manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Palram
  6. •
  7. Tent
  8. •
  9. Palram Tuscany 3x4.2 User manual

Palram Tuscany 3x4.2 User manual

16.11_82781_V4_MV-4
TuscanyTM 3x4.2
Approx Dim.
425L x 295W x 260-305H cm / 167.3"L x 116.1"W x 102.2-120"H
13mm
x2
0 1 2
Snow Load
24.6 lbs/ft
120 kg/m
Wind Resistant
90 km/hr
56ml/hr
EN 14963:2006
Year of affix: 16
www.ogrodosfera.pl
After Sale Service
customer.service@palram.com
USA
England
France
Canada
Germany
International
877-627-8476
01302-380775
0169-791-094
1-800-866-5749
0180-522-8778
+972 4-848-6942
www.palramapplications.com
go
Please read these instructions carefully before you start to
assemble this product.
Please carry out the steps in the order set out in these instructions.
Keep these instructions in a safe place for future reference.
P When encountering the information icon, please refer to the relevant
assembly step for additional comments and assistance.
Care (...icl Saii.y Advic
Please follow the instructions as listed in this manual.
Having purchased a long patio cover, make sure you received all boxes according
to the additional page (Extending your patio cover) on the instruction manual.
As soon as you are ready to assemble your patio cover (you can start with this
box), sort the parts and check in accordance with the content list.
Sort the parts and check the list ofcontents.
For safety purposes we strongly recommend the product to be assembled
by at least two people.
Some parts may have sharp edges. Please be careful when handling components.
Always wear gloves, eye protection, and long sleeves when assembling or
performing any maintenance on your product.
Do not attempt to assemble the product in windyor wet conditions.
Dispose ofall plastic bags safely - keep them out of reach of small children.
Keep children away from theassembly area.
Do not attempt to assemble the product if you are tired, have taken drugs,
medications or alcohol, or ifyou are prone to dizzy spells.
When using a stepladder or power tools, make sure you follow the
manufacturer's safety advice.
Do not climb or stand on the roof.
Heavy articles should not be leaned against the poles.
Do not hang or lay on the profiles.
Keep roof and gutter clear of snow, dirt & leaves.
Heavy snow load on roof can damage the product making it unsafe to stand
below or nearby.
This product was designed and produced to be used as a Patio cover only.
Some versions ofthis product are painted.
Ifcolor was scratched during assembly it can be fixed with the following tints:
White -RAL 9016 Grey -RAL 7012
Cleaning Instructions
When your product needs cleaning, use a mild detergent solution and rinse
with cold clean water.
Do not use acetone, abrasive cleaners, or others special detergents to clean
the panels.
Before Assembly
This product must be assembled on a solid base (such as concrete or asphalt)
and anchored to the ground.
Choose your site carefully before beginning assembly.
Sort the parts and check according to the contents parts list.
Site surface needs to be leveled (mainly below the poles).
Please consult your local authorities if any permits are required prior to
constructing the product.
Prior to enlargingthe Patio Cover, several parts need to be dismantled, it is
recommended to keep them in a safe place for future use.
Note: Use only the parts registered in the content list, some parts may be
surplus.
Tools & Equipment
T001 (Supplied)
Notes During Assembly
Use a soft platform below the parts to avoid scratches and damages.
Product dimensions can be adjusted to your specific needs:
1.The wall-mounting profile (top-back) can be adjusted from 260 to 305 cm (102.4"to 120") above ground. The
adjusting is done when measuring and drilling (Step 9).
Please note the installation recommendations' height suggestedin Diagram A.
It is possible to fix the Patio Cover back wall heightat the lowest point of 260 cm/102.4". This method is optional ifthe
assembly conditions and exterior walls do not allow to follow the suggested installation as appears in the manual.
Please note that the product appearance may slightly change as a result, however snow load weight does not change.
2. Poles distance from the wall can be adjusted from 226 to 286 cm (89" to 112.5") as suggested in Diagram B1.
Poles distance from the side edges can be adjusted from 0 to 54 cm (0" to 21.3") as suggested in Diagram B2.
The adjusting is done after assembly and before anchoring (Step 25) by sliding poles and profile 7041+7040 at the roof
profiles' channels.
3. Wall mounting and distance from the wall determine the roof angle and the total depth of the product (distance of
gutter from the wall). Higher wall mounting and shorter distance between wall and poles increase the roof angle and
shorten the total depth as suggested in Diagram C.
Step
Step 7: Please apply silicone sealants on both sides of the part combining 8119 in order to prevent water
leakage.
Step 8: Apply silicone sealants on the inner part of8116 & 8117 and connect to the profile.
Step 16: Apply silicone sealants above beam 7288 +7290, in order to prevent water from seeping in.
Step 18: Make sure that the angle between the back wall profile and the panel supporting profiles is 90 degrees.
Step 25: Please adjust the poles (inside out and sideways) by sliding them to their final position prior to
anchoring. Make sure that the poles distance from the Patio cover side edge does not exceed 54 cm/21.3':
Please note: Anchoring this product to the ground is essential to its stability and rigidity. It is required to
complete this stage (Step 26) in order for your warranty to be valid.
*Tighten all screws when completing assembly.
Note:
The wall anchoring kit supplied with this product is suitable only for concrete walls.
Other wall types need an accordant wall fixation kit. (Contact your supplier)
II
260-305cm
102.4"-120"
0-54cm
0'-21.3"
Lire attentivement ces instructions avant de commencer le montage de ce toit
de terrasse. Suivez bien les etapes indiquees dans l'ordre indique.
Conservezce mode d'emploi dans un endroit sOr pour reference ulterieure.
Lorsque vous rencontrez !lame information, merci de vous referez a l'etape
d'assemblage appropriee pourtoute remarque et assistance additionnelle.
Aecommandations d'entretien et de securite
Suivez les instructions dans l'ordre indique dans ce manuel.
Vous venez d'acheter un grand abri de terrasse, veuillez vous assurer que vous
avez recu toutes les boites mentionnees dans la page additionnelle du manuel
d'instruction (Extension de votre abri de terrasse).
Des que vous etes pret a assembler votre abri de terrasse (vous pouvez
commencer avec cette boite), triez les pieces et verifiez le contenu indique dans
la liste des elements.
Verifiez que le paquet contient bien toutes les pieces.
Pour des raisons de securite, nous recommandons vivement que le produit soit
assemble par deux personnes au minimum.
Certaines pieces comportent des aretes en metal. Soyez prudent en manipulant
les pieces.
Toujours porter des gants, des chaussures et des lunettes de securite pendant le
montage.
N'essayez pas de proceder au montage s'il y a du vent ou s'il pleut.
Se defaire de tous les emballages en plastique en veillant a ne pas les laisser
a la portee des enfants.
Eloignez les enfants du site de montage.
N'essayez pas de monter le produit si vous etes fatigue, si vous avez pris des
medicaments ayant un effet sur votre etat d'eveil, des drogues ou si vous avez
bu de l'alcool, ni si vous etes sujet a des vertiges.
Lorsque vous utilisez une echelle ou des outils electriques,veillez a suivre
le mode d'emploi et les conseils de securite du fabricant des appareils.
Ne pas grimper ni se tenir sur le toit.
Ne pas adosser des objets lourds contre les poteaux.
Ne pas accrocher ou poser des objets sur les profils.
Veuillez verifier aupres des autorites locales si des permis de construire ou
autres autorisations sont requis avant ('installation du produit.
Une charge de neige trop lourde sur le toit entraine un risque d'endommagement
du produit et de danger pour les personnes se tenant en dessous ou a proximite.
Ce produit a ete concu et fabrique pour etre utilise comme toit de terrasse
uniquement.
Certaines versions de ce produit sont peintes.
Si la peinture a ete egratignee pendant le montage, elle peut etre reparee
avec les coloris suivants: Blanc -RAL 9016 Gris- RAL 7012
Iri..Aructit.... de
Lorsqu'il vous faut nettoyer le produit, utilisez Un detergent doux et rincez a l'eau
froide propre. Ne pas utiliser d'acetone, de produits abrasifs ni d'autres
detergents speciauxpour nettoyer le panneau.
Avant ('assemblage
Ce produit doit etre assemble sur une base solide (tel que du beton ou de
l'asphalte) et ancre au sol.
Choisissez votre site avec soin avant de commencer ('assemblage.
Triez et verifiez les pieces par rapport a la liste du contenu.
La surface du site doit etre nivelee (principalement en dessous des montants).
Veuillez vous renseigner aupres des autorites locales afin de savoir si des permis
sont necessaires avant de debuter la construction du produit.
Avant d'agrandir l'abri de la terrasse, plusieurs parties doivent etre demontees et it
est recommande de les conserver dans un lieu sOr pour une utilisation ulterieure.
Remarque : Utilisez uniquement les pieces enregistrees dans la liste de contenu,
certaines pieces peuvent etre excedentaires.
Outils et materiel cmw..-
T001 (fournis)
Remarques a prendre en cornpte pendant ('assemblage
Servez-vous d'un support en nnatiere souple en dessous des pieces afin d'eviter les risques d'egratignures ou d'autres dommages.
Les dimensions du produit sont ajustables en fonction de vos besoins particuliers :
1. Le profile de raccordement de paroi (superieur-arriere) est ajustable de 260 a 305 cm (102,4 a 120 po.) au-dessus du sol.
Cet ajustement s'effectue au moment de la prise de mesures et du percage (etape 9).
Veuillez prendre note de la hauteur d'installation conseilleeindiquee dans le Schema A. On peut fixer la hauteur de la paroi arriere du
toit de terrasse au point le plus bas, a 260 cm/102,4 po. Cette nnethode est optionnelle si les conditions d'assemblage et les parois
exterieures ne permettent pas de suivre ('installation suggeree telle qu'elle est presentee dans le manuel.
Veuillez noter que ('aspect du produit peut etre legerennent nnodifie en consequence, mais que la charge de neige autorisee
reste la nnenne.
2. La distance des montants par rapport a la paroi est ajustable de 226 a 286 cm (89 a 112,5 po.), comme indique dans le Schema B1.
La distance des montants par rapportaux bords des cotes est ajustable de 0 a 54cm (0 a 21,3 po.), comme indique dans le Schema B2.
Ces ajustements s'effectuent apres ('assemblage et avant l'ancrage (etape 25), en faisant glisser les montants et les profiles
7040 +7041 sur les rails de profiles du toit.
3. Le raccordement a la paroi et la distance par rapport a celle-ci deternninent l'angle du toit et la profondeur totale du produit
(distance de la gouttiere par rapport a la paroi). Un raccordement plus eleve sur la paroi et une distance plus courte entre la paroi
et les montants augmenteront l'angle du toit et reduiront la profondeur totale, comme nnontre dans le Schema C.
Etapes :
Etape 7 : Appliquezdu mastic en silicone sur les deux cotes de la partie combinant les elements 8119 pour
empecher les fuites d'eau.
Etape 8 : Appliquez du mastic en silicone sur la partie interieure de 8116 et 8117, et raccordez au cadre.
Etape 16 : Appliquez du mastic en silicone au-dessus des poutres 7288 et 7290 afin d'empecher l'eau de
penetrer.
Etape 18 : Assurez-vous que l'angle entre la surface de la paroi arriere et les surfaces supportant le panneau est
de 90 degres.
Etape 25 : Ajustez les poteaux (de l'interieur vers l'exterieur et les cotes) en les faisant glisser jusqu'a leur position
finale avant ancrage. Assurez-vous que la distance des poteaux du bord lateral du toit de l'auvent ne depasse pas
54cm / 21,3 pouces.
Veuillez noter : it est essentiel d'ancrer ce produit au sol pour sa stabilite et sa rigidite. II faut realiser cette etape
(etape 26) pourque votre garantie soit valide.
* Serrez toutes les vis pourterminer ('assemblage.
Remarque :
Le kit de fixation murale fourni avec ce produit est uniquement compatible avec le beton.
Dautres types de mur necessitent un kit de fixation different et compatible (contactez votre fournisseur)
II
260-305cm
102.4"-120"
a
n
0-54cm
0'-21.3"
.
I
.
- 13° . + 17°
'.. ,..
+ -
f i -41-
Bite lesen Sie diese Hinweise sorgfaltig, bevor Sie mit der Montage dieses Patio-
Abdeckungsystems starten.
Bitte fuhren Sie die Schritte in der Reihenfolge aus, wie sie in dieser Anleitung
vorgegeben sind. Bewahren Sie diese Anleitung an einem sicheren Ort auf.
Beim Aufbau wird Ihnen das Informationssymbol begegnen.
Fur zusatzliche Kommentare und Unterstutzung beziehen Sie sich bitte auf
die entsprechende Aufbaustufe.
Pflege mid S mieitshhaveise
Bitte folgen Sie die in diesem Handbuch aufgefuhrten Anweisungen.
Achten Sie bitte nach Ihrem Kauf der langen Terrassen-Abdeckung darauf, dass Sie
alle Boxen gemaB der zusatzlichen Seite der Anleitung (Verlangerung IhrerTerrassen-
Abdeckung) erhalten haben.
Sobald Sie bereft sind, Ihre Terrassen-Abdeckung zu installieren (Sie !carmen mit dieser
Box anfangen), sortieren Sie die Teile und OberprOfen Sie, ob sie mit der Inhaltsliste
übereinstimmen.
Sortieren Sie die Teile und OberprOfen Sie die Inhaltsliste.
Aus Sicherheitsgrunden empfehlen wir dringend, dass das Produkt von mindestens zwei
Menschen zusammengebaut wird.
EinigeTeile haben Metallkanten. Bitte seien Sie vorsichtig beim Umgang mit den Komponenten.
Tragen Sie immer Handschuhe, Schuhe und Schutzbrille bei der Montage.
Versuchen Sie nicht, das Produkt bei windigen oder nassen Bedingungen zu montieren.
Entsorgen Sie alle Plastiktuten sicherheitsgemaB -bewahren Sie sie auBerhalb der
Reichweite von kleinen Kindern auf.
Halten Sie Kinder vom Montagebereich fern.
Versuchen Sie nicht ein Produkt zusammen zu bauen, wenn Sie mOde sind, Drogen,
Medikamente oder Alkohol genommen haben, oder wenn Sie zu Schwindelanfallen neigen.
Bei Verwendung einer Stehleiter oder Elektrowerkzeugen, stellen Sie sicher,
dass Sie die Sicherheitshin weise und Anweisungen des Herstellers befolgen.
Steigen oder stehen Sie nicht aufdem Dach.
Schwere Gegenstande dOrfen nicht an den Polen angelehntwerden.
Hangen Sie sich nicht an die Profile.
Halten Sie Dach - und Dachrinne frei von Schnee, Schmutz und Blattern.
Schwere Schneelasten auf dem Dach kOnnen das Produkt beschadigen und das Darunter-
oder Danebenstehen gefahrlich machen.
Dieses Produkt wurde einzig und allein alsTerrassenOberdachung entworfen und
produziert.
Einige Versionen dieses Produkts sind lackiert. Sollte die Farbe bei der Montage
verkratzten, kann es mit den folgenden Farben nachlackiertwerden:
Weiss - RAL 9016 Grau - RAL 7012
Pflegeanleitung
Wenn Sie Ihr Produkt reinigten mussen, verwenden Sie ein mildes
Reinigungsmittel und reinigen Sie mit kaltem Wasser.
Verwenden Sie kein Aceton, Scheuermittel oder .
Vor dem Aufbau
Dieses Produkt muss aufeinem stabilen Untergrund aufgebaut werden (wie
Beton oder Asphalt) montiert und mit dem Boden verankert.
Wahlen Sie Ihren Standort sorgfaltig, bevorSie mit dem Aufbau beginnen.
Sortieren Sie die Teile und OberprOfen Sie die Inhaltsliste.
Die Aufbauflache muss geebnetwerden (vor allem unter den Pfosten).
Bitte informieren Sie sich bei den ortlichen Behorden, ob fur den Aufbau des
Produktes eine Genehmigung erforderlich ist.
Vor der Erweiterung der Terrassen-Abdeckung mussen mehrere Teile
auseinander gebautwerden, es empfiehlt sich sie fur den spateren Gebrauch
an einem sicheren Ort aufbewahren.
Hinweis:Verwenden Sie nur die in der Inhaltsliste eingetragenen Teile, einige
Teile !carmen OberflOssig sein.
Werkzeug & Ausrustung
Tool - (Werkzeuge)
Wahrend des Aufbaus
Legen Sie eine weiche Unterlage unter die Bauteile, urn Kratzer und Beschadigungen zu vermeiden.
Die Gra Be des Produktes kann an Ihre personlichen Bedurfnisse angepasst werden:
1. DasWandmontage-Profil (oben-hinten) kann von 260 bis 305 cm (102,4" bis 120") Ober den Boden angepasst werden.
Das Anpassen ist abgeschlossen, wenn gemessen und gebohrt wurde (Schritt 9).
Bitte beachten Sie die in Diagramm A angegebene empfohlene Installationshohe. Es ist moglich, die Ruckwandhohe der
TerrassenOberdachung am niedrigsten Punkt von 260 cm/102,4" zu befestigen. Diese Methode ist optional wenn es aufgrund der
Umstande beim Aufbau und der AuBenwande nicht moglich ist, den Aufbau wie in der Anleitung vorgeschlagen durchzufuhren.
Bitte beachten Sie, dass das Aussehen des Produktes dadurch leicht verandert werden kann, es aber in Bezug auf Schneelasten
keine Veranderungen gibt.
2. Der Abstand der Pfosten zur Wand kann, wie in Diagramm B1 angegeben, von 226 bis 286 cm (89" bis 112,5")
angepasst werden.
Der Abstand der Pfosten von den Seitenrandern kann, wie in Diagramm B2 angegeben, von 0 bis 54 cm (0" bis 21,3")
angepasst werden.
Das Anpassen ist nach dem Aufbau und vor der Befestigung (Schritt 25) durch das Schieben der Pfosten und der Profile
(7040+7041) zu den Dachprofilkanalen abgeschlossen.
3. Wandmontage und der Abstand von der Wand bestimmen den Dachwinkel und die Gesamttiefe des Produkts (Abstand der
Dachrinne von der Wand). Flohere Wandmontage und ein kurzerer Abstand zwischen der Wand und den Pfosten erhoht den
Dachwinkel und verringern die Gesamttiefe, wie in Diagramm C angegeben.
Schritte
Schritt 7: Bitte tragen Sie Silikondichtstoff aufdie inneren und auBeren Pander derTeile 8119, urn das Eindringen von
Wasser zu verhindern.
Schritt 8: Bitte tragen Sie Silikondichtstoff aufden inneren Teil 8116 &8117, und eineVerbindung mit dem Profil.
Schritt 16: Bitte tragen Sie Silikondichtstoff Ober Balken 7288 + 7290 auf, urn das Eindringen von Wasser zu verhindern.
Schritt 18: Achten Sie darauf, dass der Winkel zwischen dem Ruckwand-Profil und den Trage-Profilen 90 Grad betragt.
Schritt 25: Bitte passen Sie die Pfosten an (von innen nach auBen und zur Seite), indem Sie sie vor derVerankerung
in ihre endgultige Position schieben.
Achten Sie darauf, dass derAbstand der Pfosten zurTerrassen-Abdeckung "54 cm/21,3" nicht Oberschreitet.
*Bitte beachten Sie: Die Verankerung dieses Produkts im Untergrund ist wesentlich fur seine Stabilitat und Festigkeit.
Sie ist unablasslich, urn diesen Arbeitsschritt zu beenden, damit Ihre Garantie gultig bleibt (Schritt 26).
Ziehen Sie alle Schrauben am Ende der Montage nach.
Hinwei s:
Der Wandbefestigungssatz, der mit diesem Produkt geliefert wird, eignet sich nur fur Betonwande.
WeitereWandtypen brauchen einen entsprechenden Wandbefestigungssatz. (Kontaktieren Sie Ihren Lieferanten)
II 260-305cm
102.4"-120"
a
0-54cm
0'-21.3"
.
I
.
- 13° . + 17°
*; ..
+ -
f i -41- 0ko
Lea atentamente estas instrucciones antes de empezar a armar esta cubierta del
patio Por favor, siga los pasos en el orden indicado en estas instrucciones.
Guarde estas instrucciones en un lugar seguropara referencia futura.
Cuando yea el icono de informacion, por favor consulte el paso de
montaje pertinente para disponer de mas comentarios y ayuda.
Consejos ue cuidauo y segUrICliau
Siga las instrucciones que se dan en este manual.
Una vez que haya comprado la cubierta de patio grande, asegUrese de haber recibido
todas las cajas de acuerdo con la pagina adicional («Extender la cubierta de su patio»)
del manual de instrucciones.
En cuanto este listo para montar la cubierta de su patio (puede empezar con esta
caja), ordene las piezas y haga una comprobacion siguiendo la lista de contenidos.
Ordene las piezas y compruebe la lista de los elementos.
Por razones de seguridad, le recomendamos que intervengan dos personas,
por lo menos, en el montaje del producto.
Algunas piezas tienen bordes metalicos.Tenga cuidado al manipular los
componentes. Use siempre guantes, zapatos y gafas de seguridad durante el montaje.
No intente instalar el producto en dias de mucho viento o humedad.
Deshagase en forma segura de las bolsas de plastic° - deben estar fuera del
alcance de los nifios.
No permita la presencia de nifios en el lugar de montaje.
No trate de instalar el producto si esta cansado, ha consumido drogas, medicamentos
o alcohol, o si es propenso a mareos.
Al utilizar escalera o herramientas mecanicas, asegUrese de seguir los consejos
de seguridad del fabricante.
No suba ni se pare en el techo.
No apoye elementos pesados contra los postes.
No cuelgue ni deposite pesos de los perfiles.
Sirvase consultar a las autoridades locales si se requieren permisos para construir
el producto.
El techo y canaletas deben estar siempre limpios, sin nieve, suciedad ni hojas.
Una carga pesada de nieve sobre el tejado puede dafiar el producto haciendo
inseguro permanecer debajo o cerca de el.
Este producto ha sido disefiado y producido para usarse Unicamente como cubierta
para el patio.
Algunas versiones de este producto se entregan pintadas.
Si la pintura fue rayada durante el montaje, se puede reparar con los tintes
siguientes
Blanco -RAL 9016Gris -RAL 7012
Inctriirrierr%pc do limnit37-
Cuando el producto requiera limpieza, use una solucion de detergente suave
y enjuague con agua limpia y fria.
No use acetona, limpiadores abrasivos, u otros detergentes especiales para
limpiar el panel.
Antes de comenzar el montaje
Este producto debe montarse sobre una base solida (como asfalto u
hormigon) y anclarse al suelo.
Elija su sitio cuidadosamente antes de comenzar el montaje.
Clasifique las piezas y compruebelas segiln la lista de contenido.
La superficie del sitio tiene que ser uniforme (principalmente por debajo de
los postes).
Por favor, consulte con sus autoridades locales si se requiere algUn permiso
antes de construir el producto.
Antes de agrandar la cubierta del patio, hay que desmontar varias partes,
se recomienda guardarlas en un lugar seguro para su use posterior.
Atencion: use solo las piezas que aparecen en la lista del contenido, puede
haber algunas piezas de sobra.
Herramientas y equipamiento
T001 (Suministrado(s))
Notas durante el montaje
Use una plataforma blanda debajo de las piezas para evitar aranazos y danos.
Las dimensiones del producto se pueden ajustar a sus necesidades especificas:
1. El perfil de montaje en la pared (parte superior trasera) se puede ajustar de 260 a 305 cm (102,4"a 120")
por encima del sueno. El ajuste se hace al medir y taladrar (paso 9).
Por favor, Nese en la altura de las recomendaciones de instalacion sugerida en el Diagrama A. Es posible fijar la
altura de la pared trasera de la cobertura del patio al punto mas bajo de 260 cm/102,4". Este metodo es opciona I si
las condiciones de montaje y las paredes exteriores no permiten seguir la instalacion sugerida segim aparece en el
manual.
Por favor, tenga en cuenta que el aspecto del producto podria cambiar ligeramente como resultado, aunque el peso
de la carga de nieve no cambie.
2. La distancia de los postes con respecto a la pared se puede ajustar de 226 a 286 cm (89"a 112,5") segim se sugiere
en el Diagrama B1.
La distancia de los postes desde los bordes laterales se puede ajustar de 0 a 54 cm (0"a 21,3") segim se sugiere en
el Diagrama B2.
El ajuste se hace despues del montaje y antes de anclarlo (paso 25) deslizando los postes y los perfiles 7040 +7041
en los canales de los perfiles del tejado.
3. El montaje en la pared y la distancia de la pared determinan el angulo del tejado y la profundidad total del producto
(distancia del canaIon de la pared). Un montaje mas alto en la pared y menor distancia entre la pared y los postes
aumentan el angulo del tejado y reducen la profundidad total como se sugiere en el Diagrama C.
91 Pasos
Paso 7: Por favor, aplique sellantes de silicona en ambos lados de la pieza que une 8119 para evitar filtraciones de agua.
Paso 8: Aplique sellantes de silicona en la parte interna de 8116 y8117, y conectela al perfil.
Paso 16: Aplique sellantes de silicona por encimadel travesano desde 7288 hasta7290,
para evitar que el agua se filtre dentro.
Paso 18: AsegUrese de que el angulo entre el perfil de la pared posteriory los perfiles de soporte del panel es de 90 grados.
Paso 25:Por favor, ajuste los extremos (de adentro hacia afuera y hacia los lados) deslizandolos hasta su posicion final antes del
anclaje. AsegUresede que la distancia de extremos desde el borde lateral de la cubierta de patio no exceda 54 cm/21,3".
Tenga en cuenta: El anclaje de este producto a la tierra es esencial para su estabilidad y rigidez. Es imprescindible para
completar esta etapa (etapa 26) y para que la garantia tenga validez.
*Apriete todos los tornillos al finalizar el montaje.
Nota:
El conjunto de anclaje a la pared suministrado con este producto es adecuado Unicamente
para muros de hormigon.
Otros tipos de muro necesitan un conjunto de fijacion en pared en consecuencia.
(Contacte con su proveedor).
II
260-305cm
102.4"-120"
a
0-54cm
0'-21.3"
.
I
.
- 13° . + 17°
'.. ,..
+ -
f i -41-
GP
Predtfm, nee zat'nete terasovou strechu sestavovat, si pedive preaete tyto pokyny.
Provadejte jednotlive kroky v poradfuvedenem v techto pokynech.
Uchovavejte tyto pokyny pro dalS'i potrebu na bezpet'nem mist&
P Kdy2 narazite na informaC'nfikonu, podivejte se prosim na
pifsluSny montaZni krok na dopinujici komentate a rady.
Pokyny pro n6'ii a bezne'inest
DodrZujte pokyny uvedene v tomto navodu.
Zakoupili jste dlouhy kryt na terasu. Podle nasledujid stranky (ProdlouZeni vaSeho
krytu na terasu) v navodu k obsluze se ujistete, Ze jste obdrZeli vSechny krabice.
Jakmile budete ptipraveni k montaZi sveho krytu na terasu (mOZete zadt touto
krabici), rortiidte souC'asti podle seznamu obsahu.
Rortiidte souC'asti a zkontrolujte podle seznamu.
Z bezpeC'nostnich dOvodO silne doporuC'ujeme, aby tento vyrobek sestavovali
nejmene dva lide.
Nektere souC'asti maji kovove hrany. Pii manipulaci bud'te proto opatrni.
Behem montane pouZivejte ochranne rukavice, ()buy a bezpeC'nostni bryle.
NepokouSejte se vyrobek sestavovat za vetru nebo za mokra.
BezpeC'ne vyhod'te plastove obaly - uchovavejte je mimo dosah &ed.
Nedovolte detem byt v prostoru sestavoyani.
Nesestavujte vyrobek, kdy2 jste unaveni, pod vlivem drog, lekO nebo alkoholu,
nebo trpite zavratemi.
PouZivate-li Stafle nebo elektricke nastroje, zkontrolujte, Ze dodrZujete
bezpeC'nostni pokyny od vyrobce.
Nelezte a nestoupejte si na stiechu.
0 stojne tyC'e neopirejte Zadne teZke piedmety.
NezaveSujte se ani nelehejte na profily.
Porad'te se s mistnimi organy, zda je ke stavbe terasove stiechy
zapotiebi nejake povoleni.
Ze stiechy a okapO odstranujte snih, nedstoty a listi.
Velke zatiZeni snehem na stieSe mute zpOsobit poSkozeni vyrobku a tedy je
nebezpeC'ne pro pobyvat pod nim, nebo v jeho blizkosti.
Tento produkt byl navrZen a vyroben pro pouZiti pouze jako kryt patia.
Nektere verze tohoto vyrobku jsou natiene.
Pokud dojde behem montane k poSkrabanf, lzejej opravit nasledujicimi barvami:
Bila - RAL 9016 'ecla - RAL 7012
Pokyny pro titteni
Pokud je zapotiebi vyrobek C'istit, pouZijte vodu se saponatem a oplachnete
studenou C'istou vodou.
Na C'iSteni panelu nepouZivejte aceton, abrazivni prostiedky nebo jine
specialni detergenty.
Wed mnotaif
Tento vyrobek musi byt smontovan na pevnem podkladu (jako je beton nebo
asfalt) a ukotven k zemi.
Vyberte si mist° pied zahajenim montane pozorne.
Rortiidte souC'asti a zkontrolujte podle seznamu obsahu.
Povrch musi byt srovnan (hlavne pod tyC'emi).
Obrafte se na mistni iliady, pokudje nutne nejake povoleni pied monta21
vyrobku.
Pied rozSitenim Krytu na terasu se musi rozebrat nekolik souC'astf.
DoporuC'ujeme je uschovat na bezpeC'nem miste pro budouci pouZiti.
Poznamka: PouZijte pouze dily uvedene v seznamu obsahu, nektere dily mohou
byt navic.
hiastroje a vybaveni
T001 (Dodavano)
Poznamky k montaii
PouZivejte mekky podklad pod souC'asti, aby se zabranilo poSkrabanf a poSkozeni.
Rozmery vyrobku je moZne ptizpOsobit vaSim specifickym pottebam:
1. Profilovou stenu (horni-zadni), Ize nastavit 260-305 cm (102,4"120") nad zemi.Nastaveni se provadf
pti metenfa vrtanf (krok9).
Vezmete prosim na vedomf doporuC'enou vySku instalace navrZenou v diagramu A. Je moZne ustavit vySku steny
krytu patia na 260 cm / 102,4" v nejni2Sim bode.Tato metoda je moZna v ptipade, Ze podminky montane a vnejS1
steny neumoZnuji provadet doporuC'ene instalaC'nfpokyny, uvedene v manualu.
Upozornujeme, Ze vzhled produktu se mute mime menit , avSak dm se hmotnost zatiZeni snehem nemenf.
2. Vzdalenost tya od steny Ize nastavit na 226-286 cm (89"ai 112,5"), jakje navrZeno v diagramu B1.
Vzdalenost tyd od boC'nich okrajO Ize nastavit 0-54cm (0 "ai21,3"), jakje navrZeno v diagramu B2.
Nastaveni se provadf po montaZi a pied ukotvenim (krok25) posouvanim tyd a
profil0 7041+7040 21abky podel okraje stiechy.
3. Monta2 na stenu a vzdalenost od zdi urC'uje Uhel stiechy a celkovou hloubku produktu (vzdalenost 21abu od steny).
Monta2 na zed'do vySS1polohy a kratSivzdalenost mezi stenou a tyC'emi zyySfilhel stiechy a zkratf celkovou hloubku,
jakje uvedeno v diagramu C.
oEu Kroky
Krok 7: PouZijte prosim silikonova tesneni na obe strany kombinujici 8119, aby se zabranilo prosakovanfvody.
Krok 8: PouZijte prosim silikonova tesneni na vnitini cast 8116&8117 a ptipojte k profilu.
Krok 16: PouZijte prosim silikonova tesneni nad bievno 7288 -F7290, aby se zabranilo prosakovanfvody.
Krok 18: Ujistete se, Ze Uhel mezi zadnim profilem steny a panelem podporujicim profilyje 90 stuphO.
Krok 27: Pied ukotvenim prosim upravte tyC'e (naruby a bokem) pomoci posunuti do jejich finalni pozice. Ujistete se,
Ze vzdalenost tyd od boC'nihrany Krytu na terasu neptekrod 54 cm/21,3".
Vezmete prosim na vedomf:Ukotveni tohoto produktu je nutne kvOli stabilite a pevnosti,
Je nutne dokondt tutofazi (Krok 26), aby platila vase zaruka.
* Behem dokonC'eni montane utahnete vSechny.Sroubky.
Poznamka:
Sada pro ukotveni na zed'dodavana s timto produktem je vhodna pouze pro betonove zdi.
Ostatni typy zdi pottebuji odpovidajici sadu pro upevneni na zed. (Kontaktujte sveho dodavatele)
II
260-305cm
102.4"-120"
0-54cm
0'-21.3"
.
I
.
13° . + 17°
'.. ,..
+ -41-
Dokladnie zapoznaj sie z instrukcja przed przystapieniem
do skladania produktu. Postepuj wedlug kolejnoki podanej
w instrukcji. Przechowuj instrukcje w bezpiecznym miejscu na
przyszlok.
Gdy zobaczysz ikone informacji, odnieS sie do odpowiedniego kroku
skladania, by zobaczyc dodatkowe komentarze i wskazowki.
VSkaZOvv Ki
Postepuj wedlug informacji w kolejnoki podanej w tym poradniku.
Posortuj czeki i sprawd2 liste zawartoki.
Po zakupie dfugiej ()stony na patio, upewnij sie, ze otrzymaleS wszystkie
pudelka wedlug dodatkowej strony (Rozkladanie ()stony na patio) w instrukcji.
Gdy tylko bedziesz gotow do zlo2enia ()stony na patio (mozesz rozpocz# od tego
pudelka), posortuj czeki i sprawd2 je wedlug listy zawartoki.
Ze wzgleclow bezpieczenstwa, bardzo zalecamy, aby produkt skladany by przez
przynajmniej dwie osoby.
Niektore czeki moga miec ostre krawedzie. Zachowaj ostro2nok przy kontakcie
z elementami produktu. Podczas skladania lub konserwacji produktu zawsze no
rekawiczki, ochrone na oczy i dfugie rekawy.
Nie probuj skladk produktu na wietrze lub gdy jest mokro.
Przechowuj plastikowe worki w bezpiecznym miejscu - trzymaj je z daleka od
dzieci.
W obrebie miejsca skladania produktu nie powinny znajdowk sie dzieci.
Nie przystepuj do skladania produktujeSli jester zmeczony, wziafeS leki lub
spo2ywaleS alkoholjeSli masz sklonnoki do zawrotow glowy.
B16Przy korzystaniu z drabiny lub elektronarzedzi,upewnij sie, ze postepujesz
zgodnie z instrukcjami obsfugi tych urzadzen.
Nie wspinaj sie i nie stawaj na dachu.
Nie opieraj cie2kich przedmiotow o slupki.
Nie wieszaj i nie klac12 sie na profilach.
Regularnie czy dach ze Sniegu, brudu i
Du2e opady Sniegu moga uszkodzic dach, przez co stanie pod nim lub w jego
okolicach bedzie niebezpieczne.
Ten produkt zostal zaprojektowany i zbudowany do uzytku tylko jako oslona na
patio.i
Niektore egzemplarze produktu pomalowane.
JeSli podczas skladania zdrapal sie kolor, mozna to naprawic za pomoca
nastepujacych odcieni: Bialy- RAL 9016 Szary - RAL 7012
I nstrukcje czyszczenia
GdyTwoj produkt wymaga czyszczenia, uzyj lagodnego rortworu detergentu i
przemyj produkt zimna, czysta woda.
Nie uzywaj acetonu, materialow Sciernych lub innych specjalnych detergentow
do czyszczenia paneli.
Przed zioieniem
Produkt nale2y skladk na twardej podstawie (np. na betonie lub asfalcie) i
przymocowk go do podlo2a
Przed rozpoczeciem montazu dobrze dobierz do tego miejsce.
Posortuj czeki i sprawd2 czy zgadzaja sie z lista zawartoki.
Miejsce skladania produktu musi byc wyrownane (glownie pod slupkami)
Skontaktuj sie z lokalnymi wfadzami, by dowiedzik sie, czy wymagane sa
pozwolenia na konstrukcje produktu.
Przed powiekszeniem ()stony na patio nale2y rozmontowac kilka zaleca
sie przechowywanie ich w bezpiecznym miejscu do uzytku w przyszloki.
Uwaga: U2ywaj tylko czeki znajdujacych sie na liscie zawartoki, niektore
czeki moga byc dodatkowe
Narzedzia i wyposaienie
T001 (Zalaczone)
Uwagi podczas montaiu
Umiek czeki na miekkiej podstawie, by unikn# zadrapan i uszkodzen.
Rozmiary produktu mozesz dostosowac do swoich potrzeb:
1. Profil Scienny (gora-tyl) mozna ustawic na wysokoki od 260 do 305 cm (102,4 do 120 cali). Ustawien dokonuje sie
podczas mierzenia i wiercenia (Krok 9). Zwr& uwage na zalecenia co do wysokoki w diagramie A. Najnizszy punkt
ustawienia tylnej Sciany ()stony to 260 cm/102,4 cala. Jest to rozwiazanie opcjonalne w przypadku, kiedy warunki i Sciany
zewnetrzne nie pozwalaja postapic zgodnie z sugerowana instrukcja monta2u. Pamietaj, ze koncowy wyglad produktu
mo2e ulec przez to drobnym zmianom,jednak maksymalna waga obcia2enia nie ulega zmianie.
2. Odlegtok stupkow od Sciany mo2e wynosic od 226 do 286 cm (89 do 112,5 cala), jak pokazano na diagramie B1.
Odlegtok stupkow od krawedzi bokow mo2e wynosic od 0 do 54cm (0 do 21,3 cala), jak pokazano na diagramie B2.
Odlegtok ustawiana jest po zto2eniu i przed zamocowaniem (Krok 25) poprzez wsuniecie stupkow i profili 7040 + 7041
w kanalach profili dachu.
3. Mocowanie Sciany i odlegtok od niej ustala kat dachu i glebokok produktu (odlegtok rynny od Sciany). Im wy2ej
zamocowana Sciana i krotsza odlegtok miedzy Sciana i stupkami, tym wiekszy kat dachu i mniejsza glebokok, jak
pokazano na diagramie C.
Kroki
Krok 7: u2yj silikonowej szpachlowki po obu stronach czeSci laczacej 8119, aby zapobiec przeciekom.
Krok 8: u2yj silikonowej szpachlowki na wewnetrznej czeki 8116 i 8117 i polacz ja z profilem.
Krok 16: u2yj silikonowej szpachlowki powy2ej belki 7288 + 7290, aby zapobiec przeciekom.
Krok 18: upewnij sie, ze kat pomiedzy profilem tylnej Sciany i panelem wspierajacym profile wynosi 90 stopni.
Krok 25: ustaw stupki (do zewnatrz i na boki) wsuwajac je na pozycje koncowa przez zamocowaniem. Upewnij
sie, ze odlegtok stupkow od krawedzi boku ()stony nie przekracza 54 cm (21,3 cala).
Uwaga: zamocowanie produktu do podlo2a jest niezbedne dla jego stabilnoki i sztywnoki. Aby nie utracic
wa2noki gwarancji na produkt, nale2y ukonczyc ten etap sktadania (Krok 26).
* Dok*wszystkie Sruby, gdy konczysz sktadanie produktu.
Uwaga:
zestaw do mocowania Sciany zataczony do produktu wykorzystac mozna tylko
do Scian betonowych. Inne rodzaje Scian wymagaja odpowiednich zestawow
mocujacych. (Skontaktuj sie ze swoim dostawca)
II
260-305cm
102.4"-120"
a
n
0-54cm
0'-21.3"
.
I
.
13° . + 17°
'.. ,..
+ -
f i -41-
Por favor, leia estas instrucaes cuidadosamente antes de comecar a
montar este produto. Queira executar os passos na ordem indicada
nestas instrucaes.
Guarde as mesmas num lugar seguro para futura referencia.
Quando encontrar o (cone de informacao, por favor consulte o passo
de montagem relevante para comentarios e assistencia adicionais.
Conselh..obi, Seb.1111:111%.C1
Por favor, siga as instrucaes conforme listadas neste manual.
Naos comprar uma cobertura longa para patio, certifique-se de ter recebido
todas as caixas de acordo com a pagina adicional (Estendendo sua cobertura
para patio) do manual de instrucaes.
Assim que voce estiver pronto para montar sua cobertura para patio (voce pode
comecar com esta caixa), separe as pecas e verifique se esta de acordo com a lista
de conteildo.
Ordene as pecas e verifique a lista de conteildos.
Para fins de seguranca recomendamos vivamente que o produto seja montado
no minim° por duas pessoas.
Algumas pecas podem ter extremidades afiadas. Por favor, tenha cuidado ao
manusear os componentes. Use sempre luvas, protecao ocular, e mangas
compridas ao montar ou realizar qualquer manutencao no seu produto.
Nao tente montar o produto em condicaes climatericas de vento ou chuva.
Elimine todos os sacos de plastico de forma segura - mantenha-os fora do
alcance de criancas pequenas.
Mantenha as criancas afastadas da zona de montagem.
Nao tente montar o produto se estiver cansado, tiver tomado drogas,
medicamentos ou alcool, ou se for propenso a tonturas.
Ao utilizar uma escada ou ferramentas eletricas, certifique-se de que segue os
conselhos de seguranca do fabricante.
Nao suba ou fique de pe no telhado.
Os itens pesados nao devem ser encostados aos polos.
Nao se pendure ou deite sobre os perfis.
Mantenha o telhado e a calha sem neve, poeira e folhas.
Uma quantidade de neve pesada no telhado pode danificar o produto fazendo
com que seja inseguro ficar por baixo ou perto dele.
Este produto foi concebido e fabricado para ser utilizado apenas como cobertura
de Patio.
Algumas versoes deste produto sao pintadas.
Se a cor for riscada durante a montagem pode ser corrigida com as seguintes
tintas: Branco - RAL 9016 Cinzento -RAL 7012
Inscrucoes ae Limpeza
Utilize uma solucao de detergente suave quando o seu produto necessitar de
limpeza e enxague com agua fria limpa.
Nao use acetona, produtos de limpeza abrasivos, ou outros detergentes especiais
para limpar os paineis.
Hnzes as iviontagem
Este produto deve ser montado sobre uma base solida (como beta° ou
asfalto) e fixado ao solo.
Antes de comecar a montagem escolha cuidadosamente o seu local.
Ordene as pecas e verifique de acordo com a lista de conteildos das pecas.
A superficie do local precisa de estar nivelada (sobretudo abaixo dos polos).
Por favor, consulte as autoridades locais se forem exigidas quaisquer licencas
antes da construcao do produto.
Antes de alargar a Cobertura do Patio, precisam de ser desmanteladas %/arias
pecas, recomenda-se que as mantenha num local seguro para utilizacao futura.
Nota: Usar apenas as pecas registadas na lista do conteildo, algumas pecas
podem ser excedentes.
Ferramentas e
T001 (Fornecidos)
Notas Durante a Montagem
Use uma plataforma macia por baixo das pecas para evitar riscos e da nos.
As dimensaes do produto podem ser ajustadas as suas necessidades especificas:
1.0 perfil de montagem da parede (topo-traseira) pode ser ajustado de 260 a 305 cm (102.4"a 120") acima do solo.
0 ajustamento e feito aquando da medicao e perfuracao (Passo 9).
Por favor, observe as recomendacaes de instalacao de altura sugeridas na IlustracaoA.
E possivel fixar a altura da parede traseira da Cobertura do Patio ao ponto mais baixo de 260 cm/102.4". Este metodo é opcional se as
condicaes de montagem e paredes exteriores nao permitirem seguir a instalacao sugerida conforme aparece no manual.
Queira reparar que, como resultado, a aparencia do produto pode mudar ligeiramente, no entanto o peso da carga de neve nao muda.
2. A distancia dos polos da parede pode ser ajustada de 226 a 286 cm (89"a 112.5") conforme sugerido na Ilustracao B1.
A distancia dos polos das extremidades laterais pode ser ajustada de 0 a 54 cm (0"to 21.3") conforme sugerido na IlustracaoB2.
0 ajustamento e feito apps a montagem e antes da fixacao (Passo 25) deslizando os polos e perfil 7040 +7041 nos canais de perfil do
telhado.
3. A montagem da parede e a distancia da parede determinam o angulo do telhado e a profundidade total do produto (distancia
da calha da parede). A montagem da parede maisalta e a distancia menor entre a parede e os polos aumenta o angulo do telhado e
diminui a profundidade total conforme sugerido na Ilustracao C.
Passos
Passo 7: Por favor, aplique selantes de silicone nos dois lados da peca combinando 8119 a fim de evitar
infiltracaes de agua.
Passo 8: Aplique selantes de silicone na parte interior de 8116 & 8117, e conecte ao perfil.
Passo 16: Aplique selantes de silicone por cima da viga 7288 +7290, a fim de evitar que a agua penetre.
Passo 18: Certifique-se de que o angulo entre o perfil da parede traseira e os perfis
de suporte do painel seja de 90 graus.
Passo 27: Por favor, ajuste os polos (de dentro para fora e de lado) deslizando-os para
a sua posicao final antes de fixar. Certifique-se de que a distancia dos polos a partir da borda
do lado da cobertura do Patio nao exceda 54 cm/21.3".
Por favor, note: Fixar este produto ao solo é essencial para a sua estabilidade e rigidez.
E necessario completar esta fase (Passo 26) para que a sua garantia seja valida.
* Aperte todos os parafusos ao terminar a montagem.
Nota:
0 kit de fixacao de parede fornecido corn este produto a adequado apenas a paredes de beta°.
Outros tipos de parede requerem urn kit de fixacao de parede correspondente. (Contacte o seu fornecedor)
II
260-305cm
102.4"-120"
a
0-54cm
0'-21.3"
. .
13° . + 17°
'.. ,..
+ -41-
ontents
Item Qty. Item
8192
466
M6
M6
I
I
Qty.
433
7121
M8
M8 I
tern Qty. Item
7335 1
Qty. Item Qty.
7296
937
ontents
Item
7041
7040
.....
1042
7708
Qty. Item
7042
7043
_IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII1,,......-.7
7288
7290
7291
7293
7527
Qty.
1
x6
x3
a»»»»»»»»»»»»»»»»»»»)) x6
x12
x6
x3
2

This manual suits for next models

1

Other Palram Tent manuals

Palram CANOPIA GARAMOND 3x4 / 1x1.4 Administrator Guide

Palram

Palram CANOPIA GARAMOND 3x4 / 1x1.4 Administrator Guide

Palram Feria SideWall 4 User manual

Palram

Palram Feria SideWall 4 User manual

Palram CANOPIA LILY 4x6 Administrator Guide

Palram

Palram CANOPIA LILY 4x6 Administrator Guide

Palram Arizona Breeze WINGS User manual

Palram

Palram Arizona Breeze WINGS User manual

Palram Feria 3x3 User manual

Palram

Palram Feria 3x3 User manual

Palram solid ANNA 3x7/1x2.2 Administrator Guide

Palram

Palram solid ANNA 3x7/1x2.2 Administrator Guide

Palram Vitoria 5000 User manual

Palram

Palram Vitoria 5000 User manual

Palram Joya 3x4.25 User manual

Palram

Palram Joya 3x4.25 User manual

Palram Aquila 2050 User manual

Palram

Palram Aquila 2050 User manual

Palram SideWall 3 User manual

Palram

Palram SideWall 3 User manual

Palram solid LOUISA 2.1x0.9 Administrator Guide

Palram

Palram solid LOUISA 2.1x0.9 Administrator Guide

Palram CANOPIA Sophia XL Series Administrator Guide

Palram

Palram CANOPIA Sophia XL Series Administrator Guide

Palram Stratus 1500 User manual

Palram

Palram Stratus 1500 User manual

Palram CANOPIA MARTINIQUE 10x14/3x4.3 Administrator Guide

Palram

Palram CANOPIA MARTINIQUE 10x14/3x4.3 Administrator Guide

Palram Taurus 1400 User manual

Palram

Palram Taurus 1400 User manual

Palram Juniper 3x2 Extension User manual

Palram

Palram Juniper 3x2 Extension User manual

Palram CANOPIA PALERMO 10x10 / 3x3 Administrator Guide

Palram

Palram CANOPIA PALERMO 10x10 / 3x3 Administrator Guide

Palram CANOPIA PALERMO 4.3x4.3 / 14x14 Administrator Guide

Palram

Palram CANOPIA PALERMO 4.3x4.3 / 14x14 Administrator Guide

Palram Bremen 2050 User manual

Palram

Palram Bremen 2050 User manual

Palram Vega 2000 User manual

Palram

Palram Vega 2000 User manual

Palram Feria HG9310 User manual

Palram

Palram Feria HG9310 User manual

Palram Arizona Carport Extra Kit User manual

Palram

Palram Arizona Carport Extra Kit User manual

Palram Feria Patio Cover 5400 User manual

Palram

Palram Feria Patio Cover 5400 User manual

Palram MILANO 3000 User guide

Palram

Palram MILANO 3000 User guide

Popular Tent manuals by other brands

Marabut Arco user manual

Marabut

Marabut Arco user manual

Coleman MONTANA 9279F127 instructions

Coleman

Coleman MONTANA 9279F127 instructions

Argos 651/0037 Assembly instructions

Argos

Argos 651/0037 Assembly instructions

Nemo WAGONTOP GARAGE quick start guide

Nemo

Nemo WAGONTOP GARAGE quick start guide

Mammoth Elite HC 900L Assembly guide

Mammoth

Mammoth Elite HC 900L Assembly guide

weinor Kubata Replacement instructions

weinor

weinor Kubata Replacement instructions

Dometic VERANDA ROOM Installation & operating instructions

Dometic

Dometic VERANDA ROOM Installation & operating instructions

Crua Outdoors CULLA instruction manual

Crua Outdoors

Crua Outdoors CULLA instruction manual

Coleman CHALET 9 CV 10600B Setup instructions

Coleman

Coleman CHALET 9 CV 10600B Setup instructions

Eureka Tetragon 1610 Assembly instructions

Eureka

Eureka Tetragon 1610 Assembly instructions

Pacific Yurts 20' Yurt Setup manual

Pacific Yurts

Pacific Yurts 20' Yurt Setup manual

ROBENS WING TARP quick start guide

ROBENS

ROBENS WING TARP quick start guide

Outsunny A20-278 Assembly & instruction manual

Outsunny

Outsunny A20-278 Assembly & instruction manual

Dancover ST145080 manual

Dancover

Dancover ST145080 manual

Coleman Outsider 9261-131 instructions

Coleman

Coleman Outsider 9261-131 instructions

Let's Go Aero Tentris TreeHaus manual

Let's Go Aero

Let's Go Aero Tentris TreeHaus manual

qeedo Quick Pine 3 instructions

qeedo

qeedo Quick Pine 3 instructions

Overland Vehicle Systems Nomadic owner's manual

Overland Vehicle Systems

Overland Vehicle Systems Nomadic owner's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.