Parrot Minidrones HYDROFOIL User manual

8
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
Esta guía le ayudará a aprender a manejar rápi-
damente el Hydrofoil Drone. Podrá encontrar
más información en el área de soporte de nuestra
página web www.parrot.com: instrucciones, tuto-
riales, preguntas más frecuentes...
Cargar la batería
1. Inserte la batería en el compartimento ade-
cuado.
2. Conecte el MiniDrone:
• a un cargador con una potencia mínima de 2,6
A (no incluido). El tiempo de carga es de aproxi-
madamente 25 minutos.
• a un ordenador mediante el cable USB/micro
USB incluido. El tiempo de carga de la batería
es de aproximadamente 2 horas.
Nota: Para extraer la batería, levante la tapa situada
sobre ella (diagrama 2).
Descargar la aplicación
Conéctese a la App StoreSM o a Google PlayTM y
descargue la aplicación gratuita FreeFlight 3, a
partir de la versión 3.6.
Montaje del Hydrofoil
Nota: Para montar el Hydrofoil, será necesario un
destornillador T10 (suministrado).
1. Inserte las derivas laterales en los dos o-
tadores. Asegúrese de que el lado más no
de las derivas apunte hacia atrás.
2. Atornille los otadores a cada uno de los ex-
tremos del eje transversal (diagrama 3).
3. Enrosque el eje transversal al casco (diagrama
4).
4. Inserte el soporte del MiniDrone en la muesca
del eje central (diagrama 5).
5. Inserte la deriva trasera en el compartimento
adecuado en la parte trasera del casco. Ase-
gúrese de que el lado más no de la deriva
apunte hacia atrás.
6. Enrosque el eje central en el casco (diagrama
5).
Nota: Cuando el Hydrofoil Drone está fuera
del agua guárdelo en su caja para almacenarlo
(diagrama 8).
Instalar el MiniDrone
Nota: Antes de instalar el MiniDrone, ensamble el
hidroala y asegúrese de que la batería está inser-
tada correctamente.
1. Inserte la cabeza del MiniDrone en su soporte.
Las cabezas deben apuntar a la parte frontal
del hidroala. Asegúrese de que los dos ejes
salientes del soporte están insertados en la
cruz del MiniDrone (Diagrama 6).
2. Enganche la parte posterior del MiniDrone en
Visite www.parrot.com para consultar los tuto-
riales de pilotaje del Hydrofoil Drone.
INFORMACIÓN GENERAL
Accesorios y repuestos
Podrá encontrar los accesorios y repuestos en su
distribuidor Parrot o en nuestra página web www.
parrot.com.
Precauciones de seguridad y mantenimiento
El Hydrofoil Drone no es apto para niños menores de
14 años de edad. El Hydrofoil Drone es una maque-
ta de barco diseñada para la recreación, entreteni-
miento y competiciones entre maquetas de barcos.
El piloto debe controlar directamente la trayectoria
de su Hydrofoil Drone en todo momento, con el n
de evitar cualquier obstáculo, y debe utilizarlo solo
en lugares adecuados para asegurarse de que las
personas, animales y bienes permanecen seguros
en todo momento. Deberá comprobar si el uso del
Hydrofoil Drone está permitido antes de utilizarlo en
zonas públicas.
Si se emplea el Hydrofoil Drone sin Hydrofoil, el Mini-
Drone debe utilizarse siguiendo la normativa vigente
de aviación civil de cada país. Mantenga el MiniDrone
alejado de líneas de alta tensión, árboles, edicios u
otras zonas potencialmente peligrosas.
No toque el Hydrofoil Drone cuando las hélices estén
en movimiento; asimismo, deberá esperar hasta que
las hélices se hayan parado completamente antes de
manipular el Hydrofoil Drone. No utilice piezas de re-
puesto ni accesorios que no estén recomendados es-
pecícamente por Parrot. Este producto y todos sus
componentes son piezas frágiles y deben manipu-
larse con cuidado. El Hydrofoil Drone podría dañarse
de forma irreversible si le entrara arena, salitre, algas
u otros elementos ambientales. Mantenga el Hydro-
foil Drone alejado de otras zonas potencialmente
peligrosas. Asegúrese de situar el Hydrofoil Drone a
una distancia razonable de usted para mantener la
conexión Bluetooth®con su smartphone en todo mo-
mento.
Asegúrese de prever y realizar un seguimiento
del nivel de la batería de su Hydrofoil Drone para
poderlo recuperar sin dicultad. Al detener el
Hydrofoil Drone, asegúrese de que tanto usted
como cualquier otra persona que le acompañe
no ponga en peligro su seguridad a la hora de
recuperar el Hydrofoil Drone del agua.
Mientras esté en funcionamiento, las hélices del
Hydrofoil Drone podrían causar daños a personas
u objetos. No toque el Hydrofoil Drone cuando
lo encienda y espere hasta el que soporte del
Hydrofoil Drone haya descendido y las hélices se
hayan detenido antes de manipularlo.
No exponga el Hydrofoil Drone directamente a la
luz solar durante periodos largos.
No utilice el Hydrofoil Drone en condiciones cli-
matológicas adversas (lluvia, viento fuerte, nieve)
o cuando las condiciones de visibilidad sean bajas
(de noche).
Evite someter el Hydrofoil Drone a cambios de
velocidad demasiado bruscos.
Utilice el Hydrofoil Drone respetando la privaci-
dad de las personas en todo momento. No grabe
ni difunda la imagen de ninguna persona sin su
consentimiento.
Existe riesgo de ingesta de piezas pequeñas. To-
dos los materiales de sujeción y embalaje no for-
man parte del producto y deberán ser desecha-
dos para la seguridad de los niños.
Garantía
Para consultar las condiciones de la garantía y las condi-
ciones de la garantía comercial, si procede, por favor
consulte los términos y condiciones de venta de su dis-
tribuidor o póngase en contacto directamente con la
empresa.
Desecho del producto al nal de su vida útil
Al nal de la vida de este producto, por favor, no
deseche este producto con la basura doméstica ge-
neral. En cambio, con el n de evitar posibles daños al
medio ambiente o a la salud humana por la elimina-
ción incontrolada de residuos, por favor deseche este pro-
ducto por separado según lo estipulado en la normativa local.
Para obtener más información sobre los sistemas de recogida
selectiva de residuos de equipos eléctricos y electrónicos que
están disponibles para los consumidores cerca de su casa y de
forma gratuita, por favor póngase en contacto con la autori-
dad municipal local. También puede ponerse en contacto con
el distribuidor de su Hydrofoil Drone; puede que incluya servi-
cios de reciclaje o que forme parte de un programa de recicla-
je especíco.
Declaración de conformidad
Parrot SA de 174 quai de Jemmapes, 75010 París, Francia,
declara bajo su responsabilidad que el producto descri-
to en esta guía de usuario cumple con las normas técni-
cas EN 301489-17, EN300328, EN71-1, EN71-2, EN71-3,
EN62115 según las directivas establecidas para los equi-
pos de radio, telecomunicaciones (1999/5 / CE R & TTE), y
la directiva sobre seguridad general (2001/95 / CE).
Marcas registradas
Parrot, Parrot MiniDrones y el logotipo de Parrot, son mar-
cas de PARROT SA.
App Store es una marca de servicio de Apple Inc.
Google Play es una marca comercial de Google Inc.
Las marcas registradas y logotipos de Bluetooth®son marcas
registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso
de dichas marcas por Parrot SA se realiza bajo licencia. Todas
las demás marcas comerciales mencionadas en esta guía es-
tán protegidas y son propiedad de sus respectivos dueños.
Advertencia sobre la invasión de la priva-
cidad
La grabación y difusión de la imagen de una persona pue-
de constituir una vulneración de su imagen y privacidad
de la que podría ser responsable. Pida permiso antes de
fotograar a personas, especialmente si desea conservar
o difundir imágenes por Internet o cualquier otro medio.
No difunda imágenes denigrantes o que puedan dañar la
el soporte (diagrama 7).
Encender el MiniDrone
Inserte la batería en el compartimiento de la ba-
tería o pulse el botón de On/O para encender
el MiniDrone.
El botón On/O se encuentra debajo del P Mi-
niDrone, debajo y a la derecha de la cámara ver-
tical.
Conectar un smartphone
Nota: Necesitará un smartphone o una tableta
con Bluetooth®4.0 para poder utilizar el Hydrofoil
Drone. Para más información, consulte la página
de compatibilidad en nuestra web.
1. Inserte la batería en el compartimento ade-
cuado.
2. Coloque el Hydrofoil Drone en el agua y es-
pere a que las luces se vuelvan verdes.
3. Active la función Bluetooth® en su smart-
phone.
4. Abra la app FreeFlight 3. El Hydrofoil Drone se
conectará automáticamente a su smartphone.
5. Seleccione el modo de pilotaje del Hydrofoil
Drone.
Pilotaje
Nota: Antes de pilotar, apártese del Hydrofoil
Drone.
reputación o dignidad de una persona. El uso del Hydro-
foil Drone para la vigilancia o espionaje está estrictamente
prohibido y podría dar lugar a su enjuiciamiento conforme
a lo establecido por la ley. Compruebe que el uso de las
cámaras incorporadas en el Hydrofoil Drone cumple con
las disposiciones legales relativas a la protección de la
privacidad.
Batería
Lea toda la hoja de instrucciones incluida con esta ba-
tería. Si no sigue todas las instrucciones, podría dañar
permanentemente la batería y lo que le rodea, y provocar
lesiones corporales. No utilice nunca nada más excepto
un cargador aprobado LiPo. Utilice siempre un cargador
balanceador LiPo o un balanceador LiPo. No cargue nun-
ca la batería mediante un cable de descarga. No realice
nunca una carga lenta, ni permita que se descargue por
debajo de 2,5V por pila. No deje nunca que la tempera-
tura de la batería supere los 140ºF (60ºC). No desmonte
ni modique nunca el cableado de ningún modo ni per-
fore las pilas. No ponga nunca la batería sobre materiales
combustibles ni la deje sin vigilancia durante la carga.
Cargue siempre la batería en un lugar ignífugo. Congure
siempre el voltaje del cargador según el voltaje de la ba-
tería. Mantenga la batería siempre fuera del alcance de
los niños. Un uso inadecuado de la batería puede provo-
car un incendio, explosión u otro peligro.
No se debe permitir que los bornes de la ba-
tería formen un cortocircuito. El producto sólo se
debe conectar a los dispositivos de clase II que
tengan el correspondiente símbolo.
Este aparato puede utilizarse en: DE, AT, BE, BG, CY, HR, DK, ES,
EE, FI, FR, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, CZ, RO, GB, SK,
SI, SE. La restricción solo se aplica a la primera subbanda de
la banda de 5Ghz (5150-5250 MHz) para un uso en exteriores
dentro de los países de la Unión Europea.
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Guía de inicio rápido
Kurzanleitung
Guida di avvio rapida
Quick start gids
Guia de início rápido
QUICK START GUIDE
This guide will help you understand the basics of
piloting the Hydrofoil Drone. For more informa-
tion, watch our videos and refer to the support
section of our website www.parrot.com.
Charging the battery
1. Insert the battery into the appropriate
compartment.
2. Connect the MiniDrone:
• to a 2.6 A minimum charger (not provided).
The charging time is approximately 25 mi-
nutes.
• to your computer using the USB/micro-USB
cable (provided). The charging time is ap-
proximately 1 hour 30 minutes (diagram 1).
Note: To remove the battery, lift the black part lo-
cated above it (diagram 2).
Downloading the application
Connect to the App StoreSM or Google PlayTM and
download the FreeFlight 3 app free of charge,
from its 3.6 version.
Assembling the Hydrofoil
Note: To assembly the Hydrofoil, a T10 screwdri-
ver (provided) is necessary. Do not overtighten
the screws.
1. Insert the lateral drifts in the two oats. Ensure
the thiner side of the drifts points backwards.
2. Screw the oats to each ends of the transerve
axis (diagram 3).
3. Screw the transverse axis to the hull (diagram
4).
4. Insert the MiniDrone support into the notch of
the central axis (diagram 5’).
5. Insert the back drift in the appropriate com-
partement at the back of the hull. Ensure the
thiner side of the drift points backwards.
6. Screw the central axis to the hull (diagram 5).
Warning: To preserve the integrity of the Hydrofoil
Drone hull always store it in the packaging provi-
ded (diagram 8).
Installing the MiniDrone
Note: Before installing the MiniDrone, assemble
the Hydrofoil and ensure the battery is correctly
inserted.
1. Insert the head of the MiniDrone into its sup-
port. The head must point to the front of the
Hydrofoil. Ensure the two protuding axles of
the support are inserted in the cross of the Mi-
niDrone (diagram 6).
2. Clip the back of the MiniDrone into the sup-
port (diagram 7).
rials of the the Hydrofoil Drone.
GENERAL INFORMATION
Accessories and spare parts
Accessories and spare parts are available from your Parrot
retailer or from our website www.parrot.com.
Safety precautions and maintenance
The Hydrofoil Drone is not suitable for use by children under
14 years of age. The Hydrofoil Drone is a model boat designed
only for recreation, entertainment, and competitions between
model boats. The pilot must directly control the oating path
of his or her Hydrofoil Drone at all times in order to avoid any
obstacles, and must take care only to use it in suitable loca-
tions chosen to ensure that people, animals and property re-
main safe at all times. You should check whether the use of the
Hydrofoil Drone is permitted before using it in public areas.
If you pilot the Hydrofoil Drone without the Hydrofoil, always
respect the civil aviation rules of your place of ight. Keep the
Airborne Cargo Drone away from high voltage power lines,
trees, buildings and any other potentially dangerous or hazar-
dous areas. Do not use spare parts and accessories other than
those specied by Parrot. This product and all its components
are fragile parts to be handled with care.
Use the Hydrofoil Drone on fresh water only. The Hydrofoil
Drone may be irreversibly damaged if sand, sea salt, al-
gae, or other environmental element enters it.
Do not use the Hydrofoil Drone in hazardous weather
conditions (rain, strong wind, snow) and/or in insicient
visibility conditions (night).
Avoid subjecting the Hydrofoil Drone to aggressive direc-
tion changes.
Be sure to keep the Hydrofoil Drone within a reasonable
distance from you to maintain a Bluetooth® connection
with your smartphone at all times. Be sure to anticipate
and track the use of your Hydrofoil Drone remaining bat-
tery level in order to safely recover it. When stopping the
Hydrofoil Drone, make sure you and/or any person ac-
companying you do not endanger your or their safety to
recover the Hydrofoil Drone on water.
While in operation, the propellers of the Hydrofoil Drone
can cause damage to persons or objects. Do not touch the
Hydrofoil Drone when you turn it on and wait until the the
Hydrofoil Drone support has lowered and propellers are
fully stopped before handling.
Do not leave the MiniDrone in direct sunlight for long
periods.
Small parts may be swallowed. All materials for fastening
or packing purposes are not part of the product and
should be discarded for children’s safety.
Warranty
For all legal warranty conditions and, when appropriate,
commercial warranty conditions, refer to the Terms and
Conditions of Sale of the point of sale of your Hydrofoil
Drone or contact the point of sale directly.
Disposal of this product at the end of its life
At the end of this product’s life, please do not dis-
pose of this product in your general household
waste. Instead, in order to prevent possible harm to
the environment or human health from uncontrolled
waste disposal, please dispose of this product separately in
accordance with your local laws and regulation. For more in-
formation on the separate collection systems for waste electri-
cal and electronic equipment that are available for consumers,
near your home, free of charge, please contact your local mu-
nicipality authority. You can also contact the retailer from
which you purchased your MiniDrone – he might have put in
place recycling services or he may be part of a specic recy-
cling scheme.
Declaration of Conformity
Parrot SA, 174 quai de Jemmapes, 75010 Paris, France,
declare under their sole responsibility that the product
described in this user guide complies with technical stan-
dards EN 301489-17, EN300328, EN71-1, EN71-2, EN71-3,
EN62115 following the provision of the Radio Equipment,
Telecommunication Equipment directive (1999/5/EC
R&TTE), and of the General Safety directive (2001/95/EC).
The Declaration of Conformity is available on our website:
http://www.parrot.com/fr/ce/?parrot-hydrofoil-drone/
Registered trademarks
Parrot, Parrot MiniDrones and the Parrot logo are trade-
marks of PARROT SA. App Store is a service mark of Apple
Inc. Google Play is a trademark of Google Inc. The Blue-
tooth®word mark and logos are registered trademarks
owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks
by Parrot SA is under license. All other trademarks men-
tioned in this guide are protected and are the property of
their respective owners.
Warning on invasion of privacy
Recording and circulating an image of an individual may
constitute an infringement of their image and privacy for
which you could be liable. Ask for authorisation before
photographing individuals, particularly if you want to keep
and/or circulate images on the Internet or any other me-
dium. Do not circulate a degrading image or one which
could undermine the reputation or dignity of an individual.
The use of the Hydrofoil Drone for surveillance or espio-
nage is strictly forbidden and could result in your prosecu-
tion under the law. Check that your use of the cameras on
board the Hydrofoil Drone complies with the legal provi-
sions on the protection of privacy.
Battery
Read the entire instruction sheet included with this batte-
ry. Failure to follow all instructions could cause permanent
damage to the battery and its surroundings, and cause
bodily harm. Never use anything except a LiPo approved
charger. Always use a LiPo cell balancing charger or a LiPo
cell balancer. Never charge through the discharge lead.
Never trickle charge, or allow to discharge below 2.5V per
cell. Never allow the battery temperature to exceed 140°F
(60°C). Never disassemble or modify pack wiring in any
way or puncture cells. Never place on combustible ma-
terials or leave unattended during charge. Always charge
in a reproof location. Always set charger’s output volts
to match battery volts. Always keep out of reach of child-
ren. Improper battery use may result in a re, explosion
or other hazard.
The battery terminals should not be allowed to
short-circuit. The product should be connected
only to class II appliances which display the sym-
bol.
FCC and IC Compliance Statement
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B Digital Device, pursuant to Part 15
of the FCC Rules / with Industry Canada Licence-exempt
RSS standard(s). These limits are designed to provide rea-
sonable protection against harmful interference in a re-
sidential installation. This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harm-
ful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment o and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the distance between the equipment and
receiver.
• Connect the equipment to an outlet on a circuit die-
rent from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV tech-
nician for help.
This equipment complies with Part 15 of the FCC Rules
/ with Industry Canada Licence exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions:
This equipment may not cause harmful interference. This
equipment must accept any interference received, inclu-
ding interference that may cause undesired operation.
Modications not authorized by the manufacturer may
void the user’s authority to operate this device.
Caution: Exposure to Radio Frequency Radia-
tion
The installer of this radio equipment must ensure
that the antenna is located or pointed such that it does not
emit RF eld in excess of Health Canada limits for the ge-
neral population; consult Safety Code 6, obtainable from
Health Canada’s website at http://www.hc-sc.gc.ca
The user is required to apply for Localised Radiocomm Station
Licence in Singapore. Applicants can apply online for the Lo-
calised Radio-communication Station Licence through www.
business.gov.sg/licences.
This equipment may be operated in DE, AT, BE, BG, CY, HR,
DK, ES, EE, FI, FR, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT,
CZ, RO, GB, SK, SI, SE.
The operation restriction aects the band 1 of the 5Ghz only
(5150 - 5.250 MHz) for outdoor use within the member states
of the European Union.
Switching on the MiniDrone
Insert the battery into the battery compartment
or press the On/O button to switch on the Mi-
niDrone.
The On/O button is located under the Mini-
Drone, below and to the right of the vertical
camera.
Connecting a smartphone
Note: You need a smartphone or a tablet which
supports Bluetooth®4.0 to be able to use the Mi-
niDrone. Check the compatibility with your smart-
phone on the support page of our website www.
parrot.com.
1. Insert the battery into the appropriate
compartment.
2. Place the Hydrofoil Drone on the water and
wait for the lights to turn green.
3. Activate the Bluetooth®function on your
smartphone.
4. Launch the FreeFlight 3 app. The MiniDrone
will connect automatically to your smart-
phone.
5. Select the Hydrofoil Drone piloting mode.
Piloting
Warning: Before piloting, step away from the Hy-
drofoil Drone.
Go to www.parrot.com to watch the piloting tuto-
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
Ce guide vous permettra de prendre en main
rapidement l’Hydrofoil Drone. Pour des informa-
tions plus complètes, consultez la section Support
de notre site www.parrot.com.
Charger la batterie
1. Insérez la batterie dans l’emplacement prévu
à cet eet.
2. Connectez le MiniDrone :
• à un chargeur d’une puissance minimum de
2.6 A (non fourni). le temps de chargement
est d’environ 25 minutes.
• à votre ordinateur en utilisant le câble USB /
micro-USB (fourni). Le temps de chargement
de la batterie est d’environ 1 heure 30 mi-
nutes (schéma 1).
Note : Pour retirer la batterie, soulevez la pièce
noire située au-dessus de celle-ci (schéma 2).
Télécharger l’application
Connectez-vous sur l’App StoreSM ou sur
Google PlayTM et téléchargez l’application gratuite
FreeFlight 3 à partir de la version 3.6.
Assembler l’Hydrofoil
Note : Un tournevis T10 (fourni) est nécessaire
pour assembler l’Hydrofoil. Ne forcez pas sur le
vissage.
1. Insérez les dérives latérales dans les otteurs.
Assurez-vous que le côté n des lames des
dérives est orienté vers l’arrière.
2. Vissez chaque otteur à chaque extrémité de
l’axe transversal (schéma 3).
3. Vissez l’axe transversal sur la coque (schéma
4).
4. Insérez le support du MiniDrone dans l’en-
coche de l’axe central (schéma 5’).
5. Insérez la dérive arrière dans l’encoche située
à l’arrière de la coque. Assurez-vous que le
côté n des lames de la dérive est orienté vers
l’arrière.
6. Vissez l’axe central sur la longueur de la coque
(schéma 5).
Note : Conservez l’Hydrofoil dans son emballage
d’origine lorsqu’il est hors de l’eau (schéma 8).
Installer le MiniDrone
Note : Avant d’installer le MiniDrone, assemblez
l’Hydrofoil et assurez-vous que la batterie est cor-
rectement installée.
1. Insérez l’avant du MiniDrone sur son support,
la tête du MiniDrone vers l’avant de l’Hydro-
foil. Assurez-vous que les deux axes avant du
support sont insérés dans la croix du Mini-
Drone (schéma 6).
2. Clipsez l’arrière du MiniDrone (schéma 7).
Consultez les vidéos disponibles sur notre site
web www.parrot.com pour apprendre à piloter
l’Hydrofoil Drone.
INFORMATIONS GENERALES
Accessoires et pièces de rechange
Des accessoires et pièces de rechange sont disponibles
auprès de votre revendeur Parrot ou sur notre site web
www.parrot.com.
Précautions d’utilisation et Entretien
L’Hydrofoil Drone ne convient pas aux enfants de moins
de 14 ans.
L’Hydrofoil Drone est un aéromodèle conçu à des ns ré-
créatives et de loisirs. Le pilote doit, à tout instant, conser-
ver un contact visuel avec l’Hydrofoil Drone et contrôler
sa trajectoire. L’Hydrofoil Drone doit être utilisé dans des
lieux adaptés à son évolution choisis pour assurer en
permanence la sécurité des personnes, des animaux et
des biens. L’utilisation de l’Hydrofoil Drone dans certains
lieux du domaine public peut ne pas être autorisée. Assu-
rez-vous que l’utilisation de l’Hydrofoil Drone est autori-
sée dans le lieu où vous vous trouvez.
Dans le cadre d’une utilisation de l’Hydrofoil Drone sans
l’Hydrofoil, le MiniDrone doit être utilisé conformément
aux règles de l’aviation civile de chaque pays dans lequel
il est utilisé. Maintenez le MiniDrone à l’écart de lignes
de haute tension, arbres, bâtiments ou toute autre zone
potentiellement dangereuse.
Utilisez uniquement les accessoires spéciés par le
constructeur. L’Hydrofoil Drone et l’ensemble de ses com-
posants sont des pièces fragiles à manier avec précaution.
Utilisez l’Hydrofoil Drone uniquement sur eau douce. Si
du sable, du sel marin, des algues, ou tout autre élément
environnemental pénètre dans l’Hydrofoil Drone, ce der-
nier peut ne plus fonctionner correctement, de manière
irréversible. N’utilisez pas l’Hydrofoil Drone dans des
conditions météorologiques défavorables (pluie, vent
fort, neige) ou lorsque les conditions de visibilité sont in-
susantes (nuit).
Evitez de faire subir au Hydrofoil Drone des changements
de directions trop rapide.
Veillez à conserver l’Hydrofoil Drone à une distance rai-
sonnable an de conserver à tout moment la liaison Blue-
tooth®avec votre smartphone. Veillez à bien anticiper
l’utilisation et trajectoire de votre Hydrofoil Drone suivant
la durée d’utilisation de la batterie an de pouvoir récu-
pérer sans danger votre Hydrofoil Drone. Lors de l’arrêt
de l’Hydrofoil Drone, veillez à vous assurer que vous et/
ou toute personne vous accompagnant ne mettiez pas en
danger votre et/ou leur sécurité pour récupérer l’Hydrofoil
Drone sur l’eau.
Les hélices de l’Hydrofoil Drone en fonctionnement
peuvent causer des dommages à des personnes ou à des
objets. Ne touchez pas l’Hydrofoil Drone lorsque vous le
mettrez en marche et patientez jusqu’à l’abaissement du
support de l’Hydrofoil Drone et l’arrêt des hélices avant
de le manipuler.
Ne laissez pas l’Hydrofoil Drone au soleil.
Risque d’ingestion de petits éléments. Les emballages ne
font pas partie du produit et doivent être jetés par mesure
de sécurité.
Garantie
Pour connaître les conditions de garanties légales et,
le cas échéant commerciale, merci de vous référer aux
Conditions Générales de Vente du vendeur auprès de
qui vous avez acheté l’Hydrofoil Drone ou de le contacter
directement.
Comment recycler ce produit
Le symbole sur le produit ou sa documentation
indique qu’il ne doit pas être éliminé en n de vie
avec les autres déchets ménagers. L’élimination
incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice
à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le sépa-
rer des autres types de déchets et le recycler de façon
responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable
des ressources matérielles. Les particuliers sont invités à
contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à
se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et com-
ment ils peuvent se débarrasser de ce produit an qu’il
soit recyclé en respectant l’environnement. Les entre-
prises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à
consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce pro-
duit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets com-
merciaux.
Déclaration de conformité
Parrot SA, 174 quai de Jemmapes, 75010 Paris, France,
déclare sous son unique responsabilité que le produit
décrit dans le présent guide utilisateur est en conformi-
té avec les normes techniques, EN 301489-17, EN300328,
EN71-1, EN71-2, EN71-3, EN62115 suivant les dispositions
de la directive R&TTE 1999/5/CE et la directive de sécurité
générale de produits 2001/95/CE.
La déclaration de conformité est disponible à l’adresse
suivante :
http://www.parrot.com/fr/ce/?parrot-hydrofoil-drone/
Déclaration de conformité Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Ca-
nada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1)
l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utili-
sateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioé-
lectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
Marques déposées
Parrot, Parrot MiniDrones ainsi que le logo de Parrot sont
des marques déposées de PARROT SA.
App Store est une marque de service d’Apple Inc. Google
Play est une marque de Google Inc.
Le nom et le logo Bluetooth® sont des marques déposées
de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces derniers
par Parrot S.A. est faite sous licence. Toutes les autres
marques mentionnées dans ce guide sont la propriété de
leurs titulaires respectifs.
Mise en garde concernant le respect de la
vie privée
Enregistrer et diuser l’image d’une personne sans son
autorisation peut constituer une atteinte à son image, à sa
vie privée et être susceptible d’engager votre responsabi-
lité. Demandez l’autorisation avant de photographier des
personnes, notamment, si vous souhaitez conserver et/
ou diuser vos enregistrements sur internet ou tout autre
média. Ne diusez pas d’images dégradantes ou pouvant
porter atteinte à la réputation ou la dignité d’une per-
sonne. L’utilisation de l’Hydrofoil Drone à des ns de sur-
veillance, d’espionnage est strictement interdite et peut
être sanctionnée par la loi. Vériez que votre utilisation de
la caméra embarquée sur l’Hydrofoil Drone est conforme
aux dispositions légales sur la protection de la vie privée.
Batterie
Lisez entièrement la feuille d’instructions accompagnant
cette batterie. Le non respect de l’ensemble des instruc-
tions peut entrainer des dommages permanents pour la
batterie et son environnement, et provoquer des bles-
Allumer le MiniDrone
Insérez la batterie dans l’emplacement prévu à
cet eet ou appuyez sur le bouton On/O pour
allumer le MiniDrone.
Le bouton On/O est situé en dessous du Mini-
Drone, en bas à droite de la caméra verticale.
Connecter un smartphone
Note : Pour utiliser le MiniDrone, vous devez dis-
poser d’un smartphone ou d’une tablette suppor-
tant le Bluetooth®4.0. Vériez la compatibilité de
votre smartphone sur la section Support de notre
site web www.parrot.com.
1. Insérez la batterie dans l’emplacement prévu
à cet eet.
2. Posez l’Hydrofoil Drone sur l’eau et
patientez jusqu’à ce que les voyants de-
viennent verts.
3. Activez la fonction Bluetooth®sur votre
smartphone.
4. Lancez l’application FreeFlight 3. La
connexion s’établit automatiquement entre le
smartphone et le MiniDrone.
5. Choisissez le mode de pilotage correspon-
dant à l’Hydrofoil Drone.
Pilotage
Attention : Ecartez-vous physiquement de l’Hy-
drofoil Drone avant de le piloter.
sures. Ne jamais rien utiliser à l’exception d’un chargeur
approuvé LiPo. Toujours utiliser un chargeur à équilibrage
de cellules LiPo ou un équilibreur de cellules LiPo. Ne ja-
mais charger via un l de décharge. Ne jamais eectuer
de chargement à régime lent, ou en dessous de 2,5 V par
cellule. La température de la batterie ne doit jamais excé-
der les 60 °C (140 °F). Ne jamais désassembler ou modi-
er le câblage du boîtier, ou percer les cellules. Ne jamais
placer sur des matériaux combustibles ou laisser sans sur-
veillance pendant le chargement. Toujours charger dans
un endroit à l’épreuve du feu. Toujours s’assurer que la
tension de sortie du chargeur corresponde à la tension de
la batterie. Toujours tenir hors de portée des enfants. Une
mauvaise utilisation de la batterie peut provoquer des in-
cendies, des explosions ou d’autres dangers.
Les bornes de la batterie ne doivent pas être
mises en court-circuit. Le produit doit unique-
ment être connecté au matériel de classe II por-
tant le symbole ci-contre.
Cet appareil peut être utilisé en : DE, AT, BE, BG, CY, HR, DK,
ES, EE, FI, FR, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, CZ, RO,
GB, SK, SI, SE.
La restriction d’utilisation ne concerne que la bande1 du 5Ghz
(5150-5250 MHz) en extérieur pour les pays membres de
l’Union Européenne.
HYDROFOIL DRONE
5’
3
5
6
BC 2
1 4
7

GUIDA RAPIDA
Questa guida ti aiuterà a comprendere i rudimen-
ti del pilotaggio del Hydrofoil Drone. Per mag-
giori informazioni, ti invitiamo a guardare i nostri
video e a consultare la sezione “Aiuto” del nostro
sito Internet www.parrot.com.
Caricamento batteria
1. Inserire la batteria nell’apposito comparti-
mento.
2. Collegare il MiniDrone:
• ad un caricatore che abbia una potenza di al-
meno 2,6 A (non in dotazione). Il tempo di cari-
camento è di circa 25 minuti.
• ad un computer tramite un cavo USB/mi-
cro-USB (in dotazione). Il tempo di caricamento
è di circa 2 ore.
N.B.: Per rimuovere la batteria, sollevare la parte nera
sopra la batteria stessa (schema 2).
Download applicazione
Connettersi all’App StoreSM o a Google PlayTM e
scaricare gratuitamente l’applicazione FreeFlight
3, a partire dalla versione 3.6.
Montaggio dell’Aletta Idrodinamica
N.B.: Il montaggio dell’Aletta Idrodinamica richie-
de l’utilizzo di un cacciaviteT10 (fornito in dota-
zione).
1. Inserire le derive laterali nei due galleggianti.
Assicurarsi che il lato più sottile delle derive
sia orientato all’indietro.
2. Avvitare i galleggianti a ciascuna estremità
dell’asse trasversale (schema 3).
3. Avvitare l’asse trasversale allo scafo (schema
4).
4. Inserire il supporto del MiniDrone nella tacca
dell’asse centrale (schema 5‘).
5. Inserire la deriva posteriore nell’apposito
compartimento posto sul retro dello scafo.
Assicurarsi che il lato più sottile della deriva
sia orientato all’indietro.
6. Avvitare l’asse centrale allo scafo (schema 5).
NB : Quando l’Hydrofoil Drone non viene utiliz-
zato, si prega di conservarlo nel proprio imballo
(schema 8).
Installazione del MiniDrone
N.B: Prima di procedere all’installazione dei Mini-
Drone, montare l’Aletta Idrodinamica e assicurarsi
che la batteria sia correttamente inserita.
1. Inserire la testa del MiniDrone nell’apposito
supporto. La testa deve essere orientata verso
il lato anteriore dell’Aletta Idrodinamica. As-
sicurarsi che i due assi sporgenti del suppor-
to siano inseriti nella traversa del MiniDrone
(schema 6).
6. Allontanarsi dal Hydrofoil Drone.
Pilotaggio
Collegarsi al sito Internet www.parrot.com per guar-
dare i tutorial sul pilotaggio del Hydrofoil Drone.
INFORMAZIONI GENERALI
Accessori e pezzi di ricambio
Gli accessori e i pezzi di ricambio sono disponibili
presso il proprio rivenditore Parrot. In alternativa,
si possono ordinare direttamente sul nostro sito
www.parrot.com.
Norme per la sicurezza e la manutenzione
L’utilizzo del Hydrofoil Drone non è adatto per i bambini di
età inferiore ai 14 anni. Il Hydrofoil Drone è un modellino di
barca progettato solo ed esclusivamente a scopo ricreativo e
amatoriale, nonché per le competizioni con altri modellini di
barche. Il pilota deve controllare costantemente il percorso di
galleggiamento del suo Hydrofoil Drone, al ne di impedirne
la collisione con eventuali ostacoli. Deve inoltre aver cura di
utilizzarlo esclusivamente nei luoghi dove sia sempre ga-
rantita la sicurezza per le persone, gli animali e le cose. Prima
dell’utilizzo del Hydrofoil Drone in uno spazio pubblico, veri-
care se ciò è consentito.
Se si utilizza Hydrofoil Drone senza Hydrofoil, il MiniDrone
deve conformarsi alle norme di aviazione civile del paese in
cui ci si trova. Tenere il MiniDrone lontano dai cavi dell’alta
tensione, da alberi, edici e da qualsiasi altra area potenzial-
mente pericolosa.
Evitare di venire a contatto con il Hydrofoil Drone quan-
do le eliche stanno ruotando. Attendere l’arresto totale
delle eliche, prima di maneggiare il Hydrofoil Drone, Non
utilizzare pezzi di ricambio e accessori diversi da quel-
li specicati da Parrot. Questo prodotto e tutti i relativi
componenti devono essere maneggiati con cura in quan-
to fragili. L’inltrazione di sabbia, salsedine, alghe o altri
elementi ambientali potrebbe causare danni irreversibili al
Hydrofoil Drone.
Tenere lontano il Hydrofoil Drone da qualunque altra su-
percie potenzialmente dannosa o pericolosa.
Assicurarsi di mantenere il Hydrofoil Drone a una distan-
za ragionevole, anché la connessione Bluetooth®dello
smartphone sia sempre garantita.
Prevedere e monitorare l’utilizzo del livello residuo di bat-
teria del Hydrofoil Drone, per poter ripristinare il livello di
carica in modo sicuro. Nelle fasi di arresto del Hydrofoil
Drone, assicurarsi che l’incolumità della propria persona
e/o di eventuali altre persone presenti non venga messa
a rischio mentre l’apparecchio viene prelevato dall’acqua.
Mentre sono in funzione, le eliche del Hydrofoil Drone
possono causare danni alle persone o alle cose. Non toc-
care il Hydrofoil Drone nella fase di accensione. Attendere
l’abbassamento del supporto e l’arresto totale delle eliche
prima di maneggiare l’apparecchio.
Non lasciare esposto il Hydrofoil Drone alla luce solare
diretta per lunghi periodi.
Utilizzare il Hydrofoil Drone senza violare la privacy altrui.
Non registrare e/o diondere immagini di terze persone
senza il loro consenso.
Rischio di ingestione dei componenti di piccole dimen-
sioni. Tutti i materiali utilizzati a scopo di ssaggio o di
imballaggio non costituiscono parte integrante del pro-
dotto, ed è opportuno eliminarli a tutela della sicurezza
dei bambini.
Non utilizzare il Hydrofoil Drone in condizioni meteorologiche
sfavorevoli (pioggia, vento forte, neve) o quando le condizioni
di visibilità sono insucienti (notte).
Garanzia
Per tutte le condizioni di garanzia previste dalla legge
e, se del caso, le condizioni di garanzia commerciale, si
rimanda alla consultazione dei Termini e Condizioni di
Vendita del rivenditore presso cui è stato acquistato il Hy-
drofoil Drone. In alternativa, è possibile contattare diretta-
mente l’azienda produttrice.
Smaltimento del prodotto al termine del
suo ciclo di vita
Al termine del suo ciclo di vita, il prodotto non
deve essere smaltito insieme ai comuni riuti domes-
tici. Al ne di prevenire eventuali danni all’ambiente
o alla salute dell’uomo dovuti allo smaltimento in-
controllato dei riuti, il prodotto dovrà essere smaltito in
modo dierenziato secondo quanto disposto dalle normative
locali. Per maggiori informazioni sui più vicini centri per la rac-
colta dierenziata delle apparecchiature elettriche ed elettro-
niche messi gratuitamente a disposizione dei consumatori,
contattare gli uci del proprio comune di residenza. È inoltre
possibile contattare il rivenditore presso cui è avvenuto l’ac-
quisto del Hydrofoil Drone, per vericare se dispone di un
proprio servizio per il riciclaggio dei riuti o se ha aderito a un
programma di riciclaggio specico per questa tipologia di
prodotti.
Dichiarazione di Conformità
Parrot SA, 174 quai de Jemmapes, 75010 Parigi, Fran-
cia, dichiara sotto la propria ed esclusiva responsabilità
che il prodotto descritto in questa guida per l’utente
è conforme agli standard tecnici di cui alle norme EN
301489-17, EN300328, EN71-2, EN71-3, EN62115 in base
a quanto disposto dalla direttiva riguardante le Appa-
recchiature Radio e le Apparecchiature Terminali di Tele-
comunicazione (1999/5/CE/R&TTE) e dalla direttiva sulla
Sicurezza Generale dei Prodotti (2001/95/CE).
Marchi registrati
Parrot, Parrot MiniDrones, nonché il logo Parrot sono
marchi registrati di PARROT SA.
App Store è un marchio di servizio di proprietà di Apple
Inc.
Google Play è un marchio di proprietà di Google Inc.
Il contrassegno e i loghi Bluetooth®sono marchi registrati
di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. Qualunque utilizzo dei
suddetti marchi da parte di Parrot SA avviene su licenza.
Tutti i altri marchi registrati inseriti nella presente guida
sono protetti e di proprietà esclusiva dei rispettivi titolari.
Avvertenza in caso di violazione della
privacy
La registrazione e la diusione delle immagini fotograche
di una persona sica potrebbero costituire una violazione
dell’immagine altrui e della privacy e, in quanto tale, penal-
mente perseguibile. Si invita pertanto a richiedere il consenso
dei diretti interessati prima di fotografarli, specie laddove si
intenda conservare e/o diondere le immagini su Internet
ovvero tramite altri strumenti. È vietato diondere imma-
gini degradanti o che potrebbero ledere la reputazione o la
dignità della persona. È tassativamente vietato utilizzare Hy-
drofoil Drone a scopo di sorveglianza o spionaggio. Eventuali
abusi potrebbero essere penalmente perseguibili. Vericare
che l’utilizzo della fotocamera a bordo del Hydrofoil Drone
avvenga nel pieno rispetto delle disposizioni vigenti sulla tu-
tela della privacy.
2. Agganciare il lato posteriore del MiniDrone al
supporto (schema 7).
Accensione del MiniDrone
Inserire la batteria nell’apposito comparto o pre-
mere il tasto On/O per accendere il MiniDrone.
Il tasto On/O si trova sotto il MiniDrone, sul lato
anteriore destro della fotocamera verticale.
Collegamento dello smartphone
N.B: Per utilizzare il Hydrofoil Drone, è neces-
sario disporre di uno smartphone o di un tablet
che supporti la tecnologia Bluetooth®4.0.Per
maggiori informazioni, consultare la pagina sulla
compatibilità con i dispositivi Apple o Android
presente sul nostro sito.
1. Inserire la batteria nell’apposito comparti-
mento.
2. Collocare il Hydrofoil Drone sulla supercie
dell’acqua e attendere che le luci diventino di
colore verde.
3. Attivare la funzione Bluetooth®sullo smart-
phone.
4. Lanciare l’app FreeFlight 3. Il Hydrofoil Drone
si connetterà automaticamente allo smart-
phone.
5. Selezionare la modalità di pilotaggio dell’Alet-
ta Idrodinamica.
Batteria
Leggere attentamente le istruzioni a corredo della batte-
ria. Il mancato rispetto delle istruzioni potrebbe causare
danni permanenti alla batteria e agli elementi circostanti,
e provocare lesioni corporali. Utilizzare esclusivamente un
caricabatterie LiPo autorizzato. Utilizzare sempre un cari-
cabatterie con funzione di bilanciamento delle celle LiPo o
un bilanciatore delle celle LiPo. Non caricare mai la batte-
ria con il connettore di scarica. Non utilizzare mai la carica
di mantenimento né consentire lo scaricamento al di sotto
dei 2.5 V per cella. Non permettere mai che la tempera-
tura della batteria superi i 140°F (60°C). Non smontare né
modicare mai il cablaggio della confezione in nessun
modo, né forare le celle. Non collocare mai l’apparecchio
su materiali combustibil,i né lasciarlo incustodito durante
la carica. Caricare sempre la batteria in uno spazio ignifu-
go. Far corrispondere sempre i volt di uscita del carica-
batterie ai volt della batteria. Tenere sempre l’apparecchio
fuori dalla portata dei bambini. L’utilizzo improprio della
batteria può provocare un incendio, un’esplosione o altre
condizioni di pericolo.
Occorre fare in modo che i terminali della bat-
teria non generino un cortocircuito. È opportuno
collegare il prodotto solo agli apparecchi di classe
II sui quali è apposto il relativo simbolo.
Questo dispositivo si può usare in: DE, AT, BE, BG, CY, HR, DK,
ES, EE, FI, FR, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, CZ, RO,
GB, SK, SI, SE.
La restrizione riguarda soltanto la 1a sottobanda della banda
5 Ghz (5150-5250 MHz) per un uso esclusivamente esterno nei
paesi membri dell’Unione europea.
SNELSTARTGIDS
Deze gids maakt u snel vertrouwd met de Hydro-
foil Drone. Zie voor meer informatie onze video’s
en het gedeelte Support op onze website www.
parrot.com.
De batterij opladen
1. Plaats de batterij in het daarvoor bestemde
vak.
2. Sluit de MiniDrone aan:
• op een lader met een vermogen van ten minste
2,6 A (niet meegeleverd). De laadtijd bedraagt
ongeveer 25 minuten.
• op uw computer met behulp van de meegele-
verde USB-/micro-USB-kabel. Het opladen van
de batterij duurt ongeveer 2 uur.
Opmerking: Om de batterij te verwijderen tilt u het
erboven gelegen zwarte onderdeel op (guur 2).
De app downloaden
Ga naar de App StoreSM of Google PlayTM en
download de gratis app FreeFlight 3, vanaf versie
3.6.
De draagvleugel monteren
Opmerking: Om de draagvleugel te monteren is
een T10-schroevendraaier (meegeleverd) nodig
1. Steek de zijzwaarden in de twee drijvers. Zorg
dat de dunne kant van het zwaard naar ach-
teren wijst.
2. Schroef de drijvers op de uiteinden van elke
dwarsas (guur 3).
3. Schroef de dwarsas op de romp (guur 4).
4. Plaats de steun van de MiniDrone in de inke-
ping van de middenas (guur 5’).
5. Steek het achterzwaard in de daarvoor bes-
temde opening aan de achterkant van de
romp. Zorg dat de dunne kant van het zwaard
naar achteren wijst.
6. Schroef de middenas op de romp (guur 5).
Waarschuwing: Berg de romp van de Hydrofoil Drone
altijd op in de meegeleverde verpakking (afbeelding
8), om beschadiging te voorkomen.
MiniDrone installeren
Opmerking: Monteer eerst de draagvleugel en
controleer of de batterij goed geplaatst is voordat
u de MiniDrone installeert.
1. Plaats de kop van de MiniDrone in de steun.
De kop moet naar de voorkant van de
draagvleugel wijzen. Controleer of de twee
uitstekende assen van de steun in het kruis
van de MiniDrone gestoken zijn (guur 6).
2. Klik de achterkant van de MiniDrone in de steun
(guur 7).
bekijken over de besturing van de Hydrofoil Drone.
ALGEMENE INFORMATIE
Accessoires en reserveonderdelen
Accessoires en reserveonderdelen zijn verkrijg-
baar bij uw Parrot-dealer of op onze website www.
parrot.com.
Veiligheidsmaatregelen en onderhoud
De Hydrofoil Drone is niet geschikt voor kinderen
jonger dan 14 jaar. De Hydrofoil Drone is een mo-
delboot die uitsluitend bedoeld is voor recreatief en
hobbymatig gebruik en voor wedstrijden tussen mo-
delboten. De piloot moet de baan van de Hydrofoil
Drone voortdurend in de gaten houden en besturen
om obstakels te vermijden. De Hydrofoil Drone mag
alleen worden gebruikt op geschikte plaatsen die zo-
danig worden gekozen dat de veiligheid van mensen,
dieren en eigendommen verzekerd is. Controleer of
het gebruik van de Hydrofoil Drone is toegestaan
voordat u hem in openbare ruimten gebruikt.
Wanneer de Hydrofoil Drone wordt gebruikt zonder
Hydrofoil, dienen de luchtvaartregels van het desbe-
treende land in acht te worden genomen. Hou de
MiniDrone uit de buurt van hoogspanningslijnen,
bomen, gebouwen of andere potentieel gevaarlijke
plaatsen.
U mag de Hydrofoil Drone niet aanraken wanneer
de propellers draaien. Wacht tot de propellers
volledig tot stilstand gekomen zijn voordat u de
Hydrofoil Drone ter hand neemt. Gebruik alleen
onderdelen en accessoires die door Parrot zijn
aangegeven. Dit product en alle onderdelen er-
van zijn kwetsbaar en dienen voorzichtig behan-
deld te worden. De Hydrofoil Drone kan onhers-
telbaar beschadigd raken als er zand, zeezout,
algen/wier of andere elementen uit de omgeving
in terecht komen.
Houd de Hydrofoil Drone uit de buurt van andere
potentieel gevaarlijke omgevingen.
Houd de Hydrofoil Drone op een redelijke afs-
tand van uzelf om te allen tijde een Bluetooth®-ver-
binding met uw smartphone in stand te houden.
Houd het batterijniveau van de Hydrofoil Drone in
de gaten om het apparaat veilig terug te kunnen
halen. Zorg er bij het stoppen van de Hydrofoil
Drone voor dat u en/of anderen niet in gevaar
komen tijdens het uit het water halen van de Hy-
drofoil Drone.
Tijdens het gebruik van de Hydrofoil Drone kun-
nen de propellers letsel of schade veroorzaken.
Raak de Hydrofoil Drone niet aan wanneer u hem
aanzet en wacht tot de steun omlaag gekomen is
en de propellers volledig tot stilstand gekomen
zijn voordat u de Hydrofoil Drone hanteert.
Laat de Hydrofoil Drone niet langdurig in de zon
staan.
Gebruik de Hydrofoil Drone met inachtneming
van de privacy. Leg geen beelden van mensen
vast en verspreid ze niet zonder hun toestemmi-
ng.
Kleine onderdelen kunnen ingeslikt worden. Alle
materialen voor bevestiging of verpakking maken
geen deel uit van het product en dienen te wor-
den weggegooid in verband met de veiligheid
van kinderen.
Gebruik de Hydrofoil Drone niet in slechte weer-
somstandigheden (regen, hevige wind, sneeuw)
of als er onvoldoende zicht is (‘s nachts).
Garantie
Zie voor de wettelijke en eventuele commerciële
garantievoorwaarden de verkoopvoorwaarden
van de verkoper bij wie u de Hydrofoil Drone hebt
gekocht of neem direct contact op met het bedrijf
van de verkoper.
Afvoer van het product aan het einde van
de levensduur
Gooi het product aan het einde van de le-
vensduur niet weg met het gewone huishou-
dafval. Voer het product apart af in overeens-
temming met de plaatselijke voorschriften
om milieuschade of gezondheidsrisico’s te voorko-
men. Neem contact op met uw gemeente voor meer
informatie over gescheiden afvalinzameling van
elektrische en elektronische apparatuur. U kunt ook
contact opnemen met de winkelier waar u de Hydro-
foil Drone hebt gekocht. Mogelijk kan hij u van dienst
zijn bij het recycleren of maakt hij deel uit van een
recycleerprogramma.
Verklaring van overeenstemming
Parrot SA, 174 quai de Jemmapes, 75010 Paris,
France, verklaart onder eigen verantwoordeli-
jkheid dat het product dat in deze handleiding
wordt beschreven voldoet aan de technische nor-
men EN 301489-17, EN300328, EN71-1, EN71-2,
EN71-3, EN62115, de R&TTE-richtlijn (1999/5/EG)
en de algemene veiligheidsrichtlijn (2001/95/EG).
Geregistreerde handelsmerken
Parrot, Parrot MiniDrones, en het logo van Parrot zijn han-
delsmerken van PARROT SA.
App Store is een dienstmerk van Apple Inc.
Google Play is een handelsmerk van Google Inc.
Het woordmerk Bluetooth®en de bijbehorende logo’s zijn
eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van deze
merken door Parrot S.A. gebeurt onder licentie. Alle andere
handelsmerken die in deze handleiding worden genoemd
zijn beschermd en eigendom van de respectieve eigenaars.
Waarschuwing voor privacyschending
Het vastleggen en verspreiden van beelden van personen
kan een inbreuk op het beeldrecht en de privacy vormen.
U kunt daarvoor aansprakelijk gesteld worden. Vraag eerst
toestemming voordat u personen fotografeert, vooral als
De MiniDrone inschakelen
Plaats de batterij in het batterijvak of druk op de
aan-uitknop om de MiniDrone in te schakelen.
De aan-uitknop bevindt zich aan de onderkant
van de MiniDrone, onder en rechts van de verti-
cale camera.
Een smartphone koppelen
Opmerking: Om de Hydrofoil Drone te kunnen
besturen, hebt u een smartphone of tablet nodig
die Bluetooth® 4.0 ondersteunt. Zie voor meer in-
formatie de compatibiliteitsinformatie over Apple
of Android op onze website.
1. Plaats de batterij in het daarvoor bestemde
vak.
2. Plaats de Hydrofoil Drone op het water en
wacht tot de lampjes groen worden.
3. Activeer de Bluetooth®-functie op uw smart-
phone.
4. Start de app FreeFlight 3. De Hydrofoil Drone
maakt automatisch verbinding met uw smart-
phone.
5. Selecteer de besturingsmodus ‘Draagvleugel-
boot’.
6. Ga uit de buurt van de Hydrofoil Drone staan.
Besturing
Ga naar www.parrot.com om de instructielmpjes te
u de beelden wilt bewaren en/of wilt verspreiden via het
internet of een ander medium. Verspreid geen vernede-
rende beelden of beelden die de reputatie of waardigheid
van personen kunnen schaden. Het gebruik van de Hydro-
foil Drone voor bewaking of spionage is strikt verboden en
kan leiden tot gerechtelijke vervolging. Overtuig u ervan
dat het gebruik van de camera’s aan boord van de Hy-
drofoil Drone voldoet aan de wettelijke voorschriften ten
aanzien van privacybescherming.
Batterij
Lees het volledige instructieblad van deze batterij. Het
niet opvolgen van de instructies kan leiden tot perma-
nente schade aan de batterij en de omgeving daar-
van en kan letsel veroorzaken. Gebruik uitsluitend een
goedgekeurde LiPo-lader. Gebruik altijd een LiPo-lader
met balancer of een LiPo-balancer. Nooit opladen via
de ontladingskabel. Nooit traag opladen, of met een
spanning lager dan 2,5 V per cel. De temperatuur van de
batterij mag nooit hoger worden dan 60°C (140°F). Nooit
de kabels van de behuizing losmaken of veranderen, of
de cellen doorboren. Nooit op brandbare materialen
plaatsen of onbeheerd achterlaten tijdens het opladen.
Altijd opladen op een brandveilige plaats. Altijd contro-
leren of de uitgangsspanning van de lader overeenkomt
met de spanning van de batterij. Altijd buiten het bereik
van kinderen houden. Verkeerd gebruik van de batterij
kan brand, ontplongen of andere gevaren veroorzaken.
De aansluitingen van de batterij mogen niet
kortgesloten worden. Het product mag alleen
worden aangesloten op hardware van klasse II
met het bijbehorende symbool.
Dit apparaat kan worden gebruikt in: DE, AT, BE, BG, CY, HR, DK,
ES, EE, FI, FR, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, CZ, RO, GB,
SK, SI, SE. De beperking heeft alleen betrekking op de eerste
subband van de 5Ghz-band (5150-5250 MHz) voor buitenge-
bruik in de lidstaten van de Europese Unie.
GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA
Este guia vai ajudá-lo a compreender o básico da
pilotagem do Hydrofoil Drone. Para mais informa-
ções, veja os nossos vídeos e consulte a secção
de suporte do nosso website www.parrot.com.
Carregar a bateria
1. Introduza a bateria no compartimento ade-
quado.
2. Conete o MiniDrone:
• A um carregador com uma potência mínima de
2.6 A (não fornecido). O tempo de carregamen-
to é de cerca de 25 minutos.
• Ao seu computador, utilizando o cabo USB /
micro-USB (fornecido). O tempo de carrega-
mento da bateria é de cerca de 2 horas.
Nota: Para retirar a bateria, eleve a secção preta loca-
lizada acima da mesma (esquema 2).
Transferir a aplicação
Ligue-se à App StoreSM ou Google PlayTM e des-
carregue gratuitamente a app FreeFlight 3, desde
a versão 3.6.
Montar o Hydrofoil
Nota: Para montar o Hydrofoil, é necessária uma
chave de parafusos T10 (fornecida).
1. Introduza os patins laterais nas duas boias.
Certique-se de que o lado mais no dos pa-
tins aponta para trás.
2. Aparafuse as boias em cada uma das extremi-
dades do eixo transversal (esquema 3).
3. Aparafuse o eixo transversal ao corpo (esque-
ma 4).
4. Introduza o suporte do MiniDrone no entalhe
no eixo central (esquema 5’).
5. Introduza o patim traseiro no compartimento
adequado na parte posterior do corpo. Cer-
tique-se de que o lado mais no do patim
aponta para trás.
6. Aparafuse o eixo central ao corpo (esquema
5).
Aviso: Para preservar a integridade do casco do
Hydrofoil Drone guarde-o sempre na embalagem
fornecida (Imagem 8).
Instalar o MiniDrone
Nota: Antes de instalar o MiniDrone, monte o Hy-
drofoil e certique-se de que a bateria está intro-
duzida corretamente.
1. Introduza a cabeça do MiniDrone no respe-
tivo suporte. As cabeças devem apontar para
a frente do Hydrofoil. Certique-se de que os
dois eixos protuberantes do suporte estão in-
troduzidos na cruz do MiniDrone (esquema 6).
2. Encaixe a parte posterior do MiniDrone no
respetivo suporte (esquema 7).
INFORMAÇÕES GERAIS
Acessórios e peças sobresselentes
Pode encontrar acessórios e peças sobresse-
lentes disponíveis no seu revendedor Parrot ou
no website www.parrot.com.
Precauções de segurança e manutenção
O Hydrofoil Drone não é adequado para utilização
por crianças de idade inferior a 14 anos. O Hydrofoil
Drone é um modelo de barco concebido apenas para
ns recreativos, de entretenimento e competições
de modelos. O piloto deve sempre controlar direta-
mente o percurso do seu Hydrofoil Drone a m de
evitar qualquer obstáculo e deve ter o cuidado de o
utilizar apenas em locais adequados e selecionados
de forma assegurar que pessoas, animais e proprie-
dade estejam sempre em segurança. Deve vericar
se a utilização do Hydrofoil Drone é permitido antes
de o utilizar em zonas públicas.
No âmbito de uma utilização do Hydrofoil Drone
sem o Hydrofoil, o MiniDrone deve ser utilizado em
conformidade com as normas da aviação civil de
cada país onde for utilizado. Mantenha o MiniDrone
afastado de linhas de alta tensão, árvores, edifícios ou
qualquer outra zona potencialmente perigosa.
Não deve tocar no Hydrofoil Drone quando as hé-
lices estão em rotação e deve aguardar que as hé-
lices parem completamente antes de manusear o
Hydrofoil Drone. Não utilize peças sobresselentes
ou acessórios que não os especicados pela Par-
rot. Este produto e todos os seus componentes
são peças frágeis que devem ser manuseadas
com cuidado. O Hydrofoil Drone poderá car ir-
reversivelmente danicado se areia, água do mar,
algas ou outro elemento penetrar para o interior.
Mantenha o Hydrofoil Drone afastado de qualquer
zona de perigo. Certique-se de que mantém o Hy-
drofoil Drone a uma distância razoável de forma a
que seja sempre mantida a ligação Bluetooth® ao seu
telefone.
Certique-se de que antecipa e acompanha a
utilização da bateria restante do seu Hydrofoil
Drone para que o possa resgatar em segurança.
Quando parar o Hydrofoil Drone, certique-se
de que você e/ou qualquer outra pessoa que o
acompanhe não prejudica a própria segurança
para recuperar o Hydrofoil Drone da água.
Enquanto em funcionamento, as hélices do Hy-
drofoil Drone podem danicar objetos e causar
lesões pessoais. Não toque no Hydrofoil Drone
ao desligar e aguarde que o suporte deste tenha
descido e as hélices parem totalmente antes de
o manusear.
Não deixe o Hydrofoil Drone sob luz solar direta
durante longos períodos.
Use o Hydrofoil Drone de forma a respeitar a
privacidade das outras pessoas. Não grave ou
partilhe imagens de outras pessoas sem o seu
consentimento.
Contém peças pequenas que podem ser engoli-
das. Todo o material de embalagem utilizado não
faz parte do produto e deve ser eliminado por
razões de segurança infantil.
Não utilize o Hydrofoil Drone em condições me-
teorológicas desfavoráveis (chuva, vento forte,
neve) ou quando as condições de visibilidade são
insucientes (noite).
Garantia
Para todas as condições da garantia legal e,
quando apropriado, condições da garantia co-
mercial, agradecemos que consulte os Termos e
Condições de Venda junto do vendedor a quem
adquiriu o Hydrofoil Drone ou contacte direta-
mente a respetiva empresa.
Eliminação deste produto aquando do m
de vida
No nal do tempo de vida útil do produto, não o
elimine juntamente com o lixo doméstico. Para evitar
possíveis danos ambientais ou riscos para a saúde
resultantes da eliminação de resíduos sem controlo,
pedimos que elimine este produto separadamente e em
conformidade com as leis e normais locais. Para mais informa-
ções sobre sistemas de separação de resíduos relativos a equi-
pamentos elétricos e eletrónicos disponíveis para os consu-
midores, contacte as autoridades municipais locais. Pode
também contactar o revendedor ao qual adquiriu o seu Hy-
drofoil Drone. Este poderá dispor de serviços de reciclagem
ou participar de um programa especíco de reciclagem.
Declaração de conformidade
A Parrot SA, 174 quai de Jemmapes, 75010 Paris, França,
declara sob sua exclusiva responsabilidade que o produto
descrito no presente guia do utilizador está em conformi-
dade com as normas técnicas EN 301489-17, EN300328,
EN71-1, EN71-2, EN71-3, EN62115 de acordo com o dis-
posto na diretiva de Equipamento de Rádio, Equipamen-
to de Telecomunicação (1999/5/EC R&TTE) e a diretiva de
Segurança Geral (2001/95/EC).
Marcas comerciais registadas
Parrot, Parrot MiniDrones, o logótipo Parrot são marcas
comerciais da PARROT SA.
App Store é uma marca de serviços da Apple Inc.
Google Play é uma marca comercial da Google Inc.
O termo e os logótipos Bluetooth®são marcas comerciais re-
gistadas pertencentes à Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utiliza-
ção das mesmas por parte da Parrot SA está sujeita a licença.
Todas as restantes marcas comerciais mencionadas neste guia
encontram-se protegidas e são propriedade dos respetivos
donos.
Aviso sobre invasão de propriedade
A gravação e partilha de imagens de uma pessoa pode
constituir infração à sua imagem e privacidade, ato pelo
qual será considerado responsável. Peça autorização
antes de fotografar qualquer pessoa, principalmente se
pretender guardar ou partilhar imagens na Internet ou
outro meio de comunicação. Não partilhe imagens que
Ligar o Hydrofoil Drone
Introduza a bateria no respetivo compartimento
ou pressione o botão Ligar/Desligar para ativar o
MiniDrone.
O botão Ligar/Desligar encontra-se localizado
debaixo do MiniDrone, em baixo e à direita da
câmara vertical.
Ligar um smartphone
Nota: Necessita de um smartphone ou tablet com
suporte Bluetooth®4.0 para conseguir usar o Hy-
drofoil Drone.Para mais informações consulte a
página de compatibilidade Apple ou Android no
nosso website.
1. Introduza a bateria no compartimento ade-
quado.
2. Coloque o Hydrofoil Drone na água e aguarde
que a luz que verde.
3. Ative a função Bluetooth®no seu smartphone.
4. Inicie a app FreeFlight 3. O Hydrofoil Drone
irá ligar-se automaticamente ao seu smart-
phone.
5. Selecione o modo de pilotagem Hydrofoil.
6. Afaste-se do Hydrofoil Drone.
Pilotagem
Visite www.parrot.com para assistir aos tutoriais
de pilotagem do Hydrofoil Drone.
possam ser consideradas degradantes para a imagem de
um indivíduo ou que possam diminuir a sua reputação ou
dignidade. A utilização do Hydrofoil Drone para ns de
vigilância ou espionagem está estritamentee proibida e
pode resultar em ações legais. Verique que a utilização
das câmaras a bordo do Hydrofoil Drone está em confor-
midade com as disposições legais de proteção da priva-
cidade.
Bateria
Leia na íntegra a folha de instruções incluída com esta
bateria. A não observância das instruções pode resultar
em danos permanentes na bateria e zona circundante,
assim como pode também resultar em lesões pessoais.
Nunca utilize qualquer outro carregador LiPo que não um
aprovado. Utilize sempre um equilibrador ou balanceador
de baterias LiPo. Nunca carregue através do cabo de des-
carga. Nunca efetue uma carga lenta nem permite que
descarregue abaixo de 2,5 V por célula. Nunca permita
que a temperatura da bateria exceda os 60 °C. Nunca
desmonte nem modique a cablagem da bateria nem
perfure as células. Nunca coloque junto de materiais in-
amáveis nem deixe a carregar sem supervisão. Carregue
sempre num local à prova de incêndio. Coloque sempre
a tensão de saída do carregador em conformidade com
a tensão da bateria. Manter fora do alcance das crianças.
Uma utilização incorreta pode resultar em fogo, explosão
ou outros perigos.
Não deve ser permitido curto-circuito entre os ter-
minais da bateria. O produto deve ser ligado ape-
nas a dispositivos de classe II que apresentem a
devida simbologia.
Este aparelho pode ser utilizado em: DE, AT, BE, BG, CY, HR, DK,
ES, EE, FI, FR, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, CZ, RO,
GB, SK, SI, SE. A restrição abrange apenas a 1ª sub-banda da
banda 5Ghz (5150-5250 MHz) para uma utilização no exterior
nos países membros da União Europeia.
www.parrot.
.com
1
2MiniDrone
USB
1 USB/micro USB
2
TM
.
T10
1
2
3
34
4
5
5
5
1
.(6 )
27
®
14
Hydrofoil
Bluetooth®
174
75010
EN300328
21
®
140
1
2
3 Bluetooth®
4 .
.
5
KURZANLEITUNG
Diese Anleitung wird Ihnen helfen, die Grundla-
gen der Steuerung der Hydrofoil Drone zu verste-
hen. Für weitere Informationen können Sie sich
unsere Videos ansehen oder den Supportbereich
unserer Webseite www.parrot.com besuchen.
Laden der Batterie
1. Legen Sie die Batterie in das entsprechende
Fach ein.
2. Anschluss der MiniDrone:
• An ein Ladegerät mit einer Leistung von
mindestens 2,6 A (nicht im Lieferumfang en-
thalten). Die Ladezeit beträgt ca. 25 Minuten.
• Mit dem (im Lieferumfang enthaltenen) USB- /
Mikro-USB-Kabel an Ihren Computer. Die La-
dezeit für den Akku liegt bei ca. 2 Stunden.
Hinweis: Heben Sie das über der Batterie bendliche
schwarze Teil an, um sie herauszunehmen (Abbil-
dung 2).
Herunterladen der Anwendung
Verbinden Sie sich mit dem App StoreSM oder
Google PlayTM und laden Sie die kostenlose App
FreeFlight 3,Version 3.6 herunter.
Montage des Tragügelboots
Hinweis: Für die Montage des Tragügelboots ist
ein Schraubendreher T10 erforderlich (im Lieferu-
mfang enthalten).
1. Setzen Sie die seitlichen Tragügel in die bei-
den Schwimmer ein. Stellen Sie sicher, dass
die schmalere Seite der Tragügel nach hin-
ten zeigt.
2. Schrauben Sie die Schwimmer an die Enden
der Querachse (Abbildung 3).
3. Schrauben Sie die Querachse an den Rumpf
(Abbildung 4).
4. Setzen Sie den Träger die MiniDrone in die
Kerbe der Mittelachse ein (Abbildung 5’).
5. Setzen Sie das Heckdrift in das entsprechende
Fach an der Rückseite des Rumpfes ein. Si-
cherstellen, dass die schmalere Seite des
Hecktragügels nach hinten zeigt.
6. Schrauben Sie die Mittelachse an den Rumpf
(Abbildung 5).
Installation der MiniDrone
Hinweis: Montieren Sie das Tragügelboot vor
der Installation des MiniDrone und stellen Sie si-
cher, dass die Batterie richtig eingesetzt ist.
1. Setzen Sie den Kopf der MiniDrone in seinen
Träger ein. Der Kopf muss zur Frontseite des
Tragügelboots zeigen. Stellen Sie sicher,
dass die beiden abstehenden Haken des Trä-
gers in die Flanke des MiniDrone eingerastet
sind (Abbildung 6).
foil Drone zurück.
Steuerung
Auf www.parrot.com können Sie die Tutorials zur
Steuerung des Hydrofoil Drone ansehen.
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Zubehör und Ersatzteile
Zubehör und Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem
Parrot-Fachhändler oder auf unserer Webseite
www.parrot.com.
Sicherheitsmaßnahmen und Wartung
Die Hydrofoil Drone ist nicht für Kinder unter 14 Jahren
geeignet. Die Hydrofoil Drone ist ein Modellboot, das nur
für die Freizeit, Unterhaltung und für Wettbewerbe zwischen
Modellbooten konzipiert wurde. Der Pilot muss den Fahrweg
seiner Hydrofoil Drone jederzeit direkt kontrollieren, um Hin-
dernisse zu vermeiden und er muss darauf achten, ihn nur an
geeigneten Standorten zu verwenden, um zu gewährleisten,
dass Menschen, Tiere und Sachanlagen jederzeit in Sicherheit
sind. Sie sollten überprüfen, ob die Verwendung der Hydrofoil
Drone gestattet ist, bevor Sie ihn in öentlichen Bereichen
verwenden.
Im Rahmen einer Benutzung der Hydrofoil Drone ohne das
Hydrofoil muss die MiniDrone nach den Bestimmungen der
Zivilluftfahrt des jeweiligen Benutzungslandes verwendet
werden. Halten Sie die MiniDrone von Hochspannungsleitun-
gen, Bäumen, Gebäuden oder anderen potenziellen Gefah-
renzonen fern.
Sie sollten die Hydrofoil Drone nicht berühren solange
sich die Propeller drehen und warten bis die Propeller
völlig stillstehen, bevor Sie die Hydrofoil Drone anfassen.
Verwenden Sie keine anderen Ersatzteile und kein anderes
Zubehör als jenes, das von Parrot angegeben wird. Dieses
Produkt und all seine Komponenten sind empndliche
Teile, die mit Sorgfalt behandelt werden müssen. Die Hy-
drofoil Drone kann irreversibel beschädigt werden, wenn
Sand, Meersalz, Algen oder andere Elemente aus der
Umgebung eindringen.
Halten Sie die Hydrofoil Drone fern von anderen poten-
ziell gefährlichen oder explosionsgefährdeten Bereichen.
Beachten Sie unbedingt, die Hydrofoil Drone innerhalb
einer angemessenen Entfernung von Ihnen zu verwen-
den, um jederzeit eine Bluetooth®-Verbindung mit Ihrem
Smartphone zu haben.
Achten Sie darauf, den verbleibenden Batterieladezus-
tand der Hydrofoil Drone vorauszusehen und zu verfolgen,
um ihn wieder sicher einzuholen. Beim Anhalten der Hy-
drofoil Drone müssen Sie sicherstellen, dass Sie und/
oder jede begleitende Person Ihre eigene oder deren
Sicherheit beim Einholen der Hydrofoil Drone aus dem
Wasser nicht gefährden.
Während des Betriebs können die Propeller der Hydrofoil
Drone Schäden an Personen oder Gegenständen verur-
sachen. Berühren Sie die Propeller der Hydrofoil Drone
nicht, wenn Sie diese einschalte und warten Sie, bis der
Träger der Hydrofoil Drone sich absenkt und die Propeller
vollständig stillstehen, bevor Sie diese berühren.
Setzen Sie diz Hydrofoil Drone nicht lange direkter Sonne-
neinstrahlung aus.
Verwenden Sie die Hydrofoil Drone unter Achtung der Pri-
vatsphäre anderer Personen. Sie dürfen nicht Bilder von
Personen aufzeichnen oder in Umlauf bringen ohne deren
Zustimmung.
Kleinteile können verschluckt werden. Die Materialien für
Befestigungs- bzw. Verpackungszwecke sind nicht Teil
des Produkts und sollten für die Sicherheit von Kindern
entsorgt werden. Verwenden Sie Hydrofoil Drone nicht
bei schlechten Witterungsbedingungen (Regen, starker
Wind, Schnee) oder bei unzureichenden Sichtbedingun-
gen (nachts).
Garantie
Für alle gesetzlichen Garantiebedingungen und, wenn
angeeignet, gewerblichen Garantiebedingungen, be-
ziehen Sie sich bitte auf die allgemeinen Geschäftsbe-
dingungen des Verkäufers, von dem Sie den Hydrofoil
Drone erworben haben oder kontaktieren Sie direkt sein
Unternehmen.
Entsorgung dieses Produkts am Ende seiner Lebenszeit
Bitte entsorgen Sie dieses Produkt am Ende sei-
ner Lebenszeit nicht in den Hausmüll. Um mögliche
Schäden für die Umwelt oder die menschliche Ge-
sundheit durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu
vermeiden, entsorgen Sie dieses Produkt stattdessen separat
in Übereinstimmung mit den örtlichen Gesetzen und Regeln.
Weitere Informationen über getrennte Sammelsysteme für
Elektro- und Elektronikgeräte, die für Verbraucher in der Nähe
Ihres Hauses kostenlos zur Verfügung stehen, erhalten Sie von
Ihrer Gemeindebehörde. Ebenso können Sie den Händler
kontaktieren, von dem Sie Ihren Hydrofoil Drone gekauft ha-
ben – er hat vielleicht Recycling-Dienste eingerichtet oder
gehört einem speziellen Recyclingsystem an.
Konformitätserklärung
Parrot SA, 174 quai de Jemmapes, 75010 Paris, Frankreich,
erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das in dieser Be-
dienungsanleitung beschriebene Produkt die technischen
Normen EN 301489-17, EN300328, EN71-1, EN71-2,
EN71-3, EN62115 erfüllt, unter Befolgung der Bestimmu-
ngen der Richtlinie für Funk- & Telekommunikationsende-
geräte (1999/5/EG R&TTE) und der Richtlinie für allge-
meine Sicherheit (2001/95/EG).
Eingetragene Handelsmarken
Parrot, Parrot MiniDrones, das Logo von Parrot sind Han-
delsmarken von PARROT SA.
App Store ist eine Dienstleistungsmarke von Apple Inc.
Google Play ist eine Handelsmarke von Google Inc.
Die Wortmarke und das Logo von Bluetooth®sind einge-
tragene Handelsmarken, die Bluetooth SIG, Inc. gehören
und die Verwendung dieser Marken durch Parrot SA er-
folgt unter Lizenz.
Alle anderen in dieser Anleitung erwähnten Handels-
marken sind geschützt und das Eigentum der jeweiligen
Inhaber.
Warnung bezüglich der Verletzung der Privatsphäre
Das Aufzeichnen und Inumlaufbringen eines Bilds ei-
ner Person kann einen Verstoß gegen deren Image und
Privatsphäre darstellen und dafür können Sie haftbar
gemacht werden. Fragen Sie nach einer Genehmigung,
bevor Sie Personen aufzeichnen, vor allem, wenn Sie Bil-
der behalten und/oder über das Internet oder ein anderes
Medium in Umlauf bringen möchten. Bringen Sie keine
erniedrigenden Bilder in Umlauf oder solche, die den
Ruf oder die Würde einer Person verletzen könnten. Die
Verwendung des Hydrofoil Drone für die Überwachung
oder Spionage ist streng verboten und könnte nach
den Rechtsvorschriften zu Ihrer Strafverfolgung führen.
Gewährleisten Sie, dass Ihre Verwendung der Kameras an
Bord des Hydrofoil Drone den gesetzlichen Bestimmun-
gen zum Schutz der Privatsphäre entspricht.
Batterie
2. Rasten Sie das Heck der MiniDrone in den Trä-
ger ein (Abbildung 7).
Einschalten des MiniDrone
Legen Sie die Batterie in das Batteriefach oder
drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um die MiniDrone
einzuschalten.
Die Ein-/Aus-Taste bendet sich an der Mini-
Drone, unterhalb und rechts der vertikalen Kame-
ra.
Anschließen eines Smartphones
Hinweis: Sie benötigen ein Smartphone oder ein
Tablet, das Bluetooth®4.0 unterstützt, um die
Hydrofoil Drone verwenden zu können.Weitere
Informationen nden Sie auf der Kompatibilitäts-
seite von Apple oder Android auf unserer Web-
seite.
1. Legen Sie die Batterie in das entsprechende
Fach ein.
2. Setzen Sie die Hydrofoil Drone auf das Wasser
und warten Sie, bis die Lichter grün sind.
3. Aktivieren Sie Bluetooth® in Ihrem Smart-
phone.
4. Starten Sie die App FreeFlight 3. Der Hydro-
foil Drone verbindet sich automatisch mit
Ihrem Smartphone.
5. Wählen Sie den Tragügelboot-Steuerungs-
modus.
6. Treten Sie ein paar Schritte von Ihrem Hydro-
Lesen Sie die gesamte Anleitung, die mit dieser Batterie
geliefert wird. Die Nichtbeachtung der Anweisungen kann
zu dauerhaften Schäden an der Batterie und ihrer Umge-
bung sowie zu Körperverletzungen führen. Verwenden Sie
niemals ein anderes Ladegerät als ein LiPo-Ladegerät.
Verwenden Sie immer ein LiPo-Zellausgleich-Ladegerät
oder ein LiPo-Zellausgleichgerät. Entladen Sie niemals
durch die Entladeleitung. Führen Sie weder Erhaltungs-
laden durch noch entladen Sie unter 2,5 V pro Zelle.
Lassen Sie niemals die Batterietemperatur 140° F (60°
C) überschreiten. Zerlegen oder verändern Sie nicht das
Verpackungsgehäuse in irgendeiner Weise und stechen
Sie nicht in die Zellen. Niemals auf brennbare Materialien
stellen oder während des Ladens unbeaufsichtigt lassen.
Immer an einem feuersicheren Ort auaden. Immer die
Ausgangsspannung des Ladegeräts so einstellen, dass
sie der Batteriespannung entspricht. Immer außerhalb
der Reichweite von Kindern halten. Eine unsachgemäße
Verwendung der Batterie kann zu Brand, Explosion oder
anderen Gefahren führen.
Die Batteriekontakte dürfen nicht
kurzgeschlossen werden. Das Produkt darf nur an
Geräte der Klasse II, die das entsprechende Sym-
bol aufweisen, angeschlossen werden.
Dieses Gerät kann in den folgenden Ländern benutzt werden:
DE, AT, BE, BG, CY, HR, DK, ES, EE, FI, FR, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU,
MT, NL, PL, PT, CZ, RO, GB, SK, SI, SE.
Die Einschränkung betrit nur das erste Unterband des
5-GHz-Bands (5150-5250 MHz) für eine Benutzung im Freien
in den Mitgliedsländern der Europäischen Union.
Other Parrot Minidrones Drone manuals

Parrot Minidrones
Parrot Minidrones Airdrone Night Drone User manual

Parrot Minidrones
Parrot Minidrones Airborne Cargo TRAVIS User manual

Parrot Minidrones
Parrot Minidrones Airborne Night MACLANE User manual

Parrot Minidrones
Parrot Minidrones AIRBORNE CARGO DRONE User manual

Parrot Minidrones
Parrot Minidrones AIRBORNE CARGO User manual
Popular Drone manuals by other brands

Shenzhen Gten Innovation Technology Co., Ltd.
Shenzhen Gten Innovation Technology Co., Ltd. UPair One instruction manual

dji
dji MAVIC 3 PRO quick start guide

TOZO
TOZO Q1012 Troubleshooting

Parrot
Parrot BEBOP 2 POWER quick start guide

Protocol
Protocol AeroDrone instruction manual

Kaiser Baas
Kaiser Baas SPHIRE Complete user guide