manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Palram
  6. •
  7. Tent
  8. •
  9. Palram Tuscany 3x4.2 User manual

Palram Tuscany 3x4.2 User manual

This manual suits for next models

1

Other Palram Tent manuals

Palram Arcadia 5000 User manual

Palram

Palram Arcadia 5000 User manual

Palram Olympia 3x3.05 User manual

Palram

Palram Olympia 3x3.05 User manual

Palram Vitoria 5000 User manual

Palram

Palram Vitoria 5000 User manual

Palram CANOPIA AQUILA 3x5 / 1x1.5 Administrator Guide

Palram

Palram CANOPIA AQUILA 3x5 / 1x1.5 Administrator Guide

Palram CANOPIA Bremen Administrator Guide

Palram

Palram CANOPIA Bremen Administrator Guide

Palram Feria 3x5.46 User manual

Palram

Palram Feria 3x5.46 User manual

Palram Stratus 1500 User manual

Palram

Palram Stratus 1500 User manual

Palram Canopia LEAN TO 4x2/0.6x1.3 User manual

Palram

Palram Canopia LEAN TO 4x2/0.6x1.3 User manual

Palram Arizona 5000 Wave - WINGS User manual

Palram

Palram Arizona 5000 Wave - WINGS User manual

Palram Arizona Breeze WINGS User manual

Palram

Palram Arizona Breeze WINGS User manual

Palram Azur 3x3 User manual

Palram

Palram Azur 3x3 User manual

Palram Vega 2000 User manual

Palram

Palram Vega 2000 User manual

Palram CANOPIA SOPHIA 3x7 / 1x2.2 Administrator Guide

Palram

Palram CANOPIA SOPHIA 3x7 / 1x2.2 Administrator Guide

Palram MILANO 3000 User guide

Palram

Palram MILANO 3000 User guide

Palram Vitoria 5000 User manual

Palram

Palram Vitoria 5000 User manual

Palram CANOPIA SOPHIA 3x5 / 1x1.6 Administrator Guide

Palram

Palram CANOPIA SOPHIA 3x5 / 1x1.6 Administrator Guide

Palram CANOPIA LILY 4x6 Administrator Guide

Palram

Palram CANOPIA LILY 4x6 Administrator Guide

Palram Vitoria 5000 User manual

Palram

Palram Vitoria 5000 User manual

Palram Aquila 1500 User manual

Palram

Palram Aquila 1500 User manual

Palram Feria SideWall 4 User manual

Palram

Palram Feria SideWall 4 User manual

Palram CANOPIA Sophia XL Series Administrator Guide

Palram

Palram CANOPIA Sophia XL Series Administrator Guide

Palram Juniper 3x3 User manual

Palram

Palram Juniper 3x3 User manual

Palram Joya 3x5.46 User manual

Palram

Palram Joya 3x5.46 User manual

Palram Aquila 1500 User manual

Palram

Palram Aquila 1500 User manual

Popular Tent manuals by other brands

Nordcap Easy Up 400 Build-up instructions

Nordcap

Nordcap Easy Up 400 Build-up instructions

Zempire Neo Series instructions

Zempire

Zempire Neo Series instructions

CampTrails Grand Manan Assembly instructions

CampTrails

CampTrails Grand Manan Assembly instructions

Maanta ULISSE 90 Instructions and warnings

Maanta

Maanta ULISSE 90 Instructions and warnings

OZTENT JV SIGNATURE EDITION owner's manual

OZTENT

OZTENT JV SIGNATURE EDITION owner's manual

GigaTent Summer Chalet Mini Tent owner's manual

GigaTent

GigaTent Summer Chalet Mini Tent owner's manual

Outsunny 84C-230 manual

Outsunny

Outsunny 84C-230 manual

Crivit Outdoor 96716 instruction manual

Crivit Outdoor

Crivit Outdoor 96716 instruction manual

Reimo Marina instructions

Reimo

Reimo Marina instructions

Outsunny 84C-063 Assembly instruction

Outsunny

Outsunny 84C-063 Assembly instruction

EuroTrail ATLANTIS PRO manual

EuroTrail

EuroTrail ATLANTIS PRO manual

TiiTENT TB300 manual

TiiTENT

TiiTENT TB300 manual

Coleman 2000033134 Assembly & instruction manual

Coleman

Coleman 2000033134 Assembly & instruction manual

Ozark Trail W784.1 Assembly instructions and owner's manual

Ozark Trail

Ozark Trail W784.1 Assembly instructions and owner's manual

SlingFin CrossBow 2 instructions

SlingFin

SlingFin CrossBow 2 instructions

Coleman 9600-141 instructions

Coleman

Coleman 9600-141 instructions

COVERPRO 56184 Owner's manual & safety instructions

COVERPRO

COVERPRO 56184 Owner's manual & safety instructions

Vango Zenith 100 instructions

Vango

Vango Zenith 100 instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

16.11_82781_V4_MV-4
TuscanyTM 3x4.2
Approx Dim.
425L x 295W x 260-305H cm / 167.3"L x 116.1"W x 102.2-120"H
13mm
x2
0 1 2
Snow Load
24.6 lbs/ft
120 kg/m
Wind Resistant
90 km/hr
56ml/hr
EN 14963:2006
Year of affix: 16
www.ogrodosfera.pl
After Sale Service
customer.service@palram.com
USA
England
France
Canada
Germany
International
877-627-8476
01302-380775
0169-791-094
1-800-866-5749
0180-522-8778
+972 4-848-6942
www.palramapplications.com
go
Please read these instructions carefully before you start to
assemble this product.
Please carry out the steps in the order set out in these instructions.
Keep these instructions in a safe place for future reference.
P When encountering the information icon, please refer to the relevant
assembly step for additional comments and assistance.
Care (...icl Saii.y Advic
Please follow the instructions as listed in this manual.
Having purchased a long patio cover, make sure you received all boxes according
to the additional page (Extending your patio cover) on the instruction manual.
As soon as you are ready to assemble your patio cover (you can start with this
box), sort the parts and check in accordance with the content list.
Sort the parts and check the list ofcontents.
For safety purposes we strongly recommend the product to be assembled
by at least two people.
Some parts may have sharp edges. Please be careful when handling components.
Always wear gloves, eye protection, and long sleeves when assembling or
performing any maintenance on your product.
Do not attempt to assemble the product in windyor wet conditions.
Dispose ofall plastic bags safely - keep them out of reach of small children.
Keep children away from theassembly area.
Do not attempt to assemble the product if you are tired, have taken drugs,
medications or alcohol, or ifyou are prone to dizzy spells.
When using a stepladder or power tools, make sure you follow the
manufacturer's safety advice.
Do not climb or stand on the roof.
Heavy articles should not be leaned against the poles.
Do not hang or lay on the profiles.
Keep roof and gutter clear of snow, dirt & leaves.
Heavy snow load on roof can damage the product making it unsafe to stand
below or nearby.
This product was designed and produced to be used as a Patio cover only.
Some versions ofthis product are painted.
Ifcolor was scratched during assembly it can be fixed with the following tints:
White -RAL 9016 Grey -RAL 7012
Cleaning Instructions
When your product needs cleaning, use a mild detergent solution and rinse
with cold clean water.
Do not use acetone, abrasive cleaners, or others special detergents to clean
the panels.
Before Assembly
This product must be assembled on a solid base (such as concrete or asphalt)
and anchored to the ground.
Choose your site carefully before beginning assembly.
Sort the parts and check according to the contents parts list.
Site surface needs to be leveled (mainly below the poles).
Please consult your local authorities if any permits are required prior to
constructing the product.
Prior to enlargingthe Patio Cover, several parts need to be dismantled, it is
recommended to keep them in a safe place for future use.
Note: Use only the parts registered in the content list, some parts may be
surplus.
Tools & Equipment
T001 (Supplied)
Notes During Assembly
Use a soft platform below the parts to avoid scratches and damages.
Product dimensions can be adjusted to your specific needs:
1.The wall-mounting profile (top-back) can be adjusted from 260 to 305 cm (102.4"to 120") above ground. The
adjusting is done when measuring and drilling (Step 9).
Please note the installation recommendations' height suggestedin Diagram A.
It is possible to fix the Patio Cover back wall heightat the lowest point of 260 cm/102.4". This method is optional ifthe
assembly conditions and exterior walls do not allow to follow the suggested installation as appears in the manual.
Please note that the product appearance may slightly change as a result, however snow load weight does not change.
2. Poles distance from the wall can be adjusted from 226 to 286 cm (89" to 112.5") as suggested in Diagram B1.
Poles distance from the side edges can be adjusted from 0 to 54 cm (0" to 21.3") as suggested in Diagram B2.
The adjusting is done after assembly and before anchoring (Step 25) by sliding poles and profile 7041+7040 at the roof
profiles' channels.
3. Wall mounting and distance from the wall determine the roof angle and the total depth of the product (distance of
gutter from the wall). Higher wall mounting and shorter distance between wall and poles increase the roof angle and
shorten the total depth as suggested in Diagram C.
Step
Step 7: Please apply silicone sealants on both sides of the part combining 8119 in order to prevent water
leakage.
Step 8: Apply silicone sealants on the inner part of8116 & 8117 and connect to the profile.
Step 16: Apply silicone sealants above beam 7288 +7290, in order to prevent water from seeping in.
Step 18: Make sure that the angle between the back wall profile and the panel supporting profiles is 90 degrees.
Step 25: Please adjust the poles (inside out and sideways) by sliding them to their final position prior to
anchoring. Make sure that the poles distance from the Patio cover side edge does not exceed 54 cm/21.3':
Please note: Anchoring this product to the ground is essential to its stability and rigidity. It is required to
complete this stage (Step 26) in order for your warranty to be valid.
*Tighten all screws when completing assembly.
Note:
The wall anchoring kit supplied with this product is suitable only for concrete walls.
Other wall types need an accordant wall fixation kit. (Contact your supplier)
II
260-305cm
102.4"-120"
0-54cm
0'-21.3"
Lire attentivement ces instructions avant de commencer le montage de ce toit
de terrasse. Suivez bien les etapes indiquees dans l'ordre indique.
Conservezce mode d'emploi dans un endroit sOr pour reference ulterieure.
Lorsque vous rencontrez !lame information, merci de vous referez a l'etape
d'assemblage appropriee pourtoute remarque et assistance additionnelle.
Aecommandations d'entretien et de securite
Suivez les instructions dans l'ordre indique dans ce manuel.
Vous venez d'acheter un grand abri de terrasse, veuillez vous assurer que vous
avez recu toutes les boites mentionnees dans la page additionnelle du manuel
d'instruction (Extension de votre abri de terrasse).
Des que vous etes pret a assembler votre abri de terrasse (vous pouvez
commencer avec cette boite), triez les pieces et verifiez le contenu indique dans
la liste des elements.
Verifiez que le paquet contient bien toutes les pieces.
Pour des raisons de securite, nous recommandons vivement que le produit soit
assemble par deux personnes au minimum.
Certaines pieces comportent des aretes en metal. Soyez prudent en manipulant
les pieces.
Toujours porter des gants, des chaussures et des lunettes de securite pendant le
montage.
N'essayez pas de proceder au montage s'il y a du vent ou s'il pleut.
Se defaire de tous les emballages en plastique en veillant a ne pas les laisser
a la portee des enfants.
Eloignez les enfants du site de montage.
N'essayez pas de monter le produit si vous etes fatigue, si vous avez pris des
medicaments ayant un effet sur votre etat d'eveil, des drogues ou si vous avez
bu de l'alcool, ni si vous etes sujet a des vertiges.
Lorsque vous utilisez une echelle ou des outils electriques,veillez a suivre
le mode d'emploi et les conseils de securite du fabricant des appareils.
Ne pas grimper ni se tenir sur le toit.
Ne pas adosser des objets lourds contre les poteaux.
Ne pas accrocher ou poser des objets sur les profils.
Veuillez verifier aupres des autorites locales si des permis de construire ou
autres autorisations sont requis avant ('installation du produit.
Une charge de neige trop lourde sur le toit entraine un risque d'endommagement
du produit et de danger pour les personnes se tenant en dessous ou a proximite.
Ce produit a ete concu et fabrique pour etre utilise comme toit de terrasse
uniquement.
Certaines versions de ce produit sont peintes.
Si la peinture a ete egratignee pendant le montage, elle peut etre reparee
avec les coloris suivants: Blanc -RAL 9016 Gris- RAL 7012
Iri..Aructit.... de
Lorsqu'il vous faut nettoyer le produit, utilisez Un detergent doux et rincez a l'eau
froide propre. Ne pas utiliser d'acetone, de produits abrasifs ni d'autres
detergents speciauxpour nettoyer le panneau.
Avant ('assemblage
Ce produit doit etre assemble sur une base solide (tel que du beton ou de
l'asphalte) et ancre au sol.
Choisissez votre site avec soin avant de commencer ('assemblage.
Triez et verifiez les pieces par rapport a la liste du contenu.
La surface du site doit etre nivelee (principalement en dessous des montants).
Veuillez vous renseigner aupres des autorites locales afin de savoir si des permis
sont necessaires avant de debuter la construction du produit.
Avant d'agrandir l'abri de la terrasse, plusieurs parties doivent etre demontees et it
est recommande de les conserver dans un lieu sOr pour une utilisation ulterieure.
Remarque : Utilisez uniquement les pieces enregistrees dans la liste de contenu,
certaines pieces peuvent etre excedentaires.
Outils et materiel cmw..-
T001 (fournis)
Remarques a prendre en cornpte pendant ('assemblage
Servez-vous d'un support en nnatiere souple en dessous des pieces afin d'eviter les risques d'egratignures ou d'autres dommages.
Les dimensions du produit sont ajustables en fonction de vos besoins particuliers :
1. Le profile de raccordement de paroi (superieur-arriere) est ajustable de 260 a 305 cm (102,4 a 120 po.) au-dessus du sol.
Cet ajustement s'effectue au moment de la prise de mesures et du percage (etape 9).
Veuillez prendre note de la hauteur d'installation conseilleeindiquee dans le Schema A. On peut fixer la hauteur de la paroi arriere du
toit de terrasse au point le plus bas, a 260 cm/102,4 po. Cette nnethode est optionnelle si les conditions d'assemblage et les parois
exterieures ne permettent pas de suivre ('installation suggeree telle qu'elle est presentee dans le manuel.
Veuillez noter que ('aspect du produit peut etre legerennent nnodifie en consequence, mais que la charge de neige autorisee
reste la nnenne.
2. La distance des montants par rapport a la paroi est ajustable de 226 a 286 cm (89 a 112,5 po.), comme indique dans le Schema B1.
La distance des montants par rapportaux bords des cotes est ajustable de 0 a 54cm (0 a 21,3 po.), comme indique dans le Schema B2.
Ces ajustements s'effectuent apres ('assemblage et avant l'ancrage (etape 25), en faisant glisser les montants et les profiles
7040 +7041 sur les rails de profiles du toit.
3. Le raccordement a la paroi et la distance par rapport a celle-ci deternninent l'angle du toit et la profondeur totale du produit
(distance de la gouttiere par rapport a la paroi). Un raccordement plus eleve sur la paroi et une distance plus courte entre la paroi
et les montants augmenteront l'angle du toit et reduiront la profondeur totale, comme nnontre dans le Schema C.
Etapes :
Etape 7 : Appliquezdu mastic en silicone sur les deux cotes de la partie combinant les elements 8119 pour
empecher les fuites d'eau.
Etape 8 : Appliquez du mastic en silicone sur la partie interieure de 8116 et 8117, et raccordez au cadre.
Etape 16 : Appliquez du mastic en silicone au-dessus des poutres 7288 et 7290 afin d'empecher l'eau de
penetrer.
Etape 18 : Assurez-vous que l'angle entre la surface de la paroi arriere et les surfaces supportant le panneau est
de 90 degres.
Etape 25 : Ajustez les poteaux (de l'interieur vers l'exterieur et les cotes) en les faisant glisser jusqu'a leur position
finale avant ancrage. Assurez-vous que la distance des poteaux du bord lateral du toit de l'auvent ne depasse pas
54cm / 21,3 pouces.
Veuillez noter : it est essentiel d'ancrer ce produit au sol pour sa stabilite et sa rigidite. II faut realiser cette etape
(etape 26) pourque votre garantie soit valide.
* Serrez toutes les vis pourterminer ('assemblage.
Remarque :
Le kit de fixation murale fourni avec ce produit est uniquement compatible avec le beton.
Dautres types de mur necessitent un kit de fixation different et compatible (contactez votre fournisseur)
II
260-305cm
102.4"-120"
a
n
0-54cm
0'-21.3"
.
I
.
- 13° . + 17°
'.. ,..
+ -
f i -41-
Bite lesen Sie diese Hinweise sorgfaltig, bevor Sie mit der Montage dieses Patio-
Abdeckungsystems starten.
Bitte fuhren Sie die Schritte in der Reihenfolge aus, wie sie in dieser Anleitung
vorgegeben sind. Bewahren Sie diese Anleitung an einem sicheren Ort auf.
Beim Aufbau wird Ihnen das Informationssymbol begegnen.
Fur zusatzliche Kommentare und Unterstutzung beziehen Sie sich bitte auf
die entsprechende Aufbaustufe.
Pflege mid S mieitshhaveise
Bitte folgen Sie die in diesem Handbuch aufgefuhrten Anweisungen.
Achten Sie bitte nach Ihrem Kauf der langen Terrassen-Abdeckung darauf, dass Sie
alle Boxen gemaB der zusatzlichen Seite der Anleitung (Verlangerung IhrerTerrassen-
Abdeckung) erhalten haben.
Sobald Sie bereft sind, Ihre Terrassen-Abdeckung zu installieren (Sie !carmen mit dieser
Box anfangen), sortieren Sie die Teile und OberprOfen Sie, ob sie mit der Inhaltsliste
übereinstimmen.
Sortieren Sie die Teile und OberprOfen Sie die Inhaltsliste.
Aus Sicherheitsgrunden empfehlen wir dringend, dass das Produkt von mindestens zwei
Menschen zusammengebaut wird.
EinigeTeile haben Metallkanten. Bitte seien Sie vorsichtig beim Umgang mit den Komponenten.
Tragen Sie immer Handschuhe, Schuhe und Schutzbrille bei der Montage.
Versuchen Sie nicht, das Produkt bei windigen oder nassen Bedingungen zu montieren.
Entsorgen Sie alle Plastiktuten sicherheitsgemaB -bewahren Sie sie auBerhalb der
Reichweite von kleinen Kindern auf.
Halten Sie Kinder vom Montagebereich fern.
Versuchen Sie nicht ein Produkt zusammen zu bauen, wenn Sie mOde sind, Drogen,
Medikamente oder Alkohol genommen haben, oder wenn Sie zu Schwindelanfallen neigen.
Bei Verwendung einer Stehleiter oder Elektrowerkzeugen, stellen Sie sicher,
dass Sie die Sicherheitshin weise und Anweisungen des Herstellers befolgen.
Steigen oder stehen Sie nicht aufdem Dach.
Schwere Gegenstande dOrfen nicht an den Polen angelehntwerden.
Hangen Sie sich nicht an die Profile.
Halten Sie Dach - und Dachrinne frei von Schnee, Schmutz und Blattern.
Schwere Schneelasten auf dem Dach kOnnen das Produkt beschadigen und das Darunter-
oder Danebenstehen gefahrlich machen.
Dieses Produkt wurde einzig und allein alsTerrassenOberdachung entworfen und
produziert.
Einige Versionen dieses Produkts sind lackiert. Sollte die Farbe bei der Montage
verkratzten, kann es mit den folgenden Farben nachlackiertwerden:
Weiss - RAL 9016 Grau - RAL 7012
Pflegeanleitung
Wenn Sie Ihr Produkt reinigten mussen, verwenden Sie ein mildes
Reinigungsmittel und reinigen Sie mit kaltem Wasser.
Verwenden Sie kein Aceton, Scheuermittel oder .
Vor dem Aufbau
Dieses Produkt muss aufeinem stabilen Untergrund aufgebaut werden (wie
Beton oder Asphalt) montiert und mit dem Boden verankert.
Wahlen Sie Ihren Standort sorgfaltig, bevorSie mit dem Aufbau beginnen.
Sortieren Sie die Teile und OberprOfen Sie die Inhaltsliste.
Die Aufbauflache muss geebnetwerden (vor allem unter den Pfosten).
Bitte informieren Sie sich bei den ortlichen Behorden, ob fur den Aufbau des
Produktes eine Genehmigung erforderlich ist.
Vor der Erweiterung der Terrassen-Abdeckung mussen mehrere Teile
auseinander gebautwerden, es empfiehlt sich sie fur den spateren Gebrauch
an einem sicheren Ort aufbewahren.
Hinweis:Verwenden Sie nur die in der Inhaltsliste eingetragenen Teile, einige
Teile !carmen OberflOssig sein.
Werkzeug & Ausrustung
Tool - (Werkzeuge)
Wahrend des Aufbaus
Legen Sie eine weiche Unterlage unter die Bauteile, urn Kratzer und Beschadigungen zu vermeiden.
Die Gra Be des Produktes kann an Ihre personlichen Bedurfnisse angepasst werden:
1. DasWandmontage-Profil (oben-hinten) kann von 260 bis 305 cm (102,4" bis 120") Ober den Boden angepasst werden.
Das Anpassen ist abgeschlossen, wenn gemessen und gebohrt wurde (Schritt 9).
Bitte beachten Sie die in Diagramm A angegebene empfohlene Installationshohe. Es ist moglich, die Ruckwandhohe der
TerrassenOberdachung am niedrigsten Punkt von 260 cm/102,4" zu befestigen. Diese Methode ist optional wenn es aufgrund der
Umstande beim Aufbau und der AuBenwande nicht moglich ist, den Aufbau wie in der Anleitung vorgeschlagen durchzufuhren.
Bitte beachten Sie, dass das Aussehen des Produktes dadurch leicht verandert werden kann, es aber in Bezug auf Schneelasten
keine Veranderungen gibt.
2. Der Abstand der Pfosten zur Wand kann, wie in Diagramm B1 angegeben, von 226 bis 286 cm (89" bis 112,5")
angepasst werden.
Der Abstand der Pfosten von den Seitenrandern kann, wie in Diagramm B2 angegeben, von 0 bis 54 cm (0" bis 21,3")
angepasst werden.
Das Anpassen ist nach dem Aufbau und vor der Befestigung (Schritt 25) durch das Schieben der Pfosten und der Profile
(7040+7041) zu den Dachprofilkanalen abgeschlossen.
3. Wandmontage und der Abstand von der Wand bestimmen den Dachwinkel und die Gesamttiefe des Produkts (Abstand der
Dachrinne von der Wand). Flohere Wandmontage und ein kurzerer Abstand zwischen der Wand und den Pfosten erhoht den
Dachwinkel und verringern die Gesamttiefe, wie in Diagramm C angegeben.
Schritte
Schritt 7: Bitte tragen Sie Silikondichtstoff aufdie inneren und auBeren Pander derTeile 8119, urn das Eindringen von
Wasser zu verhindern.
Schritt 8: Bitte tragen Sie Silikondichtstoff aufden inneren Teil 8116 &8117, und eineVerbindung mit dem Profil.
Schritt 16: Bitte tragen Sie Silikondichtstoff Ober Balken 7288 + 7290 auf, urn das Eindringen von Wasser zu verhindern.
Schritt 18: Achten Sie darauf, dass der Winkel zwischen dem Ruckwand-Profil und den Trage-Profilen 90 Grad betragt.
Schritt 25: Bitte passen Sie die Pfosten an (von innen nach auBen und zur Seite), indem Sie sie vor derVerankerung
in ihre endgultige Position schieben.
Achten Sie darauf, dass derAbstand der Pfosten zurTerrassen-Abdeckung "54 cm/21,3" nicht Oberschreitet.
*Bitte beachten Sie: Die Verankerung dieses Produkts im Untergrund ist wesentlich fur seine Stabilitat und Festigkeit.
Sie ist unablasslich, urn diesen Arbeitsschritt zu beenden, damit Ihre Garantie gultig bleibt (Schritt 26).
Ziehen Sie alle Schrauben am Ende der Montage nach.
Hinwei s:
Der Wandbefestigungssatz, der mit diesem Produkt geliefert wird, eignet sich nur fur Betonwande.
WeitereWandtypen brauchen einen entsprechenden Wandbefestigungssatz. (Kontaktieren Sie Ihren Lieferanten)
II 260-305cm
102.4"-120"
a
0-54cm
0'-21.3"
.
I
.
- 13° . + 17°
*; ..
+ -
f i -41- 0ko
Lea atentamente estas instrucciones antes de empezar a armar esta cubierta del
patio Por favor, siga los pasos en el orden indicado en estas instrucciones.
Guarde estas instrucciones en un lugar seguropara referencia futura.
Cuando yea el icono de informacion, por favor consulte el paso de
montaje pertinente para disponer de mas comentarios y ayuda.
Consejos ue cuidauo y segUrICliau
Siga las instrucciones que se dan en este manual.
Una vez que haya comprado la cubierta de patio grande, asegUrese de haber recibido
todas las cajas de acuerdo con la pagina adicional («Extender la cubierta de su patio»)
del manual de instrucciones.
En cuanto este listo para montar la cubierta de su patio (puede empezar con esta
caja), ordene las piezas y haga una comprobacion siguiendo la lista de contenidos.
Ordene las piezas y compruebe la lista de los elementos.
Por razones de seguridad, le recomendamos que intervengan dos personas,
por lo menos, en el montaje del producto.
Algunas piezas tienen bordes metalicos.Tenga cuidado al manipular los
componentes. Use siempre guantes, zapatos y gafas de seguridad durante el montaje.
No intente instalar el producto en dias de mucho viento o humedad.
Deshagase en forma segura de las bolsas de plastic° - deben estar fuera del
alcance de los nifios.
No permita la presencia de nifios en el lugar de montaje.
No trate de instalar el producto si esta cansado, ha consumido drogas, medicamentos
o alcohol, o si es propenso a mareos.
Al utilizar escalera o herramientas mecanicas, asegUrese de seguir los consejos
de seguridad del fabricante.
No suba ni se pare en el techo.
No apoye elementos pesados contra los postes.
No cuelgue ni deposite pesos de los perfiles.
Sirvase consultar a las autoridades locales si se requieren permisos para construir
el producto.
El techo y canaletas deben estar siempre limpios, sin nieve, suciedad ni hojas.
Una carga pesada de nieve sobre el tejado puede dafiar el producto haciendo
inseguro permanecer debajo o cerca de el.
Este producto ha sido disefiado y producido para usarse Unicamente como cubierta
para el patio.
Algunas versiones de este producto se entregan pintadas.
Si la pintura fue rayada durante el montaje, se puede reparar con los tintes
siguientes
Blanco -RAL 9016Gris -RAL 7012
Inctriirrierr%pc do limnit37-
Cuando el producto requiera limpieza, use una solucion de detergente suave
y enjuague con agua limpia y fria.
No use acetona, limpiadores abrasivos, u otros detergentes especiales para
limpiar el panel.
Antes de comenzar el montaje
Este producto debe montarse sobre una base solida (como asfalto u
hormigon) y anclarse al suelo.
Elija su sitio cuidadosamente antes de comenzar el montaje.
Clasifique las piezas y compruebelas segiln la lista de contenido.
La superficie del sitio tiene que ser uniforme (principalmente por debajo de
los postes).
Por favor, consulte con sus autoridades locales si se requiere algUn permiso
antes de construir el producto.
Antes de agrandar la cubierta del patio, hay que desmontar varias partes,
se recomienda guardarlas en un lugar seguro para su use posterior.
Atencion: use solo las piezas que aparecen en la lista del contenido, puede
haber algunas piezas de sobra.
Herramientas y equipamiento
T001 (Suministrado(s))
Notas durante el montaje
Use una plataforma blanda debajo de las piezas para evitar aranazos y danos.
Las dimensiones del producto se pueden ajustar a sus necesidades especificas:
1. El perfil de montaje en la pared (parte superior trasera) se puede ajustar de 260 a 305 cm (102,4"a 120")
por encima del sueno. El ajuste se hace al medir y taladrar (paso 9).
Por favor, Nese en la altura de las recomendaciones de instalacion sugerida en el Diagrama A. Es posible fijar la
altura de la pared trasera de la cobertura del patio al punto mas bajo de 260 cm/102,4". Este metodo es opciona I si
las condiciones de montaje y las paredes exteriores no permiten seguir la instalacion sugerida segim aparece en el
manual.
Por favor, tenga en cuenta que el aspecto del producto podria cambiar ligeramente como resultado, aunque el peso
de la carga de nieve no cambie.
2. La distancia de los postes con respecto a la pared se puede ajustar de 226 a 286 cm (89"a 112,5") segim se sugiere
en el Diagrama B1.
La distancia de los postes desde los bordes laterales se puede ajustar de 0 a 54 cm (0"a 21,3") segim se sugiere en
el Diagrama B2.
El ajuste se hace despues del montaje y antes de anclarlo (paso 25) deslizando los postes y los perfiles 7040 +7041
en los canales de los perfiles del tejado.
3. El montaje en la pared y la distancia de la pared determinan el angulo del tejado y la profundidad total del producto
(distancia del canaIon de la pared). Un montaje mas alto en la pared y menor distancia entre la pared y los postes
aumentan el angulo del tejado y reducen la profundidad total como se sugiere en el Diagrama C.
91 Pasos
Paso 7: Por favor, aplique sellantes de silicona en ambos lados de la pieza que une 8119 para evitar filtraciones de agua.
Paso 8: Aplique sellantes de silicona en la parte interna de 8116 y8117, y conectela al perfil.
Paso 16: Aplique sellantes de silicona por encimadel travesano desde 7288 hasta7290,
para evitar que el agua se filtre dentro.
Paso 18: AsegUrese de que el angulo entre el perfil de la pared posteriory los perfiles de soporte del panel es de 90 grados.
Paso 25:Por favor, ajuste los extremos (de adentro hacia afuera y hacia los lados) deslizandolos hasta su posicion final antes del
anclaje. AsegUresede que la distancia de extremos desde el borde lateral de la cubierta de patio no exceda 54 cm/21,3".
Tenga en cuenta: El anclaje de este producto a la tierra es esencial para su estabilidad y rigidez. Es imprescindible para
completar esta etapa (etapa 26) y para que la garantia tenga validez.
*Apriete todos los tornillos al finalizar el montaje.
Nota:
El conjunto de anclaje a la pared suministrado con este producto es adecuado Unicamente
para muros de hormigon.
Otros tipos de muro necesitan un conjunto de fijacion en pared en consecuencia.
(Contacte con su proveedor).
II
260-305cm
102.4"-120"
a
0-54cm
0'-21.3"
.
I
.
- 13° . + 17°
'.. ,..
+ -
f i -41-