Panlux GARD NOO-E14 User manual

Při mechanickém poškození nebo neodborné manipulaci nemůže být uznána záruka.
Před použitím tohoto výrobku si prosím pozorně přečtěte návod a postupujte podle bezpečnostních instrukcí. Instalaci
svěřte kvalikované osobě nebo rmě.
Děkujeme, že jste si vybrali výrobek rmy PANLUX s.r.o.
Technické údaje
Umístění: exteriéry
Materiál: hliník, plast
Instalace
Upozornění
Před použitím výrobek zkontrolujte, je-li jakákoliv část poškozena, nepoužívejte jej. Před každou manipulací se ujistěte, že
je elektrický přívod odpojený. V případě poruchy zařízení neopravujte ani nerozebírejte. Před výměnou světelného zdroje
nejdříve svítidlo vypněte a nechte jej vychladnout. Používejte pouze doporučené světelné zdroje..
Nedodržení jakékoliv instrukce uvedené v návodu může způsobit újmu na zdraví i majetku.
PIR SENZOR
Princip činnosti senzoru
PIR senzor přijímá infračervené vlny vysílané objekty v oblasti dosahu. Při pohybu objektu v oblasti dosahu, senzor
zaznamená změnu a iniciuje spínací povel„Zapnout světlo“ na nastavenou dobu.
Nastavení dosahu (citlivost) – SENS (max. 7m, nastavitelných)
Pojmem dosah je míněna oblast vytyčená detekčním úhlem a min. a max. dosažitelnou vzdáleností od senzoru. Dosah lze
měnit pootočením regulátoru.
Nastavení času (zpoždění vypnutí) – TIME (10s (±5s) až 4min (±1min), nastavitelných)
Po zaznamenání posledního pohybu dojde k odpočítávání nastaveného času. Při funkční zkoušce je doporučeno nastavení
na minimum.
Nastavení soumraku (světelná citlivost) – cca 10lx
Při funkční zkoušce je doporučeno nastavení na maximum.
Uvedené údaje jsou orientační, mohou se lišit podle polohy a montážní výšky.
Pozice označená - nebo odpovídá minimu a pozice označená nebo odpovídá maximu.
+
MODEL: NOO-E14, VOO-E14
NOZ-E14, VOZ-E14
NOS-E14, VOS-E14
NZS-E14, VZS-E14
NÁVOD NA POUŽITÍCZE |
UM_GARD_150707
Technické údaje se mohou změnit bez předchozího upozornění.Všechna práva vyhrazena.
GARD
NOS-E14, VOS-E14, NZS-E14, VZS-E14
Nejjistější zaznamenání pohybu získáte, budete-li se pohybovat ve směru kolmém k ose senzoru. (viz obr. 7). Vlivem rušení
elektromagnetického pole, při malém teplotním rozdílu pohybujícího se tělesa a okolí, oslnění (např. silným světelným
zdrojem) může docházet k nesprávné funkci výrobku.
zapojení svorkovnice
(viz obr. 2)
13
2 54 6
230V
~50Hz IP44 SENS
max.
7m
TIME
10s
(±5s)
~
4min (±
1min)
LUX
cca
10lx
E14
MA X
60W
MAX
11W 1,5mm2
max. 60W
max. 200W
PIR
H2O
H2O
H2O
H2O
63 mm
63 mm
760 mm
427 mm270 mm
100 mm 100 mm
187 mm
360 mm
110 mm
7m
7m
2m 90˚
2m
7m 2m 0m

UM_GARD_150707
Technické údaje sa môžu zmeniť bez predchodzieho upozornenia.Všetky práva vyhradené.
Pri mechanickom poškodení alebo neodbornej manipulácii nemôže byť uznaná záruka.
Pred použitím tohto výrobku si prosím prečítajte návod na použitie a postupujte podľa bezpečnostných inštrukcií.
Inštaláciu zverte kvalikovanej osobe, alebo rme.
Ďakujeme, že ste si vybrali výrobok rmy PANLUX SK s.r.o.
Technické údaje:
Umiestnenie: exteriéry
Materiál: hliník, plast
Inštalácia
Upozornenie
Pred použitím výrobok skontrolujte, ak je ktorákoľvek časť poškodená, nepoužívajte ho. Pred každou manipuláciou sa uistite,
že je elektrický prívod odpojený. V prípade poruchy zariadenie neopravujte ani nerozoberajte. Pred výmenou svetelného
zdroja najskôr svietidlo odpojte a nechajte ho vychladnúť. Používajte iba odporúčané svetelné zdroje.
Nedodržanie akejkoľvek inštrukcie uvedenej v návode môže spôsobiť ujmu na zdraví a majetku.
Princíp činnosti senzoru
PIR senzor prijíma infračervené vlny vysielané objektmi v oblasti dosahu. Pri pohybe objektu v oblasti dosahu senzor
zaznamená zmenu a iniciuje spínací povel„Zapnúť svetlo“ na nastavenú dobu.
Nastavenie dosahu (citlivosti) – SENS (max. 7m, nastaviteľných)
Pojmom dosah je mienená oblasť vytýčená detekčným uhlom a min. až max. dosiahnuteľnou vzdialenosťou od senzoru.
Dosah je možné meniť pootočením regulátoru.
Nastavenie času (oneskorenie vypnutia) – TIME (10s (±5s) až 4min (±1 min), nastaviteľných)
Po zaznamenaní posledného pohybu dôjde k odpočítavaniu nastaveného času. Pri funkčnej skúške je odporúčané
nastavenie na minimum.
Nastavenie súmraku (svetelná citlivosť ) – cca 10lx
Pri funkčnej skúške je odporúčané nastavenie na maximum.
Uvedené údaje sú orientačné, môžu sa líšit podľa polohy a montážnej výšky.
Pozícia označená - alebo odpovedá minimu a pozícia označená alebo odpovedá maximu.
+
NÁVOD NA POUŽITIESVK |
MODEL: NOO-E14, VOO-E14
NOZ-E14, VOZ-E14
NOS-E14, VOS-E14
NZS-E14, VZS-E14
GARD
NOS-E14, VOS-E14, NZS-E14, VZS-E14
Najistejšie zaznamenanie pohybu získate, keď sa budete pohybovať v smere kolmom k ose senzoru (viď obr. 7). Vplyvom
rušenia elektromagnetického poľa, pri malom teplotnom rozdiely pohybujúceho sa telesa a okolia, oslnení (napr. silným
svetelným zdrojom) môže dochádzať k nesprávnej funkcii výrobku.
zapojenie svorkovnice
(viď obr. 2)
2
230V
~50Hz IP44 SENS
max.
7m
TIME
10s
(±5s)
~
4min (±
1min)
LUX
cca
10lx
E14
MA X
60W
MAX
11W 1,5mm2
max. 60W
max. 200W
PIR SENZOR
1354 6
H2O
H2O
H2O
H2O
63 mm
63 mm
760 mm
427 mm270 mm
100 mm 100 mm
187 mm
360 mm
110 mm
7m
7m
2m 90˚
2m
7m 2m 0m

Warranty voids if the product is mechanically damaged or connected unprofessionally.
Before using or installing the product, kindly read the instructions and follow safety rules. Installation should be provided by
qualied person or company.
Thank you for choosing the item of company PANLUX s.r.o.
Technical data
Location: exteriors
Material: plastic PP/PMMA
Notice
Before using, check the product and make sure that it is not damaged, otherwise do not use it. Before every manipulation
make sure that mains electrical supply is disconnected. In case of damage do not repair or disassemble the product. Before
replacing the light source switch o the light and let it cool down. Kindly use only recommended light sources.
Infringement of any mentioned instruction can cause harm to health or property.
Principle of PIR sensor
PIR sensor receives infra-red waves emitted by objects in reach radius. With movement in the detection area sensor notices
the change and initiates trigger order„Light on“ for adjusted time.
Reach setting (sensitivity) – SENS (max. 7m, adjustable)
Reach is to be understood as the area traced out by angle of detection and min. to max. available distance from sensor.
Reach can be changed by knob.
Time setting (switch-o delay) – TIME (10s (±5s) to 4min (±1min), adjustable)
The countdown of adjusted time begins after last detected movement. We recommend setting the function on minimum
during functional test.
Twilight setting (response threshold) – aprox. 10lx
We recommend setting the function on maximum during test.
Stated information may dier according to position and installation height.
Position marked - or applies to minimum and position marked or applies to maximum.
+
INSTRUCTIONSENG |
MODEL: NOO-E14, VOO-E14
NOZ-E14, VOZ-E14
NOS-E14, VOS-E14
NZS-E14, VZS-E14
GARD
NOS-E14, VOS-E14, NZS-E14, VZS-E14
For the best functional results, move toward the sensor (see to pic. 7). The incorrect function of the product can be caused
by interruption of electromagnetic eld, small temperature dierence between moving object and surroundings, reection
(e.g. strong luminous source).
UM_GARD_150707
Technical data can be changed without previous notice.All rights reserved
terminal box connection
(see to pic. 2)
2
230V
~50Hz IP44 SENS
max.
7m
TIME
10s
(±5s)
~
4min (±
1min)
LUX
cca
10lx
E14
MA X
60W
MAX
11W 1,5mm2
max. 60W
max. 200W
Installation
PIR SENZOR
1354 6
H2O
H2O
H2O
H2O
63 mm
63 mm
760 mm
427 mm270 mm
100 mm 100 mm
187 mm
360 mm
110 mm
7m
7m
2m 90˚
2m
7m 2m 0m

UM_GARD_150707Technische Daten können sich ohne vorheriges Hinweis verändern.
Alle Rechte vorbehalten.
Bei mechanischer Beschädigung oder bei nichtfachlicher Montage kann keine Garantie gewährt werden.
Lesen Sie sich bitte vor Gebrauch dieses Produktes die Gebrauchsanweisung genau durch und gehen Sie dann gemäß den
Sicherheitsvorkehrungen vor. Vertrauen Sie die Installation nur einer fachkundigen Person oder einem qualizierten Betrieb an.
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein Produkt der Fa. PANLUX s.r.o. entschieden haben.
Technische Daten
Standort: Exterieure
Material: Aluminium, Kunststo
Installation
Hinweise
Kontrollieren Sie das Produkt vor dem Gebrauch. Sollte ein Teil beschädigt sein, benutzen Sie das Produkt nicht. Stellen Sie
vor jeder Installierung bzw. Montage sicher, dass das Produkt nicht am Strom angeschlossen ist. Im Falle einer Störung des
Gerätes nehmen Sie das Gerät nicht auseinander und nehmen Sie keine Reparaturen vor. Vor dem Wechsel des Leuchtmittels,
die Leuchte zuerst ausschalten und abkühlen lassen. Verwenden Sie nur die empfohlenen Leuchtmittel.
Die Nichteinhaltung einer der in der Gebrauchsanweisung angeführten Einweisungen kann eine Gesundheits- und
Vermögensbeeinträchtigung verursachen.
Funktionsprinzip des Sensors
Der PIR Sensor empfängt infrarote Wellen, die von Objekten in Reichweite ausgestrahlt werden. Bei der Bewegung eines
Objektes in Reichweite registriert der Sensor die Veränderung und er initiiert den Schaltungsbefehl„Licht anschalten“ für die
eingestellte Dauer.
Reichweite – SENS (max. 7m, einstellbar)
Unter dem Begri Reichweite wird der Bereich, der vom Abtastwinkel sowie der maximalen Entfernung vom Sensor
abgesteckt wird, verstanden. Die Entfernung kann man durch die Drehung des Sensors ändern.
Die Einstellung der Zeit (verspätete Abschaltung) – TIME (10s (+- 5s) bis zu 4min((+- 1min), einstellbar)
Mit jeder registrierten Bewegung beginnt das Herunterzählen der voreingestellten Zeit. Bei der Funktionsprüfung empehlt
es sich das Minimum der möglichen Zeit einzustellen.
Die Einstellung des Grades der Dämmerung (Lichtepndlichkeit) – etwa 10 LUX)
Bei der Funktionsprüfung empehlt es sich das Maximum einzustellen.
GEBRAUCHSANWEISUNGGER |
MODEL: NOO-E14, VOO-E14
NOZ-E14, VOZ-E14
NOS-E14, VOS-E14
NZS-E14, VZS-E14
GARD
NOS-E14, VOS-E14, NZS-E14, VZS-E14
Das sicherste Registrieren einer Bewegung erreichen Sie, indem Sie sich senkrecht zur Achse des Sensors bewegen (Bild
7). Durch eine Störung des elektromagnetischen Feldes, bei einem geringen Temperaturunterschied zwischen dem sich
bewegenden Körper und der Umgebung oder einer Blendung (z.B. verursacht durch eine starke Lichtquelle), kann es zu einer
Fehlfunktion des Produktes führen.
Schaltung der Lüsterklemme
(Bild 2)
2
230V
~50Hz IP44 SENS
max.
7m
TIME
10s
(±5s)
~
4min (±
1min)
LUX
cca
10lx
E14
MA X
60W
MAX
11W 1,5mm2
max. 60W
max. 200W
PIR SENZOR
1354 6
H2O
H2O
H2O
H2O
63 mm
63 mm
760 mm
427 mm270 mm
100 mm 100 mm
187 mm
360 mm
110 mm
Die aufgeführten Angaben sind Orientierungsangaben, sie können je nach Lage und Motangehöhe variieren.
Die Position ist markiert - oder entspricht dem Minimum und die Position oder entspricht dem
Maximum.
+
7m
7m
2m 90˚
2m
7m 2m 0m

UM_GARD_150707
Datos técnicos se pueden cambiar sin previo aviso.
Todos los derechos reservados.
Si el producto esta averiado mechanicamente o conectado malamente, la garantía no estará aceptada.
Antes de utilizacion del producto, lea las instrucciones y sique medidas de precaution. Encomende la montaje a la compania
o persona qualicada.
Gracias, que Usted se ha comprado el producto de companía PANLUX s.r.o.
Datos técnicos
Emplazamiento: exteriores
Material: aluminio, plastic
Instalación
Aviso
Antes de la montaje se asegure, que el corriente eléctrico esta desconnectado. También comprobe si cualquier parte de la
lámpara no esta averiada. En el caso de avería, no use la lámpara, no la desmonte ni repare. Antes de cambiado de la ampolla,
desconnecta la luminaria y dejela enfriarse. Use solo ampolla recomendadas.
Falta de cualquier instruccion puede causar quebranto de la salud o propriedad.
Principio del PIR sensor
PIR sensor recibe ondas infrarojos emitidos de objectos en area detectada. Durante el movimiento del objecto en area
detectada, sensor nota el cambio y enciende la luz para tiempo reglado.
Regulación de alcance (sensibilidad) – SENS (max. 7m, regulabre)
Alcance de detección se denomina in ángulo y min. hasta max. alcance asequible de sensor. Alcance se puede cambiar
con el giro del regulador, eventualmente con la vuelta de la parte del sensor.
Temporización (retard de desconexión) – TIME (10s ( ±5s) hasta 4min (±1min), regulabre)
Después de grabar el último movimiento se establece el tiempo de cuenta regresiva. Durante la prueba de la lámpara, le
recomendamos reglar la funcción al mínimo.
Regulación crepuscular (umbral de respuesta) – aprox. 10lx
Durante la prueba de la lámpara, le recomendamos reglar la funcción al máximo.
Las informaciones se puedan variar por la posición o altura de instalación.
Posición marcada como - o responde al mínimo y posición marcada como o responde al máximo.
+
INSTRUCCIONESESP |
MODEL: NOO-E14, VOO-E14
NOZ-E14, VOZ-E14
NOS-E14, VOS-E14
NZS-E14, VZS-E14
GARD
NOS-E14, VOS-E14, NZS-E14, VZS-E14
Mueve hacia la luminaria (acordamente la imagen 7) durante la prueba. Interferencia del campo electromágnetico, calor bajo
del objecto en movimiento o deslumbramiento (por ejemplo: lámpara fuerte) podrían inuir la instalación negativamente.
conexión de cuadro de
bornes (acordamente
la imagen 2)
2
230V
~50Hz IP44 SENS
max.
7m
TIME
10s
(±5s)
~
4min (±
1min)
LUX
cca
10lx
E14
MA X
60W
MAX
11W 1,5mm2
max. 60W
max. 200W
PIR SENZOR
1354 6
H2O
H2O
H2O
H2O
63 mm
63 mm
760 mm
427 mm270 mm
100 mm 100 mm
187 mm
360 mm
110 mm
7m
7m
2m 90˚
2m
7m 2m 0m

MODEL: NOO-E14, VOO-E14
NOZ-E14, VOZ-E14
NOS-E14, VOS-E14
NZS-E14, VZS-E14
GARD
UM_GARD_150707
Technické údaje se mohou změnit bez předchozího upozornění.Všechna práva vyhrazena.
NOO-E14,VOO-E14
NOZ-E14,VOZ-E14
NOS-E14,VOS-E14
NZS-E14,VZS-E14
NOO-E14,VOO-E14
výstupní kabel | output cable
svítidlo out | lamp out
vstupní kabel | input cable
svítidlo in | lamp in
NOZ-E14,VOZ-E14
vstupní kabel | input cable
zásuvka in | socket in
vstupní kabel | input cable
svítidlo in | lamp in
výstupní kabel | output cable
svítidlo out | lamp out
výstupní kabel | output cable
zásuvka out | socket out
NOS-E14,VOS-E14
FRONT SIDEFRONT SIDE
výstupní kabel | output cable
svítidlo out | lamp out
vstupní kabel | input cable
senzor in | sensor in
ZADNÍ STRANA
BACK SIDE
výstupní kabel | output cable
senzor out | sensor out
NZS-E14,VZS-E14
vstupní kabel | input cable
zásuvka in | socket in
vstupní kabel | input cable
senzor in | sensor in výstupní kabel | output cable
svítidlo out | lamp out
výstupní kabel | output cable
zásuvka out | socket out
ZADNÍ STRANA
BACK SIDE
výstupní kabel | output cable
senzor out | sensor out
FRONT SIDEFRONT SIDE
hnědý | hnedý | brown | braun | pardo
zeleno-žlutý | zeleno-žltý | green-yellow | grün-gelb | verde-amarillo
modrý | blue | blau | azul
2
SCHÉMA ZAPOJENÍ
SCHEMA ZAPOJENIE
CONNECTION DIAGRAM
SCHALTANORDNUNG
DIAGRAMA DE CONEXIÓN
Technical data can be changed without previous notice.All rights reserved
This manual suits for next models
7
Table of contents
Languages:
Other Panlux Outdoor Light manuals

Panlux
Panlux CAST LED User manual

Panlux
Panlux POS-60/B User manual

Panlux
Panlux INCAST LED IC-J01/S/T User manual

Panlux
Panlux ROAD RO-G01/T User manual

Panlux
Panlux DIPLOMAT PN15300015 User manual

Panlux
Panlux PARK S Series User manual

Panlux
Panlux ROBIN MUSIC User manual

Panlux
Panlux MERANO User manual

Panlux
Panlux OKO User manual

Panlux
Panlux BL0408 User manual