Parkside Performance PAPS 208 A1 User manual

IAN 365906_2101
Smart Akku 20 V / 8 Ah / Smart Battery 20V /
8Ah / Batterie Smart 20 V / 8 Ah PAPS 208 A1
Smart accu 20 V / 8 Ah
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Smart akumulátor
20 V / 8 Ah
Překlad originálního provozního
návodu
Smart Battery 20V / 8Ah
Translation of the original instructions
Smart batteri 20 V / 8 Ah
Oversættelse af den originale driftsvejledning
Batterie Smart 20 V / 8 Ah
Traduction des instructions d‘origine
Akumulator Smart 20 V / 8 Ah
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Smart akumulátor 20 V / 8 Ah
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Batería Smart 20 V / 8 Ah
Traducción del manual de instrucciones original
Smart Akku 20 V / 8 Ah
Originalbetriebsanleitung

Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie
sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise
yourself with all functions of the device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et
familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd
met alle functies van het apparaat.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę
zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi
přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými
funkciami prístroja.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets
funktioner.
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en
seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
DE/AT/CH Originalbetriebsanleitung Seite 4GB/IE Translation of the original instructions Page 33FR/BE Traduction des instructions d‘origine Page 59NL/BE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Pagina
PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona
CZ Překlad originálního provozního návodu Strana
SK Preklad originálneho návodu na obsluhu Strana
DK Oversættelse af den originale driftsvejledning Side 205ES Traducción del manual de instrucciones original Página 95123153179232

12
3
4

4
DE AT CH
Original-EG-
Konformitäts-
erklärung...........261
Inhalt
Einleitung ..............5
Bestimmungsgemäße
Verwendung ..........5
Allgemeine
Beschreibung .........6
Lieferumfang..........6
Übersicht ..............6
Technische Daten ....6
Ladezeit.................7
Sicherheitshinweise 8
Symbole und
Bildzeichen ...........8
Allgemeine
Sicherheitshinweise10
Bedienung ...........15
Akku entnehmen/
einsetzen ............15
Ladezustand des
Akkusprüfen .......15
Akku mit Lidl Home
App verbinden .....16
Bluetooth®
aktivieren/
deaktivieren ........19
Funktionen
derApp..............19
Datenschutz-
richtlinie..............22
Gerät trennen und
Daten aus der App
löschen...............22
Probleme mit der
App? - FAQ.........23
Verbrauchte Akkus.23
Lagerung .............24
Reinigung ............24
Wartung..............25
Entsorgung/
Umweltschutz.......25
Garantie..............26
Reparatur-Service.30
Service-Center......31
Importeur ............31
Ersatzteile/
Zubehör...............32

5
DE AT CH
Einleitung
Herzlichen Glück-
wunsch zum Kauf Ihres
neuen Gerätes. Sie ha-
ben sich damit für ein
hochwertiges Produkt
entschieden. Dieses
Gerät wurde während
der Produktion auf
Qualität geprüft und
einer Endkontrolle un-
terzogen. Die Funktions-
fähigkeit Ihres Gerätes
ist somit sichergestellt.
Die Betriebsanlei-
tung ist Bestandteil
dieses Produkts.
Sie enthält wichtige
Hinweise für Sicherheit,
Gebrauch und Entsor-
gung. Machen Sie sich
vor der Benutzung des
Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheits-
hinweisen vertraut. Be-
nutzen Sie das Produkt
nur wie beschrieben
und für die angegebe-
nen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie die
Anleitung gut auf und
händigen Sie alle
Unterlagen bei Weiter-
gabe des Produkts an
Dritte mit aus.
Bestimmungs-
gemäße
Verwendung
Der Akku ist kompatibel
zu allen Geräten des
PARKSIDE X20VTeams.
Die Akkus dürfen nur mit
Ladegeräten der Serie
Parkside X20VTEAM
geladen werden. Jede
andere Verwendung
kann zu Schäden am

6
DE AT CH
Gerät führen und eine
ernsthafte Gefahr für
den Benutzer darstellen.
Dieses Gerät ist nicht zur
gewerblichen Nutzung
geeignet. Bei gewerbli-
chem Einsatz erlischt die
Garantie. Der Hersteller
haftet nicht fürSchäden,
die durch bestimmungs-
widrigen Gebrauch oder
falsche Bedienung verur-
sacht wurden.
Allgemeine
Beschreibung
Die Abbil-
dungen n-
den Sie auf der vorde-
ren Ausklappseite.
Lieferumfang
- Akku
- Betriebsanleitung
Das Ladegerät ist
nicht im Lieferum-
fang enthalten.
Entsorgen Sie das
Verpackungsmaterial
ordnungsgemäß.
Übersicht
1 Entriegelungstaste
2 Taste zur Lade-
zustandsanzeige
3 Ladezustands-
anzeige
4 Akku
Technische
Daten
Akku (Li-Ion)
..... Smart PAPS 208 A1
Anzahl der
Batteriezellen..........10
Nennspannung 20 V
Kapazität.........8,0 Ah

7
DE AT CH
Energie......... 160 Wh
Frequenz-
leistung........ ≤ 20dBm
Frequenzband
... 2400 - 2483,5 MHz
Temperatur . max 50 °C
Ladevorgang
0 - 10 °C,
bzw. 50 - 60 °C
bei einem Ladestrom
von max. 4 A
10 - 50 °C bei
einem Ladestrom von
max.12A
Betrieb......-20 - 50 °C
Lagerung
3 Monate.-20 - 45 °C
1 Jahr........ 0 - 25 °C
Diese Akkus dürfen mit
folgenden Ladegeräten
geladen werden:
PLG20A3, PLG20C1,
PLG20C3, PLG20A4,
PDSLG20A1,
SmartPLGS2012A1.
Eine aktuelle Liste der
Akkukompatibilität n-
den Sie unter:
www.lidl.de/akku
Ladezeit
Akku
SmartPAPS208A1
Lade-
gerät PLG 20 C1
PLG 20 A4 210 Min
PLG 20 C3
PLG 20 A3 148 Min
PDSLG20A1 158 Min
Smart PLGS2012A1 50Min

8
DE AT CH
Sicherheits-
hinweise
Symbole und
Bildzeichen
Bildzeichen in
der Betriebs-
anleitung:
Gefahrenzei-
chen mit An-
gaben zur Verhü-
tung von
Personen- oder
Sachschäden.
Gefahrenzei-
chen mit Anga-
ben zur Verhütung
von Personen-
schäden durch einen
elektrischen Schlag.
Hinweiszei-
chen mit Informati-
onen zum besseren
Umgang mit dem
Gerät.
Bildzeichen auf
dem Akku:
Der Akku
ist Teil
der Serie Parkside
X20VTEAM.
Lesen Sie die
Betriebsanlei-
tung aufmerk-
sam durch.
Taste zur La-
dezustands-
anzeige

9
DE AT CH
Wer-
fen
Sie
den Akku nicht in
den Hausmüll, ins
Feuer oder ins
Wasser.
Setzen Sie
den Akku
nicht über längere
Zeit starker Sonne-
neinstrahlung aus
und legen Sie ihn
nicht auf Heizkör-
pern ab (max.
50°C).
Die Blue-
tooth®-Wortmarke
und -Logos sind
eingetragene Wa-
renzeichen von
Bluetooth SIG, Inc.
Jegliche Verwen-
dung dieser Mar-
ken durch Grizzly
Tools GmbH & Co.
KG unterliegt einer
Lizenz. Andere
Warenzeichen und
Markennamen sind
Eigentum ihrer je-
weiligen Inhaber.
Geben Sie
Akkus an ei-
ner Altbatteriesam-
melstelle ab, wo
sie einer umweltge-
rechten Wiederver-
wertung zugeführt
werden.

10
DE AT CH
Elektrogeräte
gehören nicht
in den Haus-
müll.
Allgemeine
Sicherheits-
hinweise
Achtung!
Beim Ge-
brauch von Elekt-
rogeräten sind
zum Schutz gegen
elektrischen
Schlag, Verlet-
zungs- und Brand-
gefahr folgende
grundsätzliche Si-
cherheitsmaßnah-
men zu beachten:
Sorgfältiger Um-
gang mit und
Gebrauch von Ak-
kuwerkzeugen:
• Laden Sie Akkus
nur mit Ladege-
räten auf, die der
Serie Parkside
X20 V Team an-
gehören. Für ein
Ladegerät, das
für eine bestimm-
te Art von Akkus
geeignet ist,
besteht Brandge-
fahr, wenn es mit
anderen Akkus
verwendet wird.
• Verwenden Sie
nur die dafür vor-
gesehenen Akkus

11
DE AT CH
kukontakten kann
Verbrennungen
oder Feuer zur
Folge haben.
• Bei falscher
Anwendung
kann Flüssigkeit
aus dem Akku
austreten. Ver-
meiden Sie den
Kontakt damit.
Bei zufälligem
Kontakt mit Was-
ser abspülen.
Wenn die Flüssig-
keit in die Augen
kommt, nehmen
Sie zusätzlich
ärztliche Hilfe in
Anspruch. Aus-
tretende Akkuüs-
sigkeit kann zu
in den Elektro-
werkzeugen. Der
Gebrauch von an-
deren Akkus kann
zu Verletzungen
und Brandgefahr
führen.
• Halten Sie den
nicht benutzten
Akku fern von
Büroklammern,
Münzen, Schlüs-
seln, Nägeln,
Schrauben oder
anderen kleinen
Metallgegen-
ständen, die eine
Überbrückung der
Kontakte verur-
sachen könnten.
Ein Kurzschluss
zwischen den Ak-

12
DE AT CH
Hautreizungen
oder Verbrennun-
gen führen.
• Benutzen Sie
keinen beschä-
digten oder ver-
änderten Akku.
Beschädigte oder
veränderte Ak-
kus können sich
unvorhersehbar
verhalten und zu
Feuer, Explosion
oder Verletzungs-
gefahr führen.
• Setzen Sie einen
Akku keinem Feu-
er oder zu hohen
Temperaturen
aus. Feuer oder
Temperaturen
über 130°C kön-
nen eine Explosi-
on hervorrufen.
• Befolgen Sie alle
Anweisungen
zum Laden und
laden Sie den
Akku oder das
Akkuwerkzeug
niemals außer-
halb des in der
Betriebsanleitung
angegebenen
Temperaturbe-
reichs. Falsches
Laden oder La-
den außerhalb
des zugelassenen
Temperaturbe-
reichs kann den
Akku zerstören
und die Brandge-
fahr erhöhen.

13
DE AT CH
Service
• Warten Sie nie-
mals beschädigte
Akkus. Sämtli-
che Wartung
von Akkus darf
nur durch den
Hersteller oder
bevollmächtige
Kundendienststel-
len erfolgen.
Spezielle Si-
cherheitshin-
weise für Ak-
kugeräte:
• Stellen Sie sicher,
dass das Gerät
ausgeschaltet ist,
bevor Sie den
Akku einsetzen.
Das Einsetzen ei-
nes Akkus in ein
Elektrowerkzeug,
das eingeschaltet
ist, kann zu Unfäl-
len führen.
• Laden Sie Ihre
Akkus nur im
Innenbereich auf,
weil das Lade-
gerät nur dafür
bestimmt ist. Ge-
fahr durch elekt-
rischen Schlag.
• Um das Risiko
eines elektrischen
Schlags zu redu-
zieren, ziehen Sie
den Stecker des
Ladegeräts aus
der Steckdose
heraus, bevor Sie

14
DE AT CH
es reinigen.
• Setzen Sie den
Akku nicht über
längere Zeit
starker Sonne-
neinstrahlung
aus und legen
Sie ihn nicht auf
Heizkörpern ab.
Hitze schadet
dem Akku und es
besteht Explosi-
onsgefahr.
• Lassen Sie einen
erwärmten Akku
vor dem Laden
abkühlen.
• Öffnen Sie den
Akku nicht und
vermeiden Sie
eine mechanische
Beschädigung des
Akkus. Es besteht
die Gefahr eines
Kurzschlusses und
es können Dämp-
fe austreten, die
die Atemwege
reizen. Sorgen
Sie für Frischluft
und nehmen Sie
zusätzlich ärztli-
che Hilfe in An-
spruch.
• Verwenden Sie
kein Zubehör
welches nicht von
PARKSIDE emp-
fohlen wurde.
Dies kann zu elek-
trischem Schlag
oder Feuer führen.

15
DE AT CH
Beachten Sie
ebenfalls die
Sicherheitshinweise
und Hinweise zum
Auaden, die in der
Betriebsanleitung Ih-
res Ladegeräts und
Ihres Werkzeugs der
Serie PARKSIDE
X20VTeam gege-
ben sind.
Bedienung
Akku
entnehmen/
einsetzen
Setzen Sie den
Akku erst ein,
wenn das Akku-Werk-
zeug für den Einsatz
vorbereitet ist. Es be-
steht Verletzungsgefahr!
1. Zum Herausnehmen
des Akkus (4) aus
dem Gerät drücken
Sie die Entriege-
lungstaste (1) am
Akku und ziehen
den Akku heraus.
2. Zum Einsetzen
des Akkus (4)
schieben Sie den
Akku entlang der
Führungsschiene in
das Gerät. Er rastet
hörbar ein.
Ladezustand des
Akkusprüfen
Die Ladezustandsanzei-
ge (3) signalisiert den
Ladezustand des Akkus
(4).
Drücken Sie die Taste
zur Ladezustandsanzei-
ge (2) am Akku.

16
DE AT CH
Der Ladezustand des
Akkus wird durch Auf-
leuchten der entspre-
chenden LED-Leuchte
angezeigt.
3 LEDs leuchten (rot,
orange und grün): Akku
geladen
2 LEDs leuchten (rot und
orange): Akku teilweise
geladen
1 LED leuchtet (rot):
Akku muss geladen
werden
Laden Sie den
Akku (4) auf,
wenn nur noch
die rote LED der Lade-
zustandsanzeige (3)
leuchtet.
Während des
Ladevorgangs
wird der Ladestatus
dauerhaft über die La-
dezustandsanzeige (3)
angezeigt.
Akku mit Lidl
Home App
verbinden
Nur Smart Per-
formance Akkus
können mit der Lidl
Home App verbunden
werden.
1. Drücken Sie die
Taste zur Ladezu-
standsanzeige (2)
am Smart Akku für
3 Sekunden, um
sicherzustellen, dass
das Bluetooth® am
Akku aktiviert ist.
Siehe auch Kapitel
„Bluetooth® aktivie-
ren/deaktivieren“.

17
DE AT CH
2. Aktivieren Sie das
Bluetooth® am Ih-
rem Smartphone.
3. Öffnen Sie die Lidl
Home App.
Ab hier gibt es die
Möglichkeiten ,
und den Akku
zu verbinden.
Wenn der Akku das
erste Gerät ist, das Sie
mit der App verbinden
möchten:
4. Wählen Sie auf den
Reiter „Zuhause“
die Option „Gerät
hinzufügen“.
Die App scannt die
Umgebung nach ver-
fügbaren Geräten
und zeigt Ihnen an,
ob verfügbare Gerä-
te gefunden wurden.
Sollte dies
nicht der Fall
sein, lesen Sie weiter
bei Möglichkeit .
5. Wählen Sie „Gehen
Sie auf Hinzufügen“,
so bekommen Sie
die verfügbaren
Geräte in einer Liste
angezeigt.
6. Wählen Sie den Akku
durch setzen des Häk-
chens aus. Wäh-
len Sie nur ein Gerät
zur gleichen Zeit
aus. Sollten weitere
Häkchen bei ande-
ren Geräten gesetzt
sein, nehmen Sie
die Häkchen heraus,
indem Sie auf das
Häkchen drücken.
7. Drücken Sie jetzt auf
das , das dieselbe
Farbe hat wie das
gesetzte Häkchen.

18
DE AT CH
8. Bestätigen Sie die
erfolgreiche Verbin-
dung mit „Fertig“.
Jetzt ist der Akku im
Reiter „Zuhause“
aufgeführt und kann
angewählt werden.
Wenn Sie bereits
andere Geräte mit der
App verbunden haben:
4. Wählen Sie auf den
Reiter „Zuhause“
das oben rechts.
Die App scannt die
Umgebung nach ver-
fügbaren Geräten
und zeigt Ihnen an,
ob verfügbare Gerä-
te gefunden wurden.
Sollte dies
nicht der Fall
sein, lesen Sie wei-
ter bei Möglichkeit
.
5. Verfahren Sie wei-
ter wie bei ab
Punkt5.
Wenn Ihnen nicht die
automatisch eine Liste
der verfügbaren Geräte
vorgeschlagen wird:
Wird nicht automatisch
der Akku vorgeschla-
gen, gehen Sie folgen-
dermaßen vor:
4. Wählen Sie auf den
Reiter „Zuhause“
das oben rechts.
5. Wählen Sie in der
Leiste links „Andere“.
6. Wählen Sie „Ande-
re-2“.
7. Bestätigen Sie, dass
die Anzeige schnell
blinkt.
Die App sucht nun ver-
fügbare Geräte und
schlägt sie Ihnen vor.

19
DE AT CH
8. Wählen Sie den
gewünschten Akku
durch drücken des
aus, um ihn der
App hinzuzufügen.
9. Bestätigen Sie erst
mit „weiter“, dann
mit „fertig“.
Ein Upgrade der
Firmware kann zu Än-
derungen der Funktio-
nalität der App führen.
Bluetooth®
aktivieren/
deaktivieren
Um das Bluetooth® zu
aktivieren, drücken Sie
die Taste zur Ladezu-
standsanzeige (2) für 3
Sekunden, bis nur die
mittlere LED leuchtet,
dann ist das Bluetoo-
th® aktiviert und Sie
können die Taste zur
Ladezustandsanzeige
(2) los lassen.
Wenn Sie die Taste
zur Ladezustandsan-
zeige (2) für 10 Sek.
gedrückt halten, bis
die einzelne gelbe LED
erlischt, wird das Blue-
tooth® deaktiviert.
Der Akku wird in der
Lidl Home App als „off-
line“ angezeigt.
Funktionen
derApp
Wählen Sie einen
Akku an, so gelangen
Sie auf die Übersichts-
Seite.
•Kurzübersicht
(oben)
Hier wird, im Fenster
oben, eine Kurzüber-

20
DE AT CH
sicht zum Akku mit Bild
gegeben. Es wird die
aktuelle Temperatur,
der Status, die verblei-
bende Laufzeit und
der Ladezustand in %
angegeben.
Wenn Sie im oberen
Fenster von rechts nach
links wischen, gelangen
Sie nacheinander zu
Diagrammen die den
Temperaturverlauf, den
Ladestromverlauf, den
Entladestromverlauf und
der Kapazitätsverlauf
des Akkus angeben.
Die rote Linie im Tempe-
ratur Diagramm zeigt die
Grenze zur Übertempe-
ratur an. Die schwarze
Linie gibt die aktuelle
Akku-Temperatur an.
•Akku sperren
Hier können Sie den
Akku gegen Benutzung
sperren, indem Sie ei-
nen PIN festlegen und
bestätigen.
Den PIN benötigen Sie
anschließend wieder
zum Entsperren des
Akkus.
•Akku-
Arbeitsmodus
Hier können Sie zwi-
schen den verschiedenen
Arbeitsmodi wählen:
Performance, Balance,
ECO und Expert.
Je nach Arbeitsmodus
passen sich Entla-
deschlussspannung
und max. kont. Entla-
destrom an.
Im Expert-Modus kön-
nen Sie Entladeschluss-
spannung und max.
kont. Entladestrom
selbst bestimmen, in-
dem Sie sie anwählen
und aus der vorge-
Other manuals for PAPS 208 A1
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: