Party Light & Sound PARTY-200UHF-MKII User manual

Imported from China by LOTRONIC S.A.
Avenue Zénobe Gramme 9
B-1480 Saintes
© Copyright LOTRONIC 2019
2-CHANNEL UHF MICROPHONE SYSTEM
User Manual - p. 2
SYSTEME DE MICROPHONE UHF A 2 CANAUX
Manuel d’Utilisation - p. 5
2-KANAL UHF FUNKMIKROFONSYSTEM
Bedienungsanleitung - S. 8
DRAADLOOS 2-KANAALS UHF MICROFOON SYSTEEM
Handleiding - p. 11
SISTEMA DE MICROFONO UHF DE 2 CANALES
MANUAL DE INSTRUCCIONES - p. 14
SISTEMA MICROFONICO UHF A 2 CANALI
MANUALE DI ISTRUZIONI - p. 17
2-KANALNI UHF MIKROFONSKI SISTEM
NAVODILA ZA UPORABO - s. 20
GB
F
D
NL
E
IT
SI
REF. PARTY-200UHF-MKII
Code: 15-3058PLS

2
EN
INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS AND DANGER WARNINGS
⠗Please read the manual carefully and keep it for future reference.
⠗All safety instructions and warnings must be adhered to. They are part of the manual and must be kept with
the manual.
⠗Any guarantee claims are rendered invalid if damage occurs due to non-observance of these operating instruc-
tions. We assume no liability for any consequent damage.
⠗We assume no liability for personal injury or damage to property caused by incorrect handling or nonobservan-
ce of the safety instructions. Any guarantee claims expire in such cases.
⠗Unauthorized conversions and/or modications of the appliance are not permitted for safety and licensing
reasons (CE).
⠗The appliance is approved for operation in dry, closed rooms only. Do not operate the device nearby water,
such as in bathrooms or nearby swimming pools.
⠗The appliance may not be exposed to extreme temperatures (< +5°C / > +35°C) in operation.
⠗The appliance may not be subjected to strong vibrations or heavy mechanical strain.
⠗Do not place any recipients lled with liquids, such as glasses or vases, on top of or directly next to the ap-
pliance. They could fall over, causing water to enter the appliance. Never pour out liquids above the appliance.
Do not place any small objects, such as coins or paper clips, on the appliance since they could fall inside the
appliance. You run a high risk of causing a re or life-threatening electrocution! If any liquid or objects enter
the appliance nevertheless, pull the mains plug out of the socket immediately and contact a specialist.
⠗The appliance has been constructed according to protection class ll (only for double insulated units without
earth terminal).
⠗Never place the appliance on an unstable or movable surface. Persons could be injured or the appliance da-
maged by it falling down.
⠗Do not place any naked ames such as those of burning candles on or next to the appliance.
⠗Do not place the appliance on soft surfaces such as carpets or beds. Do not cover the air vents of the ap-
pliance. Do not obstruct the air circulation with objects such as magazines, table cloths or curtains. This pre-
vents the dissipation of heat from the appliance and can result in overheating.
⠗Only use the appliance in a moderate climate, not in tropical environments.
SYSTEM FEATURES
⠗Range: UHF series transmitters will work at a distance of up to 30m from the receiver.
⠗Noise squelch: Squelch circuit analyzes signal strength and quality to avoid interference due to environmental
RF noise.
⠗Low battery warning light: The red LED on the microphone(s) ashes when the batteries must be replaced.
DUAL CHANNEL RECEIVER
Front panel
PARTY-200UHF-MKII
1. Power Button: Power ON/OFF the receiver.
2. Power Indicator: Indicate the power ON/OFF.
3. Volume Knob channel 1.
4. Volume knob channel 2

3
EN
5 & 6."RF" signal Indicator: It glows when the Receiver receives an RF signal from mic 1 & mic2.
7 & 8."AF"Audio Level Indicator: Indicate the wireless system audio signal level of channel 1 & 2.
9 & 10. Antenna channel 1 & 2
Rear panel
2
1113 12
11. 5Vdc Power Jack: Connect the AC/DC adapter to receiver
12. Audio Output Jack 6.35mm: Connect the audio cable from this jack to the input port of amplier, mixer.
13. XLR Balanced Output Jack: Connect the audio cable from this jack to the input port of amplier, mixer.
MICROPHONE TRANSMITTER FEATURES
1
2
3
1. Grille: Protects the cartridge and
helps reducing the breath sounds and
wind noise.
2. Power & low battery indicator:
Steady on when the mic is switched
on and the batteries are full. Flashes
when the batteries run low and need replacement.
3. ON/MUTE/OFF switch: Switches the mic on or o.
TRANSMITTER BATTERY INSTALLATION
Push the battery cover open. Insert 2x AA batteries into the battery compartment
with the correct polarity. Close the battery cover.
RECOMMENDATIONS FOR BATTERIES
This symbol indicates that used batteries should not be disposed of with household
waste but deposed correctly in accordance with your local regulations..
Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, re or the like.
When the internal batteries are not to be used, remove them to avoid damage caused by battery leakage or corrosion.
ATTENTION: Danger of explosion if battery is incorrectly placed.Only replace by the same or equivalent type.
WARNING :Do not swallow the battery. Danger of chemical burns.Keep new and old batteries out of the reach of children.
If the battery compartment doesn't close properly, stop using the product and keep it out of the reach of children.
If you are in doubt whether the batteries have been swallowed or introduced into any other part of the body, contact imme-
diately a doctor.
SYSTEM CONNECTION
1. Receiver power connection: Connect the DC connector of the supplied AC/DC adaptor to the DC input
socket on the receiver. Plug the AC connector into an appropriate mains outlet.
2. Antennae: Keep the position of the antennae at an angle of 90°.
3. Audio connection: Connect the corresponding output of the receiver via a 6.35mm Jack lead to the input of
a power amplier, mixer, etc.
TIPS TO ACHIEVE MAXIMUM PERFORMANCE
⠗Make sure you can always see the receiver antenna from the transmit-
ter position.
⠗Keep the distance from transmitter to receiver antenna as short as
possible.
⠗Avoid placing the receiver antenna near metal surfaces and obstruction.
⠗Monitor battery power and replace the battery as soon as the red light
goes on.
⠗If stacking or rack mounting receivers in a multiple system, do not allow
antennae to touch or cross.
⠗Perform a walk-through before performance or presentation. If dead spots are found, adjust location of the
receiver. If dead spots remain, mark them and avoid them during performance.

4
EN
⠗For a good operation, don’t place the receiver near to sources of interference. Place the receiver in 1m dis-
tance from the ground and let at least 1m free space around the receiver.
TROUBLESHOOTING
Problem Indicator status Solution
No sound
Red transmitter indicator
doesn’t ash
Slide the POWER ON/OFF switch on the transmitter to
ON. Make sure that the batteries are properly inserted
with the correct polarity (+/-). If the batteries are cor-
rectly inserted, replace them by new ones.
The red POWER indicator on
the receiver is OFF
Check if the mains adaptor is plugged correctly into
the mains outlet and the DC socket. Make sure that the
mains outlet supplies the proper voltage
The signal indicators A/B on
the receiver are glowing
Increase the volume on the receiver. Check the output
connections from the receiver to the external equip-
ment
The signal indicators A/B
on the receiver are o. The
POWER indicators on the
transmitter and receiver are
glowing
Make sure that the frequencies of the receiver and the
transmitter match.
Move the transmitter closer to the receiver
Distortion level in-
creases gradually
The signal indicators A/B on
the receiver and LOW BATTE-
RY indicator on the transmit-
ter are glowing
Replace transmitter battery
Bursts of noise or
other audible radio
signals are present
Signal indicators A/B are on Identify potential sources of interference (other RF
sources) and turn o, remove or use a wireless system
operating on a dierent frequency
Momentary loss of
sound as transmitter
is moved around the
performing area
Signal indicators A/B on the
receiver are o when the
sound is lost
Reposition receiver and perform walk-through test
again. If audio dropouts persist, mark “dead” spots and
avoid them during performance
SYSTEM SPECIFICATIONS
RF Carrier frequency range......................................................................................... 863.2MHz & 864.8MHz
Max. RF emission ..............................................................................................................................7.14dBm
Operating range............................................................................................................................30m typical
Audio frequency response ................................................................................................ 40-15,000Hz ±3dB
THD.......................................................................................................................................................<0.5%
RECEIVER SPECIFICATIONS
Input power............................................................................................. 5V 1A via supplied mains adaptor
Signal/noise ratio ................................................................................................................................. >80dB
Border upon channel rejection............................................................................................................. >80dB
Image & spurious rejection .................................................................................................................. >80dB
Receiving sensitivity ............................................................................................................................ >5dBu
MICROPHONE SPECIFICATIONS
Power requirements....................................................................................................2 x 1.5V AA batteries
Modulation type ....................................................................................................................................... F3E
Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your local autho-
rities or your dealer about the way to proceed.

5
FR
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Consignes de sécurité
⠗Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages aux biens et aux personnes dus à une mauvaise ma-
nipulation ou le non-respect des consignes de sécurité. Le droit de garantie ne s’applique pas.
⠗Des modications non-autorisées de l’appareil sont interdites pour des raisons de sécurité et de licence (CE).
⠗Utiliser uniquement à l’intérieur dans une pièce sèche et fermée. Ne pas utiliser à proximité d’eau tel que
dans une salle de bains ou à proximité d’une piscine.
⠗Ne pas exposer l’appareil à des températures extrêmes (<5°C / >35°C) pendant le fonctionnement.
⠗Tenir à l’abri des vibrations fortes et des contraintes mécaniques.
⠗Ne pas poser de récipients remplis de liquides tels que des verres ou des vases, sur ou à proximité immédiate
de l’appareil. Ils risquent de tomber et de déverser le liquide dans l’appareil. Ne jamais verser de liquides
au-dessus de l’appareil.
⠗Ne pas placer de petits objets tels que des pièces ou des trombones sur l’appareil car ils risquent de tomber à
l’intérieur de l’appareil. Vous risquez de provoquer un incendie ou une électrocution. Si un liquide ou un objet
pénètre dans l’appareil, débranchez immédiatement la prise secteur et contactez votre revendeur.
⠗Ne jamais placer l’appareil sur une surface instable ou mobile. L’appareil risque de blesser une personne ou de
s’abîmer en tombant.
⠗Ne pas placer de amme ouverte telle qu’une bougie sur ou à côté de l’appareil.
⠗Ne pas placer l’appareil sur une surface molle telle qu’un tapis ou un lit. Ne pas obstruer les orices de ven-
tilation. Ne pas empêcher la circulation d’air par des objets tels que des magazines, nappes ou rideaux. Ceci
empêche la dissipation de la chaleur et peut entraîner une surchaue.
⠗Utiliser l’appareil uniquement à un environnement modéré. Ne pas utiliser dans un environnement tropical.
CARACTERISTIQUES
Portée : Les transmetteurs UHF ont une portée allant jusqu’à 30m du récepteur.
Réducteur de bruit : Le circuit squelch analyse la force et la qualité du signal an d’éviter des interférences
provenant de fréquences radio environnantes.
Indicateur de faible batterie : Un voyant rouge sur le(s) microphone(s) clignote
CARACTERISTIQUES DU RECEPTEUR
PARTY-200UHF-MKII
1. Interrupteur M/A du récepteur.
2. Voyant d’alimentation
3 & 4 : réglage de volume des canaux 1 & 2
5 & 6 : S’allument lorsque les canaux 1 & 2 reçoivent un signal UHF
7 & 8 : S’allume en présence d’un son
9 & 10 : Antennes canal 1 & 2

6
FR
Arrière
2
1113 12
11. Fiche d’alimentation: Branchez l’adaptateur AC/DC sur cette che.
12. Jack de sortie audio 6.35mm: Branchez le cordon audio de cette che sur l’entrée d’un amplicateur, d’une
table de mixage, etc.
13. Sortie XLR symétrique : Branchez le cordon audio de cette che sur l’entrée d’un amplicateur, d’une table
de mixage, etc.
CARACTERISTIQUES DU TRANSMETTEUR DE MICROPHONE
1. Grille: Protège l’élément et aide à
réduire les bruits de respiration et
du vent.
2. Indicateur de fonctionnement
et faible pile : Est allumé lorsque
le micro est sous tension et clignote
lorsqu’il faut changer la pile
3. Commutateur ON/MUTE/OFF: Mise sous tension et arrêt du microphone.
MISE EN PLACE DES PILES DANS LE MICROPHONE
Poussez le couvercle du compartiment pour l’ouvrir. Insérez deux piles LR6 dans
le compartiment en respectant la polarité. Fermez le compartiment.
RECOMMANDATIONS POUR LES BATTERIES
Ce pictogramme indique que les piles et batteries usagées ne doivent pas être jetées
avec les ordures ménagères, mais déposées dans des points de collecte séparés pour être recyclées. Tenir les piles à
l'abri d'une chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou similaires.
Lorsque les piles ne sont pas utilisées, retirez-les pour éviter les dommages causés par des fuites ou la corrosion de la pile.
ATTENTION: Danger d'explosion si la pile n'est pas remplacée correctement. Ne remplacer que par le même type ou un type
équivalent.
AVERTISSEMENT
Ne pas ingérer la pile. Danger de brûlure chimique. En cas de doute concernant le fait que les piles pourraient avoir été ava-
lées ou introduites dans une partie quelconque du corps, consulter immédiatement un médecin.
Conserver les piles neuves et usées hors de portée des enfants.
Si le compartiment à pile ne se ferme pas correctement, cesser d'utiliser le produit et tenir hors de portée des enfants.
BRANCHEMENT DU SYSTEME
1. Branchez la che DC de l’adaptateur secteur fourni sur la che d’entrée DC au dos du récepteur. Branchez la
che AC sur une prise secteur appropriée..
2. Antenne : Positionnez les antennes à un angle de 90°.
3. Branchements audio : Branchez la sortie appropriée du récepteur au moyen d’un cordon Jack sur l’entrée d’un
amplicateur, d’une table de mixage, etc.
CONSEILS POUR OBTENIR LA MEILLEURE PERFORMANCE
⠗L’antenne du récepteur doit toujours être en vue du microphone.
⠗Le récepteur et le transmetteur doivent être placés le plus près possible
l’un de l’autre.
⠗Ne pas placer le récepteur à proximité de surfaces métalliques et
d’autres obstacles.
⠗Surveillez la tension des piles et remplacez-les dès que le voyant l’al-
lume.
⠗Si vous superposez plusieurs récepteurs ou si vous les installez dans un
rack, veillez à ce que les antennes ne se croisent ni se touchent.
1
2
3

7
FR
⠗Faites un test de marche avant la présentation. Si vous trouvez des zones non couvertes, corrigez l’emplacement
du récepteur. Si le phénomène persiste, marquez ces zones et évitez-les pendant la présentation.
⠗Pour un bon fonctionnement ne placez pas le récepteur à proximité de sources de perturbations. Placer le récep-
teur à un mètre du sol et de toute source de perturbations. Veillez à laisser libre la place autour des antennes sur
une distance de un mètre.
DIAGNOSTIC DE DEFAILLANCE
Problème Etat du voyant Solution
Pas de son
Le voyant rouge sur le trans-
metteur ne clignote pas
Poussez l’interrupteur M/A sur le microphone sur ON.
Assurez-vous que les piles ont été insérées correc-
tement en respectant la bonne polarité (+/-). Si les
piles sont correctement places, remplacez-les par des
neuves.
Le voyant rouge sur le récep-
teur est éteint
Vériez si l’adaptateur secteur est correctement bran-
ché sur la che DC et la prise secteur. Assurez-vous que
la prise secteur fournit la bonne tension.
Les indicateurs de signal A/B
sur le récepteur sont allumés
Augmentez le volume sur le récepteur. Vériez les
connexions de sortie du récepteur vers l’équipement
externe.
Les indicateurs de signal A/B
sur le récepteur sont éteints.
Les voyants de tension sur le
récepteur et le microphone
sont allumés.
Assurez-vous que le récepteur et le transmetteur sont
réglés sur la même fréquence.
Rapprochez le transmetteur du récepteur
Le seuil de distorsion
augmente progressive-
ment
Les indicateurs de signal A/B
sur le récepteur et le voyant
de faible pile sur le transmet-
teur sont allumés
Remplacez les piles du microphone
Présence de bruits para-
sites et autres interfé-
rences
Les indicateurs de signal A/B
sont allumés
Identiez des sources potentielles d’interférences
(autres sources HF) et éteignez, déplacez ou utilisez un
système sans l qui travaille sur une fréquence dié-
rente.
Pertes de son tempo-
raires lorsque le trans-
metteur se déplace
dans la zone de présen-
tation
Les indicateurs de signal A/B
sur le récepteur sont éteints
pendant la perte du son
Repositionnez le récepteur et eectuez un nouveau test
de marche. Si les pertes de son persistent, marquez les
zones non couvertes et évitez-les pendant la présenta-
tion.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DU SYSTEME
Fréquence HF porteuse ............................................................................................... 863.2MHz & 864.8MHz
Puissance RF max.............................................................................................................................7,14dBm
Portée ......................................................................................................................................... typique 30m
Bande passante audio ....................................................................................................... 40-15000Hz ±3dB
THD.......................................................................................................................................................<0,5%
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DU RECEPTEUR
Alimentation .....................................................................5V 1A nom. 10 par l’adaptateur secteur fourni
Rapport signal/bruit ............................................................................................................................. >80dB
Limite de réjection du canal adjacent.................................................................................................. >80dB
Réjection d’image fantôme .................................................................................................................. >80dB
Sensibilité de réception ....................................................................................................................... >5dBu
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DU MICROPHONE
Alimentation .........................................................................................................................2 piles 1.5V AA
Type de modulation................................................................................................................................... F3E
NOTE IMPORTANTE : Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Veuillez les
faire recycler à un point de collecte spécialisé. Consultez les autorités locales ou votre revendeur sur la façon de les recy-
cler.

8
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
SICHERHEITSHINWEISE
⠗Die Garantie gilt nicht, wenn die Schäden durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung entstanden sind.
Wir übernehmen für den daraus entstandenen Schaden keine Haftung.
⠗Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät nicht verändert oder umgebaut werden.
⠗Das Gerät darf nur in trockenen, geschlossenen Räumen benutzt werden. Nicht in Wassernähe wie Badezim-
mern oder am Swimmingpool benutzen.
⠗Das Gerät vor extremen Temperaturen schützen (< +5°C / > +35°C)
⠗Das Gerät vor starken Erschütterungen und schwerer mechanischer Belastung schützen.
⠗Keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie Gläser oder Vasen auf oder direkt neben das Gerät stellen. Sie
können umfallen und Wasser kann ins Gerät dringen. Niemals Flüssigkeiten über dem Gerät einschenken.
Keine Kleinteile wie Münzen oder Briefklammern aufs Gerät legen. Sie können ins Gehäuse dringen. Es besteht
Feuer- und Stromschlaggefahr! Falls doch einmal Flüssigkeiten oder Gegenstände ins Gerät dringen sollten,
ziehen Sie sofort den Netzstecker ab und benachrichtigen Sie einen Fachmann
⠗Niemals auf eine unstabile oder bewegliche Fläche stellen. Das Gerät kann beim Fallen Personen verletzen und
schweren Schaden nehmen.
⠗Kein oenes Feuer wie brennende Kerzen auf oder neben das Gerät stellen.
⠗Das Gerät nicht auf eine weiche Fläche wie Teppiche oder Betten stellen. Nicht die Belüftungsschlitze
verstopfen. Nicht die Luftzirkulation mit Gegenständen wie Zeitschriften, Tischtüchern oder Gardinen behin-
dern. Dies verhindert die Wärmeabfuhr des Geräts und führt zu Überhitzung.
⠗Das Gerät nur in gemäßigten Klimazonen, nicht in tropischer Umgebung benutzen.
FEATURES
Reichweite: UHF Sender können bis zu 30m Entfernung zum Empfänger arbeiten.
Geräuschunterdrückung: Der Squelch-Schaltkreis analysiert die Signalstärke und –qualität, um Störungen
durch Hochfrequenzen aus der Umgebung zu vermeiden.
Batterieanzeige: Eine rote Leuchte auf dem Mikrofon blinkt, wenn die Batterien gewechselt werden müssen.
EMPFÄNGER
Frontansicht
PARTY-200UHF-MKII
1. Betriebsschalter: Zum Ein- und Ausschalten des Empfängers.
2. Betriebsanzeige: Leuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
3 & 4. Lautstärkeregler von Kanal 1 und 2
5 & 6. “RF” Pegelanzeige: Leuchtet beim Empfang eines RF Signals vom Sender
7 & 8. “AF” Pegelanzeiger: Zeigt den Pegel des drahtlosen Audiosignals an.
9 & 10. Antenne von Kanal 1 & 2

9
DE
Rückansicht
2
1113 12
11. DC Eingangsbuchse: Zum Anschluss des DC Steckers vom Netzteil an den Empfänger.
12. 6.35mm Klinkenausgangsverbinder: Audiokabel von dieser Buchse an den Eingang eines Verstärkers,
Mischpults u.ä. anschließen.
13. Symmetrischer XLR Ausgang: Audiokabel von dieser Buchse an den Eingang eines Verstärkers, Mischpults
u.ä. anschließen.
MIKROFONSENDER
1
2
3
1. Gitter: Schützt die Kapsel und redu-
ziert Atem- und Windgeräusche.
2. Batterieanzeige: Die Anzeige leuch-
tet, wenn die Batterien ersetzt werden
müssen.
3. Ein/Aus Schalter
EINSETZEN DER BATTERIEN INS MIKROFON
Batteriefach durch Schieben des Deckels önen. Zwei AA Batterien polungsrichtig
ins Fach legen und Deckel wieder schließen.
HINWEISE FÜR BATTERIEN IN DER FERNBEDIENUNG
Dieses Symbol weist darauf hin, dass verbrauchte Batterien nicht in den Hausmüll
gehören, sondern gemäß den örtlichen Bestimmungen ordnungsgemäß entsorgt werden müssen.
Batterien dürfen nicht übermäßiger Hitze wie Sonnenschein, Feuer oder ähnlichem ausgesetzt werden. Wenn Sie das
Gerät eine Zeitlang nicht benutzen, entfernen Sie die Batterien, um Schäden durch Auslaufen der Batterie oder Korrosion zu
vermeiden.
ACHTUNG
Bei falsch eingesetzter Batterie besteht Explosionsgefahr. Batterie nur durch eine gleichwertige ersetzen.
Alte und neue Batterie von Kindern fernhalten. Wenn das Batteriefach nicht richtig schließt, darf das Gerät nicht mehr benutzt
und muss außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
Schlucken Sie die Batterien nicht. Verätzungsgefahr. Wenn Sie nicht sicher sind, ob die Batterien verschluckt oder in einen
anderen Körperteil eingeführt wurden, wenden Sie sich sofort an einen Arzt.
ANSCHLUSS DER ANLAGE
1. Anschluss der Stromversorgung: Den DC Stecker des Netzteils in die DC Buchse auf der Rückseite des Em-
pfängers stecken. Den AC Stecker in eine geeignete Netzsteckdose stecken.
2. Antenne: Die Antennen in einem Winkel von 90° ausrichten.
3. Audioverbindung: Den entsprechenden Ausgang des Empfängers über ein 6,35mm Klinkenkabel an den Ein-
gang eines Verstärkers, Mischpult o.ä. anschließen.
OPTIMIERUNG DES EMPFANGS
⠗Das Mikrofon muss immer in Sichtweite von den Empfangsantennen
sein.
⠗Den Abstand zwischen Sender und Empfänger so kurz wie möglich
halten.
⠗Die Empfangsantennen nicht in der Nähe von Metallächen und Hinder-
nissen platzieren.
⠗Batteriespannung überwachen und Batterien auswechseln sobald die
Anzeige leuchtet.
⠗Wenn mehrere Empfänger gestapelt oder in ein Geräterack eingebaut
werden, dürfen sich die Antennen weder berühren noch kreuzen.
⠗Vor dem Einsatz der Anlage einen Gehtest im Betriebsbereich durchführen, um „tote“ Punkte zu identizieren.
Falls tote Punkte gefunden werden, den Standort des Empfängers wechseln. Wenn die toten Punkte weiterhin
bestehen, markieren sie diese und vermeiden Sie sie während der Vorführung.

10
DE
⠗Den Empfänger in 1m Entfernung vom Boden aufstellen und mindestens 1m Freiraum um den Empfänger
lassen.
FEHLERDIAGNOSE
Problem Anzeige Lösung
Kein Ton
Rote Anzeige auf dem Sender
blinkt nicht
Den Ein/Aus Schalter des Mikrofons auf ON stellen.
Prüfen, ob die Batterien polungsrichtig eingelegt
sind. Wenn die Batterien richtig eingesetzt sind,
Batterien durch neue ersetzen.
Rote Betriebsanzeige auf dem
Empfänger ist aus
Prüfen, ob das Netzteil richtig an den Netzstecker
und den DC Eingang angeschlossen wurde. Prüfen,
ob die Netzsteckdose die richtige Spannung liefert.
Die Signalanzeigen A/B auf dem
Empfänger leuchten
Lautstärke auf dem Empfänger erhöhen. Aus-
gangsverbindungen vom Empfänger zu Fremd-
geräten prüfen.
Die Signalanzeigen A/B auf dem
Empfänger sind aus. Die Betrie-
bsleuchten auf dem Sender und
Empfänger leuchten
Prüfen, ob die Frequenz auf Sender und Empfän-
ger dieselbe ist.
Entfernung zwischen Sender und Empfänger ver-
mindern
Verzerrschwelle
steigt allmählich
Die Signalanzeigen A/B auf dem
Empfänger und Batterieanzeige
auf dem Sender leuchten
Batterien des Mikrofons wechseln
Störgeräusche Signalanzeigen A/B leuchten Potentielle Störquellen suchen und ausschalten,
entfernen oder ein Funksystem mit einer anderen
Sendefrequenz benutzen.
Vorübergehende
Tonunterbrechung,
wenn der Sender im
Sendebereich bewegt
wird
Signalanzeigen A/B auf dem Em-
pfänger sind während des Tonaus-
falls aus
Standort des Empfängers wechseln und einen
Gehtest durchführen. Wenn die Tonausfälle weite-
rhin bestehen, Stellen markieren und während der
Vorführung vermeiden.
TECHNISCHE DATEN DER ANLAGE
Trägerfrequenzbereich ................................................................................................ 863.2 & 864.8MHzMHz
Max. RF Leistung...............................................................................................................................7,14dBm
Reichweite ...................................................................................................................................30m typisch
Audiofrequenzbereich ....................................................................................................... 40-15.000Hz ±3dB
THD.......................................................................................................................................................<0,5%
TECHNISCHE DATEN DES EMPFÄNGERS
Versorgung.............................................................................5V 1A nom. 10 über mitgeliefertes Netzteil
Signal/Rauschverhältnis....................................................................................................................... >80dB
Nachbarkanalunterdrückung................................................................................................................ >80dB
Spiegel- & Nebenempfangsdämpfung ................................................................................................. >80dB
Empfangsempndlichkeit..................................................................................................................... >5dBu
TECHNISCHE DATEN DES MIKROFONS
Versorgung................................................................................................................. 2 x 1.5V AA Batterien
Modulation ............................................................................................................................................... F3E
WICHTIGER HINWEIS: Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Sie müssen in speziellen Betrieben recycelt wer-
den. Wenden Sie sich hierzu an die örtlichen Behörden oder Ihren Fachhändler!

11
NL
HANDLEIDING
Belangrijke veiligheids en risico waarschuwingen
⠗Aandachtig de handleiding lezen en bewaren.
⠗Alle veiligheidsinstructies en waarschuwingen moeten worden nageleefd. Ze maken deel uit van de handlei-
ding en moet worden bewaard met de handleiding.
⠗Aanspraak op garantie vervalt als er schade optreedt als gevolg van niet-naleving van deze gebruiksaanwij-
zing. Wij zijn niet aansprakelijk voor eventuele daaruit voortvloeiende schade.
⠗Onbevoegde conversies en / of wijzigingen van het apparaat zijn niet toegestaan voor reden van veiligheid en
vergunningen (CE)..
⠗Het apparaat is goedgekeurd voor gebruik in droge, gesloten ruimtes alleen. Niet het apparaat in de buurt van
water, zoals in de badkamer of zwembaden gebruiken.
⠗Het toestel tijdens de werking niet aan extreme temperaturen blootstellen (< +5°C / > °35°C).
⠗Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan sterke trillingen of zware mechanische belasting.
⠗Plaats geen ontvangers gevuld met vloeistoen, zoals glazen of vazen, op of direct naast het apparaat. Ze
kunnen omvallen, waardoor water in het apparaat binnendringt. Giet nooit vloeistoen uit boven het toestel.
Plaats geen kleine voorwerpen, zoals munten of paperclips, op het toestel, aangezien zij zou kunnen vallen
in het apparaat. Zij kunnen brand of stroomslag veroorzaken! Als er vloeistof of voorwerpen in het apparaat
dringen, trek dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en raadpleeg een deskundige.
⠗Plaats het apparaat nooit op een instabiele of beweegbare ondergrond. Mensen kunnen gewond raken of het
apparaat wordt beschadigd door het vallen.
⠗Plaats het apparaat nooit op zachte oppervlakken zoals tapijten of bedden. Niet de ventilatieopeningen van
het apparaat afdekken. Niet de luchtcirculatie met voorwerpen zoals tijdschriften, tafellaken en gordijnen
verstoppen. Dit voorkomt de afvoer van warmte uit het apparaat en kan leiden tot oververhitting.
⠗Gebruik het apparaat alleen in een gematigd klimaat, niet in een tropische omgeving.
SYSTEEM KENMERKEN
⠗Reikwijdte: UHF zenders werken op een afstand tot 30m van de ontvanger.
⠗Noise squelch: De squelch circuit analyseert de signaal sterkte en kwaliteit om storingen door hoge frequen-
ties in de omgeving te vermijden.
⠗Waarschuwing bij lage batterijspanning: De rode led op de microfoon itst als de batterijen moeten wor-
den vervangen.
ONTVANGER
PARTY-200UHF-MKII
Front panel
1. Aan/uit schakelaar.
2. Werkingsindicatie.
3 & 4. Volume regelaar van de microfoons 1 & 2
5 & 6. “RF” signaal indicatie: Licht op wanneer de ontvanger een RF signaal van de microfoons 1 & 2 ontvangt.
7 & 8. “AF” audio niveau indicatie: Licht op als een geluid van de micros 1 of 2 komt.
9 & 10. Antenne van kanaal 1 & 2.

12
NL
Achterpaneel
2
1113 12
11. DC connector: Sluit de DC plug van de lichtnetadapter hier aan.
12. 6.35mm audio uitgang: Sluit de audiokabel van deze jack op de ingang van een versterker, mengpaneel enz.
aan.
13. Gebalanceerde XLR uitgang: Sluit de audiokabel van deze jack op de ingang van een versterker, men-
gpaneel enz. aan.
MICROFOON KENMERKEN
1
2
3
1. Grid: Beschermt het element en mindert adem
en wind geluiden.
2. Lage batterij indicatie: Licht op indien de bat-
terijspanning laag wordt en de batterijen moeten
worden vervangt.
3. Aan/uit schakelaar.
PLAATSEN VAN DE BATTERIJEN
Schuif het batterij vak open en plaats twee AA batterijen met de juiste polariteit
in het vak. Sluit het vak.
ADVIES VOOR BATTERIJEN IN DE AFSTANDSBEDIENING
Dit symbool geeft aan dat gebruikte batterijen en accu’s niet bij het huisvuil mogen
worden weggegooid, maar moeten worden gedeponeerd in gescheiden inzamelpunten voor recycling.
WAARSCHUWINGEN VOOR HET GEBRUIK VAN BATTERIJEN
Er is explosiegevaar als de batterij verkeerd is geplaatst. Alleen vervangen door hetzelfde of een vergelijkbaar type. Tegen
hitte beschermen. Bij langere niet-gebruik batterijen uit het vak verwijderen.
Slik de batterij niet in. Gevaar voor chemische brandwonden. Als u twijfelt of de batterijen zijn ingeslikt of in een ander deel
van het lichaam zijn ingebracht, neem dan onmiddellijk contact op met een arts
Houd nieuwe en oude batterijen buiten het bereik van kinderen.
Als het batterijcompartiment niet goed sluit, stop dan met het gebruik van het product en houd het buiten het bereik van
kinderen.
SYSTEEM AANSLUITING
1. Aansluiting van het lichtnet: Sluit de DC connector van de meegeleverde lichtnetadapter op de DC ingang van
de ontvanger aan. Sluit de AC connector op een geschikte stopcontactdoos aan.
2. Antenne: Plaats de antenne in een hoek van 90° .
3. Audio aansluiting: Sluit de juiste uitgang van de ontvanger via een jack kabel op de ingang van een verster-
ker, mengpaneel enz. aan.
AANBEVELINGEN VOOR OPTIMALE PRESTATIES
⠗De ontvangantenne moet altijd van de microfoon positie zichtbaar zijn.
⠗De afstand tussen zender en ontvanger moet zo kort als mogelijk zijn.
⠗Stel de ontvangantennes niet in de buurt van metalen oppervlakten en
obstakels.
⠗Controleer regelmatig de batterijspanning en vervang de batterij zodra
de rode led oplicht.
⠗Wanneer U meerdere ontvangers opeen stapelt of in een rack inbouwt,
laat de antennes niet elkaar aanraken of kruizen.
⠗Maak een test voor de prestatie. Wanneer U “dode punten” vindt, ver-
plaats de ontvanger. Als de dode punten blijven, markeer deze en vermijdt ze tijdens de prestatie.
⠗Plaats de ontvanger in 1m afstand van de grond en laat tenminste 1m vrije ruimte om de ontvanger.

13
NL
IN GEVAL VAN PROBLEMEN
Probleem Indicatie Oplossing
Geen geluid
De rode led op de zender itst niet. Schuif de aan/uit schakelaar op de zender naar
ON. Wees zeker dat de batterijen juist geplaatst
zijn met de juiste polariteit (+/-). Als de batterijen
juist geplaatst zijn, vervang ze door nieuwe.
De rode POWER led op de ontvan-
ger is uit
Controleer of the lichtnetadapter correct op de
stopcontactdoos en de DC connector aangesloten
is.
De signaal led’s A/B op de ontvan-
ger zijn uit. De POWER led’s op de
zender en ontvanger lichten.
Wees zeker dat de ontvanger en de zender op
dezelfde frequenties ingesteld zijn.
Minder de afstand tussen zender en ontvanger
Vervormingsniveau
stijgt geleidelijk
De signaal led’s A/B op de ontvan-
ger en de batterij led op de zender
lichten
Vervang de batterijen in de microfoon
Storingen door andere
hoge frequenties
Signaal led’s A/B lichten Identiceer mogelijke storingsbronnen (andere RF
bronnen) en schakel uit, verplaats of gebruik een
draadloos systeem dat op een andere frequentie
werkt.
Tijdelijke geluidson-
derbreking als de zen-
der binnen het ontvang
bereik wordt verplaatst
Signaal led’s A/B op de ontvanger
zijn uit als het geluid onderbroken
is
Verplaats de ontvanger en maak een nieuwe
walktest. Als de onderbrekingen bestaan blijven,
markeer de “dode” punten en vermijdt ze tijdens
de prestatie.
SYSTEEM SPECIFICATIES
RF draag frequentie bereik ................................................................................................863.2 & 864.8MHz
Max. RF vermogen............................................................................................................................7,14dBm
Reikwijdte ....................................................................................................................................30m typisch
Audio frequentie bereik...................................................................................................40 – 15,000Hz ±3dB
THD.......................................................................................................................................................<0.5%
ONTVANGER SPECIFICATIES
Voeding...................................................................... 5V 1A nom. 10 via meegeleverde lichtnet adapter
Signaal/ruis verhouding ....................................................................................................................... >80dB
Kanaal afwijzing ................................................................................................................................... >80dB
Image & spurious rejection .................................................................................................................. >80dB
Ontvangst gevoeligheid....................................................................................................................... >5dBu
MICROFOON SPECIFICATIES
Voeding......................................................................................................................2 x 1.5V AA batterijen
Modulatie ................................................................................................................................................. F3E
BELANGRIJK: De elektrische producten mogen niet bij het huisvuil gegooid worden. Gelieve deze te laten recycleren
daar waar er centra’s hiervoor voorzien is. Raadpleeg de plaatselijke autoriteiten of uw verkoper ivm de manier van
recycleren

14
ES
INSTRUCCIONES DE USO
CONSIGNAS DE SEGURIDAD
⠗Declinamos toda responsabilidad por los daños materiales o las personas, por una mala manipulación del
equipo y no respetar las consignas de seguridad. En caso de mala utilización, la garantía no se aplicara.
⠗Las modicaciones no autorizadas del equipo están prohibidas por razones de seguridad y de licencia (CE).
⠗Utilizar únicamente en interiores. No utilizar cerca del agua o en lugares con mucha humedad, tal como la-
vabos, piscinas…
⠗No exponer el equipo a temperaturas extremas (< 5ºC / > + 35ºC), durante el funcionamiento.
⠗Proteger el equipo de vibraciones fuertes tensiones mecánicas.
⠗Proteger el equipo de la humedad extrema tal como el agua pulverizada, humedad ambiente…
⠗No coloque recipientes con líquidos encima o en las proximidades del equipo, ya que se puede verter el conte-
nido dentro del equipo y producir daños materiales y con riesgo de descarga eléctrica a personas.
⠗No coloque pequeños objetos encima o cerca del equipo. Corre el riesgo de que se introduzcan dentro del
equipo y puede producir daños al equipo y riego de descarga eléctrica a personas.
⠗Si un objeto penetra dentro del equipo, desenchúfelo y apáguelo inmediatamente y contacte con su vendedor.
⠗Jamás coloque el equipo en una supercie inestable o móvil.
⠗No colocar una llama, como por ejemplo una vela, cerca del equipo.
⠗No colocar el aparato en un lugar blando, tal como una alfombra o colchón.
⠗No obstruir los oricios de ventilación, ya que puede producir un sobrecalentamiento del equipo.
⠗Utilice el equipo en ambientes moderados, no lo utilice en ambientes tropicales.
CARACTERISTICAS
⠗Alcance: Los transmisores UHF tienen un alcance de unos 30 Metros del receptor.
⠗Reductor de ruido: El circuito « squelch » analiza la fuerza y la calidad de la señal con el n de evitar las
interferencias que provienen de frecuencias de radio cercanas.
⠗Indicador de batería baja: El indicador Rojo en el(los) micrófono (s) parpadea cuando las baterías necesitan
ser reemplazadas..
CARACTERISTICAS DEL RECEPTOR
PARTY-200UHF-MKII
1. Interruptor ON/OFF del receptor.
2. Indicador de alimentación
3 y 4: Ajuste del volumen de los canales 1 & 2
5 y 6: Se enciende cuándo los canales 1 y 2 reciben una señal UHF
7 y 8: Se ilumina en presencia de un sonido
9 y 10: Antenas canal 1 & 2

15
ES
Trasera
2
1113 12
11. Clavija de alimentación: Conecte el adaptador AC/DC en esta clavija.
12. Jack de salida audio 6.35mm: Conecte el cable audio de esta clavija en la entrada del amplicador, de un
mezclador, etc.
13. Salida XLR simétrica: Conecte el cable audio de esta clavija en la entrada del amplicador, de un mezclador,
etc.
CARACTERISTICAS DEL MICROFONO EMISOR
1
2
3
1. Rejilla: Protege el elemento y
ayuda a reducir los rudos de la res-
piración y del viento.
2. Indicador de pila
3. Conmutador ON/MUTE/OFF
COLOCACION DE LAS PILAS EN EL MICROFONO
Empuje la tapa del compartimento para abrir. Inserte dos pilas LR6 dentro del com-
partimento respetando la polaridad. Cierre el compartimento.
RECOMENDACIONES PARA BATERÍAS
Este símbolo indica que las baterías usadas no se deben tirar con la basura doméstica,
sino que deben depositarse en puntos de recogida separados para su reciclaje.
ATENCIÓN
Peligro de explosión si la Pila se reemplaza incorrectamente. Reemplace solo por el mismo tipo o tipo equivalente.
Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños.
Si el compartimiento de la pila no se cierra correctamente, deje de usar el producto y manténgalo fuera del alcance de los
niños.
ADVERTENCIA
No ingiera la Pila. Peligro de quemaduras químicas.
El control remoto suministrado incluye una de estas pilas) Este producto contiene una pila de botón. Si se traga la pila del
botón, puede provocar quemaduras internas graves y en solo 2 horas y puede provocar la muerte.
Si tiene dudas sobre si las pilas hayan podido ser tragadas por alguien o se puedan haber introducido en alguna parte del
cuerpo de alguien, consulte a un médico de inmediato
CONEXIONADO DEL SISTEMA
⠗Conecte la clavija DC del adaptador de corriente incluido en la clavija DC en la parte trasera del receptor.
Conecte la clavija AC en una toma de corriente adecuada.
⠗Antena: Posicione las antenas en un ángulo de 90°.
⠗Conexionado audio: Conecte la salida adecuada del receptor por medio de un cable Jack en la entrada de un
amplicador, de una mesa de mezclas, etc.
CONSEJOS PARA OBTENER LAS MEJORES PRESTACIONES
⠗La antena del receptor siempre ha de estar orientada hacia el micrófo-
no.
⠗El receptor y el transmisor deben estar lo más cerca posible.
⠗No coloque el receptor próximo a supercies metálicas y otros obstácu-
los.
⠗Vigile la tensión de las pilas y cámbielas cuándo el indicador se ilumine.
⠗Si superpone diferentes unidades de receptores dentro de un rack,
vigile que las antenas no se crucen ni se toquen entre ellas.
⠗Haga pruebas de funcionamiento antes de la presentación. Si encuen-

16
ES
tra zonas no cubiertas, corrija el emplazamiento del receptor. Si aun así persiste, evite pasar por esta zona
durante la presentación.
⠗Para un buen funcionamiento no coloque el receptor cerca de fuentes de perturbaciones. Colocar el interruptor
a un metro del suelo y de cualquier fuente de perturbaciones. Asegúrese de dejar libre la zona de obstáculos
alrededor de una distancia de un metro de las antenas.
DIAGNOSTICO DE FALLO
Problema Estado del indicador Solución
No hay sonido
El indicador Rojo del emisor no parpa-
dea
Coloque el interruptor ON/OFF del mi-
crófono en ON. Asegúrese de que las pilas
están insertadas correctamente respe-
tando la polaridad (+/-). Si las pilas están
correctamente colocadas, reemplácelas
por nuevas.
El indicador Rojo del emisor está
apagado
Verique si el adaptador de corriente está
correctamente conectado en la clavija DC
y la toma de corriente. Asegúrese que la
toma de corriente es de la tensión adecua-
da.
Los indicadores de señal A/B en el re-
ceptor están apagados. Los indicadores
de tensión en el receptor y los micrófo-
nos, están encendidos.
Asegúrese que el receptor y el emisor es-
tán ajustados en la misma frecuencia.
Acerque el emisor al receptor
El umbral de la distor-
sión aumenta gradual-
mente
Los indicadores de señal A/B en el
receptor y el indicador de pila baja en
el emisor están encendidos
Cambie las pilas del micrófono
Presencia de ruidos
parásitos y otras interfe-
rencias
Los indicadores de señal A/B están
encendidos
Identique las fuentes potenciales de
interferencias (Otras fuentes HF) y apá-
guelas, desplace o utilice un sistema
inalámbrico que trabaje en una frecuencia
diferente.
Perdidas de sonido
temporales cuándo el
emisor se desplaza a
una cierta zona de pre-
sentación
Los indicadores de señal A/B en el
receptor están apagados durante la
perdida de sonido
Recoloque el receptor y efectúe una nueva
prueba de sonido. Si las pérdidas per-
sisten, marque las zonas no cubiertas y
evítelas durante la presentación.
CARACTERISTICAS TECNICAS DEL SISTEMA
Frecuencia portadora del sistema............................................................................... 863.2MHz & 864.8MHz
Max. RF emission ..............................................................................................................................7.14dBm
Alcance ...........................................................................................................................................típica 30m
Banda pasante de audio .................................................................................................... 40-15000Hz ±3dB
THD.......................................................................................................................................................<0,5%
CARACTERISTICAS TECNICAS DEL RECEPTOR
Alimentación............................................................. 5V 1A nom. 10 por adaptador de corriente incluido
Relación señal/ruido............................................................................................................................. >80dB
Límite de rechazo del canal adyacente................................................................................................ >80dB
Rechazo de imagen fantasma.............................................................................................................. >80dB
Sensibilidad de la recepción ................................................................................................................ >5dBu
CARACTERISTICAS TECNICAS DEL MICROFONO
Alimentación.........................................................................................................................2 piles 1.5V AA
Tipo de modulación................................................................................................................................... F3E
NOTA IMPORTANTE : Los productos eléctricos no deben ser tirados a la basura dómestica. Hágalos reciclar en un lugar
destinado a ello. Pregunte a las autoridades locales por el punto más cercano a su domicilio.

17
IT
MANUALE DI ISTRUZIONI
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA E AVVERTENZE SUI PERICOLI
⠗Si prega di leggere attentamente il manuale e conservarlo per riferimenti futuri.
⠗Tutte le istruzioni e le avvertenze di sicurezza devono essere rispettate. Fanno parte del manuale e devono
essere conservati con il manuale.
⠗Le conversioni e / o le modiche non autorizzate dell'apparecchio non sono consentite per motivi di sicurezza
e di licenza (CE).
⠗L'apparecchio è approvato per il funzionamento solo in ambienti chiusi e asciutti. Non utilizzare il dispositivo
vicino all'acqua, ad esempio nei bagni o nelle piscine vicine.
⠗L'apparecchio non deve essere esposto a temperature estreme (<+ 5 ° C /> + 35 ° C) durante il funzionamen-
to.
⠗L'apparecchio non deve essere soggetto a forti vibrazioni o a forti sollecitazioni meccaniche.
⠗Non posizionare recipienti pieni di liquidi, come bicchieri o vasi, sopra o direttamente accanto all'apparecchio.
Potrebbero cadere, causando l'ingresso di acqua nell'apparecchio. Non versare mai liquidi sopra l'apparecchio.
Non posizionare oggetti piccoli, come monete o graette, sull'apparecchio poiché potrebbero cadere all'inter-
no dell'apparecchio. Rischiate di causare un incendio o una elettrocuzione potenzialmente letale! Se tuttavia
liquidi o oggetti penetrano nell'apparecchio, staccare immediatamente la spina dalla presa e contattare uno
specialista.
⠗Non posizionare mai l'apparecchio su una supercie instabile o mobile. Le persone potrebbero essere ferite o
l'apparecchio danneggiato a causa della caduta.
⠗Non posizionare amme libere come quelle delle candele accese sopra o accanto all'apparecchio.
⠗Non posizionare l'apparecchio su superci morbide come tappeti o letti. Non coprire le prese d'aria dell'ap-
parecchio. Non ostruire la circolazione dell'aria con oggetti quali riviste, tovaglie o tende. Ciò impedisce la
dissipazione di calore dall'apparecchio e può causare surriscaldamento.
⠗Utilizzare l'apparecchio solo in un clima moderato, non in ambienti tropicali.
RICEVITORE A 2 CANALI
Pannello frontale
PARTY-200UHF-MKII
1. Pulsante di accensione: Per accendere e spegnere il ricevitore.
2. Indicatore di energia: Si illumina quando l'avvenuto è acceso.
3. Volume Manopola canale 1
4. Volume Manopola canale 2
5 e 6. Indicatore di segnale "RF: Si illumina quando il ricevitore riceve un segnale RF dal microfono 1 e mic2.
7 e 8. Indicatore di livello audio "AF": indica il livello del segnale audio del sistema wireless del canale 1 e 2.
9 e 10. Canale 1 e 2 dell'antenna

18
IT
Pannello posteriore
2
1113 12
11. Jack di alimentazione 5Vdc: collegare l'adattatore CA / CC al ricevitore
12. Jack di uscita audio 6,35 mm: collegare il cavo audio da questo jack alla porta di ingresso dell'amplicatore,
del mixer.
13. Jack di uscita bilanciato XLR: collegare il cavo audio da questo jack alla porta di ingresso dell'amplicatore,
del mixer.
CARATTERISTICHE DEL TRASMETTITORE DEL MICROFONO
1
2
3
1. griglia: Protegge la cartuccia e
aiuta a ridurre i suoni del respiro e il
rumore del vento.
2. Indicatore di alimentazione /
batteria: Si illumina costantemente
quando il microfono è acceso.
Lampeggia quando è necessario
sostituire le batterie
3. Interruttore ON / MUTE / OFF
INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA DEL TRASMETTITORE
Spingere il coperchio della batteria aperto. Inserire 2 batterie AA nel
vano batterie con la polarità corretta. Chiudi il coperchio della batteria.
RACCOMANDAZIONI PER LE BATTERIE
Questo simbolo indica che le batterie usate non devono essere smaltite
insieme ai riuti domestici, ma devono essere smaltite correttamente in
conformità con le normative locali.
ATTENZIONE
: Le batterie non devono essere esposte a calore eccessivo come luce solare, fuoco o simili.
AVVERTIMENTO
: Quando non si utilizzano le batterie interne, rimuoverle per evitare danni causati dalla perdita di batterie
o dalla corrosione.
Non gettare le batterie con i riuti domestici generici. Smaltire correttamente in conformità con le normative locali.
COLLEGAMENTO DEL SISTEMA
1. Collegamento all'alimentazione del ricevitore: collegare il connettore CC dell'adattatore CA / CC in dotazione
alla presa di ingresso CC sul ricevitore. Collegare il connettore CA a una presa di corrente appropriata.
2. Antenna: mantenere la posizione dell'antenna ad un angolo di 90 °.
3. Connessione audio: collegare l'uscita corrispondente del ricevitore tramite un cavo Jack da 6,35 mm all'in-
gresso di un amplicatore di potenza, mixer, ecc.
SUGGERIMENTI PER RAGGIUNGERE LE MASSIME PRESTAZIONI
⠗Assicurati di poter sempre vedere l'antenna del ricevitore dalla
posizione del trasmettitore.
⠗Mantenere la distanza dal trasmettitore all'antenna del ricevitore
il più breve possibile.
⠗Evitare di posizionare le antenne del ricevitore vicino a superci
metalliche e ostruzioni.
⠗Monitora la carica della batteria e sostituisci la batteria non appe-
na si accende la luce rossa.
⠗Se si impilano o si montano i ricevitori in un sistema multiplo,
evitare che le antenne tocchino o si incrocino.
⠗Esegui un percorso completo prima della performance o della
presentazione. Se vengono trovati punti morti, regolare la posizione del ricevitore. Se rimangono punti morti,
contrassegnali ed evitali durante l'esecuzione.

19
IT
⠗Per un buon funzionamento, non posizionare il ricevitore vicino a fonti di interferenza. Posiziona il ricevitore a 1
m di distanza da terra e lascia almeno 1 m di spazio libero attorno al ricevitore.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema Stato dell'indicatore Soluzione
Nessun suono
L'indicatore rosso del trasmettitore
non lampeggia
Far scorrere l'interruttore POWER ON /
OFF del trasmettitore su ON. Assicurarsi
che le batterie siano inserite corretta-
mente con la polarità corretta (+/-). Se
le batterie sono inserite correttamente,
sostituirle con delle nuove.
L'indicatore POWER rosso sul rice-
vitore è OFF
Controllare se l'adattatore di rete è colle-
gato correttamente alla presa di corrente
e alla presa CC. Assicurarsi che la presa
di corrente fornisca la tensione corretta
Gli indicatori di segnale A / B sul
ricevitore sono accesi
Aumentare il volume sul ricevitore.
Controllare le connessioni di uscita dal
ricevitore all'apparecchiatura esterna
Gli indicatori di segnale A / B sul
ricevitore sono spenti. Gli indica-
tori POWER sul trasmettitore e sul
ricevitore sono accesi
Assicurarsi che le frequenze del ricevi-
tore e del trasmettitore corrispondano.
Avvicinare il trasmettitore al ricevitore
Il livello di distorsione aumen-
ta gradualmente
Gli indicatori di segnale A / B sul
ricevitore e l'indicatore LOW BAT-
TERY sul trasmettitore sono accesi
Sostituire la batteria del trasmettitore
Sono presenti rache di
rumore o altri segnali radio
udibili
Gli indicatori di segnale A / B sono
accesi
Identicare potenziali fonti di interferen-
za (altre fonti RF) e spegnere, rimuovere
o utilizzare un sistema wireless che fun-
ziona su una frequenza diversa
Perdita momentanea del
suono mentre il trasmettitore
viene spostato nell'area di
esecuzione
Gli indicatori di segnale A / B sul
ricevitore sono spenti quando l'au-
dio è perso
Riposizionare il ricevitore ed eseguire
nuovamente il test di walk-through. Se i
dropout audio persistono, contrassegna
i punti "morti" e avidi durante la perfor-
mance
SPECIFICHE DI SISTEMA
Intervallo di frequenza portante ..........................................................................RF 863,2 MHz e 864,8 MHz
Campo operativo ...........................................................................................................................30m tipico
Risposta in frequenza audio ........................................................................................... 40-15.000 Hz ± 3dB
THD ......................................................................................................................................................<0,5%
SPECIFICHE DEL RICEVITORE
Ingresso alimentazione ........................................................ 5V 1A tramite adattatore di rete in dotazione
Rapporto segnale / rumore ................................................................................................................ > 80 dB
Riuto bordo dopo canale.................................................................................................................. > 80 dB
Riuto di immagine e spuria.............................................................................................................. > 80 dB
Sensibilità di ricezione ........................................................................................................................ > 5dBu
SPECIFICHE DEL MICROFONO
Requisiti di alimentazione ..........................................................................................2 batterie da 1,5V AA
Tipo di modulazione ................................................................................................................................. F3E
I prodotti elettrici non devono essere gettati nei riuti domestici. Per favore portali in un centro di riciclaggio. Chiedete
alle autorità locali o al vostro rivenditore come procedere.

20
SI
NAVODILA ZA UPORABO
Pomembna varnostna navodila in opozorila za nevarnost
⠗Pozorno preberite navodila in jih shranite za poznejšo uporabo.
⠗Vsa varnostna navodila in opozorila je treba upoštevati. So del priročnika in se hranijo s priročnikom.
⠗Vsi garancijski zahtevki postanejo neveljavni, če pride do poškodb zaradi neupoštevanja navodil za uporabo.
Ne prevzemamo nobene odgovornosti za posledično škodo.
⠗Ne prevzemamo nobene odgovornosti za telesne poškodbe ali škodo na lastnini zaradi nepravilnega ravnanja
ali neupoštevanja varnostnih navodil. Morebitni garancijski zahtevki so nični v takšnih primerih.
⠗Nepooblaščena predelava in / ali spremembe naprave niso dovoljene zaradi varnostnih in licenčnih razlogov
(CE).
⠗Naprava je odobrena za delovanje na suhem, samo zaprtim prostorima. Ne uporabljajte naprave v bližini vode,
kot na primer v kopalnici ali v bližini bazenov.
⠗Naprava ne sme biti izpostavljen ekstremnim temperaturam (<+ 5 ° C /> + 35 ° C) pri delovanju.
⠗Naprava ne sme biti izpostavljena močnim vibracijam ali težkim mehanskim obremenitvam.
⠗Ne postavljajte predmetov, napolnjenih z vodo, kot so kozarci ali vaze, na vrhu ali neposredno ob napravi.
Lahko se prevrnejo, zaradi česar voda vstopi v aparat. Nikoli ne izlivajte tekočin nad napravo. Ne postavljajte
majhnih predmetov, kot so kovanci, sponke za papir, na aparatu, saj lahko padejo v notranjosti aparata. Zaže-
nete visoko tveganje za nastanek požara ali življenjsko nevarne električnega toka! Če je tekočina ali predmeti
kljub temu pridejo v notranjost aparata, takoj potegnite vtikač iz vtičnice in se obrnite na strokovnjaka.
⠗Naprava je bila izdelana glede na razred zaščite ll (samo za dvojno izolirane enote brez terminal zemlje).
⠗Ne postavljajte odprtega ognja, kot sogoreče sveče na ali ob napravi.
⠗Ne postavljajte naprave na mehkih površinah, kot so preproge in postelje. Ne prekrivajte zračnikov naprave.
Ne ovirajte kroženje zraka s predmetima, kot so revije, namizni prti in zavese. To preprečuje razpršitev toplote
iz naprave in lahko povzroči pregrevanje.
⠗Napravo uporabljajte samo v zmernem podnebju, ne v tropskih okoljih.
LASTNOSTI SISTEMA
⠗Razpon: UHF serija oddajnikov deluje na razdalji do 30m od sprejemnika.
⠗Noise squelch: Squelch krog analize moč in kakovost signala za preprečevanje motenj zaradi hrupa okolja RF.
⠗Indikator moči in praznega akumulatorja: Rdeča lučka na mikrofonu vztrajno sveti, ko je mikrofon vklopl-
jen. Utripa, ko je potrebno zamenjati baterije.
DVOKANALNI SPREJEMNIK
Sprednja plošča
PARTY-200UHF-MKII
1. Power gumb: VKLOP/IZKLOP sprejemnika.
2. Indikator napajanja: Pokaže ON/OFF.
3. Gumb za glasnost kanala 1.
4. Gumb za glasnost kanala 2
5 in 6."RF" indicator signala: Zasveti ko sprejemnik dobi RF signal iz mic 1 in mic 2.
7 in 8."AF"indicator Audio nivoja: Pokaže nivo audio signala brezžičneg asistema kanalov 1 in 2.
9 in 10. Antena kanalov 1 in 2
Other manuals for PARTY-200UHF-MKII
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Party Light & Sound Microphone System manuals
Popular Microphone System manuals by other brands

Galaxy Audio
Galaxy Audio DHT-QUAD user manual

Worldcast Systems
Worldcast Systems SOLAR FM Quick Start Notice

Sennheiser
Sennheiser IAS MO 2000 SET Product sheet

Samson
Samson Concert UHF owner's manual

SKYTRONIC
SKYTRONIC 2.4Ghz Transmission System 124.125 instruction manual

Earthworks
Earthworks FlexWand FW730 user manual