patura 641400 User manual

BEDIENUNGSANLEITUNG
Beachten Sie alle Hinweise vor Inbetriebnahme!
MODE D´EMPLOI
Lire toutes les instructions avant usage!
USER MANUAL
Read full instructions before use!
GEBRUIKAANWIJZING
Lees deze aanwijzingen vóór ingebruikname!
~
~
Elektrisches Durchfahrtstor
Barrière automatique électrifiée
Electrical drive-through gate
Elektrisch doorrij poort
3,60 m Ref. 641400
5,00 m Ref. 641410

- 2-
Elektrisches Durchfahrtstor
Produktmerkmale:
• Flexible Stäbe aus Glasber, überzogen mit elektrisch leitendem Gummi
• Einfache Montage
• Isolierte Kunststoffgriffteile ermöglichen das per Hand Öffnen (gelbe Markierungen)
• Universell einsetzbar in bestehenden Elektrozaunanlagen oder als Einzellösung
Montageanleitung
1. Montage des Scharnier-Teils
Montieren Sie die beiden Scharnier-Teile gegenüberliegend auf der gleichen Höhe
an Pfählen, Hauswand etc. durch Schrauben oder Dübeln an den vorgesehenen
Bohrungen.
2. Befestigen der Stäbe (siehe auch Abbildung Seite 6/7)
Nehmen Sie die Drehachse aus der Führung und drehen Sie die große
Fixiermutter ab. Befestigen Sie eine Schnur an der Feder, die sich im Inneren des
Führungsteils bendet. Setzen Sie die Drehachse in die Führung. Die Schnur
führen Sie durch die Achse, so dass Sie diese mit der Hand gut greifen können.
Nun ziehen Sie die Feder mit der Schnur so weit nach oben, bis sich die
Feder-Öse auf Höhe der Öffnung des Kolbens bendet.
Schieben Sie einen Stab mit dem dickeren Ende durch die Öffnung und duch die
Feder-Öse. Nun können Sie die Feder loslassen. Entfernen Sie die Schnur und
xieren Sie den Stab mit der großen Kunststoffmutter, indem Sie diese bis zum
Anschlag auf die Achse aufdrehen. Wiederholen Sie diesen Vorgang mit dem
anderen Stab/Scharnier.
2.a. Geöffnet Halten des elektrischen Durchfahrtstores
Die Stäbe können auch geöffnet xiert werden, indem der an der Metallschraube
befestigte schwarze Bolzen in das Loch auf der Vorderseite des Scharniers und
gleichzeitig durch das Loch des Zylinders gesteckt wird.
2. b. Nachspannen der Feder
Um einen stärkeren Widerstand beim Öffnen des elektrischen Durchfahrtstores
zu erreichen, sollte vor der Montage die Metallschraube samt Feder in das tiefere
Loch gesetzt werden.
So wird der Federzug verstärkt und das Durchfahrtstor öffnet und schließt mit
mehr Zug.
3. Elektrizierung
Nachdem beide Stäbe eingesetzt wurden, elektrizieren Sie das Durchfahrtstor
durch Befestigung des mitgelieferten Kabels an der Schraube mit der weißen
Kunststoffügelmutter. Die andere Seite des Kabels verbinden Sie mit dem
Elektrozaun oder direkt mit dem Weidezaungerät.

- 3-
Barrière de passage électrique
Caractéristiques:
• Barrière exible en bre de verre recouverte d’un revêtement conducteur
• Montage facile
• Avec poignées isolantes pour ouverture
• Montage universel sur n’importe quelle clôture existante
Instructions de montage
1. Montage des charnières
Visser ou monter les deux portes charnières face à face sur un poteau, mur ou autre
support.
2. Fixation de la barrière (voir description de la charniére page 6/7)
Dévisser le gros écrou moleté de xation. A l’aide d’une celle ou d’un l de fer, que
vous xerez au bout du ressort contenu dans le tube, vous étirez ce ressort jusqu'à ce
qu’il arrive en face du trou du tube. Maintenez le ressort sous tension et introduisez la
demi-barrière.
Retirez ensuite la celle ou le l de fer. Bloquez la barrière avec l’écrou moleté que
vous aurez préalablement retiré. Procédez de la même façon avec l’autre
demi-barrière.
2.a. Blocage des barrières en position ouverte
Le blocage peut se faire en introduisant le taquet noir xé sur le tube dans le trou de
la partie pivotante lorsqu’il sera en face de celui du tube support.
2. b. Tension du ressort
Pour avoir une tension plus forte, il faut décaler la vis de xation du ressort dans le
trou inférieur. Le ressort est de se fait soumis à une tension supérieure et agira plus
énergiquement sur la barrière.
3. Electrication des barrières
Après avoir monté les barrières, il convient de les électrier avec les câbles de
connexion joints. Fixer le câble avec la vis papillon blanche et connecter l’autre
extrémité à la clôture ou à l’électricateur.

Electrical drive-through gate
Product features:
• Flexible breglass rods, coated with conductive rubber
• Easy to install
• Insulated plastic handle for easy opening
• Versatile usage in existing electric fences or as individual solution
Installation instructions
1. Installing the hinge parts
Fasten the two hinge parts to posts or building wall, etc. opposite one another and
at the same height using screws or dowels in the holes provided.
2. Fastening the rod
Now, remove the rotary piston from the guide and twist off the large lock nut.
Fasten a string or a wire to the spring that is located inside the guide part. Insert
the piston into the guide. Guide the string/wire through the piston allowing for
easy access with one hand. Now pull the spring up using the string/wire until the
lug of the spring is at the same height as the opening of the piston. Put the thicker
end of one rod through the opening and the lug of the spring. Now you can
release the spring. Remove the string/wire and fasten the rod with the big plastic
nut, twisting it into the piston as far as it will go. Repeat the procedure with the
other rod/hinge.
2.a. Keeping the gate open
The rods can also be locked in place while open by inserting the black bolt that is
fastened to the metal screw into the hole at the front side of the hinge and
simultaneously into the hole inside the cylinder.
2. b. Adjusting the spring tension
To achieve a stronger resistance when opening the gate, insert the metal screw
(including the spring) into the lower hole before installation. This way, the spring
motion is increased and the gate can be opened and closed with more force.
3. Electrication
After inserting both rods, electrify the gate by fastening the enclosed cables to the
screw with the white plastic wing nut. Connect the other side of the cable to the
electric fence or directly to the energiser
- 4-

Elektrisch doorrij poort
Productkenmerken:
• Flexibele staven uit glasvezel, bekleed met elektrisch geleidend rubber
• Eenvoudige montage
• Isolerende kunststof handgrepen voor eenvoudig openen
• Universeel integreerbaar in bestaande schrikdraadsystemen of als individuele oplossing
Montage-instructies
1. Montage van het scharnierdeel
Monteer de beide scharnierdelen tegenover elkaar op gelijke hoogte op palen, huis-
muren enz. met schroeven of pluggen aan de voorziene boringen.
2. Bevestiging van de staven
Neem nu de draaizuiger uit de geleiding en draai de grote xeermoer af. Bevestig
een snoer of draad aan de veer, die zich in het geleidingselement bevindt. Plaats
de zuiger in de geleiding. Het snoer/de draad steekt u door de zuiger zodat u deze
met de hand goed kan vastnemen. Nu trekt u de veer met snoer/draad zo ver naar
boven, tot het veeroog zich ter hoogte van de opening van d zuiger bevindt. Plaats
een balk met het dikkere uitende door de opening en het veeroog. Nu kunt u de veer
loslaten. Verwijder snoer/draad en xeer de balk met de grote kunststof moer,
doordat u deze tot aan de aanslag in de zuiger draait. Herhaal deze werkwijze met
de andere balk/het andere scharnier.
2.a. Geopend houden van de sluitboom
De staven kunnen ook geopend worden xeert doordat de aan de metaalschroef
bevestigde zwarte bout in het gat aan de voorzijde van het scharnier en tegelijkertijd
in het gat in de cilinder wordt gestoken.
2. b. Bijspannen van de veer
Om een sterkere weerstand bij het openen van de sluitboom te bereiken, moet voor
montage de metaalschroef plus veer in het diepere gat worden gestoken. Zo wordt de
veerspanning versterkt en de sluitboom opent en sluit met meer spanning.
3. Elektricatie
Nadat beide balken zijn ingezet, elektriceert u de sluitboom door bevestiging van
de meegeleverde kabel aan de schroef met de witte kunststof vleugelmoer. De andere
zijde van de kabel verbindt u met de elektrische afrastering of direct met het
schrikdraadapparaat.
- 5-

- 6-
Fixiermutter
Gros écrau moleté
de xation
Lock nut
Fixeer moer
Drehkolben
Cylindre à vis
Rotary piston
Draaizuiger
Führung
Bube support
Guide
Geleiding
Kunststoff-Flügelmutter
Vis papillon blanche
Plastic wing nut
Kunststof vleugelmoer
Scharnierteil • Description de la charniére
Hinge part • Scharnierdeel

Bolzen zum
Fixieren der
Stäbe
Cheville de
xation des
barrières
Bolt to lock
the rods in
place
Bout om de
staven te
xeren
- 7-
Feder (innen)
Ressort (interne)
Spring (internal)
Veer (binnen)
Schnur
Ficelle, on l de fer
String
Touw

130226
PATURA KG
• Mainblick 1
63925 Laudenbach • Germany
+49(0)9372-94740
Fax +49(0)9372-947429
www.patura.com
☎
- 8-
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other patura Fencing & Gate manuals
Popular Fencing & Gate manuals by other brands

DITEC
DITEC NEOS Technical manual

AKO-Agrartechnik
AKO-Agrartechnik BA-1364 instruction manual

Heras
Heras B360 instruction manual

Fontaine Aquanox
Fontaine Aquanox 98 Series Installation and maintenance manual

Arrowquip
Arrowquip 3E Q-CATCH QCHG product manual

NORTH STATES
NORTH STATES 4630C quick start guide