manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. paramondo
  6. •
  7. Patio Furniture
  8. •
  9. paramondo parajuna User manual

paramondo parajuna User manual

paramondo
parajuna Sonnenschirm
Montageanleitung / Installaon instrucons / Montage handleiding
Instrucciones de montaje / Instrucons de montage
Istruzioni di montaggio / Instrukcja montażu / Montaj talima
V1.02-05.2020
2
www.paramondo.de
Sicherheitshinweise • safety instrucons • Informaons sur la sécurité • Información de seguridad • Indicazioni
generali di sicurezza • Veiligheidsinstruces • Ogólne zasady bezpieczeństwa • Genel Güvenlik Uyarıları
D
EN
Der Sonnenschirm ist ein außenliegendes Sonnenschutzprodukt, das
nur für den besmmungsgemäßen Gebrauch (Einsatz als sommerli-
cher Sonnenschutz) verwendet werden darf.
ACHTUNG!
Die Nichtbeachtung dieser Anleitung kann zu Schäden am Sonnen-
schirm oder zu Verletzungen an Personen führen.
Halten Sie den Schirm bei Wind geschlossen.
Lassen Sie den Schirm niemals unbeaufsichgt geönet.
Um Verletzungen und Sachschäden zu vermeiden, achten Sie beim
Önen und Schließen darauf, dass sich keine Personen oder Gegen-
stände im Bewegungsbereich des Schirms benden.
Versuchen Sie nicht den Sonnenschirm selbstständig zu zerlegen oder
Reparaturen an diesem durchzuführen. Wenden Sie sich hierfür stets
an einen geeigneten Fachmann.
Lassen Sie den Schirm nicht nass werden. Wir empfehlen hierfür die
Benutzung einer wasserdichten Schutzhülle. Sollte der Schirm einmal
nass geworden sein, lassen Sie Ihn zum Trocknen geönet.
Zusätzliche Belastungen des Sonnenschirms durch angehängte
Gegenstände oder Seilabspannungen können zur schweren Beschädi-
gung des Produktes führen und sind deshalb nicht zulässig.
Machen Sie kein oenes Feuer und grillen Sie nicht unter dem
Sonnenschirm.
Der Schirm darf nur mit einem geeigneten Schirmständer oder
ähnlicher Haltevorrichtung (z.B. Tisch mit 50 mm Schirmönung)
aufgestellt werden.
Dieser Sonnenschirm sollte bei schlechten Weerbedingungen und
über Winter (am besten in der Garage oder Gartenhaus) eingelagert
werden. Achten Sie darauf, dass der Sonnenschirm vor der Einlage-
rung vollständig trocken ist.
The parasol is an external sun care product, only to be used for its
intended purpose (as summer sun protecon).
CAUTION!
Disregarding these instrucons can lead to damage to the parasol or
personal injury.
Keep the parasol closed in windy condions.
Never leave the parasol unaended while open.
In order to avoid injury and damage to property, ensure that there are
no people or objects within the parasol’s range of movement when
opening and closing it.
Do not try to take the parasol apart, or carry out repairs to it yourself.
Always use a suitable specialist.
Do not allow the parasol to get wet. We recommend the use of a
waterproof cover. Should the parasol ever become wet, leave it open
to dry.
Placing addional stress on the parasol by hanging objects from it or
aaching guy ropes, can cause serious damage to the product and is
therefore prohibited.
Do not light an open re or barbeque under the parasol.
This parasol should be stored away in poor weather condions and
through the winter (ideally in a garage or garden shed). Please make
sure the parasol is completely dry before storage.
FR
Le parasol est un produit de protecon conte le soleil pour l’extérieur
qui doit uniquement être ulisé en foncon de l‘usage prévu (comme
ombrage).
ATTENTION !
Le non-respect de ces instrucons peut entraîner des dommages au
parasol ou causer des blessures.
N’ouvrez jamais le parasol dans des condions venteuses.
Ne laissez jamais le parasol ouvert sans surveillance.
Pour éviter des blessures et dommages matériels, soyez prudent lors
de l‘ouverture / la fermeture du parasol et, en ce faisant, veillez à ce
qu‘il n‘ait pas des personnes ou des objets dans ce rayon.
Ne tentez pas de démonter ou de réparer le parasol vous-même.
Adressez-vous à cee n toujours à un expert en la maère.
Ne laissez pas le parasol dans la pluie et n’y giclez pas de l’eau. Nous
recommandons l‘ulisaon d’une housse de protecon imperméable.
Si le parasol est devenu humide, ouvrez-le pour le faire sécher.
Des charges supplémentaires au parasol par des objets aachés ou
des câbles de xaon peuvent causer de graves dommages au produit
et ne sont donc pas autorisés.
N’allumez pas des ammes nues et ne grillez pas en-dessous du
parasol.
Il convient de stocker le parasol en cas de mauvaises condions
météorologiques et pendant l’hiver (de préférence dans un garage
ou abri de jardin). Veillez à vérier que le parasol est enèrement sec
avant stockage.
ES
El parasol es un arculo de exterior que sirve para proteger del sol y
solo debe ulizarse para el uso previsto (proteger del sol de verano).
¡ATENCIÓN!
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar daños en el
parasol o lesiones a las personas.
Cierre la sombrilla si hay viento.
Nunca deje la sombrilla abierta sin vigilancia.
Para evitar lesiones personales y daños materiales, no la abra ni cierre
si hay personas u objetos dentro del área de la sombrilla.
No intente desmontar ni reparar el parasol por su cuenta. Para ello,
diríjase siempre a un especialista.
Evite que se moje la sombrilla. Para ello, le recomendamos ulizar
una cubierta protectora impermeable. Si la sombrilla llegara a mojar-
se, déjela abierta para que se seque.
No está permido sobrecargar el parasol colgando objetos ni aojar
las cuerdas, ya que esto podría causar graves daños en el producto.
No haga fuegos abiertos ni barbacoas bajo el parasol.
Este parasol debe almacenarse (idealmente en el garaje o en el cober-
zo del jardín) en caso de malas condiciones atmosféricas y durante el
invierno. Asegúrese de que el parasol está completamente seco antes
de su almacenamiento.
www.paramondo.de
3
Sicherheitshinweise • safety instrucons • Informaons sur la sécurité • Información de seguridad • Indicazi-
oni generali di sicurezza • Veiligheidsinstruces • Ogólne zasady bezpieczeństwa • Genel Güvenlik Uyarıları
IT
L’ombrellone è un prodoo da esterni per la protezione del sole che
deve essere ulizzato solo allo scopo previsto (impiego come protezi-
one solare esva).
ATTENZIONE!
La mancata osservanza del presente manuale può causare danni
all’ombrellone o lesioni personali.
In caso di vento l’ombrellone deve rimanere chiuso.
Non lasciare mai l’ombrellone aperto incustodito.
Per prevenire lesioni e danni materiali fare aenzione che nel raggio
di azione dell’ombrellone non ci siano persone o ogge durante la
sua apertura e chiusura.
Non provare a smontare o a riparare da soli l’ombrellone ma rivolgersi
ad un tecnico specializzato.
Fare aenzione che l’ombrellone non si bagni. A tale scopo
consigliamo l’ulizzo di una copertura proteva impermeabile.
Qualora l’ombrellone si dovesse bagnare l’asciarlo asciugare aperto.
Carichi troppo pesan che gravano sull’ombrellone, quali ogge ap-
pesi o corde, possono danneggiare gravemente il prodoo e non sono
pertanto consen.
Non lasciare amme libere né fare grigliate soo all’ombrellone.
In presenza di condizioni meteorologiche avverse e durante il periodo
invernale, è bene riporre il presente ombrellone in un luogo chiuso
(nella migliore delle ipotesi in garage o nella rimessa in giardino). Veri-
care che l‘ombrellone sia completamente asciuo prima di riporlo.
NL
De parasol is een product voor buiten ter bescherming tegen de zon
dat enkel voor reglementair gebruik (gebruik als bescherming tegen
de zon in de zomer) mag worden gebruikt.
OPGELET !
Het niet nakomen van deze gebruiksaanwijzing kan leiden tot schade
aan de parasol of tot erwondingen aan personen.
Houd de parasol bij wind gesloten.
Laat de parasol nooit onbewaakt geopend.
Om verwondingen en materiële schade te vermijden, let er dan bij
het openen en sluiten op dat er zich geen personen of voorwerpen in
de bewegingszone van de parasol bevinden.
Probeer de parasol niet zelf uit elkaar te halen of reparaes eraan
uit te voeren. Neem hiervoor steeds contact op met een geschikte
vakman.
Laat de parasol nooit nat worden. We raden hiervoor het gebruik aan
van een waterdichte beschermhuls. Als de parasol nat zou zijn gewor-
den, laat deze dan open om te drogen.
Extra belasngen van de parasol door aangehangen voorwerpen of
kabelafspanningen kunnen leiden tot ernsge beschadiging van het
product en zijn om die reden niet toegestaan.
Maak geen vuur of grill niet onder de parasol.
Deze parasol moet bij slechte weersomstandigheden en in de winter
(bij voorkeur in de garage of het tuinhuis) worden bewaard. Let
erop dat de parasol volledig droog is alvorens ze op te slaan in de
bergruimte.
PL
Parasol jest produktem służącym do ochrony przed słońcem do stoso-
wania na zewnątrz, który należy używać wyłącznie zgodnie z przeznac-
zeniem (jako letnia ochrona przed słońcem).
UWAGA!
Niezastosowanie się do poniższej instrukcji może prowadzić do uszko-
dzenia parasola lub zranienia osób. Podczas wiatru parasol powinien
być zamknięty.
Nie wolno pozostawiać otwartego parasola bez nadzoru.
W celu uniknięcia zranień i uszkodzeń należy podczas otwierania i
zamykania parasola zwrócić uwagę na to, aby w jego zasięgu nie zna-
jdowały się osoby ani inne przedmioty.
Parasola nie należy rozkładać samemu na części, ani też
przeprowadzać napraw we własnym zakresie. W takiej sytuacji należy
zwrócić się do fachowca.
Należy chronić parasol przed wilgocią. W tym celu zalecamy
stosowanie wodoszczelnego pokrowca ochronnego. Jeśli parasol
jednak zmoczyłby się, należy otworzyć go do wyschnięcia .
Dodatkowe obciążanie parasola przez wieszanie na nim przedmiotów
lub linek w celu naciągnięcia może prowadzić do uszkodzeń produktu i
jest z tego powodu niedopuszczalne.
Pod parasolem nie należy grillować, ani używać w jego pobliżu
otwartego ognia.
Podczas złych warunków pogodowych i w czasie zimy parasolem
należy składować najlepiej w garażu lub w domku ogrodowym. Przed
składowaniem parasolem należy dokładnie wysuszyć.
TR
Güneşlik, yalnızca öngörülmüş şekilde kullanılması gereken (yaz
güneşinden korunmaya yönelik kullanım) harici bir güneşten korunma
ürünüdür.
DİKKAT!
Bu kılavuzun uygulanmaması güneşliğin hasar görmesine veya insan-
ların yaralanmasına yol açabilir.
Rüzgârlı havalarda şemsiyeyi kapalı tutunuz.
Güneşliği asla kontrol alnda olmaksızın açık bırakmayınız.
Yaralanmalardan ve mal hasarından kaçınmak amacıyla, güneşliği
açarken ve kaparken güneşliğin hareket eği alanda insan veya nesne
bulunmamasına dikkat ediniz.
Güneşliği kendi başınıza sökmeye veya onarmaya çalışmayınız. Bunun
için daima uygun bir uzmana başvurunuz.
Güneşliği kuru tutunuz. Bu maksatla, su geçirmez koruyucu örtü
kullanımını öneriyoruz. Güneşlik eğer ıslanırsa açık durumda
kurumaya bırakınız.
Güneşliğe ilişrilen nesnelerin veya tel halatların neden olduğu ilave
yükler ürünün ağır hasar görmesine yol açabilir, bu nedenle uygun
değildir.
Güneşliğin alnda açık ateş yakmayınız ve mangal yapmayınız.
Bu güneş şemsiye kötü hava şartlarında ve kış boyunca (garajda veya
bahçe deposunda) depolanmalıdır.Depolamadan güneş şemsiyesinin
tamamen kuru olduğundan emin olun.
Sicherheitshinweise • safety instrucons • Informaons sur la sécurité
Información de seguridad
4
www.paramondo.de
Verpackungsinhalt • Package content • Contenu du paquet • Contenido del paquete •
Contenuto dell’imballaggio • Verpakkingsinhoud • Zawartość opakowania • Ambalaj içeriği
1 x1 x
www.paramondo.de
5
Montage • Installaon • Montage • Montaje • Montaggio • Montage • Montaż • Montaj
1 2 3 4
6
www.paramondo.de
Montage • Installaon • Montage • Montaje • Montaggio • Montage • Montaż • Montaj
5
www.paramondo.de
7
Nozen • Notes • Notes • Aantekeningen • Note • Notas • Noty • Notlar
paramondo ist eine eingetragene Marke
der Schoenberger Germany Enterprises GmbH & Co. KG
Zechstraße 1-7, 82069 Hohenschälarn
info@paramondo.de
www.paramondo.de

Other paramondo Patio Furniture manuals

paramondo parabanana User manual

paramondo

paramondo parabanana User manual

paramondo Paragrandi User manual

paramondo

paramondo Paragrandi User manual

paramondo Aedis 2000 User manual

paramondo

paramondo Aedis 2000 User manual

paramondo interpara User manual

paramondo

paramondo interpara User manual

paramondo parapenda User manual

paramondo

paramondo parapenda User manual

paramondo Inverna 4000 User manual

paramondo

paramondo Inverna 4000 User manual

paramondo parakoala User manual

paramondo

paramondo parakoala User manual

paramondo Summer Lite User manual

paramondo

paramondo Summer Lite User manual

paramondo Parapenda Plus User manual

paramondo

paramondo Parapenda Plus User manual

paramondo Curve 2000 User manual

paramondo

paramondo Curve 2000 User manual

Popular Patio Furniture manuals by other brands

Sunnydaze Decor MERANTI STR-589 manual

Sunnydaze Decor

Sunnydaze Decor MERANTI STR-589 manual

Allen + Roth YC38308A quick start guide

Allen + Roth

Allen + Roth YC38308A quick start guide

Scolaro PALLADIO BRACCIO Assembling Instruction

Scolaro

Scolaro PALLADIO BRACCIO Assembling Instruction

leco 47 20403 114 Assembly instructions

leco

leco 47 20403 114 Assembly instructions

kingsley-bate Nantucket NT10 Assembly instructions

kingsley-bate

kingsley-bate Nantucket NT10 Assembly instructions

for Living A702000500 Assembly instructions

for Living

for Living A702000500 Assembly instructions

MAY SCHATTELLO Mounting instructions

MAY

MAY SCHATTELLO Mounting instructions

ADEO Services SAN DIEGO 2021R09P07-0063 Assembly, Use, Maintenance Manual

ADEO Services

ADEO Services SAN DIEGO 2021R09P07-0063 Assembly, Use, Maintenance Manual

Bambrella LEVANTE SIDE WIND instructions

Bambrella

Bambrella LEVANTE SIDE WIND instructions

Festival Depot PF19103 Assembly instructions

Festival Depot

Festival Depot PF19103 Assembly instructions

Polywood R100 Assembly instructions

Polywood

Polywood R100 Assembly instructions

Kettler LAKENA operating instructions

Kettler

Kettler LAKENA operating instructions

Patio Festival PF19304 Assembly instructions

Patio Festival

Patio Festival PF19304 Assembly instructions

Crate&Barrel 9’ MARKET UMBRELLA Assembly

Crate&Barrel

Crate&Barrel 9’ MARKET UMBRELLA Assembly

FIM X5 Instructions for assembly and recommendations for use

FIM

FIM X5 Instructions for assembly and recommendations for use

AmazonBasics B07YNGHH6K manual

AmazonBasics

AmazonBasics B07YNGHH6K manual

Solavis 411.227 Assembly instruction

Solavis

Solavis 411.227 Assembly instruction

Coolaroo MACKAY Assembly Guide and Operating Instructions

Coolaroo

Coolaroo MACKAY Assembly Guide and Operating Instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.