Parkside Performance PHKSAP 20-Li A1 User manual

OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG02737
Version: 08/2017
CORDLESS CIRCULAR SAW 20V PHKSAP 20-Li A1
IAN 289755IAN 289755
GB Operation and Safety Notes Page 5
HU Üzemeltetési és biztonsági megjegyzések Oldal 20
SI Navodila za uporabo in varno delo Stran 37
CZ Obsluha a bezpečnostní pokyny Strana 53
SK Návod na obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 68
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 84
AKUMULATORSKA ROČNA KROŽNA ŽAGA 20 V
Navodila za uporabo in varno delo
Prevod izvirnih navodil
CORDLESS CIRCULAR SAW 20V
Operation and safety notes
Translation of the original instructions
AKUMULÁTOROVÁ RUČNÁ KOTÚČOVÁ PÍLA 20 V
Návod na obsluhu a bezpečnostné pokyny
Preklad pôvodného návodu na použitie
AKKU-HANDKREISSÄGE 20 V
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
AKU RUČNÍ OKRUŽNÍ PILA 20 V
Obsluha a bezpečnostní pokyny
Překlad původního návodu k používání
AKKUS KÉZI KÖRFŰRÉSZ 20 V
Üzemeltetési és biztonsági megjegyzések
Eredeti használati utasítás fordítása
4

A
6
5
4
1
9
8
7
2 3
B
10
12
13
15
16
17
18
19
20
14
11
C
22
21
23
4
24
26
25
D
9
18
17
16
E
7
14

5GB
Table of contents
List of pictograms used......................................................................................................... Page 6
Introduction ............................................................................................................................... Page 6
Intended use .................................................................................................................................. Page 6
Parts description............................................................................................................................. Page 6
Scope of delivery........................................................................................................................... Page 7
Technical data................................................................................................................................ Page 7
Safety warnings ...................................................................................................................... Page 8
General power tool safety warnings.............................................................................................. Page 8
Circular saw warnings ................................................................................................................... Page 9
Vibration and noise reduction ..............................................................................................................Page 11
Behaviour in emergency situations.......................................................................................................Page 11
Residual risks..........................................................................................................................................Page 11
Battery charger safety warnings.................................................................................................... Page 12
Initial use..................................................................................................................................... Page 13
Unpacking ..................................................................................................................................... Page 13
Accessories .................................................................................................................................... Page 13
Before use .................................................................................................................................. Page 13
Attaching / removing the battery pack.......................................................................................... Page 13
Charging the battery pack............................................................................................................. Page 13
Checking the battery level ............................................................................................................. Page 14
Attaching / removing the saw blade ............................................................................................. Page 14
Attaching / removing a dust extraction device .............................................................................. Page 14
Checking the blade guard............................................................................................................. Page 14
Operation................................................................................................................................... Page 15
Setting the cutting depth ................................................................................................................ Page 15
Switching on and off...................................................................................................................... Page 15
Cutting ........................................................................................................................................... Page 15
Cutting with angle.......................................................................................................................... Page 16
Cutting with rip fence..................................................................................................................... Page 16
After use......................................................................................................................................... Page 16
Cleaning and care ................................................................................................................... Page 16
Cleaning ........................................................................................................................................ Page 16
Maintenance.................................................................................................................................. Page 16
Repair ............................................................................................................................................ Page 16
Storage .......................................................................................................................................... Page 16
Transportation................................................................................................................................ Page 16
Troubleshooting....................................................................................................................... Page 17
Disposal....................................................................................................................................... Page 17
Service ......................................................................................................................................... Page 18
Warranty .................................................................................................................................... Page 18
Translation of original declaration of conformity..................................................... Page 19

6 GB
Q Parts description
Figure A:
1Safety interlock
2On / off switch
3Cutting depth scale
4Battery pack
5Locking lever
6Base plate
7Wing screw for rip fence
8Spindle lock button
9Hex key
Figure B:
10 Auxiliary handle
11
LED work light
12
Cutting angle scale
13 Wing screw for cutting angle preselector
14 Rip fence
15
Blade guard
16 Clamping flange
17 Washer
18 Clamping screw
19 Release lever for the blade guard
20 Vacuum outlet for dust extraction
CORDLESS CIRCULAR SAW 20 V
PHKSAP 20-Li A1
Q Introduction
We congratulate you on the purchase of your new
product. You have chosen a high quality product.
The instructions for use are part of the product.
They contain important information concerning
safety, use and disposal. Before using the product,
please familiarise yourself with all of the safety
information and instructions for use. Only use
the product as described and for the specified
applications. If you pass the product on to anyone
else, please ensure that you also pass on all the
documentation with it.
Q Intended use
This cordless circular saw 20 V (hereinafter
“product” or “power tool”) is designed for
longitudinal, cross and mitre cuts in firmly
supported solid wood, chip board, plastics and
lightweight construction materials. The product is
to be used by adults. Children under the age of
16 may not use the tool except under supervision.
Any other use or modification of the product
is considered improper use and can result in
hazards such as death, life-threatening injuries and
damage. The manufacturer is not liable for any
damages caused by improper use. The product is
not intended for commercial use or for any other
application.
List of pictograms used:
Read the instruction manual. Protect the battery pack against water
and moisture.
Protect the battery pack from fire.
Use in dry indoor rooms only. Alternating current
Switch the appliance off and remove
the battery pack before replacing
attachments, cleaning and when not
in use.
Direct current
Protection class II (Double insulation) T3.15A Fuse
Protect the battery pack against heat
and continuous intense sunlight.

7GB
Figure C:
21
Battery level indication light
22 Release button
23 Battery level button
24 Rapid battery charger
25 Charging status LED – Green
26 Charging status LED – Red
Q Scope of delivery
1 Cordless circular saw 20 V PHKSAP 20-Li A1
1 Battery pack PHKSAP 20-Li A1-1
1 Rapid battery charger PHKSAP 20-Li A1-2
1 Rip fence
1 Hex key
1 Instruction manual
Q Technical data
Cordless circular saw: PHKSAP 20-Li A1
Rated voltage: 20 V
No load speed n0: 4500 min-1
Saw blade diameter: 190 mm
Arbour diameter: 20 mm
Max. cutting depth: 90°: 62 mm
45°: 45 mm
Battery pack: PHKSAP 20-Li A1-1
Type: Lithium ion
Rated voltage: 20 V max.
Capacity: 5 Ah
Number of cells: 10
Rapid battery charger: PHKSAP 20-Li A1-2
INPUT:
Rated voltage and
frequency: 100 – 240 V ,
50 – 60 Hz
Power consumption: 95 W
OUTPUT:
Rated voltage: 14.4 – 20 V
Charging current: 4 A
Charging time: approx. 90 min
Protection class: II /
Noise emission value:
Noise measurement value determined in
accordance with EN 60745. The A-rated noise
level of the product is typically as follows:
Sound pressure level LpA: 89.4 dB(A)
Uncertainty KpA: 3 dB
Sound power level LWA: 100.4 dB(A)
Uncertainty KWA: 3 dB
Vibration emission value:
Total vibration values (vector total of three directions)
determined in accordance with EN 60745:
Cutting wood
(main handle)
Hand/arm vibration ah,W : 3.65 m/s2
(auxiliary handle)
Hand/arm vibration ah,W : 2.97 m/s2
Uncertainty K 1.5 m/s2
WARNING!
uThe vibration level varies in accordance
with the use of the power tool and may
be higher than the value specified in these
instructions in some cases. There is a risk of
underestimation of the vibration load if the
power tool is used regularly in this manner.
Try to keep the vibration loads as low as
possible. Measures to reduce the vibration
load are, e.g. wearing gloves and limiting the
working time. Wherein all states of operation
must be included (e.g. times when the power
tool is switched off and times where the
power tool is switched on but running without
load).
NOTE
uThe vibration level specified in these
instructions has been measured in
accordance with a standardised measuring
procedure specified in EN 60745 and can
be used to make equipment comparisons.
The specified vibration emission value can
also be used to make an initial exposure
estimate.

8 GB
Safety warnings
Q General power tool safety
warnings
WARNING!
uRead all safety warnings and all instructions.
Failure to follow the warnings and instructions
may result in electric shock, fire and/or
serious injury.
Save all warnings and instructions for
future reference.
The term “power tool” in the warnings refers to
your mains-operated (corded) power tool or
battery-operated (cordless) power tool.
Work area safety
1. Keep work area clean and well lit.
Cluttered or dark areas invite accidents.
2. Do not operate power tools in
explosive atmospheres, such as in
the presence of flammable liquids,
gases or dust. Power tools create sparks
which may ignite the dust or fumes.
3. Keep children and bystanders away
while operating a power tool.
Distractions can cause you to lose control.
Electrical safety
1. Power tool plugs must match the
outlet. Never modify the plug in any
way. Do not use any adapter plugs
with earthed (grounded) power
tools. Unmodified plugs and matching
outlets will reduce risk of electric shock.
2. Avoid body contact with earthed or
grounded surfaces, such as pipes,
radiators, ranges and refrigerators.
There is an increased risk of electric shock if
your body is earthed or grounded.
3. Do not expose power tools to rain or
wet conditions. Water entering a power
tool will increase the risk of electric shock.
4. Do not abuse the cord. Never use
the cord for carrying, pulling or
unplugging the power tool. Keep
cord away from heat, oil, sharp
edges or moving parts. Damaged or
entangled cords increase the risk of electric
shock.
5. When operating a power tool
outdoors, use an extension cord
suitable for outdoor use. Use of a cord
suitable for outdoor use reduces the risk of
electric shock.
6. If operating a power tool in a
damp location is unavoidable, use
a residual current device (RCD)
protected supply. Use of an RCD reduces
the risk of electric shock.
Personal safety
1. Stay alert, watch what you are
doing and use common sense when
operating a power tool. Do not use
a power tool while you are tired or
under the influence of drugs, alcohol
or medication. A moment of inattention
while operating power tools may result in
serious personal injury.
2. Use personal protective equipment.
Always wear eye protection. Protective
equipment such as dust mask, non-skid
safety shoes, hard hat, or hearing protection
used for appropriate conditions will reduce
personal injuries.
3. Prevent unintentional starting.
Ensure the switch is in the off
-position before connecting to power
source and/or battery pack, picking
up or carrying the tool. Carrying
power tools with your finger on the switch or
energising power tools that have the switch
on invites accidents.
4. Remove any adjusting key or
wrench before turning the power
tool on. A wrench or a key left attached to
a rotating part of the power tool may result in
personal injury.
5. Do not overreach. Keep proper
footing and balance at all times. This
enables better control of the power tool in
unexpected situations.
6. Dress properly. Do not wear loose
clothing or jewellery. Keep your
hair, clothing and gloves away from
moving parts. Loose clothes, jewellery or
long hair can be caught in moving parts.
7. If devices are provided for the
connection of dust extraction and
collection facilities, ensure these are
connected and properly used. Use
of dust collection can reduce dust-related
hazards.

9GB
Power tool use and care
1. Do not force the power tool. Use
the correct power tool for your
application. The correct power tool will do
the job better and safer at the rate for which it
was designed.
2. Do not use the power tool if the
switch does not turn it on and off. Any
power tool that cannot be controlled with the
switch is dangerous and must be repaired.
3. Disconnect the plug from the power
source and/or the battery pack from
the power tool before making any
adjustments, changing accessories,
or storing power tools. Such preventive
safety measures reduce the risk of starting the
power tool accidentally.
4. Store idle power tools out of the
reach of children and do not allow
persons unfamiliar with the power
tool or these instructions to operate
the power tool. Power tools are
dangerous in the hands of untrained users.
5. Maintain power tools. Check for
misalignment or binding of moving
parts, breakage of parts and any
other condition that may affect the
power tool’s operation. If damaged,
have the power tool repaired before
use. Many accidents are caused by poorly
maintained power tools.
6. Keep cutting tools sharp and clean.
Properly maintained cutting tools with sharp
cutting edges are less likely to bind and are
easier to control.
7. Use the power tool, accessories
and tool bits etc. in accordance
with these instructions, taking into
account the working conditions and
the work to be performed. Use of the
power tool for operations different from those
intended could result in a hazardous situation.
Battery tool use and care
1. Recharge only with the charger
specified by the manufacturer. A
charger that is suitable for one type of battery
pack may create a risk of fire when used with
another battery pack.
2. Use power tools only with
specifically designated battery
packs. Use of any other battery packs may
create a risk of injury and fire.
3. When battery pack is not in use,
keep it away from other metal
objects, like paper clips, coins, keys,
nails, screws or other small metal
objects, that can make a connection
from one terminal to another. Shorting
the battery terminals together may cause
burns or a fire.
4. Under abusive conditions, liquid
may be ejected from the battery;
avoid contact. If contact accidentally
occurs, flush with water. If liquid
contacts eyes, additionally seek
medical help. Liquid ejected from the
battery may cause irritation or burns.
Service
1. Have your power tool serviced by
a qualified repair person using only
identical replacement parts. This will
ensure that the safety of the power tool is
maintained.
Q Circular saw warnings
Safety instructions for all saws – Cutting
procedures
1. DANGER! Keep hands away from
cutting area and the blade. Keep
your second hand on auxiliary
handle, or motor housing. If both hands
are holding the saw, they cannot be cut by
the blade.
2. Do not reach underneath the
workpiece. The guard cannot protect you
from the blade below the workpiece.
3. Adjust the cutting depth to the
thickness of the workpiece. Less than a
full tooth of the blade teeth should be visible
below the workpiece.
4. Never hold piece being cut in your
hands or across your leg. Secure the
workpiece to a stable platform. It is
important to support the work properly to
minimise body exposure, blade binding, or
loss of control.
5. Hold the power tool by insulated
gripping surfaces only, when
performing an operation where
the cutting tool may contact hidden
wiring. Contact with a “live” wire will also
make exposed metal parts of the power tool
“live” and could give the operator an electric
shock.

10 GB
6. When ripping, always use a rip fence
or straight edge guide. This improves
the accuracy of cut and reduces the chance
of blade binding.
7. Always use saw blades with correct
size and shape (diamond versus
round) of arbour holes. Blades that do
not match the mounting hardware of the saw
will run eccentrically, causing loss of control.
8. Never use damaged or incorrect
blade washers or bolts. The blade
washers and bolt were specially designed
for your saw, for optimum performance and
safety of operation.
Further safety instructions for all saws –
Kickback causes and related warnings
¢A kickback is a sudden reaction to a pinched,
bound or misaligned saw blade, causing
an uncontrolled saw to lift up and out of the
workpiece toward the operator;
¢when the blade is pinched or bound tightly
by the kerf closing down, the blade stalls and
the motor reaction drives the unit rapidly back
toward the operator;
¢if the blade becomes twisted or misaligned
in the cut, the teeth at the back edge of the
blade can dig into the top surface of the
wood causing the blade to climb out of the
kerf and jump back toward the operator.
Kickback is the result of saw misuse and/or
incorrect operating procedures or conditions and
can be avoided by taking proper precautions as
given below.
1. Maintain a firm grip with both hands
on the saw and position your arms
to resist kickback forces. Position
your body to either side of the blade,
but not in line with the blade. Kickback
could cause the saw to jump backwards,
but kickback forces can be controlled by the
operator, if proper precautions are taken.
2. When blade is binding, or when
interrupting a cut for any reason,
release the trigger and hold the
saw motionless in the material
until the blade comes to a complete
stop. Never attempt to remove
the saw from the work or pull the
saw backwards while the blade is
in motion or kickback may occur.
Investigate and take corrective actions to
eliminate the cause of blade binding.
3. When restarting a saw in the
workpiece, centre the saw blade in
the kerf and check that saw teeth are
not engaged into the material. If saw
blade is binding, it may walk up or kickback
from the workpiece as the saw is restarted.
4. Support large panels to minimise the
risk of blade pinching and kickback.
Large panels tend to sag under their own
weight. Supports must be placed under the
panel on both sides, near the line of cut and
near the edge of the panel.
5. Do not use dull or damaged blades.
Unsharpened or improperly set blades
produce narrow kerf causing excessive
friction, blade binding and kickback.
6. Blade depth and bevel adjusting
locking levers must be tight and
secure before making cut. If blade
adjustment shifts while cutting, it may cause
binding and kickback.
7. Use extra caution when sawing into
existing walls or other blind areas.
The protruding blade may cut objects that can
cause kickback.
Safety instructions for circular saws with
outer pendulum guard - Lower guard
function
1. Check lower guard for proper
closing before each use. Do not
operate the saw if lower guard does
not move freely and close instantly.
Never clamp or tie the lower guard
into the open position. If saw is
accidentally dropped, lower guard may be
bent. Raise the lower guard with the retracting
handle and make sure it moves freely and
does not touch the blade or any other part, in
all angles and depths of cut.
2. Check the operation of the lower
guard spring. If the guard and the
spring are not operating properly,
they must be serviced before use. Lower
guard may operate sluggishly due to damaged
parts, gummy deposits, or a build-up of debris.
3. Lower guard may be retracted
manually only for special cuts such
as “plunge cuts” and “compound
cuts”. Raise lower guard by retracting
handle and as soon as blade enters the
material, the lower guard must be released.
For all other sawing, the lower guard should
operate automatically.

11GB
4. Always observe that the lower
guard is covering the blade before
placing saw down on bench or floor.
An unprotected, coasting blade will cause the
saw to walk backwards, cutting whatever is in
its path. Be aware of the time it takes for the
blade to stop after switch is released.
Additional circular saw safety warnings
¢Do not use any abrasive wheels.
¢Use only saw blades with diameters
corresponding to the product label and
technical data.
¢Use only the recommended saw blades.
¢When cutting wood or other materials which
may create dusts that are hazardous to
health, always connect a suitable, certified
vacuum extractor device.
¢Wear a dust mask when cutting wood.
¢Always wear ear protectors.
¢Do not allow the teeth of the saw blade to
overheat.
¢When cutting plastic, avoid melting the
plastic.
Saw blade safety warnings
¢Only use saw blades if you have knowledge
of how to use and handle them.
¢Pay attention to the maximum rotational
speed. The maximum rotational speed marked
on the saw blade shall not be exceeded.
¢Do not use working saw blades which are
cracked. Scrap of saw blades which bodies
are cracked. Repairing is not permitted.
¢Clamping surfaces shall be cleaned to
remove dirt, grease, oil and water.
¢Do not use loose rings or sleeves to “make
up” bore sizes on saw blades.
¢Ensure that fixed reduction rings for securing
the accessory have the same diameter and at
least 1/3 of the cutting diameter.
¢Ensure fixed rings are parallel to each other.
¢Handle saw blades with care. Store them in
the original packaging or in special boxes.
Wear gloves for handling and to reduce
injuries.
¢Ensure all guards are correctly fixed before
using saw blades.
¢Before use, make sure that the saw blade
complies with the technical requirements of
the product and is correctly fixed.
¢A longer period of use may lead to
overheating of the blade tips. Therefore take
breaks of approx. 15 minutes on a regular
basis to let the blade tips cool down.
Q Vibration and noise reduction
To reduce the impact of noise and vibration
emission, limit the time of operation, use low-
vibration and low-noise operating modes as well
as wear personal protective equipment.
Take the following points into account to minimise
the vibration and noise exposure risks:
¢Only use the product as intended by its
design and these instructions.
¢Ensure that the product is in good condition
and well maintained.
¢Use correct cutting attachments for the
product and ensure they are in good
condition.
¢Keep tight grip on the handles/grip surface.
¢Maintain this product in accordance with
these instructions and keep it well lubricated
(where appropriate).
¢Plan your work schedule to spread any high
vibration tool use across a longer period of
time.
Q Behaviour in emergency
situations
Familiarise yourself with the use of this product by
means of this instruction manual. Memorise the
safety warnings and follow them to the letter. This
will help to prevent risks and hazards.
¢Always be alert when using this product, so
that you can recognise and handle risks early.
Fast intervention can prevent serious injury
and damage to property.
¢Switch the product off and remove the battery
pack if there are malfunctions. Have the
product checked by a qualified professional
and repaired, if necessary, before you
operate it again.
Q Residual risks
Even if you are operating this product in
accordance with all the safety requirements,
potential risks of injury and damage remain. The
following dangers can arise in connection with the
structure and design of this product:
¢Health defects resulting from vibration
emission if the product is being used over
long periods of time or not adequately
managed and properly maintained.
¢Injuries and damage to property due to
broken cutting attachments or the sudden
impact of hidden objects during use.
¢Danger of injury and property damage
caused by flying objects.

12 GB
WARNING!
uThis product produces an electromagnetic
field during operation! This field may under
some circumstances interfere with active or
passive medical implants! To reduce the risk
of serious or fatal injury, we recommend
persons with medical implants to consult their
doctor and the medical implant manufacturer
before operating this product!
Q Battery charger safety
warnings
¢This appliance can be
used by children aged
from 8 years and above
and persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or lack of
experience and knowledge
if they have been given
supervision or instruction
concerning use of the
appliance in a safe way
and understand the hazards
involved.
¢Children shall not play with
the appliance.
¢Cleaning and user
maintenance shall not be
made by children without
supervision.
¢Do not icharge non-
rechargeable batteries.
Disregarding this instruction
may be hazardous.
¢If the supply cord is damaged,
it must be replaced by the
manufacturer, its service agent
or similarly qualified persons
in order to avoid a hazard.
¢Protect the electrical parts
against moisture. Do not
immerse such parts in water
or other liquids to avoid
electrical shock. Never hold
the appliance under running
water. Pay attention to the
instructions provided for
cleaning, maintenance and
repair.
¢The appliance is suitable for
indoor use only.
¢This appliance is only
designed for charging the
battery pack type: Parkside
Performance 20V battery.
CAUTION! RISK OF EXPLOSION
Never charge non-rechargeable
batteries! Protect the battery against
heat, e.g., against continuous intense
sunlight, fire, water and moisture.
Danger of explosion.

13GB
Q Initial use
Q Unpacking
WARNING!
uThe product and the packaging are not
children’s toys! Children must not play with
plastic bags, sheets and small parts! There is
a danger of choking and suffocation!
1. Unpack all parts and lay them on a flat,
stable surface.
2. Remove all packing materials and shipping
devices if applicable.
3. Make sure the delivery contents are complete
and free of any damage. If you find that
parts are missing or show damage do not
use the product but contact your dealer. Do
not use the product unless missing parts have
been delivered in addition or defective parts
have been replaced. Using an incomplete
or damaged product represents a hazard to
people and property.
4. Ensure that you have all the accessories and
tools needed for assembly and operation.
This also includes suitable personal protective
equipment.
Q Accessories
To operate this product safely and correctly, the
following accessories, i. e. tools and attachments,
are necessary:
oSaw blade
Ensure that you have the accessories and
tools needed for commissioning and operation
available. This also includes suitable personal
protective equipment.
Accessories and tools are available through your
authorised dealer. When buying always consider
the technical requirements of this product
(see “Technical data”).
If you are not certain, ask a qualified specialist and
get advice from your trusted dealer.
NOTE
uThis instruction manual contains information
and suggestions for several attachments and
their uses. The attachments depicted are not
necessarily included in the shipment, but are
meant to indicate additional possibilities for
using this product.
Q Before use
Q Attaching / removing the
battery pack
Attaching the battery pack:
1. Align the battery pack
4to the handle and
slide it onto it. Ensure it clicks noticeably in
place.
Removing the battery pack:
1. Press the release button
22 and remove the
battery pack
4.
Q Charging the battery pack
NOTE
uThe battery pack
4comes partly charged.
uAlways pull out the plug of the charger
24
from the mains before removing or connecting
the battery pack
4to the charger.
uNever charge the battery pack
4when
the ambient temperature is below 10 °C or
above 40 °C.
uRest the charger
24 for at least 15 minutes
between successive charging sessions.
uIf no battery pack
4is inserted into the
charger
24 and the charger is connected to
mains, the charging status LED
25 lights up
green.
1. Connect the battery pack
4to the battery
charger
24 .
2. Insert the mains plug into the socket. The
charging status LED
26 lights up red. Once
the battery pack
4is completely charged,
the green charging status LED
25 indicates
that the charging process is complete.
3. Disconnect the charger
24 from the mains
and remove the battery pack
4from the
charger.
4. Attach the battery pack
4back to the
product.

14 GB
Charging status LEDs
Green LED lights up
without battery pack Charger ready
Green LED lights up
with battery pack Battery pack fully charged
Red LED lights up
with battery pack Battery pack charging
Red LED flashes with
battery pack Battery pack defect
Green LED flashes
with battery pack Battery pack too cold or
warm
Q Checking the battery level
oPress the battery level button 23 to check the
charging level of the battery pack 4. The
status / remaining charge will be shown on
the battery level indication light 21 .
3 Red LEDs light up maximum charging level
2 Red LEDs light up medium charging level
1 Red LEDs lights up low charging level
oCharge the battery pack 4before operation
when it is at medium or low charging level.
Q Attaching / removing the saw
blade
WARNING!
uAlways remove the battery pack from the
product before changing the saw blade in
order to avoid switching it on accidentally.
uAlways use the correct accessories according
to the intended use! Observe the technical
requirements of this product (see section
Technical data) when purchasing and using
accessories!
uAccessories can be sharp and become hot
during use! Handle them carefully! Wear
safety gloves when handling accessories in
order to avoid injuries like burns and cuts!
uNever press the spindle lock whilst the
spindle is rotating!
uThe arrow on the accessory must correspond
to the arrow showing the direction of rotation
(running direction shown on the product).
uEnsure that the accessory is suitable for the
rotational speed of the product.
1. Set the cutting depth to the minimum position,
0 mm (see “Setting the cutting depth”).
2. Swing the blade guard
15
back using the
release lever 19 and put the product down.
3. Press the spindle lock button
8until it
engages. Keep the button pressed and loosen
the clamping screw 18 with the hex key
9.
4. Remove the clamping screw 18 , washer 17
and the clamping flange
16 (Fig. D).
5. Remove saw blade, if necessary.
6. Clean the flanges and spindle from dust.
7. Place a suitable saw blade, the clamping flange
16 , the washer
17 and the clamping screw
18 onto the spindle. The arrow on the saw
blade must correspond to the arrow showing
the direction of rotation (running direction
shown on the product).
8. Press the spindle lock button
8until it
engages. Keep the button pressed and tighten
the clamping screw 18 with the hex key
9.
9. Turn the saw blade by hand to test if it is
rotating smoothly. The blade should not flutter.
10. Switch the product on and let it run idle for
about one minute, to confirm that the saw blade
has been installed properly. Switch off the
product and re-fit the saw blade as described,
should there any abnormal vibration or
excessive noise occur.
Q Attaching / removing a dust
extraction device
WARNING!
uDuring operation fine dust will be generated!
Some dusts are highly inflammable and
explosive! Always attach a dust extraction
device when using this product in order to
keep the working area clean! Wear a dust
mask when operating this product! Dust can
be harmful to health! Especially dust and chips
of wood that has been treated, e.g. with wood
preservative or a stain!
uDo not smoke during operation, keep heat
sources and open flames out of the working
area!
1. Connect an approved dust and chip extraction
device to the vacuum outlet for dust extraction 20 .
Q Checking the blade guard
1. Pull the release lever for the blade guard 19
back as far as the stop. The blade guard
15
must move freely without jamming and
must spring back into its starting position
automatically when the release lever for the
blade guard 19 is released.

15GB
Q Operation
CAUTION! RISK OF INJURY!
uKeep your hands away from the accessory
when the product is in operation.
Q Setting the cutting depth
NOTE
uSelect a cutting depth of approx. 3 mm more
than the thickness of the material for a clean
cut.
1. Loosen the locking lever
5, set the desired
cutting depth on the cutting depth scale
3
and then retighten the locking lever
5.
Q Switching on and off
Switching on:
1. Push the safety interlock
1to the left or right
and keep it pressed.
2. Press the on / off switch
2. Release the
safety interlock
1once the product is running.
NOTE
uThe LED work light
11
lights up when the
on / off switch
2is depressed. It illuminates
the work area in low lighting condition.
Switching off:
1. Release the on / off switch
2to switch the
product off.
NOTE
uThe LED work light
11
remains on for about
10 seconds after the product has been
switched off.
Q Cutting
WARNING!
uDuring operation fine dust will be generated!
Some dusts are highly inflammable and
explosive! Do not smoke during operation,
keep heat sources and open flames out of
the working area! Always wear a dust mask
to protect yourself against hazards resulting
from fine dust.
oAvoid damaging the cutting edge of sensitive
materials, e.g. coated chip boards or doors,
by sticking masking tape along the cutting
line. Another benefit of this is that it is easier
to mark a line on the tape than on a shiny
surface. An even more effective method of
protecting the cutting edges is to clamp a
thin piece of wood along the cutting line (this
wood is also sawn).
oCut in the direction of the wood grain
whenever possible to avoid jamming the saw
blade and fraying edges.
oTake the cutting edge into consideration when
cutting along marked cutting lines. Do not cut
directly on the line but next to it.
oEnsure the workpiece is free of obstacles like
nails or screws before operation. Remove
them if required.
oEnsure that there is sufficient clearance for the
saw blade under the workpiece.
oNever hold the workpiece with your hands or
across your leg. Secure the workpiece with
proper clamps to a stable worktop. Support
longer workpieces to avoid tilting.
oHold the product firmly with both hands
on main and auxiliary handle. Never try to
operate the product with only one hand!
Keep your hands away from under the
workpiece.
oSwitch the product on and wait until it runs at
full speed before placing it on the workpiece.
oCarefully lead the product to the workpiece.
Place the front of the base plate flat on the
workpiece and push the product forward at
an even speed.
oOnly apply as much pressure as necessary
to keep the product flat on the workpiece.
Higher pressure will not increase but lower
the performance of the product and leads to
uneven results.
oKeep the product moving at all times, do not
stop in one position to avoid grooves.
oLift the product from the workpiece before
switching it off.
1. Switch on the product (see “Switching on and
off”) and then place it with the front edge of
the base plate
6on the material.
2. Align the product using the rip fence 14 or by
using a marked line.
3. Hold the product in both hands using the
handles and cut by exerting an even pressure.

16 GB
Q Cutting with angle
Select the cutting angle using the cutting angle
scale
12
.
1. Loosen the wing screw for cutting angle
preselector 13 , set the desired cutting angle on
the cutting angle scale
12
and then retighten
the wing screw for cutting angle preselector
13 .
2. Switch the product on and operate as described.
Q Cutting with rip fence
The rip fence 14 enables exact cuts along a
workpiece edge and cutting strips of the same width.
1. Loosen the wing screw for rip fence 7, insert
the rip fence 14 into the rip fence slot and
adjust to the desired width.
2. Retighten the wing screw for rip fence
7.
NOTE
uThe 0° cutting mark indicates the position of
the saw blade for right-angled cuts.
The 45° cutting mark indicates the position
of the saw blades for 45° cuts (Fig. E).
3. Apply light lateral pressure to the workpiece
and guide the product along the edge when
cutting.
Q After use
1. Switch the product off, remove the battery
back
4and let it cool down.
2. Check, clean and store the product as
described below.
Q Cleaning and care
WARNING!
Always switch the product off, remove
the battery pack and let the product
cool down before performing inspection,
maintenance and cleaning work!
Q Cleaning
oThe product must always be kept clean, dry and
free from oil or grease. Remove debris from it
after each use and before storage.
oRegular and proper cleaning will help ensure
safe use and prolong the life of the product.
oInspect the product before each use for worn
and damaged parts. Do not operate it if you
find broken and worn parts.
oNever allow fluids to get into the product.
oClean the product with a dry cloth. Use a
brush for areas that are hard to reach.
oIn particular clean the air vents after every
use with a cloth and brush.
oRemove stubborn dirt with high pressure air
(max. 3 bar).
NOTE
uDo not use chemical, alkaline, abrasive or
other aggressive detergents or disinfectants
to clean this product as they might be harmful
to its surfaces.
Q Maintenance
Before and after each use, check the product
and accessories (or attachments) for wear and
damage. If required, exchange them for new ones
as described in this instruction manual. Observe
the technical requirements (see “Technical data”).
Q Repair
This product does not contain any parts that can
be repaired by the user. Contact an authorised
service centre or a similarly qualified person to
have it checked and repaired.
Q Storage
oSwitch the product off and remove the battery
pack
4.
oClean the product as described above.
oStore the product and its accessories in a
dark, dry, frost-free, well-ventilated place.
oAlways store the product in a place that is
inaccessible to children. The ideal storage
temperature is between 10 °C and 30 °C.
oWe recommend using the original package for
storage or covering the product with a suitable
cloth or enclosure to protect it against dust.
oRegularly check the charge level of the
battery pack, if it is to be stored for an
extended period. Optimum storage conditions
are cool and dry.
Q Transportation
oSwitch the product off and remove the battery
pack
4.
oAttach transportation guards, if applicable.
oAlways carry the product by its handles.
oProtect the product from any heavy impact
or strong vibrations which may occur during
transportation in vehicles.
oSecure the product to prevent it from slipping
or falling over.

17GB
Q Troubleshooting
WARNING!
uOnly perform the steps described within
these instructions! All further inspection,
maintenance and repair work must be
performed by an authorised service centre or
a similarly qualified specialist if you cannot
solve the problem yourself!
Suspected malfunctions are often due to causes
that the users can fix themselves. Therefore check
the product using this section. In most cases the
problem can be solved quickly.
Problem Possible cause Solution
Product
does not
start
Battery pack not
properly attached Attach properly
Battery pack
discharged Remove and charge
battery pack
Battery pack
damaged Check by a specialist
electrician
Other electrical
defect to the product Check by a specialist
electrician
Product
does not
reach full
power
Battery pack
capacity too low Charge battery pack
Air vents are blocked Clean the air vents
Unsatisfac-
tory result Accessory is worn Replace with a new
one
Accessory not
suitable for intended
operation
Use suitable
accessory
Product
suddenly
stops
Product overloaded Remove the product
from the workpiece
and switch it on again
Battery pack
discharged Remove and charge
battery pack
Battery pack too hot Remove battery pack
and let it cool down
Excessive
vibration or
noise
Accessory is dull/
damaged Replace with a new
one
Bolts/nuts are loose Tighten bolts/nuts
Q Disposal
The packaging is made entirely of recyclable
materials, which you may dispose of at local
recycling facilities.
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which
are marked with abbreviations (a) and
numbers (b) with following meaning: 1 - 7:
plastics / 20 - 22: paper and fibreboard /
80 - 98: composite materials
The product and packaging materials are
recyclable, dispose of it separately for
better waste treatment.
The Triman logo is valid in France only.
Contact your local refuse disposal
authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information on
collection points and their opening hours
can be obtained from your local authority.
Faulty or used batteries / rechargeable
batteries must be recycled in accordance
with Directive 2006/66/EC and its
amendments. Please return the batteries /
rechargeable batteries and / or the
product to the available collection points.
Environmental damage through
incorrect disposal of the batteries /
rechargeable batteries!
Remove the batteries / battery pack
from the product before disposal.
Batteries /rechargeable batteries may not
be disposed of with the usual domestic
waste. They may contain toxic heavy
metals and are subject to hazardous
waste treatment rules and regulations. The
chemical symbols for heavy metals are as
follows:
Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
That is why you should dispose of used
batteries / rechargeable batteries at a
local collection point.

18 GB
Q Service
WARNING!
uHave your product repaired at the service
centre or an electrician, using only original
manufacturer parts. This will maintain the
safety of this product.
uAlways have a plug or power cord replaced
by the product manufacturer or its service
centre. This will maintain the safety of this
product.
Q Warranty
The product has been manufactured to strict
quality guidelines and meticulously examined
before delivery. In the event of product defects
you have legal rights against the retailer of this
product. Your legal rights are not limited in any
way by our warranty detailed below.
The warranty for this product is 5 years from the
date of purchase. Should this product show any
fault in materials or manufacture within 5 years
from the date of purchase, we will repair or
replace it – at our choice – free of charge to you.
The warranty period begins on the date of
purchase. Please keep the original sales receipt
in a safe location. This document is required as
your proof of purchase. This warranty becomes
void if the product has been damaged, or used or
maintained improperly.
The warranty applies to defects in material
or manufacture. This warranty does not cover
product parts subject to normal wear, thus
possibly considered consumables (e.g. batteries)
or for damage to fragile parts, e.g. switches,
rechargeable batteries or glass parts.
The warranty for this rechargeable battery pack is
1 year from the date of purchase.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please
observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number
(e.g. IAN 123456) available as proof of
purchase. You will find the item number on the
type plate, an engraving on the front page of the
instructions (bottom left), or as a sticker on the rear
or bottom of the product.
If functional or other defects occur, please contact
the service department listed either by telephone
or by e-mail.
You can return a defective product to us free of
charge to the service address that will be provided
to you. Ensure that you enclose the proof of
purchase (till receipt) and information about what
the defect is and when it occurred.
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail: [email protected]
IAN 289755

19GB
Q Translation of original
declaration of conformity
We, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1,
DE-74167 Neckarsulm, GERMANY, hereby declare
under our sole responsibility that the product:
cordless circular saw 20 V PHKSAP 20-Li A1,
Model No.: HG02737, Version: 08 / 2017,
to which this declaration refers, complies with the
standards / normative documents of 2006/42/EC,
2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU.
Applied harmonised standards:
EN 60745-1: 2009+A11: 2010
EN 60745-2-5: 2010
EN 60335-1: 2012+A11: 2014
EN 60335-2-29: 2004+A2: 2010
EN 62233: 2008
EN 55014-1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014-2: 2015
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN 50581: 2012
Serial number: IAN 289755
Tobias König
Division Manager / Responsible for documentation
OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1,
DE-74167 Neckarsulm, GERMANY
Neckarsulm, 07.11.2017
The declaration of conformity can also be viewed
at: www.owim.com.
The object of the declaration described above
satisfies the provisions of Directive 2011/65/EU of
the European Parliament and the Council of
8 June 2011 on limiting the use of certain harmful
substances in electrical and electronic appliances.

20 HU
Tartalomjegyzék
Az alkalmazott piktogramok jegyzéke......................................................................Oldal 21
Bevezető ...................................................................................................................................Oldal 21
Rendeltetésszerű alkalmazás ......................................................................................................Oldal 21
A készülék részei .........................................................................................................................Oldal 21
A csomag tartalma .....................................................................................................................Oldal 22
Műszaki adatok ..........................................................................................................................Oldal 22
Biztonsági figyelmeztetések ............................................................................................Oldal 23
Az elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági figyelmeztetések..........................Oldal 23
QBiztonsági utasítások a kézi körfűrészekhez ............................................................................Oldal 25
Vibráció- és zajcsökkentés ..........................................................................................................Oldal 27
Viselkedés vészhelyzetben ..........................................................................................................Oldal 28
Maradék kockázatok ..................................................................................................................Oldal 28
Biztonsági utasítások a töltőkészülékekhez .................................................................................Oldal 28
Az első használat előtt ......................................................................................................Oldal 29
Kicsomagolás .............................................................................................................................Oldal 29
Tartozékok ...................................................................................................................................Oldal 29
A használat előtt ..................................................................................................................Oldal 29
Az akkumulátor berakása / kivétele ...........................................................................................Oldal 29
Az akkumulátor töltése ................................................................................................................Oldal 30
Akkumulátor töltési állapot ellenőrzése .......................................................................................Oldal 30
A fűrészlap berakása / kivétele ..................................................................................................Oldal 30
Egy készülék rácsatlakozása a porelszívóra / levétele onnan ....................................................Oldal 31
Védőburkolat ellenőrzése ............................................................................................................Oldal 31
Kezelés ......................................................................................................................................Oldal 31
A vágási mélység beállítása .......................................................................................................Oldal 31
Be- és kikapcsolás .......................................................................................................................Oldal 31
Fűrészelés ....................................................................................................................................Oldal 32
Fűrészelés szögben .....................................................................................................................Oldal 32
Fűrészelés párhuzamos ütközővel ...............................................................................................Oldal 32
A használat után..........................................................................................................................Oldal 33
Tisztítás és ápolás .................................................................................................................Oldal 33
Tisztítás.........................................................................................................................................Oldal 33
Karbantartás................................................................................................................................Oldal 33
Javítás ..........................................................................................................................................Oldal 33
Tárolás .........................................................................................................................................Oldal 33
Szállítás........................................................................................................................................Oldal 33
Üzemzavarok és elhárításuk...........................................................................................Oldal 34
Ártalmatlanítás......................................................................................................................Oldal 34
Szerviz .......................................................................................................................................Oldal 35
Garancia ...................................................................................................................................Oldal 35
Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat fordítása......................................................Oldal 36

21HU
A nem rendeltetésszerű használatból származó
károkért a gyártó nem vállal felelősséget. A termék
nem ipari használatra vagy más hasonló alkalma-
zási területre készült.
Q A készülék részei
A. ábra:
1Bekapcsolási zár
2Be- / kikapcsoló
3Vágási mélység skála
4Az akkumulátor
5Rögzítő kar
6Alaplap
7Párhuzamos ütköző szárnyas csavar
8Orsóreteszelés gomb
9Imbuszkulcs
B. ábra:
10 Kiegészítő fogantyú
11
LED-es munkalámpa
12
Vágási szög skála
13 A vágási szög előválasztás szárnyas csavarja
14 Párhuzamos ütköző
15
Védőfedél
16 Befogóperem
AKKUS KÉZI KÖRFŰRÉSZ 20 V
PHKSAP 20-Li A1
Q Bevezető
Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából.
Ezzel a döntésével vállalatunk értékes termé-
ke mellett döntött. A használati utasítás ezen
termék része. A biztonságra, a használatára és a
megsemmisítésre vonatkozó fontos tudnivalókat
tartalmazza. A termék használata előtt ismerje
meg az összes használati és biztonsági tudnivalót.
A terméket csak a leírtak szerint és a megadott
felhasználási területeken alkalmazza. A termék
harmadik személy számára való továbbadása
esetén kézbesítse vele annak a teljes dokumentá-
cióját is.
Q Rendeltetésszerű alkalmazás
Ez az akkus kézi körfűrész 20 V (a továbbiakban:
„termék” vagy „elektromos szerszám”) hossz- és
keresztirányú vágások, tömörfában stabil feltétek
esetén sarokvágások, befogólemezek, műanyagok
és könnyűszerkezetes építőanyagok fűrészelésére
alkalmas. A terméket kizárólag felnőtt használhat-
ja. 16 év alatti gyerekek a terméket csak felügyelet
mellett használhatják. A termék más jellegű hasz-
nálata vagy módosítása nem rendeltetésszerűnek
minősül és életveszélyes személyi sérülések és
anyagi károk kockázatát rejtheti magában.
Az alkalmazott piktogramok jegyzéke:
Olvassa el a használati útmutatót. Óvja az akku egységet víz és nedvesség
ellen.
Óvja az akku egységet tűz ellen.
Csak száraz beltéri helyiségekben
használja. Váltóáram
Kapcsolja ki a készüléket és vegye ki
az akku egységet, mielőtt tartozéko-
kat cserél, tisztít, vagy amikor nincs
használatban.
Egyenáram
Védelmi osztály II (dupla szigetelés) T3.15A Biztosíték
Óvja az akku egységet hő és folya-
matos erős napfény ellen.

22 HU
17 Alátét
18 Feszítőcsavar
19 Visszahúzó kar a védőburkolathoz
20 Kieresztő a porelszívóhoz
C. ábra:
21
Töltési állapot kijelző
22 Kioldógomb
23 Töltési állapot gomb
24 Akkumulátor gyorstöltő készülék
25 Töltési állapot LED – Zöld
26 Töltési állapot LED – Piros
Q A csomag tartalma
1 Akkus kézi körfűrész 20 V PHKSAP 20-Li A1
1 db akkumulátor PHKSAP 20-Li A1-1
1 db akkumulátor gyorstöltő készülék
PHKSAP 20-Li A1-2
1 db párhuzamos megvezető
1 db imbuszkulcs
1 db használati útmutató
Q Műszaki adatok
Akkus kézi körfűrész: PHKSAP 20-Li A1
Névleges feszültség: 20 V
Üresjárati fordulatszám n0: 4500 min-1
Fűrészlapátmérő: 190 mm
Orsóátmérő: 20 mm
Max. vágási mélység: 90°: 62 mm
45°: 45 mm
Akkumulátor: PHKSAP 20-Li A1-1
Típus: Lithium ion
Névleges feszültség: 20 V max.
Kapacitás: 5 Ah
Akkumulátor cellák száma: 10
Akkumulátor
gyorstöltő készülék: PHKSAP 20-Li A1-2
BEMENET:
Névleges feszültség és
névleges frekvencia:
100 – 240 V ,
50 – 60 Hz
Teljesítményfelvétel: 95 W
KIMENET:
Névleges feszültség: 14,4 – 20 V
Töltőáram: 4 A
Töltési idő: kb. 90 perc
Érintésvédelmi osztály: II /
Zajkibocsátás:
A zaj mért értéke EN 60745 szerint meghatározva.
A termék A-jelleggörbével mért zajszintjének tipikus
értéke:
Hangnyomásszint LpA: 89,4 dB(A)
Bizonytalanság KpA: 3 dB
Hangteljesítményszint LWA: 100,4 dB(A)
Bizonytalanság KWA: 3 dB
Rezgési összértékek:
(a három irány vektoriális összege) az EN 60745
szerint meghatározva:
Fa fűrészelése
(Fő markolat)
Kéz- / kar-vibráció ah,W : 3,65 m/s2
(Kiegészítő fogantyú)
Kéz- / kar-vibráció ah,W : 2,97 m/s2
Bizonytalanság K 1,5 m/s2
FIGYELMEZTETÉS!
uA rezgésszint az elektromos szerszám
használatától függően változik, és bizonyos
esetekben az útmutatóban megadott érték
fölött is lehet. A rezgésterhelést alá lehet
becsülni, ha az elektromos szerszámot
rendszeresen ilyen módon használják.
Törekedjen arra, hogy a rezgés okozta
terhelést a lehető legkisebb szinten tartsa.
A rezgésterhelés csökkentésére vonatkozó
intézkedések lehetnek például a kesztyű
viselete a szerszám használata közben,
valamint a munkavégzés időbeli korlátozása.
Az üzemelési ciklus minden részét figyelembe
kell venni (például azt az időt, amikor az
elektromos szerszám ki van kapcsolva, és
azt is, amikor be van kapcsolva, de terhelés
nélkül fut).
Other manuals for PHKSAP 20-Li A1
1
Table of contents
Languages:
Other Parkside Performance Cordless Saw manuals

Parkside Performance
Parkside Performance PSSAP 2028 A1 User manual

Parkside Performance
Parkside Performance PSSAP 20-Li A1 User manual

Parkside Performance
Parkside Performance PSSAP 20-Li B2 User manual

Parkside Performance
Parkside Performance PSSAP 20-Li A1 User manual

Parkside Performance
Parkside Performance PHKSAP 20-Li A1 User manual