PEDROLLO TISSEL-200 Service manual

PEDROLLO S.p.A.
Via E. Fermi, 7 37047 – San Bonifacio (VR) - Italy
Tel. +39 045 6136311 – Fax +39 045 7614663
cod 12039901TS2 05/21
MADE IN ITALY
IT Corretto smaltimento dei RAEE (DIRETTIVA 2012/19/UE)
EN Correct disposal of WEEE (DIRECTIVE 2012/19/EU)
FR Les bons gestes de l’élimination des DEEE (DIRECTIVE 2012/19/UE)
DE
Korrekte entsorgung von Elektro - und Elektronik - Altgeräten (RICHTLINIE 2012/19/EU)
ES Eliminación correcta de RAEE (DIRECTIVA 2012/19/UE)
TISSEL-200
VARIATORE ELETTRONICO DI FREQUENZA (INVERTER)
ELECTRONIC FREQUENCY INVERTER
VARIADOR ELECTRÓNICO DE FRECUENCIA (INVERSOR)
VARIATEUR ÉLECTRONIQUE DE FRÉQUENCE (ONDULEUR)
ЭЛЕКТРОННЫЙ ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЬ ЧАСТОТЫ (ИНВЕРТОР)
IT ISTRUZIONI ORIGINALI PER L’USO ITALIANO
EN ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH
ES INSTRUCCIONES ORIGINALES DE USO ESPAÑOL
FR MODE D’EMPLOI ORIGINAL FRANÇAISE
RU ОРИГИНАЛЬНАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ РУССКИЙ
MADE IN


IT ISTRUZIONI ORIGINALI PER L’USO ........................................................4
EN ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE.....................................................26
ES INSTRUCCIONES ORIGINALES DE USO.................................................48
FR MODE D’EMPLOI ORIGINAL..................................................................70
RU ОРИГИНАЛЬНАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ.......................92
TISSEL-200

4| ITALIANO
IT - ISTRUZIONI ORIGINALI PER L’USO
INDICE
INFORMAZIONI GENERALI ................................................................................................................................................5
NORME DI SICUREZZA.........................................................................................................................................................5
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO..........................................................................................................................................6
ELENCO DELLE PARTI.......................................................................................................................................................................6
DESCRIZIONE PANNELLO DI CONTROLLO..........................................................................................................................................6
LIMITI DI UTILIZZO...............................................................................................................................................................6
DATI TECNICI............................................................................................................................................................................7
POTENZE E ASSORBIMENTI .............................................................................................................................................................7
AUTOLIMITAZIONE PER SOVRACCARICO ..........................................................................................................................................7
SEGNALAZIONI LUMINOSE................................................................................................................................................7
INSTALLAZIONE .....................................................................................................................................................................8
CONTROLLI E INDICAZIONI .............................................................................................................................................................9
POSIZIONAMENTO DEL PRODOTTO..................................................................................................................................................9
SENSORE DI PRESSIONE..................................................................................................................................................................9
COLLEGAMENTI ELETTRICI ............................................................................................................................................................10
CABLAGGI E CONNESSIONI............................................................................................................................................................10
AVVIAMENTO ........................................................................................................................................................................11
ADESCAMENTO DELLA POMPA......................................................................................................................................................11
CONFIGURAZIONE PARAMETRI ....................................................................................................................................12
MODIFICA DELLA PRESSIONE DI SET..............................................................................................................................................12
VISUALIZZAZIONE DEI PARAMETRI DI FUNZIONAMENTO ..............................................................................................................12
VISUALIZZAZIONE DELLAVERSIONE FIRMWARE (FW)...................................................................................................................12
DEFINIZIONE DELLA FREQUENZA DI SPEGNIMENTO.......................................................................................................................13
SETTAGGIO DEI PARAMETRI NEI MENÙ NASCOSTI..........................................................................................................................13
MENÙ NASCOSTI...........................................................................................................................................................................13
MODIFICA DEI PARAMETRI MEDIANTE UTILIZZO DELLATASTIERA..................................................................................................14
SETTAGGIO DEI PARAMETRI DI BASE (BASIC)................................................................................................................................16
SETTAGGIO DEI PARAMETRI AVANZATI (ADV) ................................................................................................................................17
MENÙ ISPEZIONE (INSP)...............................................................................................................................................................19
TEST.............................................................................................................................................................................................19
CALIBRAZIONE DEL SENSORE DI PRESSIONE..........................................................................................................20
ALLARMI ................................................................................................................................................................................21
RICERCA GUASTI..................................................................................................................................................................22
GARANZIA...............................................................................................................................................................................24
SMALTIMENTO......................................................................................................................................................................24
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ................................................................................................................................24

5ITALIANO |
INFORMAZIONI GENERALI
Il presente manuale deve sempre accompagnare l’apparecchio a cui si riferisce ed essere conservato in un luogo accessibile e
consultabile dalle persone addette all’uso ed alla manutenzione del sistema.
Si raccomanda all’installatore/utilizzatore di leggere attentamente le prescrizioni e le informazioni contenute nel presente ma-
nuale prima di utilizzare il prodotto, al ne di evitare il danneggiamento, l’utilizzo improprio dell’apparecchiatura o la perdita
della garanzia.
Questo prodotto non deve essere utilizzato da bambini o da persone con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte, o con una
mancanza di esperienza e conoscenza, se non sono stati dati supervisione ed istruzione. I bambini dovrebbero essere osservati in
modo da assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
La ditta costruttrice declina ogni responsabilità in caso di incidente o danno dovuti a negligenza o alla mancata osservanza delle
istruzioni descritte in questo opuscolo o in condizioni diverse da quelle indicate in targa. Declina altresì ogni responsabilità per
danni causati da un uso improprio dell’elettropompa.
Non sovrapporre pesi o altre scatole all’imballo.
NORME DI SICUREZZA
Nel presente manuale sono stati usati dei simboli che hanno il seguente signicato.
Questo simbolo avverte che la mancata osservanza della prescrizione comporta un rischio di scosse
elettriche.
Questo simbolo avverte che la mancata osservanza della prescrizione comporta un rischio di danno a
persone o cose.
Prima di installare e utilizzare il prodotto:
• Leggere attentamente il presente manuale in tutte le sue parti.
• L’installazione e la manutenzione devono essere eseguite da personale qualicato, responsabile di eseguire i collegamenti
elettrici secondo le applicabili norme vigenti.
• Ilproduttoredeclina ogniresponsabilità perdanni derivantida uso impropriodel prodottoenon è responsabiledi dannicausati
da manutenzioni o riparazioni eseguite da personale non qualicato e/o con parti di ricambio non originali.
• L’utilizzo di ricambi non originali, manomissioni o usi impropri, fanno decadere la garanzia sul prodotto.
In fase di prima istallazione ed in caso di manutenzione assicurarsi che:
• Non ci sia tensione sulla rete di alimentazione elettrica.
• La rete di alimentazione elettrica sia dotata di protezioni ed in particolare di interruttore dierenziale ad alta sensibilità (30 mA
in classe A per applicazioni domestiche ed in classe B per applicazioni industriali) e di messa a terra conformi alle norme.
• Primadirimuovereilcoperchiodell’invertero iniziareinterventisudi esso, ènecessario scollegarel’impiantodallareteelettrica
ed attendere almeno 5 minuti anché i condensatori abbiano il tempo di scaricarsi mediante i resistori di scarica incorporati.
• Non rimuovere il copribasetta e/o scollegare il cavo motore dell’elettropompa se l’inverter è in funzione.
• ATTENZIONE: in stato di fuori servizio (lampeggio del LED rosso) TISSEL-200 rimane in tensione; prima di qualsiasi intervento
sulla pompa o sull’inverter è obbligatorio togliere la tensione dal gruppo.
Arresto di emergenza
MentreTISSEL-200 è in funzione, è possibile eseguire un arresto di emergenza, premendo il tasto OFF/ON.

6 | ITALIANO
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
TISSEL-200 è un regolatore di velocità con le seguenti caratteristiche.
• Riceve una tensione alternata monofase.
• Eroga una tensione di uscita alternata trifase.
• Mantiene costante la pressione di impianto (curve a giri variabili).
• Controlla i parametri di funzionamento idraulici ed elettrici, e protegge l’elettropompa dalle anomalie.
• Può essere dotato di scheda di espansione, che permette di lavorare in parallelo con altri inverter nei gruppi di pompaggio, edi
gestire un segnale in ingresso ed uno in uscita.
• Si adatta ad ogni tipologia di impianto di pressurizzazione, anche esistente.
• Limita le correnti di spunto e di funzionamento, con risparmio energetico.
• Permette la selezione del voltaggio di alimentazione e di uscita.
ELENCO DELLE PARTI
1. Inverter
2. Elettropompa
3. Pannello di controllo
4. Passacavi
5. Coperchio scheda di potenza
6. Targhetta dati tecnici
DESCRIZIONE PANNELLO DI CONTROLLO
1. Pulsante accensione / spegnimento ON/OFF
2. LED rosso di messa in rete POWER
3. LED verde di marcia STATUS
4. Display
5. Tasto SET
6. Tasti frecce di scorrimento
LIMITI DI UTILIZZO
• Pressione massima di esercizio: 9 bar (130 p.s.i).
• Fluidi ammessi: acqua pulita e liquidi chimicamente non aggressivi; se nel liquido sono presenti impurità, installare un ltro
a monte.
• Temperatura massima ambientale: 40°C, con la possibilità di ricambiare l’aria.
• Temperatura minima ambientale: 0 °C
• Temperatura massima del liquido: 55 °C
• Temperatura minima del liquido: 0 °C
• Variazione della tensione di alimentazione ammessa: ±10% rispetto ai dati di targa.
• TISSEL-200 non è adatto al pompaggio di liquidi inammabili o ad operare in ambienti con pericolo di esplosione.
4
1
3
5
2
6
3
2
4
5
6
1

7ITALIANO |
DATI TECNICI
• Tensione di alimentazione: 230±10% V monofase
• Tensione di uscita: 230 V trifase
• Frequenza: 50-60 Hz
• Grado di protezione: IP 65
• Posizione di lavoro verticale, con ingresso del liquido dal basso ed uscita dall’alto.
ATTENZIONE: in presenza di voltaggio basso (valore nominale -10%) si possono vericare sovracorrenti in avvia-
mento ed alla massima potenza
POTENZE E ASSORBIMENTI
Modello V in V out A out P2 max (kW) P2 max (HP)
TISSEL-200 (7 A) 1 ~ 230V 3 ~ 230V 7 1.1 1.5
TISSEL-200 (12 A) 1 ~ 230V 3 ~ 230V 12 2.2 3.0
AUTOLIMITAZIONE PER SOVRACCARICO
Se la correnterilevata dall’inverter oppure la temperatura dei componenti inverter eccedono i limiti di sicurezza TISSEL-200 proce-
de ad una progressiva riduzione della frequenza di funzionamento sino a che i valori eccedenti i limiti sono rientrati.
SEGNALAZIONI LUMINOSE
ON
OFF
LAMPEGGIANTE
TISSEL-200 non rileva alimentazione elettrica.
ATTENZIONE: non è garantita l’assenza di alimentazione elettrica, la scheda
potrebbe essere in avaria ma sotto tensione.
TISSEL-200 è in tensione, ma la pompa non è in marcia (STAND-BY).
TISSEL-200 è in tensione e la pompa è in marcia.
TISSEL-200 è in tensione, ma FUORI SERVIZIO (oppure in TEST), il ripristino è
solo manuale.
TISSEL-200 è in allarme, il ripristino è solo manuale.

8| ITALIANO
INSTALLAZIONE
LEGENDA COMPONENTI
1. Sensore di Pressione
2. Vaso di espansione
3. Valvola di intercettazione
4. Valvola di non ritorno
5. Griglia ltro
6. Valvola di fondo con griglia
NO!
NO!
YES NO!
NO!
YES
NO!
YES
TS2-PLURIJET
TS2-PLURIJET
TS2-MK
TS2-MK
TS2-CR
TS2-CR
1
1
1
4
2 2
2
4
4
3
3
3
3
46
5
4
4
4
TS2-FCR

9ITALIANO |
CONTROLLI E INDICAZIONI
In fase di prima installazione e di manutenzione, assicurarsi che NON CI SIA TENSIONE sulla rete elettrica
In fase di prima installazione e di manutenzione, assicurarsi che l’impianto NON SIA IN PRESSIONE
NON APRIRE I COPERCHI DELL’INVERTER
Assicurarsiinoltreche la retedialimentazione elettrica siadotata diprotezionied inparticolaredi interruttore dierenzialead alta
sensibilità (30 mA in classe A per applicazioni domestiche ed in classe B per applicazioni industriali) e di messa a terra conformi
alle norme.
Vericare che i dati di targa siano quelli desiderati ed adeguati all’impianto.
InstallareTISSEL-200 in un locale:
- protetto dagli agenti esterni;
- areato, esente da umidità eccessiva o polveri eccessive;
- in modo che non riceva vibrazioni nocive o sforzi meccanici dalle tubazioni collegate.
POSIZIONAMENTO DEL PRODOTTO
• Fissare il gruppo a una base orizzontale solida con viti.
• Se la pompa deve essere installata all’esterno dove può vericarsi gelo, proteggerla per evitare il congelamento.
IMPORTANTE
Per il corretto funzionamento del TISSEL-200 è indispensabile l’installazione di un adeguato vaso di espansione.
• Il vaso di espansione:
– Accumula acqua in pressione per ridurre al minimo l’avviamento delle pompe.
– È indispensabile in presenza di piccole perdite di impianto.
– Assorbe eventuali sovrapressioni provenienti dall’impianto.
– Il volume minimo necessario, in litri (per modelli a membrana) è indicativamente pari al 10% della portata massima della
singola pompa, espressa il l/min.
Esempio in applicazione standard: Qmax = 80 l/min ÆV = 80 x 10% = 8 litri (arrotondato per eccesso alla taglia
commerciale).
– Pressione di precarica (ad impianto vuoto): 70% circa della pressione di lavoro:
Esempio: Pset = 4 bar ÆPressione di precarica = 4 x 70% = 2,8 bar.
• Collegare correttamente all’impianto il sensore di pressione in dotazione (vedi capitolo successivo).
SENSORE DI PRESSIONE
Un sensore di pressione è un trasduttore che misura la pressione di un liquido o di un gas, tramite un segnale elettrico inviato ad
un ricevitore in formato analogico. I sensori di pressione vengono quindi anche chiamati trasduttori di pressione.
Il principio di funzionamento si basa sulla deformazione sica dell’estensimetro presente nella membrana del trasduttore: la resi-
stenza elettrica è proporzionale alla pressione applicata, che viene convertita in segnale elettrico, l’uscita è trasmessa in corrente
che varia da 4 a 20 milliampere.
Il sensore di pressione va posizionato nell’impianto come indicato nelle gure a pagina precedente

10 | ITALIANO
COLLEGAMENTI ELETTRICI
• I cablaggi elettrici tra l’elettropompa e l’inverter sono eseguiti integralmente in fabbrica e quindi per il funzionamento non è
necessario eseguire alcuna operazione.
• TISSEL-200 si collega alla rete elettrica (230 V / 50 Hz) tramite il cavo di alimentazione.
CABLAGGI E CONNESSIONI
L’inverter si compone di 3 schede:
A) Scheda di controllo
B) Scheda di potenza
C) Scheda di alimentazione e uscita motore
Nella scheda Asono presenti 4 connettori:
A1) Connettore SENSORE DI PRESSIONE a 2 poli
Descrizione funzione morsetti:
1. +Vdc (colore cavo sensore: marrone)
2. 4÷20 mA (colore cavo sensore: bianco)
A2) Connettore SENSORE DI FLUSSO a 3 poli
Descrizione funzione morsetti:
3. N.O. NORMALY OPEN FLOW
4. COMMON FLOW
5. 0V o GND FLOW
A3) Connettore COLLEGAMENTO SERIALE a 3 poli
(Comunicazione tra inverter in parallelo in congurazione
MASTER/SLAVE)
Descrizione funzione morsetti:
6. RS 485 D+
7. RS 485 D-
8. RS 485 o GND
A4) Connettore SEGNALI INGRESSO/USCITA a 4 poli
(ad es.: in igresso segnale di livello e in uscita segnale di
allarme)
Descrizione funzione morsetti:
9. +Vdc
10. INPUT
11. COMMON OUTPUT
12. N.O. NORMALY OPEN FLOW OUTPUT
Nella scheda Csono presenti 2 connettori:
C1) Connettore USCITA MOTORE a 4 poli
U
V
W
C2) Connettore ALIMENTAZIONE a 3 poli
L
N
U
U
678 91012345 1112
LN
WV
V
MOTOR
WL
LINE
N
888
A
B
C
A1
C1 C2
A2 A3 A4

11ITALIANO |
AVVIAMENTO
ADESCAMENTO DELLA POMPA
• Prima della messa in marcia leggere completamente il presente manuale e seguire le istruzioni, per evitare impostazioni e
manovre errate che potrebbero causare anomalie di funzionamento.
• Non avviare l’elettropompa a secco, nemmeno per pochi istanti.
• Prima di avviare l’elettropompa, eettuare il riempimento della pompa (adescamento).
• Inserire la spina di alimentazione nella presa.
• Attendere il tempo di STARTING (circa 10 secondi).
• Trascorsi 10 secondi, la fase di STARTING termina, e TISSEL-200 torna nelle stesse condizioni di funzionamento in cui era al
momento dell’ultimo inserimento spina:
– IN SERVIZIO se al momento dell’ultimo spegnimento era IN SERVIZIO.
– FUORI SERVIZIO se al momento dell’ultimo spegnimento era FUORI SERVIZIO (OFF).
In caso di caduta accidentale della tensione, se TISSEL-200 era IN SERVIZIO (ON), al ripristino della rete torna automaticamente
IN SERVIZIO (ON).
• Per mettere in servizio TISSEL-200 premere il tasto ON/OFF sul quadro comandi.
• TISSEL-200 entra in funzione.
• Se l’elettropompa non è correttamente adescata portareTISSEL-200 in modalitàTEST (funzionamento manuale) e aprire
gradualmente la valvola di mandata (per il funzionamento in modalità diTEST vedere il capitolo corrispettivo descritto
successivamente nel seguente manuale).
ATTENZIONE: l’inverter è perfettamente congurato alle impostazioni predenite di fabbrica, per funzionare cor-
rettamente con l’elettropompa associata.
Qualora fosse necessario modicarne i valori di fabbrica diTISSEL-200, settare l’inverter utilizzando i parametri presenti nei MENÙ
NASCOSTI (vedi capitolo SETTAGGIO DEI PARAMETRI NEI MENÙ NASCOSTI).

12 | ITALIANO
CONFIGURAZIONE PARAMETRI
MODIFICA DELLA PRESSIONE DI SET
Per incrementare di 0.1 bar
premere contemporaneamente i tasti +es.: P 3.2 ÆP 3.3
Per decrementare di 0.1 bar
premere contemporaneamente i tasti +es: P 3.2 ÆP 3.1
VISUALIZZAZIONE DEI PARAMETRI DI FUNZIONAMENTO
• Durante il funzionamento per visualizzare i parametri sul display scorrere con i tasti
• Premendo il tasto si ritorna alla visualizzazione sul display della pressione di impianto.
DISPLAY DESCRIZIONE U.M.
P 3.2 PRESSIONE IMPIANTO
Pressione misurata sull’impianto
bar
F 45 FREQUENZA DI LAVORO
Frequenza istantanea di funzionamento del motore
Hz
A 6.5 CORRENTE ASSORBITA
Corrente istantanea assorbita dal motore - ATTENZIONE: valore RMS: la lettura delle correnti in
ingresso e uscita dell’inverter, eettuata con i comuni strumenti di misurazione
(Es. pinza amperometrica),può risultare non corretta.
A
Tm 50 TEMPERATURA MODULO POTENZA
Temperatura del modulo elettronico di potenza dell’inverter
°C
VISUALIZZAZIONE DELLA VERSIONE FIRMWARE (FW)
Per visualizzare la versione del FIRMWARE (FW) della scheda di INTERFACCIA (FWI) e della scheda di POTENZA (FWP):
• PortareTISSEL-200 FUORI SERVIZIO (OFF) premendo il tasto
• Premere contemporaneamente i tasti

13ITALIANO |
DEFINIZIONE DELLA FREQUENZA DI SPEGNIMENTO
(possibile solo in modalità FUNZIONAMENTO AUTOMATICO)
• La frequenza di spegnimento è un soglia di frequenza minima impostabile e sino a quando la frequenza di funzionamento
sarà maggiore di questa soglia (ossia ci sarà richiesta di acqua) l’inverter manterrà la pompa accesa. Quando la frequenza di
funzionamento scenderà al di sotto di questa soglia (ossia è cessata la richiesta di acqua) l’inverter arresterà la pompa.
P 3,5 Æ+Æ**** ÆZ 41,0 Æ Æ Z 33,6 Æ
Tenere premuti insieme per 5 sec Attuale
frequenza di
lavoro
Portare al usso
minimo
(min. 5 l/min)
Frequenza di
spegnimento Conferma
SETTAGGIO DEI PARAMETRI NEI MENÙ NASCOSTI
Per entrare nei MENÙ NASCOSTI dove sono presenti i parametri avanzati e qualora fosse necessario modicarne i valori di fabbrica
degli stessi parametri procedere nel modo seguente.
• PortareTISSEL-200 FUORI SERVIZIO (OFF) premendo il tasto
• Premere contemporaneamente i tasti + +
MENÙ NASCOSTI
BASIC Parametri
MENÙ BASE
Sono PARAMETRI BASE che sono indispensabili impostare in funzione
dell’applicazione.
ADV Parametri
MENÙ AVANZATO
Sono i PARAMETRI AVANZATI che perfezionano il funzionamento e richiedono una
conoscenza approfondita del sistema
.
INSP Parametri
MENÙ INSPECT
Sono i PARAMETRI DI ISPEZIONE che permettono all’utente di ispezionare lo
stato di funzionamento del sistema; visualizzano le ore di lavoro, il numero di
avviamenti, lo storico degli allarmi, etc.
TEST Modalità TEST
(accessibile solo in
modalità OFF)
La modalitàTEST consente di avviare ed arrestare la pompa in manuale (tasto
ON/OFF), e modicare la frequenza a passi di 1 Hz. Consente inoltre di
controllare i parametri di funzionamento del motore e dell’inverter.
ATTENZIONE: nel funzionamento in manuale alcuni dei controlli
automatici sono esclusi, e l’operatore deve evitare ogni manovra
errata.

14 | ITALIANO
MODIFICA DEI PARAMETRI MEDIANTE UTILIZZO DELLA TASTIERA
Per SCORRERE i parametri del
MENÙ NASCOSTI utilizzare i pulsanti
Per ACCEDERE ed USCIRE dai parametri
utilizzare i pulsanti
Per MODIFICARE
i parametri utilizzare i pulsanti
STRUTTURA DEL MENÙ
BASIC PPRESSIONE DI SET
SS FONDO SCALA SENSORE DI PRESSIONE
ACORRENTE MOTORE
OF FREQUENZA DI SPEGNIMENTO
RO ROTAZIONE MOTORE (solo modelli M/T)
ADV (ADVANCED)
dPRESSIONE DIFF. DI RIPARTENZA
PD PRESSIONE MINIMA DI LAVORO (% - i-DRY)
WINDIRIZZO INVERTER
RF RAPIDITA' DI REAZIONE INVERTER
TF RITARDO ARRESTO PER FLUSSO NULLO
Td RITARDO ARRESTO PER MARCIA A SECCO
TP INTERVALLO RIPARTENZE PER MARCIA A SECCO
EI SEGNALE IN INGRESSO
EO SEGNALE IN USCITA
Lf FREQUENZA MINIMA DI FUNZIONAMENTO
HF FREQUENZA MASSIMA DI FUNZIONAMENTO

15ITALIANO |
FS FREQUENZA DI COMMUTAZIONE DEL MODULO
LP SOGLIA DI ALLARME PER LOW PRESSURE
FWS PRESENZA SENSORE DI FLUSSO
2P SECONDA PRESSIONE DI SET
SET.T RIPRISTINA PARAMETRI DI FABBRICA
INSP (INSPECTION)
WH ORE DI FUNZIONAMENTO DELLA POMPA
TH ORE DI ACCENSIONE DELL’INVERTER
NS NUMERO DI AVVIAMENTITOTALE
SH NUMERO MEDIO DI AVVIAMENTI
E1 ULTIMO ERRORE
E1H ORA ULTIMO ERRORE
....
E4 QUART’ULTIMO ERRORE
E4H ORA QUART’ULTIMO ERRORE
EE AZZERAMENTO ERRORI
TEST

16 | ITALIANO
SETTAGGIO DEI PARAMETRI DI BASE (BASIC)
I PARAMETRI DI BASE per la congurazione dell’inverter devono obbligatoriamente essere settati in fase di installazione.
BASIC
DISPLAY PARAMETRI DESCRIZIONE u.m. Default Min Max Step
P 3,5 PRESSIONE DI SET Imposta il valore di pressione d’impianto
(costante)
bar 3,5 1 9 0,1
psi 50 15 130 1,5
SS 16 FONDO SCALA
DEL SENSORE DI
PRESSIONE
Imposta il fondo scala del sensore di
pressione: 10-16-25-40 bar bar 16 10 40 -
A 6,0 CORRENTE MOTORE Imposta la corrente nominale del motore
in uscita all’inverter (corrente di targa del
motore)
Av.
mod.
v.
mod.
v.
mod. 0,1
OF 40 FREQUENZA DI
ARRESTO PER FLUSSO
MINIMO
Imposta la frequenza al di sotto della quale
si considera che il usso sia inferiore al
usso minimo di funzionamento Hz 40 25 60 1
ROÆSENSO DI ROTAZIONE
DEL MOTORE
Imposta il senso di rotazione del motore
TRIFASE (orario / antiorario) -----

17ITALIANO |
SETTAGGIO DEI PARAMETRI AVANZATI (ADV)
Di seguito sono elencati i PARAMETRI AVANZATI che perfezionano il funzionamento e richiedono una conoscenza approfondita
del sistema
ADV
DISPLAY PARAMETRI DESCRIZIONE u.m. Default Min Max Step
d 0.4 PRESSIONE
DIFFERENZIALE DI
RIPARTENZA
Imposta il dierenziale fra la PRESSIONE DI
SET e la pressione eettiva di ripartenza. bar 0,4 0,4 1,0 0,1
psi 6 6 15 1,5
Pd 50 PRESSIONE IDRY Imposta il valore di pressione minimo
(espresso come % della pressione di SET)
che deve essere raggiunto per non avere
un allarme di marcia a secco. Impostando
il valore a 0% si esclude l'intervento per
marcia a secco per minima pressione.
%10 0 100 1
W NC INDIRIZZO INVERTER Denisce la funzione di ciascuna unità
inverter (STAND ALONE / MASTER / SLAVE). -NC NC/ MS/ S1/ S2
RF 3 RAPIDITÀ DI
REAZIONE INVERTER
Imposta la rapidità di risposta dell'inverter
alle variazioni di pressione. -3151
TF 7 RITARDO ARRESTO
PER FLUSSO NULLO
Imposta il ritardo di arresto pompa in
condizione di usso nullo. sec 7 1 15 1
Td 10 RITARDO ARRESTO
PER MARCIA A SECCO
Imposta il ritardo di arresto pompa in
condizione di marcia a secco. sec 10 1 100 1
TP 10 INTERVALLO
RIPARTENZE PER
MARCIA A SECCO
Imposta l’intervallo fra due successivi
tentativi automatici di ripartenza dopo
l’arresto per marcia a secco.
Impostando il valore a “0”si
escludono i tentativi automatici di
ripartenza.
min 10 0 100 1
EI 1 SEGNALE IN
INGRESSO
Imposta la FUNZIONE del segnale in
ingresso, di tipo contatto pulito; la chiusura
del contatto attiva la funzione. -1051
EI = 0: nessuna funzione; lo stato dell’ingresso viene ignorato
EI = 1: ingresso segnale di livello
EI = 2: start e stop da segnale esterno
EI = 3: passaggio a 2° SETPOINT di pressione
EI = 4: ingresso segnale di usso esterno
EI = 5: ingresso segnale di azzeramento allarme
EO 1 SEGNALE IN USCITA Imposta la FUNZIONE del segnale in uscita,
di tipo contatto pulito, con logica NO. -1031
EO = 0: nessuna funzione; il relè non viene attivato
EO = 1: uscita di allarme; il relè si attiva se l’inverter va in allarme
EO = 2: pompa in funzione: il relè si attiva se la pompa è in funzione
EO = 3: funzione ricircolo; attiva il relè di uscita ad intervalli di tempo deniti dal
parametro AI.
Max 0,5 A @ 240 Vac
Max 0,5 A @ 30 Vdc
LF 30 FREQUENZA MINIMA Imposta la frequenza minima di
funzionamento. Hz 30 25 40 1
Segue i

18 | ITALIANO
DISPLAY PARAMETRI DESCRIZIONE u.m. Default Min Max Step
HF 50 FREQUENZA
MASSIMA
Imposta la frequenza massima di
funzionamento. ATTENZIONE: l'aumento
della frequenza massima rispetto alla
frequenza nominale puo' provocare forti
sovraccarichi al motore.
Hz MF MF
-10
MF
+5 1
FS 8 FREQUENZA DI
COMMUTAZIONE DEL
MODULO
Imposta la frequenza di commutazione del
modulo di potenza. kHz 8 4 10 2
LP 0,2 SOGLIA DI ALLARME
PER PRESSIONE
BASSA
Imposta la soglia di allarme per pressione
di funzionamento troppo bassa (possibile
tubo rotto).
bar 0,2 0 10 0,1
FWS 0 SENSORE DI FLUSSO Imposta la presenza / assenza del sensore
di usso:
0 = sensore non presente.
1= sensore di usso presente.
- 0011
2P 2.5 SECONDA PRESSIONE
DI SET
Imposta un secondo valore di pressione
d’impianto (costante). Per attivarlo
congurare il parametro EI nei parametri
avanzati.
bar 2,5 1 9 0,1
psi 50 15 130 1,5
SET.F RIPRISTINA
PARAMETRI DI
FABBRICA
Premere il tasto ENTER sino a che sul display appare“OK”; tutti i parametri tornano
al valore di fabbrica.

19ITALIANO |
MENÙ ISPEZIONE (INSP)
Il menù INSP (ispezione) consente di visualizzare lo storico di funzionamento dell’inverter, in particolare le ore di funzionamento,
il numero degli avviamenti, la registrazione degli allarmi.
INSP WH ORE DI FUNZIONAMENTO
DELLA POMPA
Ore di funzionamento della pompa (motore in funzione).
TH ORE DI ACCENSIONE
DELL’INVERTER
Ore di funzionamento (dispositivo acceso, con pompa in
funzione o in STAND-BY).
NS NUMERO DI AVVIAMENTI
TOTALE
Numero di avviamenti della pompa, dal momento
dell’installazione.
SH NUMERO MEDIO DI
AVVIAMENTI
Numero medio di avviamenti per ora di accensione
dell’inverter.
E1 ULTIMO ERRORE Ultimo errore registrato.
EH ORA ULTIMO ERRORE Ora dell’ultimo errore registrato (riferito aTH).
EE AZZERAMENTO ERRORI Permette di azzerare il registro degli errori; per azzerare
il registro premere il tasto SET e tenere premuto sino a
che appare la conferma“OK”sul display.
(SET Æ**** ÆOK)
TEST
Per avviare e regolare manualmente la pompa:
• Entrare in modalità TEST mediante l’accesso ai MENÙ NASCOSTI.
• Procedere come mostrato sotto per avviare e regolare la velocità della pompa.
• Durante il TEST si possono visualizzare tutti i parametri di funzionamento (mediante la visualizzazione dei parametri di fun-
zionamento).
ISTRUZIONE
ISTRUZIONE
DISPLAY
DISPLAY
ModalitàTEST (sul display appare la scrittaTEST)
ModalitàTEST (sul display appare la scrittaTEST) TEST
Avviare la pompa premendo il tasto OFF/ON;
Avviare la pompa premendo il tasto OFF/ON;
la pompa si avvia alla frequenza minima
la pompa si avvia alla frequenza minima P 2.0
Visualizzare la frequenza di funzionamento scorrendo con la freccia
Visualizzare la frequenza di funzionamento scorrendo con la freccia F 30
Variare la frequenza di funzionamento a passi di 1 Hz con le frecce
Variare la frequenza di funzionamento a passi di 1 Hz con le frecce F 35
Visualizzare i parametri di funzionamento con le frecce
Visualizzare i parametri di funzionamento con le frecce A 3.5
A neTEST, arrestare la pompa premendo il tasto OFF/ON
A neTEST, arrestare la pompa premendo il tasto OFF/ON OFF

20 | ITALIANO
CALIBRAZIONE DEL SENSORE DI PRESSIONE
Per calibrare il sensore di pressione occorre fornire:
• Un valore di ZERO (impianto a pressione nulla).
• Un valore di riferimento (es. impianto a 5 bar).
È necessario avere:
• Un manometro ausiliario sullo stesso circuito di mandata dell’inverter.
• Far funzionare la pompa (aprire un rubinetto).
Per accedere alla calibrazione, partendo da INVERTER in STAND-BY
P 3,5 STARTING
Entro 10 sec.
Æ
Inverter in STAND-BY Togliere
tensione
Attendere
30 sec
Ridare
tensione
Durante la fase di STARTING (durata 10
sec) premere CONTEMPORANEAMENTE le
4 frecce
Calibrazione
SP 0,0 SP 5,0 Æ
Chiede il
riferimento
ZERO bar
Se P in
impianto = 0
Confermo con
SET
Chiede il
riferimento
5,0 bar
Se la pompa NON
raggiunge i 5 bar
RIDURRE la pressione
di riferimento
Aprire un
rubinetto
Avviare la
pompa
Controllare la
pressione in
impianto
= SP 5,0 OFF
Aumentare la velocità della pompa sino a che sul
manometro si raggiunge la pressione di riferimento
impostata
Confermo la
pressione di
riferimento
Calibrazione
eseguita
Table of contents
Languages:
Other PEDROLLO Inverter manuals
Popular Inverter manuals by other brands

Agilent Technologies
Agilent Technologies 346A Operating and service manual

ABB
ABB TRIO-20.0/27.6-TL-OUTD product manual

Renusol
Renusol InterSole SE installation guide

AirMan
AirMan SG Series instruction manual

SolarEdge
SolarEdge SE K Series installation guide

MULTIQUIP
MULTIQUIP WHISPERWATT DCA800SSK2 Operation and parts manual

Huawei
Huawei SUN2000-175KTL-H0 quick guide

Mitsubishi Electric
Mitsubishi Electric FR-A820-00046 (0.4K) instruction manual

GYS
GYS GYSFLASH 30.12 HF manual

Unipower
Unipower Scimitar 3000 Series Installation & operating manual

Power One
Power One AURORA PVI-OUTD-US Series Installation and operator's manual

Stober
Stober POSIDRIVE MDS 5000 Mounting instructions