PeakTech 3131eff User manual

PeakTech
3131eff
Bedienungsanleitung/
Operation Manual
Digital-AC/DC Zangen essgerät/
Digital-AC/DC Cla p Meter

1. Sicherheitshinweise
Dieses Gerät erfüllt die EU-Bestimmungen 2004/108/EG
(elektromagnetische Kompatibilität) und 2006/95/EG
(Niederspannung), entsprechend der Festlegung im Nachtrag
2004/22/EG (CE-Zeichen). Überspannungskategorie II 600V;
Verschmutzungsgrad 2.
CAT I: Signalebene, Telekommunikation, elektronische Geräte
mit geringen transienten Überspannungen
CAT II: Für Hausgeräte, Netzsteckdosen, portable Instrumente
etc.
CAT III: Versorgung durch ein unterirdisches Kabel;
Festinstallierte Schalter, Sicherungsautomaten,
Steckdosen oder Schütze
CAT IV: Geräte und Einrichtungen, welche z.B. über Freileitungen
versorgt werden und damit einer stärkeren
Blitzbeeinflussung ausgesetzt sind. Hierunter fallen z.B.
Hauptschalter am Stromeingang, Überspannungsableiter,
Stromverbrauchszähler und Rundsteuerempfänger
Zur Betriebssicherheit des Gerätes und zur Vermeidung von
schweren Verletzungen durch Strom- oder Spannungsüberschläge
bzw. Kurzschlüsse sind nachfolgend aufgeführte
Sicherheitshinweise zum Betrieb des Gerätes unbedingt zu
beachten.
Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Hinweise entstehen,
sind von Ansprüchen jeglicher Art ausgeschlossen.
* Dieses Gerät darf nicht in hochenergetischen Schaltungen
verwendet werden, es ist geeignet für Messungen in Anlagen
der Überspannungskategorie II.
* Maximal zulässige Eingangswerte von 600V DC/AC unter
keinen Umständen überschreiten (schwere Verletzungsgefahr
und/oder Zerstörung des Gerätes)
* Die angegebenen maximalen Eingangsspannungen dürfen
nicht überschritten werden. Falls nicht zweifelsfrei
ausgeschlossen werden kann, dass diese Spannungsspitzen
-1-

durch den Einfluss von transienten Störungen oder aus
anderen Gründen überschritten werden muss die
Messspannung entsprechend (10:1) vorgedämpft werden.
* Nehmen Sie das Gerät nie in Betrieb, wenn es nicht völlig
geschlossen ist.
* Vor dem Umschalten auf eine andere Messfunktion
Prüfleitungen oder Tastkopf von der Messschaltung abkoppeln.
* Bei der Widerstandsmessungen keine Spannungen anlegen!
* Keine Strommessungen im Spannungsbereich (V/Ω)
vornehmen.
* Gerät, Prüfleitungen und sonstiges Zubehör vor Inbetriebnahme
auf eventuelle Schäden bzw. blanke oder geknickte Kabel und
Drähte überprüfen. Im Zweifelsfalle keine Messungen
vornehmen.
* Messarbeiten nur in trockener Kleidung und vorzugsweise in
Gummischuhen bzw. auf einer Isoliermatte durchführen.
* Messspitzen der Prüfleitungen nicht berühren.
* Warnhinweise am Gerät unbedingt beachten.
* Bei unbekannten Messgrößen vor der Messung auf den
höchsten Messbereich umschalten.
* Gerät keinen extremen Temperaturen, direkter Sonnen-
einstrahlung, extremer Luftfeuchtigkeit oder Nässe aussetzen.
* Starke Erschütterung vermeiden.
* Gerät nicht in der Nähe starker magnetischer Felder (Motoren,
Transformatoren usw.) betreiben.
* Heiße Lötpistolen aus der unmittelbaren Nähe des Gerätes
fernhalten.
* Vor Aufnahme des Messbetriebes sollte das Gerät auf die
Umgebungstemperatur stabilisiert sein (wichtig beim Transport
von kalten in warme Räume und umgekehrt)
* Überschreiten Sie bei keiner Messung den eingestellten
Messbereich. Sie vermeiden so Beschädigungen des Gerätes.
* Betätigen Sie während einer Strom – oder Spannungsmessung
niemals am Messbereichswahlschalter, da hierdurch das Gerät
beschädigt wird.
* Messungen von Spannungen über 35V DC oder 25V AC nur in
Übereinstimmung mit den relevanten Sicherheitsbestimmungen
vornehmen. Bei höheren Spannungen können besonders
gefährliche Stromschläge auftreten.
-2-

* Ersetzen Sie die Batterie, sobald das Batteriesymbol „BAT“
aufleuchtet. Mangelnde Batterieleistung kann unpräzise
Messergebnisse hervorrufen. Stromschläge und körperliche
Schäden können die Folge sein.
* Sollten Sie das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht
benutzen, entnehmen Sie die Batterie aus dem Batteriefach.
* Säubern Sie das Gehäuse regelmäßig mit einem feuchten
Stofftuch und einem milden Reinigungsmittel. Benutzen Sie
keine ätzenden Scheuermittel.
* Dieses Gerät ist ausschließlich für Innenanwendungen
geeignet.
* Vermeiden Sie jegliche Nähe zu explosiven und entflammbaren
Stoffen.
* Öffnen des Gerätes und Wartungs – und Reparaturarbeiten
dürfen nur von qualifizierten Service-Technikern durchgeführt
werden.
* Gerät nicht mit der Vorderseite auf die Werkbank oder
Arbeitsfläche legen, um Beschädigung der Bedienelemente zu
vermeiden.
* Keine technischen Veränderungen am Gerät vornehmen.
* - Messgeräte gehören nicht in Kinderhände –
1.1. Reinigung des Gerätes:
Gerät nur mit einem feuchten, fusselfreien Tuch reinigen. Nur
handelsübliche Spülmittel verwenden. Beim Reinigen unbedingt
darauf achten, dass keine Flüssigkeit in das Innere des Gerätes
gelangt. Die könnte zu einem Kurzschluss und zur Zerstörung des
Gerätes führen.
1.2. Hinweise und Symbole
Doppelt isoliert (Schutzklasse II)
Gefährlich hohe Spannung zwischen den Eingängen.
Extreme Vorsicht bei d. Messung. Eingänge und Mess-
spitzen nicht berühren
-3-

Achtung! Entsprechende Abschnitte in der
Bedienungsanleitung beachten
Batterie
AC
DC
ACHTUNG!
Hinweis zur Benutzung der beiliegenden
Sicherheitsprüfleitungen entsprechend der Norm IEC / EN
61010-031:2008:
Messungen im Bereich der Überspannungskategorie CAT I oder
CAT II können mit Prüfleitungen ohne Schutzkappen mit einer bis
zu 18mm langen, berührbaren und metallischen Prüfspitze
durchgeführt werden, während bei Messungen im Bereich der
Überspannungskategorie CAT III oder CAT IV nur Prüfleitungen mit
aufgesetzten Schutzkappen, bedruckt mit CAT III/CAT IV,
einzusetzen sind und somit der berührbare und leitfähige Teil der
Prüfspitzen nur noch max. 4mm lang ist.
2. Technische Daten
2.1. Allgemeine Daten
Anzeige 3 3/4-stellig LCD-Anzeige; max.
Anzeige 3999
Polarität automatische Umschaltung; bei
negativem Messwert
1 Anzeige des Minussymbols (-) links
vom Messwert
-4-

Überlaufanzeige “OL” wird in der LCD-Anzeige
dargestellt
Batteriezustandsanzeige Batteriesymbol erscheint in der Anzeige
Messfolge 2 x pro Sekunde
Positionsfehler ± 1 % v. Messwert
Messprinzip Hall-Effekt-Sensor (AC und DC)
max. Zangenöffnung 25 mm
max. Leiterdurchmesser 22 mm
Temperaturkoeffizient 0,15 x (spezifizierte Genauigkeit)/°C bei
< 18°C; > 28°C für Spannungs- und
Widerstandsmessfunktion
0,2 x (spezifizierte Genauigkeit/°C
< 20°C; >26°C für Strommessfunktion
Spannungsversorgung 2 x 1.5 V Batterien (AAA)
Batterielebensdauer ca. 60 Stunden (Alkali-Batterien)
Abmessungen 66 (B) x 192 (L) x 27 (H) mm
Gewicht 205 Gramm (inkl. Batterien)
mitgel. Zubehör Prüfleitungen, Batterie, Tasche,
Anleitung
2.2. Betriebsdaten
Das Gerät ist nur für den Gebrauch in geschlossenen Räumen
bestimmt!
max. Höhe 2.000 m über dem Meeresspiegel
Installationskategorie IEC/EN 61010;
CAT II 600 V / CAT III 300 V
-5-

Verschmutzungsgrad II
Betriebstemperatur-Bereich 0°C...+30°C (< 80 % R.H.);
30°C...40°C (< 75 % R.H.);
40°C...50°C (< 45 % RH)
Lagertemperatur-Bereich -20°C...60°C
2.3. Elektrische Daten
Angegebene Genauigkeit gemessen bei einer Temperatur von 23°
C ± 5° C und einer Luftfeuchtigkeit von < 80 %.
Genauigkeitsangaben in ± (% vom Messwert + Anzahl der Stellen).
Wechselspannungsmessungen (autom. Bereichswahl)
Bereich
Auflösung
Genauigkeit
400 mV 100 µV
±
2,0% v.M.+ 5 St./
50-60 Hz
4 V 1 mV
±
1,5% v.M.+ 5 St./
40-300 Hz
40 V 10 mV
±
1,5% v.M.+ 5 St./
40 Hz - 500 Hz
400 V 100 mV
600 V 1 V
Überlastschutz: 600 V
eff
Eingangswiderstand: > 10 MΩ// < 100 pF
AC-Wandler:
AC-gekoppelte Echt-Effektivwert-Anzeige; zusätzlicher Fehler bei
folgenden Spitzenwertfaktoren:
+ 1,0 % bei Spitzenwertfaktor 1.0 - 2.0
+ 2,5 % bei Spitzenwertfaktor 2.0 - 2.5
+ 4,0 % bei Spitzenwertfaktor 2.5 - 3.0
-6-

Gleichspannungsmessungen (autom. Bereichswahl)
Bereich Auflösung Genauigkeit Überlastschutz
400 mV 100 µV
±
0,5% v.M. + 5 St.
600 V
eff
4 V 1 mV
±0,5% v.M.+
2 St.
40 V 10 mV
400 V 100 mV
600 V 1 V
Eingangswiderstand: > 10 MΩ
Widerstandsmessungen (autom. Bereichswahl)
Bereich
Auflösung
Genauigkeit
400
Ω
100 m
Ω
±
1,2% v.M.+ 6 St. *1
4 k
Ω
1
Ω
±
0,9% v.M.+ 3 St. *2
40 k
Ω
10
Ω
400 k
Ω
100
Ω
±
1,2% v.M.+ 3 St. *2
4 M
Ω
1 k
Ω
40 M
Ω
10 k
Ω
±
2,5% v.M.+ 5 St.
*1*3
Überlastschutz: 600 V
eff
*1: Die Anzeige kann im Endbereich um < 6 St. variieren
*2: Die Anzeige kann im Endbereich um < 3 St. variieren
*3: Die Stabilisierungszeit beträgt ca. 20 Sekunden
*: Wird ein niedriger Widerstand vor Umschaltung des
Funktionswahlschalters auf den Widerstandsbereich an
den Eingang angelegt, verursacht dies u. U. ein Ertönen
des Summers.
Durchgangsprüfung:
Der eingebaute Summer ertönt bei einem Widerstand kleiner 50 Ω
bis 300 Ω.
Gleichstrommessungen (autom. Bereichswahl)
Bereich
Auflösung
Genauigkeit
0 ~ 40 A 10 mA
±
1,0% v.M. + 2 St.
40 ~ 200 A 100 mA
200 ~ 300 A 100 mA
±
2,0% v.M. + 2 St.
Überlastschutz: 400 A
eff
-7-

Wechselstrommessungen (autom. Bereichswahl)
Bereich
Auflösung
Genauigkeit
Frequenz
-
Bereich
0 ~ 4 A 10 mA
±
1,0 % v.M. +
5 St.
50 Hz ~ 60 Hz
4 ~ 40 A 10 mA
±
1,0 % v.M. +
3 St.
40 ~ 200 A 100 mA
200 ~ 300 A 100 mA
±
3,0 % v.M. +
3 St.
0 ~ 4 A 10 mA
±
2,0 % v.M. +
7 St.
40 Hz ~ 1 kHz
4 ~ 40 A 10 mA
±
2,0 % v.M. +
5 St.
40 ~ 200 A 100 mA
200 ~ 300 A 100 mA
±
5,0 % v.M. +
5 St.
Überlastschutz: 400 A
eff
AC-Wandler:
AC-gekoppelte Echt-Effektivwert-Anzeige; zusätzlicher Fehler bei
folgenden Spitzenwertfaktoren:
+ 1,0 % bei Spitzenwertfaktor 1.0 - 2.0
+ 2,5 % bei Spitzenwertfaktor 2.0 - 2.5
+ 4,0 % bei Spitzenwertfaktor 2.5 - 3.0
Für DC/AC-Strommessungen:
Temperaturkoeffizient: 0,2 x(garantierte Genauigkeit)/°C bei
< 20°C oder > 26°C
Betriebstemperaturbereich: 0...30°C (< 80 % RH);
30...40° (< 75 % RH)
Maximalwert-Haltefunktion:
In der Maximalwert-Haltefunktion ändert sich die angegebene
Genauigkeit nach folgender Formel:
spezifizierte Genauigkeit + 10 Stellen pro Messbereichsänderung
Beispiel:
Der Messwert, der in der Maximalwert-Haltefunktion angezeigt wird,
beträgt 100 mV im 400 mV-Bereich.
-8-

Durch eine Spannungsänderung ändert sich die Anzeige auf 120 V.
Der Messbereich wechselt in 3 Schritten (von 400 mV - 4 V - 40 V -
400 V), also muss jeder Schritt mit 10 Stellen multipliziert werden,
um die entsprechende Genauigkeit zu erhalten, was in diesem Fall
30 Stellen entspricht (3 x 10 Stellen). Diese so ermittelten Stellen
werden zur spezifizierten Genauigkeit addiert.
In der Maximalwert-Haltefunktion wird die Genauigkeit im
Widerstandsbereich nur in den Bereichen 400 Ωbis 400 kΩ
spezifiziert.
Abschaltautomatik
Das Gerät schaltet automatisch ca. 30 Minuten nach dem
Einschalten ab.
-9-

3. Anschlüsse und Bedienelemente am Gerät
1. 3 3/4-stellige LCD-Anzeige mit Bereichs- und Funktions-
symbolen, Fließkomma, Polaritätsanzeige und Batteriesymbol;
max. Anzeige 3999.
2. Eingangsbuchsen
Die schwarze Prüfleitung muss immer am COM-Eingang und
die rote Prüfleitung an den V/Ω-Eingang zur Messung von
Gleich- und
Wechselspannungen, Widerstand und zur Durchgangsprüfung
angeschlossen sein.
3. Handschlaufe
4. Funktionswahlschalter
Schiebeschalter zur Anwahl der gewünschten Messfunktion
(Gleich- oder Wechselspannung, Gleich- oder Wechselstrom,
Widerstand und Durchgangsprüfung)
5. H/Max-Schalter
Dieser Schalter beinhaltet die Messwert- sowie Maximalwert-
Haltefunktion.
-10-
1.4.
7.
9.
10. 8. 3.
2.5.
6.

Wird der Funktionswahlschalter in Stellung “EIN” geschoben, ist die
Messwert-Haltefunktion aktiv, bei gleichzeitigem Drücken der
H/MAX Taste während des Einschaltens wird die Maximalwert-
Haltefunktion aktiviert.
Messwert-Haltefunktion DATA-HOLD
Diese Funktion ermöglicht ein “Einfrieren” des Messwertes in der
LCD-Anzeige zur späteren Ablesung. Den Schalter drücken, das
Symbol HOLD erscheint in der Anzeige.
Maximalwert-Haltefunktion MAX HOLD
In dieser Funktion wird der maximale gemessene Wert in allen
Bereichen, außer Durchgangsprüfung, in der Anzeige dargestellt
Den Schalter drücken, das Symbol MAX erscheint in der Anzeige
erneutes Drücken dieses Schalters wiederholt die Funktion. Zum
Verlassen der MAX Hold Funktion, Schalter länger als 2 Sekunden
gedrückt halten.
6. Nulleinsteller zur Nulleinstellung der LCD-Anzeige bei Gleich-
und Wechselstrommessungen.
7. Ω/ AC/DC-Umschalttaste
1. Zur Umschaltung zwischen AC und DC bei Strom- und
Spannungsmessungen
2. Zur Umschaltung zwischen Widerstandsmessungen und
Durchgangsprüffunktion
3. Zur Aufhebung der Abschaltautomatik Funktionswahl-
schalter in Stellung “EIN” schieben und gleichzeitig diese
Taste für min. 1 Sek. gedrückt halten.
8. Zangenöffner
Zum Öffnen der Zange. Zange schließt automatisch beim
Loslassen des Öffners
9. Handschutz, dient der Benutzersicherheit, um ein
versehentliches Abrutschen zu verhindern.
10. Zange zur Messung von Gleich- und Wechselströmen in Leitern
-11-

4. Messbetrieb
4.1. Allgemeine Hinweise
* Bei Benutzung des Zangenmessgerätes in der Umgebung von
Geräten, die elektromagnetische Interferenzen erzeugen, ist es
möglich dass die Anzeige instabil ist oder sogar falsche
Messwerte anzeigt.
* Vor der Messung sicherstellen, dass die Batterie korrekt
installiert ist und das Gerät völlig geschlossen ist.
* Messungen nur im angegebenen Umgebungstemperatur-
bereich (0...50° C; bei Strommessungen 0...40° C) und einer
Luftfeuchtigkeit von < 80 % durchführen.
* Gerät nicht in Räumen mit hoher Temperatur oder
Luftfeuchtigkeit lagern und nicht der direkten
Sonnenbestrahlung aussetzen.
* Batterie nicht bei eingeschaltetem Gerät auswechseln.
* Gerät nach Beendung der Messung ausschalten. Bei längerem
Nichtgebrauch, Batterie aus dem Batteriefach entfernen.
* Achtung ! Die maximal zulässige Nennspannung zwischen den
Eingängen und Erde beträgt 600 V (CAT. II), 300 V (CAT. III)
* Achtung ! Keine Messungen an nicht isolierten Leitern mit
einer Spannung von mehr als 600 V AC/DC vornehmen.
-12-

4.2. Gleich- und Wechselstrommessungen
1. Schiebeschalter in Stellung “A ~ “ bringen.
2. Zange durch Drücken des Zangenöffners öffnen.
3. Zu messenden Leiter in die Zange nehmen und Zangenöffner
langsam loslassen. Darauf achten, dass die Zange vollständig
geschlossen ist. Es darf jeweils nur ein Leiter in die Zange
genommen werden. Werden mehrere Leiter in die Zange
genommen, ist der angezeigte Messwert falsch.
4. Bei positivem Messwert bei Gleichstrommessungen fließt der
Strom in der in Abb. 2 gezeigten Richtung.
5. Zur Nullstellung des Gerätes, Nulleinstellungsknopf drücken.
Aufgrund der hohen Empfindlichkeit dieses Gerätes muss die
Nullstellung in der gleichen Richtung wie die Messung erfolgen,
um Interferenzen, verursacht durch externe Magnetfelder, zu
vermeiden. (Abb. 3)
-13-

4.3. Gleich- und Wechselspannungsmessungen
1. Schiebeschalter in Stellung “V ~ “ bringen
2. Schwarze Prüfleitung an den Eingang COM und rote
Prüfleitung an den “V-Ω”-Eingang anschließen. Prüfleitungen an
den zu messenden Leiter anlegen und Messwert in der Anzeige
ablesen.
3. Mit dem AC/DC-Wahlschalter entsprechende Funktion
einstellen.
4.4. Widerstandsmessungen
1. Schiebeschalter in Stellung “ Ω/
°
)))" bringen.
2. Schwarze Prüfleitung an den Eingang COM und rote
Prüfleitung an den V-ΩEingang anschließen.
3. Sicherstellen, dass die zu messende Schaltung spannungslos
geschaltet ist und alle Kondensatoren entladen sind.
Prüfleitungen an die zu messende Schaltung anlegen.
4. Durch Einstellen des Schalters Ω/
°
))) kann die gewünschte
Funktion eingestellt werden, d. h. Widerstandsmessungen in
Stellung “Ω” und Durchgangsprüfung in Stellung
°
)))
-14-

5. In der Betriebsart “Durchgangsprüfung” ertönt ein Summer,
wenn der Widerstand der zu prüfenden Schaltung weniger als
50 Ω- 300 Ωbeträgt.
5. Wartung
WARNUNG!
Vor Öffnen des Gehäuses alle angeschlossenen Prüfleitungen vom
Gerät abziehen und Gerät ausschalten!
Reparaturen oder Servicearbeiten, die nicht in dieser Anleitung
beschrieben werden, dürfen nur von qualifiziertem Servicepersonal
durchgeführt werden.
5.1. Auswechseln der Batterien
1. Prüfleitungen von den Eingängen abziehen und Gerät
ausschalten.
2. Batteriefachabdeckung durch Lösen der Schraube vom Gerät
entfernen und alte Batterien aus dem Batteriefach entfernen.
3. Neue Batterien in das Batteriefach einlegen und
Batteriefachdeckel wieder schließen.
-15-

Gesetzlich vorgeschriebene Hinweise zur Batterieverordnung
Im Lieferumfang vieler Geräte befinden sich Batterien, die z. B. zum
Betrieb von Fernbedienungen dienen. Auch in den Geräten selbst
können Batterien oder Akkus fest eingebaut sein. Im
Zusammenhang mit dem Vertrieb dieser Batterien oder Akkus sind
wir als Importeur gemäß Batterieverordnung verpflichtet, unsere
Kunden auf folgendes hinzuweisen:
Batterien, die Schadstoffe enthalten, sind mit dem
Symbol einer durchgekreuzten Mülltonne
gekennzeichnet, ähnlich dem Symbol in der
Abbildung links. Unter dem Mülltonnensymbol
befindet sich die chemische Bezeichnung des
Schadstoffes z. B. „CD“ für Cadmium, „Pb“ steht
für Blei und „Hg“ für Quecksilber.
Bitte entsorgen Sie Altbatterien, wie vom Gesetzgeber
vorgeschrieben- die Entsorgung im Hausmüll ist laut
Batterieverordnung ausdrücklich verboten-, an einer kommunalen
Sammelstelle oder geben Sie sie im Handel vor Ort kostenlos ab.
Von uns erhaltene Batterien können Sie nach Gebrauch bei uns
unter der auf der letzten Seite
angegeben Adresse unentgeltlich zurückgeben oder ausreichend
frankiert per Post an uns zurücksenden.
Alle Rechte, auch die der Übersetzung, des Nachdruckes und der
Ver-vielfältigung dieser Anleitung oder Teilen daraus, vorbehalten.
Reproduktionen jeder Art (Fotokopie, Mikrofilm oder ein anderes
Verfahren) nur mit schriftlicher Genehmigung des Herausgebers
gestattet.
-16-

Letzter Stand bei Drucklegung. Technische Änderungen des
Gerätes, welche dem Fortschritt dienen, vorbehalten.
Hiermit bestätigen wir, dass alle Geräte die in unseren Unterlagen
genannten Spezifikationen erfüllen und werkseitig kalibriert geliefert
werden.
Eine Wiederholung der Kalibrierung nach Ablauf von 1 Jahr wird
empfohlen.
©PeakTech
®
07/2013/Th/Ho/St
-17-

1. Safety Precautions
This product complies with the requirements of the following
European Community Directives: 2004/108/EC (Electromagnetic
Compatibility) and 2006/95/EC (Low Voltage), as amended by
2004/22/EC (CE-Marking). Overvoltage category II 600V; pollution
degree 2.
CAT I: For signal level, telecommunication, electronic with small
transient over voltage
CAT II: For local level, appliances, main wall outlets, portable
equipment
CAT III: Distribution level, fixed installation, with smaller transient
overvoltages than CAT IV.
CAT IV: Units and installations, which are supplied overhead lines,
which are stand in a risk of persuade of a lightning, i.e.
main-switches on current input, overvoltage-diverter,
current use counter.
To ensure safe operation of the equipment and eliminate the
danger of serious injury due to short-circuits (arcing), the following
safety precautions must be observed.
Damages resulting from failure to observe these safety precautions
are exempt from any legal claims whatever.
* Do not use this instrument for high-energy industrial installation
measurement. This instrument is intended for use in installation
overvoltage category II.
* Do not exceed the maximum permissible input ratings of 600V
DC/AC (danger of serious injury and/or destruction of the
equipment).
* The meter is designed to withstand the stated max voltages. If it
is not possible to exclude without that impulses, transients,
disturbance or for other reasons, these voltages are exceeded
a suitable pre-scale (10:1) must be used.
* Disconnect test leads or probe from the measuring circuit
before switching modes or functions.
* Do not conduct current measurements with the leads connected
to the V/Ω-terminals of the equipment.
-18-

* To avoid electric shock, disconnect power to the unit under test
and discharge all capacitors before taking any resistance
measurements.
* Check test leads and probes for faulty insulation or bare wires
before connection to the equipment.
* To avoid electric shock, do not operate this product in wet or
damp conditions. Conduct measuring works only in dry clothing
and rubber shoes, i. e. on isolating mats.
* Never touch the tips of the test leads or probe.
* Comply with the warning labels and other info on the
equipment.
* Always start with the highest measuring range when measuring
unknown values.
* Do not subject the equipment to direct sunlight or extreme
temperatures, humidity or dampness.
* Do not subject the equipment to shocks or strong vibrations.
* Do not operate the equipment near strong magnetic fields
(motors, transformers etc.).
* Keep hot soldering irons or guns away from the equipment.
* Allow the equipment to stabilize at room temperature before
taking up measurement (important for exact measurements).
* Do not input values over the maximum range of each
measurement to avoid damages of the meter.
* Do not turn the rotary function switch during voltage or current
measurement, otherwise the meter could be damaged.
* Use caution when working with voltages above 35V DC or
25V AC. These Voltages pose shock hazard.
* Replace the battery as soon as the battery indicator “BAT”
appears. With a low battery, the meter might produce false
reading that can lead to electric shock and personal injury.
* Fetch out the battery when the meter will not be used for long
period.
* Periodically wipe the cabinet with a damp cloth and mid
detergent. Do not use abrasives or solvents.
* The meter is suitable for indoor use only
* Do not operate the meter before the cabinet has been closed
and screwed safely as terminal can carry voltage.
* Do not store the meter in a place of explosive, inflammable
substances.
* Do not modify the equipment in any way
-19-
Table of contents
Languages:
Other PeakTech Multimeter manuals

PeakTech
PeakTech 4390 User manual

PeakTech
PeakTech 2015 User manual

PeakTech
PeakTech 1075 User manual

PeakTech
PeakTech 3355 User manual

PeakTech
PeakTech 4390 User manual

PeakTech
PeakTech 3349 User manual

PeakTech
PeakTech 4075 User manual

PeakTech
PeakTech 3340 User manual

PeakTech
PeakTech 1035 User manual

PeakTech
PeakTech 4000 Use and care manual

PeakTech
PeakTech 3385 User manual

PeakTech
PeakTech 2025 User manual

PeakTech
PeakTech 3315 USB User manual

PeakTech
PeakTech 3320 User manual

PeakTech
PeakTech 4000 User manual

PeakTech
PeakTech 3320 User manual

PeakTech
PeakTech 1020 A User manual

PeakTech
PeakTech 1035 User manual

PeakTech
PeakTech 3336 User manual

PeakTech
PeakTech 3365 User manual