Panasonic CT-13R18C User manual


Your new TV Monitor/Receiver features a solid
state chassis that is designed to give you many
years of enjoyment. It was thoroughly tested and
tuned at the factory for best performance.
Customer Record
The model and serial number of this product may
be found on the back of the unit. You should note
the model and serial number in the space provided
and retain as a permanent record of your
purchase. This will aid in identification in the event
of theft or loss.
Votre nouveau moniteur/t61_viseur comporte un
ch&ssis & semi-conducteurs con_:u pour vous
procurer de Iongues ann_es d'agr_ment. Les tests
s6v_res auxquels il a 6t6 soumis et les r6glages de
precision dont il a fait robjet sont garants d'un
rendement optimal.
Dossier du client
Les num_ros de module et de s_rie sont inscrits
sur le panneau ard_re de rappareil. Veuillez les
noter dans respace ci-dessous et conserver ce
manuel comme registre de votre achat. Cela en
facilitera I'identification en cas de perte ou de vol.
Serial
Num_ro de
module
Num_ro de _ . ;:)_:;:
sene ;:_ ?'_
Care and Cleaning
Screen (Turn TV Off)
•Use a mild soap solution or window
cleaner .witha soft clean cloth. DO NOT
USE ABRASIVE CLEANERS.
•Avoid excessive moisture and wipe dry.
Entretien et nettoyage
#cran (couper le contact)
•Nettoyer I'_cran avec un chiffon doux
humectd d'eau savonneuse ou de
nettoyant &vitres. NE JAMAIS
UTILISER DE NETTOYANTS ABRASIF.
•I_viter une humiditd excessive et
bien essuyer.
Cabinet and Remote Control
•Use a soft cloth dampened with water or
a mild detergent solution. Do not use
benzene, thinner, or other petroleum
based cleaners.
•Wipe dry with a soft, clean cloth. Avoid
excessive moisture.
Coffret et tdl_commande
•Nettoyer avec un chiffon humide ou
humect6 d'eau savonneuse. Ne jamais
utiliser de benz_ne, de solvant ou de
produits nettoyants _base de pdtrole.
•Essuyer avec chiffon propre et sec,
I_viter une humidite excessive.
Specifications Spdcifications
Power Source
CT-13R18C CT-20G13D
CT-13R19C CT-20G23D
CT-13R25D CT-20R15C
Channel Capability.. 181i;
120V AC, 60Hz
Video Input Jacks 1Vp_p,75 Ohm,
(some models) Phono Jack Type
To Audio AMP Jack 0-2.0V RMS
(some models) 4.7K Ohm
Alimentation
CT-13R18C CT-20G13D
CT-13R19C CT-20G23D
CT-13R25D CT-20R15C
Prises d'entrde viddo
(certains modules)
Prise de sortie Ampli audio
.(ce_a_n_mod_l_s)
Specifications are subject to change without notic'e...... _es°_'specifications peuvent
or obligation. . s.atls.pr_avis...
120 V c.a.
60 Hz
:VHF_i2 :;<:
1V c.-&-c.
75 ohms
prise de type
phono
0-2,0 V elf.
4,7 kilohms
_tre modifides
-2-

_levision Location
1is unit is intended to be used with an optional
and or entertainment center. Consult your dealer
r available options.
Avoid excessive sunlight or bright lights,
including reflections.
Keep away from excessive heat or moisture.
Inadequate ventilation may cause internal
component failure.
Fluorescent lighting may reduce Remote
Control transmitting range.
Avoid magnetic equipment, including motors,
fans, or external speakers.
Emplacement du tdldviseur
Cet appareil a 6t_ con(;u pour _tre plac_ sur un meuble
- disponible en option - ou dans une unit_ murale. Pour
de plus amples d_tails, consulter un d_taillant.
13 Prot_ger I'appareil contre les rayons solaires,
un _clairage intense et les reflets.
O Prot_ger I'appareil contre la chaleur ou
I'humidite excessive. Une aeration insuffisante
pourrait provoquer un d6rangement des
composantes internes.
13 Un eclairage fluorescent peut r_duire la port_e
de la t_l_commande.
£3 I_viter de placer le televiseur & proximite d'un
appareil ddgageant un champ magn_tique,
notamment des moteurs, des ventilateurs ou
des haut-parleurs externes.
Iptional Cable Connections
lielded audio and video cables should be used
._tween components. For best results:
•Use 75-ohm coaxial shielded cables.
•Check type of output and input connectors
on your components.
• Determinerequired cable lengths.
Branchement de sources auxiliaires
Les branchements & d'autres appareils devraient
_tre faits avec des c_bles audio et viddo blindds.
Pour de meilleurs rdsuttats:
•Utiliser des c&bles coaxiaux blind6s de
75 ohms.
•Vdrifier le type des connecteurs de sortie
et d'entree sur les appareils en question.
•D_terminer la Iongueur appropriee
des c&bles.
i
ra .
O
I"-
ii
,C Power Supply Cord Cordon d'alimentation
_,UTION: TO PREVENT ELECTRIC _ A'n'ENTION: AFIN DE PRI_VENIR TOUT • •
-lOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG =_t_=_ RISQUE D'ELECTROCUTION, INSI_RER (_
_) WIDE SLOT OF AC OUTLET AND Polarizedplug ,_ FOND LA LAME LA PLUS LARGE DE
Fiche polarisee q=l
JLLY INSERT. DO NOT USE A PLUG LA FICHE DANS LA FENTE LA PLUS r-
ITH A RECEPTACLE OR OTHER OUTLET LARGE DE LA PRISE. NE PAS UTILISER UNE
_ILESS THE BLADE CAN BE FULLY INSERTED PRISE DANS LAQUELLE LA LAME POLARISt'--E
PREVENT BLADE EXPOSURE. NE PEUT ETRE INSE_REE COMPLI_TEMENT. r_
:able /Antenna
)r proper reception, either a cable or antenna
,nnection is required.
C&ble /antenne
Pour assurer une r_ception de qualit_ optimale, le
raccordement & une antenne ou & la
c&blodistdbution est n6cessaire.
able Connection
Connect the cable
supplied by your local
cable company.
Branchement _la c&blodistribution
Brancher le t_l_viseur au c&ble
Incoming Cable from Cable Company de la compagnie de
C&blede lacompagnie de c&blodistribution c&blodistribution.
A cable converter box may be
required for proper reception.
Check with your local Cable
company for compatibility
requirements.
_, - Nota: IIpeut _tre n&cessaire d'utiliser
_un c&blos_lecteur pour assurer
une r&ception de qualit&
75Ohms VHF/UHF optimale. Pour des
On BackofTV renseignements sur la
(sur le panneauarri_re) compatibilitY, consulter la
compagnie de c&blodistribution.
!i,
-3-

"-" "-'_'-"................... Incoming Cable from Home Antenna
_" •.... For proper reception of C&bled'antenne
VHF/URF channels, an
externat antenna is required. For best _)
reception an outdoor antenna LIII
is recommended. Ilgl_lI I
.,___IRM I I
• Antenna Mode must be set to "IV. ._-.LJ=
-//-
Helpful Hints: Cable Preset 1
Cable Mode is preset at the factory. Antenna
users must change to Antenna Mode in the Set
Up Menu.
=_rarmnemem a une
antenne
•Pour une bonne r_ceptior
des canaux VHF/UHF, It
branchement & une antenne es
n_cessaire. Une antenne ext_rieur_
donnera de meilleurs r6sultats.
Le mode antenne doit _tre r_gle & 'qV".
Conseil pratique: Pr_rdglage du
mode "Cable"
Le mode "C&ble" est preregle en usine. Les
utilisateurs dont le tel_viseur est branch_ & une
antenne doivent modifier le mode antenne au
menu des r6glages.
VHF/UHF Antenna
AVHF/UHF indoor antenna and transformer are
supplied with _qme models. Attach to the "IV and
adjust the antenna until the picture is clear. (See
Antenna Connection).
Optional Equipment Connections
VCR's, video disc players, TV game consoles, and
DSS equipment can also be connected to the
- antenna input connection. (See your
equipment manual).
Note: Front and Rear AudioNideo connections
cannot be operated at the same time.
Antenne VHF/UHF
Certains modules sont livr_s evec une antenne et un
transformateur VHF/UHF. Brancher I'antenne au
t_ldviseur et I'orienter dans la direction offrant la
meilleure r_ception. (Se reporter &la section
"Branchement &une antenne").
Branchement de sources auxiliaires
Des magndtoscopes, lecteurs de vid_odisques,:
consoles de jeu et recepteurs DSS peuvent egalemen t
6tre branches & la prise d'antenne. (Se reporter au
manuel de rutilisateur afferent & I'appareil utilis_.)
Nota: Les appareils branch&s aux prises d'entr&e
audio/video sur les panneaux arriere ef
avant ne peuvent #tre utilis_s
simultan_ment.
Terminals on back of IV (some models)
Prises & I'ard_re du televiseur (certains modules)
VCR or Video Disc
Magn_toscope ou lecteur de videodisques
R L
e
R-AUDIO- L
Jack usedfor
I/8" earphoneplug /
(somemodels} •
Priseacceptantdes _..
+couteursavecune _ _ e_minifichedelib pc
(certains mod_les_ ...
Terminalsonfront ofTV (somemodels)
Prisesbravant du t_ldviseur(certainsmodeles)
TO AUDIO I _
_ AI_U $I (Cables not supplied)
VI_ _C_tbles vendus s'par'men_ V,DEOOUT ,
//Terminalsonbackof VCR
Prises a I'arrieredu magnetoscope
Procedure
1. Connect equipment, as shown, to Front
and/or Rear Audio/Video input jacks.
2. Select the Video mode by pressing TV/
VIDEO button.
3. Operate optional equipment as instructed
in equipment manual.
To Audio Amplifier (AMP, some
models)
To listen to sound through your stereo system,
connect it to the input (To Audio AMP) on your IV.
Note:-_TO AUDIO AMP terminals cannot be used
directly for external speakers.
Marche bsuivre
1. Brancher I'equipement de la maniere
indiquee aux prises d'entree audio/video du
panneau avant et (ou) du panneau arri_re.
2. S_lectionner le mode video en appuyant sur
la touche TV/VIDEO.
3. Faire fonctionner r_quipement branche
conform_ment aux instructions du
manufacturier.
Branchement b_ un amplificateur
audio (AMP) (sur certains modules)
Pour faire I'_coute sur une cha]ne st_r_o, relier le
t_leviseur _ la prise d'entr6e d'un amplificateur
audio exteme.
Nota: Les prises "TO AUDIO AMP" ne peuvent
&tre utilis_es pour le branchement direct de
haut-par/eurs extemes.
-4-

_UOlO:-ACljus(ments
1. Press TV SPEAKERS ON button located on
back of set.
2. Set amplifier volume to minimum.
3. Adjust TV volume to desired level.
4. Adjust amplifier volume to match the TV.
5. Press TV SPEAKERS OFF button, located
on the back of the set.
6. Volume and mute are now selected using
the TV controls. -
Reglages aualo
1. Appuyer sur la touche -rv SPEAKERS
situee sur le panneau ard_re pour r_gler &
la position "ON".
2. R_gler le volume sur I'amplificateur &son
plus bas niveau.
3. Regler le volume sur le tel6viseur au
niveau voulu.
4. Regler le volume sur I'amplificateur aun
niveau correspondant _. celui sur
le televiseur.
5. Appuyer sur la touche TV SPEAKERS
situ_e sur le panneau arriere pour regler &
la position "OFF".
6. Le r_glage du volume et la commande de
sourdine (MUET) sont maintenant contr61_s
au moyen des commandes du t_l_viseur.
tCTION Button
ress the ACTION button to display the Main Menu
3d Sub Menus. Press the ACTION button repeatedly
exit.
Touche ACTION
Appuyer sur la touche ACTION pour afficher le menu
principal et les sous-menus. Pour quitter, appuyer &
repetition sur la touche ACTION.
Main Menu IMenu principal
Remote Navigation Buttons
Touches de navigation sur la t_l_commande
&
V
:H /VOL Buttons
•ess the CH (channel) or VOL (volume) buttons to
;lect an icon. Use the CH buttons to highlight the
_.sired features. Use VOL buttons to select and
]justfeatures.
remote Control
le Remot_ Control Quick Reference Guide is located
the package provided with the IV.
Touches CH /VOL
Appuyer sur les touches CH (canal) ou VOL (volume)
pour s_lectionner une ic6ne. Utiliser les touches CH
pour mettre en surbrillance les fonctions voulues.
Utiliser les touches VOL pour s_lectionner et r_gler
les fonctions.
T_l_commande
Le guide sommaire d'utilisation de la tel_commande
est fourni avec rappareil.
-5-

Main Menu Feature Chart
TABLE DES RUBRIQUES DU MENU PRINCIPAL
SET UP
When entered, TIME will display
on screen after pressing POWER
button, RECALL button, or
changing channels.
Choose CABLE or TV to match
the signal at your antenna input.
iiiiii
D
SET TIME
RI_GLER HEURE
REGLAGE
Une fois le r6glage fair, I'heure
s'affiche & I'ecran apres pression
de I'interrupteur ou de la touche
RECALL, ou apres un
changement de canal.
S_lectionner CABLE ou TV en
fonction du signal achemin_ & la
prise d'antenne.
ANT
Automatically program channels AUTO PROG Programmation automatique des
canaux par memorisation d'un
with avideo signaJinto memory. PROG AUTO signal video.
Manually add to or delete MANUAL PROG Permet d'ajouter des canaux & la
channels from memory. PROG MANU. memoire ou d'en supprimer.
Automatically turn TV POWER on AUTO POWER ON Mise en marche automatique du
tel_viseur Iors de la mise
when AC power is applied. CONTACT AUTO en contact.
Select CC for Closed Captioning
display. Select NO to use mute
button for closed captioning.
Select English, Spanish, or
French menu.
CC MODE
MODE CC
LANGUAGES
LANGUES
MODE
AUDIO
(some models)
AI SOUND
SON AI
Select the audio mode:
£3 STEREO Two channel
audio reception.
13 SAP (Second Audio
Program) Tune to the
alternate audio channel if
available in your area
(bilingual or descriptive
audio).
O MONO - One channel audio.
Use when stereo signal
is weak.
Automatically maintain constant
volume between programs and
commercials. (SOME MODELS)
S61ectionner EF (En fonction)
pour afficher des sous-titres.
Selectionner HF (Hors fonction)
pour afficher des sous-titres sur
pression de la touche MUTE.
Permet la s_lection du menu en
anglais, en fran_ais ou
en espagnol.
AUDIO
(sur certains mod61es)
Selectionner le mode audio:
13 STI_RI_O - R_ception audio
sur deux canaux.
13 SAP (Seconde vole audio) -
Pour capter la piste sonore
alternative (autre langue ou
commentaires), si elle
est disponible.
13 MONO - Reception sur un
seul canal audio. Utiliser ce
mode Iorsque la reception
stereo laisse &desirer.
Assure fe maintien du volume
un niveau constant entre les
_missions et pendant les
reclames publicitaires. (SUR
CERTAINS MODt_LES)
-6-

Main Menu Feature Chart (Cont.)
TABLE DES RUBRIQUES DU MENU PRINCIPAL
CHCAP
Provide labels for up to 30
stations using up to four
characters for each station.
TIMER
Program TV to automatically turn
off in 30, 60, or 90 minutes.
Select NO to turn timer off.
Program TV to automatically turn
on and off at selected time on a
selected channel, daily or only
CHANNEL CAPTION
SIGLE CANAL
SLEEP TIMER
SOMMEIL
PROGRAM TIMER
MINUTERIE PROG.
SIGLECANAL
Permet d'assigner un sigle de
quatre caract_res & un total de
30 canaux.
MINUTERIE
Permet de programmer la mise
hors contact automatique dans
30, 60 ou 90 minutes.
_;_lectionner NON pour mettre la
minuterie hors fonction.
Permet de programmer la mise
en/hors marche du tel_viseur &
une heure pr_regl_e, au canal de
son choix, tousles jours ou
seulement une fois.
one day.
PICTURE UIMAGE
Reset all picture adjustments to PICTURE NORM R_tablit tous les reglages
factory default settings. NORM IMAGE par d_faut.
Adjust desired color intensity. COLOR /COULEUR R_glage de la densite chromatique.
Adjust natural flesh tones. TINT /NUANCES Reglage des nuances.
Adjust dark areas for crisp detail. BRIGHTNESS IBRILLANCE Reglage des zones sombres.
Adjust white areas of picture. PICTURE /CONTRASTE Reglage des zones claires.
Adjust clarity of outline detail. SHARPNESS !NETTETI_ R_glage de la nettete.
LOCK VERROUILLAGE
Permet de programmer le blocage
Program to prevent video games GAME GUARD de I'utilisation de jeux viddo et du
and VCR's from being viewed. VERROUILLAGE JEU visionnement d'enregistrements
vid6o,
-7-

DO Models ONLY
This TV model operates on both
standard household current (120
volt, 60 Hz AC) and car battery (12
volt negative ground DC) through
the cigarette lighter. An AC power
cord and a car cigarette lighter
adapter cord are supplied.--
Household Installation
Insert the AC power cord into the
connection on the rear of the TV.
Connect the two pronged plug to
an AC outlet (120 volt, 60Hz). If
you are unable to insert the plug
AC/DC Power Cord
Connections
Sources d'alirnentation
_ViA¢I
fully into the wall outlet, try reversing it. If the plug does
not fit, contact an electrician. Do not force the plug or
defeat the safety purpose of the polarized plug.
Car Installation
Insert the power cord into the connection on the rear of
the TV. Remove the cigarette lighter from your car and
insert the car cigarette lighter adapter plug.
Note: The supplied car cord is designed for use with
a negative ground battery only.
Helpful Hints: Do Not Overload the Engine
Keep the engine idling while operating the TV,
especially when the temperature is low and when
viewing the TV for over an hour.
Do not operate the TV while starting the engine.
Disconnect the power cord from cigarette lighter when
not in use.
Fuse Replacement
If the TV does not turn on, the cigarette lighter adapter
fuse may have blown.
Procedure Car CordPlugwithFuseand Cap
• Turn TV OFF and Le cordon deI'allume-cigares
unplug power cord (EZ3
from the cigarette _
lighter.
• Remove cap and replace the fuse, as shown •
in illustration.
•Insert the supplied spare fuse and replace cap. Nota:
Note: Use only a 7A- 125V fuse for replacement.
Helpful Hints: Keeping Lighter Socket
Clean
Always keep the cigarette lighter socket clean for better
contact. A bad contact can overheat the car cord plug.
Certains modules
Ce t_l_viseur pout fonctionner aussi bien sur courant
domestique 120 V, 60 Hz que sur battede de voiture 12 V
avec n_gatif & la masse, via la douille de rallume-
cigares. Un cordon d'alimentation c.a. et un cordon pour
batterie de voiture sont inclus avec I'appareil.
Fonctionnement sur courant domestique
Inserer I'extr_mite du cordon d'alimentation c.a. dans la
prise & I'arriere du tel_viseur, puis brancher I'autre
extrOmite &une prise secteur (120 V, 60 Hz). Si la fiche
ne peut _tre ins_r_e completement dans la prise, la
renverser. Sielle ne peut _tre inser_e ni dans un sens ni
dans rautre, consulter un electricien. Ne jamais
contourner cette mesure de s_cudte en modifiant la
fiche polaris_e.
Fonctionnement sur batteries de voiture
InsUrer rautre extr_mit_ du cordondans la prise&I'ardbre
du tel_viseur. Retirer I'allume-cigares de la douille et
inserer &la place la fiche du cordon pour batterie de voiture.
Nota: Le cordon pour batterie de voiture est con_u
uniquement pour une utilisation avec une
batterie ayant le n_gatif a la masse.
Conseil pratique: E-viter tout surcharge
du moteur -_ •
Laisser toumer lemoteur pendant rutilisation du t_l_viseur,
surtout lots de basses temperature et d'un visionnement
de plus d'une heure. Ne pas faire fonctionner le
tdl6viseur pendant le d_marrage de la voiture.
D_brancher le cordon d'alimentation de la douille-
cigares apr_s le visionnement.
Remplacement du fusible
Si le t_leviseur ne s'allume pas, le fusible pout
avoir saute. Procddure
€:tendre le t414viseur et debrancher
le cordon de I'allume-cigares.
Retirer le capuchon et remplacer le
fusible comme le montre
I'illustration.
Apr_s avoir insure le fusible de rechange
fourni, remettre le capuchon en place.
N'utiliser qu'un fusible de rechange de 7 A -
125 V.
Conseil pratique: Garder la doulle de
I'allume-cigares propre
Toujours garder la douille de I'allume-cigares propre
pour un meilleur contact avec la fiche du cordon. Un
mauvais contact pourrait breler la fiche.
Read these instructions completely before operating TV.
Lire ces instructions au complet avant d'utiliser le tdldviseur.
Contents are subject to change without notice or obligation.
Le contenu de ce manuel peut _tre modifid sans preavis:
Copyright 1998 by Matsushita Electric Corporation ofAmerica. All rights reserved.
Unauthorized copying and distribution is a violation ()f law.
© 1998 Matshushita Electric Corporation of America.
Tous dr_tts reservds. Reproduction et distribution interdites sans autodsation expresse.
Panasonic Consumer Electronics
Company, Division of Matsushita
Electric Corporation of America
One Panasonic Way
Secauc,ui, New Jersey 07094
www.panasonic.com
(800) 222-4213
Panasonic Sales Company, - "
Division of Matsushita Electric
of Puerto Rico Inc. ("PSC")
Ave. 65 de Infanteria, Km 9.5
San Gabriel industrial Park
Carolina, Puerto Rico 00985
Tel. (787) 750-4300
Fax (787) 768-2910
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive
Mississauga (Ontario)
LW4 2T3 Canada
Tel.: (905) 624-5505
Fax: (905) 238-2360
www.panasonic.ca/fdbk.html
PRINTED IN MEXICO
IMPRIMI_ AU MEXIQUE
TQB2AA0264
This manual suits for next models
5
Table of contents
Other Panasonic TV Receiver manuals

Panasonic
Panasonic CT13R40A DTV User manual

Panasonic
Panasonic CT-27SF25 User manual

Panasonic
Panasonic TU-HDS20 User manual

Panasonic
Panasonic TU-HDT105A User manual

Panasonic
Panasonic CT-27G14D User manual

Panasonic
Panasonic TU-HDS20 User manual

Panasonic
Panasonic CT-13R30C User manual

Panasonic
Panasonic TU-DST52F User manual

Panasonic
Panasonic TU-PTA100E User manual

Panasonic
Panasonic CT1386YD - 13" MONITOR W/O TUNER User manual