cég nevében a termék megegyezését a
következő irányvonalakkal és normákkal.
Podpisani izjavljam v imenu podjetja, da je proizvod v sklad-
nosti s slede ˇcimi smernicami in standardi.
Niżej podpisany oświadcza w imieniu firmy że produkt jest
zgodny z następującymi wytycznymi i normami.
Podpisujúci záväzne prehlasuje v mene firmy že tento
výrobok je v súlade s nasledovnými smernicami a normami.
LWM 94 dB(A); LWA 96 dB(A)
Anleitung PAK 260 Palmera 17.02.2004 14:26 Uhr Seite 14

15
GARANTIEURKUNDE
Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre
Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte.
Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der
Übernahme des Gerätes durch den Kunden. Voraussetzung für
die Geltendmachung der Garantie ist eine ordnungsgemäße
Wartung entsprechend der Bedienungsanleitung sowie die be-
stimmungsgemäße Benutzung unseres Gerätes.
Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr-
leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan-
tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der
jeweiligen Länder des regionalen Hauptvertriebspartners als Er-
gänzung der lokal gültigen gesetzlichen Vorschriften. Bitte be-
achten Sie Ihren Ansprechpartner des regional zuständigen Kun-
dendienstes oder die unten aufgeführte Serviceadresse.
ISC GmbH ·International Service Center
Eschenstraße 6 ·D-94405 Landau/Isar (Germany)
Info-Tel. 0180-5 120 509 •Telefax 0180-5 835 830
Service- und Infoserver: http://www.isc-gmbh.info
WARRANTY CERTIFICATE
The product described in these instructions comes with a 2 year warranty
covering defects. This 2-year warranty period begins with the passing of risk or
when the customer receives the product.
For warranty claims to be accepted, the product has to receive the correct
maintenance and be put to the proper use as described in the operating
instructions.
Your statutory rights of warranty are naturally unaffected during these 2
years.
This warranty applies in Germany, or in the respective country of the
manufacturer’s main regional sales partner, as a supplement to local
regulations. Please note the details for contacting the customer service center
responsible for your region or the service address listed below.
GARANT∑ BELGES∑
Kullanma Talimat∂nda a ∂klanan aletimiz, ürünün kusurlu olmas∂na karµ∂ 2 y∂l
garantilidir. 2 Y∂ll∂k garanti süresi, teminat devri veya aletin müµteri taraf∂ndan
sat∂n al∂nmas∂ ile baµlar.
Garanti haklar∂ndan faydalanmak i in aletin yönetmeliklere uygun µekilde
bak∂m∂n∂n yap∂lmas∂, kullan∂m amac∂na uygun olarak ve kullanma talimat∂nda
belirtilen talimatlar do©rultusunda kullan∂lmas∂ µartt∂r.
Do©al olarak kanunen öngörülen garanti haklar∂ndan faydalan a bu 2 y∂l
içinde geçerli olacakt∂r.
Garanti Federal Almanya s∂n∂rlar∂ i inde veya ge erli olan yerel kanuni
yönetmeliklere ek olarak ilgili ülkelerin ana bölge pazarlama partnerlerinin
yönetmelikleri do©rultusunda ge erlidir. Lütfen yetkili olan müµteri hizmetleri
bölge temsilcilikleri veya aµa©∂da a ∂klanan servis adreslerini dikkate al∂n∂z.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und
Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus-
drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in
part, of documentation and papers accompanying products is
permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklar∂n∂n k∂smen olsa dahi
kopyalanmas∂ veya baµka µekilde o©alt∂lmas∂, yaln∂zca ISC GmbH
firmas∂n∂n özel onay∂ al∂nmak µart∂yla serbesttir.
Technische Änderungen vorbehalten
Technical changes subject to change
Teknik de©iµiklikler olabilir
Anleitung PAK 260 Palmera 17.02.2004 14:26 Uhr Seite 15

ISC GmbH
Eschenstraße 6
D-94405 Landau/Isar
Tel. (0180) 5 120 509, Fax (0180) 5 835 830
Hans Einhell Österreich Gesellschaft m.b.H.
Mühlgasse 1
A-2353 Guntramsdorf
Tel. (02236) 53516, Fax (02236) 52369
Fubag International
St. Gallerstraße 182
CH-8404 Winterthur
Tel. (052) 2358787, Fax (052) 2358700
Einhell UK Ltd
Morpeth Wharf
Twelve Quays
Birkenhead, Wirral
CH 41 1NG
Tel. 0151 6491500, Fax 0151 6491501
Pour toutes informations ou service après
vente, merci de prendre contact avec votre
revendeur.
Einhell Benelux
Veldsteen 44
NL-4815 PK Breda
Tel. 076 5986470, Fax 076 5986478
Einhell Benelux
Veldsteen 44
NL-4815 PK Breda
Tel. 076 5986470, Fax 076 5986478
Comercial Einhell S.A.
Antonio Cabezon, N°83 Planta 3a
E-28034 Fuencarral Madrid
Tel. 91 7294888, Fax 91 3581500
Einhell Portugal Lda.
Rua da Aldeia , 225 Apartado 2100
P-4405-017 Arcozelo VNG
Tel. 022 0917500 Fax 022 0917527
Einhell Italia s.r.l.
Via Marconi, 16
I-22070 Beregazzo (Co)
Tel. 031 992080, Fax 031 992084
Einhell Skandinavia
Bergsoesvej 36
DK-8600 Silkeborg
Tel. 087 201200, Fax 087 201203
Sähkötalo Harju OY
Korjaamonkatu 2
FIN-33840 Tampere
Tel. 03 2345000, Fax 03 2345040
Einhell Polska sp. Z.o.o.
Ul. Miedzyleska 2-6
PL-50-514 Wroclaw
Tel. 071 3346508, Fax 071 3346503
Einhell Hungaria Ltd.
Vajda Peter u. 12
H 1089 Budapest
Tel. 01 3039401, Fax 01 2101179
Semak
makina ticaret ve sanayi ltd. sti.
Altay Cesme Mah.Yasemin Sok. No: 19
TR 34843 Maltepe - Istanbul
Tel. 0216 4594865, Fax 0216 4429325
Einhell Distribution SRL Romania
Calea 13 Septembrie 97
Bloc 93, Parter
RO-Bucuresti, Sector 5
Tel. 021 4104800, Fax 021 4103568
Poker Plus S.R.O.
Vypadova 1335
CZ-15300 Prahe 5 - Radotin
Tel. + Fax 02 579 10204
Einhell Bulgarien
34 A,Stefan Stambolov Str.
Apt. 4
BG 9000 Varna
Tel. 052 605254, Fax 052 605822
Einhell Croatia d.o.o.
Velika Ves 2
HR 49224 Lepajci
Tel 049/342 444, Fax 049 342 392
GMA-Elektromechanika d.o.o
Cesta Andreja Bitenca 115
SLO 1000 Ljuubljana
Tel 01/5838304, Fax 01/5183803
An. Mavrofidopoulos S.A.
Technical & Commercial Company
12, Papastratou & Asklipiou Str.
GR 18545 Piräus
Tel 0210 4136155, Fax 0210 4137692
Bermas
Altufyevskoye shosse, 2A
RUS 127273 Moscow
Tel 095 7870179, Fax 095 5401750
Dirbita
Metalo str. 23
LT 2038 Vilnius
Tel 05 2395769, Fax 05 2395770
AS Baltoil
Roiu, Haaslava vald
EE 62102 Tartumaa
Tel 07 301710, Fax 07 301701
1Halai Trading Co. LLC
POB 9282, Nakheel Rd. Deira, Shop No. 15
UAE Dubai
Tel./Fax 04 2279554
Alborz Abzar Co. Ltd.
No. 111, Bastan Passage Imam Khomeini Ave.
IR 11146 Teheran
Tel 021 6716072, Fax 021 6727177
1I.B.G.
Belinskij-str. 102
KZ 486008 Chimkent
Tel 03252 518461 , Fax 03252 570743
FIS d.o.o
Poslovni Centar 96
BIH 87000 Vitez
Tel 030 715 267, Fax 030 715 320
MANIMEX d.o.o
Uzicke republike 93
CS 31000 Uzice
Tel 031 551 393, Fax 031 601 539
Kz
UAE
EH 02/2004
Anleitung PAK 260 Palmera 17.02.2004 14:26 Uhr Seite 16
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Palmera Trimmer manuals