peerless-AV KIPC2565 User manual

12017-03-22 #:150-9085-4 (2020-04-01)
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR

22017-03-22 #:150-9085-4 (2020-04-01)
ESP - No comience a instalar el producto hasta haber leído y entendido las instrucciones y las advertencias
contenidas en el manual del usuario. Antes de instalarlo, asegúrese de que la supercie de apoyo sostendrá la
carga combinada del equipo y los jadores. Los tornillos se tienen que jar rmemente. No apriete los tornillos
en exceso, ya que se pueden dañar y el producto podría fallar. Nunca exceda la Capacidad Máxima de Carga.
Siempre cuente con la ayuda de un asistente o utilice un equipo mecánico de izar para levantar y colocar el
equipo con más seguridad. El producto se tiene que instalar en una supercie plana, dura y nivelada para
evitar que se vuelque. Este producto está diseñado para uso en interiores solamente. Utilizar este producto en
exteriores podría causar fallas del producto o lesiones a individuos. Para reducir el riesgo de choque eléctrico o
de fuego, no exponga el producto al agua o la humedad. Asegúrese de acomodar el cable eléctrico de manera
que las personas no tropiecen con él ni lo pisen y que los objetos pesados no lo pinchen. Evite sobrecargar los
receptáculos o las extensiones eléctricas. Siempre, desconecte el cable eléctrico del receptáculo cuando instale,
repare o no utilice el producto durante un periodo extendido. No bloquee las ranuras de ventilación ni el escape
del ventilador del producto. Bloquear el ujo del aire podría dañar el producto. Coloque el producto de manera
que el aire uya libremente alrededor del producto. Mantenga el producto lejos de la luz directa del sol o de
cualquier fuente de calor. Si necesita ayuda, por favor, llame al 1-800-865-2112.
ADVERTENCIA
ADVERTISSEMENT
FRN - Ne commencez pas à installer le produit avant d’avoir lu et assimilé les instructions et les avertissements
contenus dans ce guide de l’utilisateur. Avant de procéder à l’installation, assurez-vous que la surface de support
peut soutenir la charge totale de l’équipement ainsi que des pièces de xation. Les vis doivent être serrées au
maximum. Ne serrez pas trop les vis pour éviter tout risque d’endommager le produit et de causer sa défaillance.
Ne dépassez jamais la capacité de charge maximale. Pour lever et positionner l’équipement en toute sécurité,
faites-vous toujours aider par une autre personne ou utilisez un dispositif de levage mécanique. Ce produit doit
être installé sur une surface plane, dure et de niveau pour éviter tout basculement. Ce produit est conçu unique-
ment pour un usage intérieur. L’utilisation de ce produit à l’extérieur peut causer une défaillance du produit ou
des blessures corporelles. Pour réduire les risques de choc électrique ou d'incendie, évitez d'exposer le produit
à l'eau ou à l'humidité. Veillez à acheminer le cordon d’alimentation de manière à éviter de marcher ou de trébu-
cher dessus, ou de le coincer sous des objets lourds. Évitez de surcharger les prises de courant ou les rallonges
électriques. Débranchez toujours le cordon d’alimentation de la prise de courant lors de l'installation ou la répa-
ration du produit, ou lorsque celui-ci n'est pas utilisé pendant une période prolongée. N'obstruez pas les fentes
de ventilation ni la grille de sortie du ventilateur. Bloquer la circulation de l'air pourrait endommager le produit.
Placer le produit de manière à ce que l'air circule librement autour de lui. Gardez le produit à l'écart de la lumière
directe du soleil ou de toute source de chaleur. Pour toute assistance, veuillez composer le 1-800-865-2112.
ENG - Do not begin to install product until you have read and understood the instructions and warnings
contained in this user guide. Before installing make sure the supporting surface will support the combined load of
the equipment and hardware. Screws must be tightly secured. Do not overtighten screws or damage can occur
and product may fail. Never exceed the Maximum Load Capacity. Always use an assistant or mechanical lifting
equipment to safely lift and position equipment. This product must be installed onto at, hard, level surface to
prevent tipping. This product is intended for indoor use only. Use of this product outdoors could lead to product
failure or personal injury. To reduce the risk of electric shock or re, do not expose product to water or moisture.
Be sure power cord is routed so that it will not be tripped on, stepped on, or pinched by heavy items. Avoid
overloading electrical outlets or extension cords. Always disconnect the power cord from the power outlet when
installing, servicing, or not using the product for an extended period of time. Do not block ventilation slots or fan
exhaust on product. Blocking airow could damage product. Arrange product to allow air to ow freely around
product. Keep product away from direct sunlight or any source of heat. For support please call 1-800-865-2112.
WARNING

32017-03-22 #:150-9085-4 (2020-04-01)
ACHTUNG
DEU - Lesen Sie zuerst die Anleitungen und Sicherheitshinweise in diesem Handbuch bevor Sie mit der Montage
des Produktes beginnen. Vergewissern Sie sich vor der Anbringung, dass die tragende Fläche das
Gesamtgewicht der Geräte und der Befestigungsteile tragen kann. Die Schrauben müssen sicher angezogen
werden. Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an, damit es nicht zu Beschädigungen und Versagen des
Produkts kommt. Die maximale Tragfähigkeit darf niemals überschritten werden. Ziehen Sie immer eine
zusätzliche Person heran oder verwenden Sie mechanische Hebegeräte, um Geräte sicher zu heben und zu
positionieren. Der Ständer ist nicht an der Oberäche befestigt oder gesichert und kann dadurch umkippen und/
oder umfallen, wenn der Bildschirm und/oder Ständer ins Wanken gerät oder angestoßen wird. Dieses Produkt
ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden bestimmt. Eine Verwendung dieses Produkts im Freien kann
zu Produktausfall oder Personenschaden führen. Um das Risiko von Stromschlägen oder Bränden zu
verringern, darf das Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Kontakt kommen. Achten Sie bei der Verlegung
des Netzkabels darauf, dass niemand darüber stolpern oder darauf treten kann und dass es nicht von schweren
Gegenständen eingeklemmt wird. Eine Überlastung von Steckdosen oder Verlängerungskabeln ist zu vermeiden.
Ziehen Sie immer das Netzkabel aus der Steckdose, wenn das Gerät eingebaut, gewartet oder längere Zeit nicht
verwendet wird. Die Lüftungsschlitze bzw der Lüfteraustritt am Gerät darf nicht blockiert werden. Ein Blockieren
des Luftstroms könnte das Gerät beschädigen. Das Gerät ist so aufzustellen, dass die Luft ungehindert um es
zirkulieren kann. Halten Sie das Gerät von direkter Sonneneinstrahlung und von allen Hitzequellen fern. Unter-
stützung erhalten Sie unter der Rufnummer 1-800-865-2112.
WAARSCHUWING
NEL - Begin pas met de installatie van het product nadat u de instructies en waarschuwingen in deze gebrui-
ksaanwijzing hebt gelezen en begrepen. Vóór de installatie dient u zich ervan te overtuigen dat het dragende
oppervlak het totaalgewicht van de apparatuur en de hardware aankan. Alle schroeven moeten stevig vastzitten.
Draai de schroeven niet te strak aan, want dit zou kunnen resulteren in schade en/of falen van het product. Het
maximale draagvermogen mag nooit worden overschreden. Belangrijke veiligheidstip: zorg er tijdens het optil-
len en op zijn plaats zetten van de apparatuur altijd voor dat u een helper of een mechanische henrichting ter
beschikking hebt. Het onderstel wordt niet op de ondergrond vastgezet en kan dus kantelen en/of omvallen als
er aan het scherm en/of het onderstel wordt geschud of als iemand er tegenaan komt. Dit product is uitsluitend
bedoeld voor gebruik binnenshuis. Als dit product buitenshuis wordt gebruikt, zijn falen van het product en letsel
bij personen mogelijk. Voorkom het risico van elektrische schok of brand: stel het product niet bloot aan water
of vocht. Zorg dat het snoer vastgezet is, zodat men er niet over struikelt, erop stapt en het niet door zware
voorwerpen afgekneld wordt. Vermijd overbelasting van stopcontacten of verlengsnoeren. Haal altijd de stekker
uit het stopcontact wanneer u het product installeert of repareert, en als u het langdurig niet gebruikt. Zorg dat de
ventilatiesleuven of de ventilatoruitlaat op het product niet afgesloten worden. Het afsluiten van de luchtstroom
kan het product beschadigen. Zet het product zo neer dat de lucht vrij rondom het product kan circuleren. Houd
het product uit de buurt van direct zonlicht of warmtebronnen. Bel 1-800-865-2112 voor support.
ITL - Iniziare l’installazione del prodotto solo dopo aver letto e capito le istruzioni e le avvertenze contenute in
questa guida per l’utente. Prima di iniziare l’installazione, vericare che la supercie destinata all’installazione
sia in grado di sostenere il carico totale del prodotto e dei dispositivi di ssaggio. Le viti devono essere serrate
in modo stretto. Non stringere eccessivamente le viti, altrimenti si rischiano danni o il prodotto potrebbe non
funzionare correttamente. Non superare mai la capacità massima di carico. Per sollevare e posizionare in
modo sicuro l’unità, farsi aiutare da una persona o usare un sollevatore meccanico. Il supporto non è ssato
alla supercie e quindi può ribaltarsi o cadere se lo schermo e/o il supporto viene scosso o colpito. Questo
prodotto deve essere usato solamente in ambienti interni. Usato all’esterno, il prodotto potrebbe guastarsi
o causare infortuni alla persona. Per ridurre il rischio di scossa elettrica o incendio, non esporre il prodotto
all’acqua o all’umidità. Accertarsi di stendere il cavo in modo da non inciamparvi, calpestarlo o che venga
schiacciato da oggetti pesanti. Evitare di sovraccaricare le prese di corrente elettrica o i le prolunghe. In sede di
installazione, manutenzione o quando il prodotto non verrà usato per un lungo periodo, staccare sempre il cavo
di alimentazione dalla presa di corrente. Non bloccare le fessure di ventilazione o gli scarichi delle ventole sul
prodotto. Il blocco del usso d’aria potrebbe danneggiare il prodotto. Sistemare il prodotto in modo da consentire
all’aria di uire liberamente intorno al prodotto. Tenere il prodotto lontano dalla luce diretta del sole o da ogni
fonte di calore. Per assistenza, chiamare il servizio clienti al numero 1-800-865-2112.
AVVERTENZA

42017-03-22 #:150-9085-4 (2020-04-01)
POR - Não inicie a instalação do produto sem ter lido e compreendido as instruções e avisos incluídos neste
manual do Utilizador. Antes de instalar, certique-se de que a superfície de apoio suporta a carga combi-
nado do equipamento e das ferragens. Os parafusos devem ser bem apertados. Não aperte demasiado os
parafusos, pois podem ocorrer danos ou falhas do produto. Nunca exceder a Capacidade de carga máxima.
Utilize sempre um assistente ou equipamento de elevação mecânica para elevar e posicionar o equipamento
em segurança. O suporte não é axado ou preso à superfície e, portanto, pode tombar e/ou cair se o ecrã e/
ou o suporte for sacudido ou batido. Este produto destina-se a utilização exclusivamente em zonas interiores.
A utilização deste produto em espaços exteriores poderá conduzir à falha do produto ou ferimentos pessoais.
Para reduzir o risco de choque elétrico ou incêndio, não expor o produto à chuva ou à umidade. Certicar-se
que o cabo de alimentação é passado de forma que seja tropeçado, pisado ou esmagado por objetos pesados.
Evitar sobrecarregar tomadas elétricas ou cabos de extensão. Sempre desconectar o cabo de alimentação
da tomada ao instalar, fazer manutenção ou não utilizar o produto por um período prolongado de tempo. Não
bloquear as aberturas de ventilação ou exaustão no produto. Bloquear o uxo de ar pode danicar o produto.
Organizar o produto para permitir que o ar circule livremente em torno do produto. Manter o produto longe da
luz solar direta ou de qualquer fonte de calor. Para suporte ligue para 1-800-865-2112.
AVISO
SLK - Nezačínajte s inštaláciou výrobku predtým, ako si prečítate pokyny a varovania obsiahnuté v tomto
návode na použitie a porozumiete im. Pred inštaláciou sa ubezpečte, že podporný povrch udrží súčet zaťažení
zariadenia a hardwaru. Skrutky treba pevne dotiahnuť. Nedoťahujte skrutky nadmerne, inak by mohlo dôjsť ku
škodám a zlyhaniu funkcie výrobku. Nikdy neprekračujte maximálnu kapacitu zaťaženia. Vždy používajte pomoc
druhej osoby alebo mechanického zdvíhacieho zariadenia tak, aby ste dokázali zariadenie bezpečne zodvihnúť
a umiestniť. Stojan nie je zaistený, ani pripevnený k podlahe, preto môže dôjsť k preklopeniu a pádu, pokiaľ sa
s ním alebo obrazovkou trasie, prípadne sa do nich udrie. Tento výrobok je určený iba na použitie vo vnútorných
priestoroch. Používanie tohoto výrobku vonku by mohlo viesť k zlyhaniu funkcie výrobku alebo k zraneniu osôb.
Aby sa znížilo riziko zásahu elektrickým prúdom alebo požiaru, nevystavujte produkt pôsobeniu vody alebo
vlhkosti. Zabezpečte správne vedenie napájacieho kábla, aby oň nikto nezakopol, aby sa naň nestúpalo, ani aby
ho nezaťažovali ťažké predmety. Vyhnite sa preťaženiu elektrických zásuviek alebo používaniu predlžovacích
káblov. Pri montáži, údržbe alebo v prípade nepoužívania produktu po dlhšiu dobu napájací kábel vždy odpojte.
Neupchávajte ventilačné otvory alebo vývody ventilátora na produkte. Zablokovanie prietoku vzduchu by mohlo
mať za následok poškodenie produktu. Produkt umiestnite tak, aby prietoku vzduchu v okolí produktu nič
neprekážalo. Produkt chráňte pred priamym slnečným žiarením a zdrojmi tepla. Ak by ste potrebovali technickú
pomoc, zavolajte na číslo 1-800-865-2112.
VÝSTRAHA
ČEŠ - Nezačínejte s instalací výrobku dříve, než si přečtete pokyny a varování obsažená v tomto návodu k
použití a porozumíte jim. Před instalací se ujistěte, že podpůrný povrch udrží součet zatížení zařízení a hard-
waru. Šrouby je třeba dotáhnout napevno. Nedotahujte šrouby nadměrně, jinak by mohlo dojít ke škodám a
selhání funkce výrobku. Nikdy nepřekračujte maximální kapacitu zatížení. Vždy používejte pomoc druhé osoby
nebo mechanického zdvižného zařízení tak, abyste dokázali zařízení bezpečně zvednout a umístit. Stojan není
zajištěn, ani připevněn k podlaze, proto může dojít k překlopení a pádu, pokud se s ním, nebo obrazovkou
třese, případně se do nich uhodí. Tento výrobek je určen pouze pro použití ve vnitřních prostorech. Používání
tohoto výrobku venku by mohlo vést k selhání funkce výrobku nebo ke zranění osob. Z důvodu prevence úrazu
elektrickým proudem nebo požáru nevystavujte výrobek vodě nebo vlhkosti. Dbejte na to, aby byl napájecí kabel
veden tak, že se na něj nebude šlapat a nebude přivřen těžkými předměty. Nepřetěžujte elektrické zásuvky a
prodlužovací kabely. Při instalaci, údržbě nebo při dlouhodobé nečinnosti výrobku vždy odpojte napájecí kabel
ze zásuvky. Nezakrývejte ventilační štěrbiny nebo výstup ventilátoru výrobku. Při zablokované cirkulaci vzduchu
může dojít k poškození výrobku. Umístěte výrobek tak, aby okolo něj mohl volně proudit vzduch. Nevystavujte
výrobek přímému slunečnímu záření a působení zdrojů tepla. Podporu vám poskytne linka 1-800-865-2112.
VÝSTRAHA

52017-03-22 #:150-9085-4 (2020-04-01)
TUR - Bu kullanıcı kılavuzunda yer alan talimatları ve uyarıları okuyup anlamadan ürünü kurmaya başlamayın.
Montaja başlamadan önce taşıyıcı yüzeyin hem takacağınız ekipmanı hem e aksamı birlikte taşıyacağından
emin olun. Vidalar sağlam bir şekilde sıkıştırılmalıdır. Vidaları aşırı sıkıştırırsanız vidalara hasar verebilirsiniz
ve ürün düşebilir. Asla Azami Taşıma Kapasitesini aşmayın. Her zaman için ekipmanı doğru şekilde kaldırmak
ve yerine koymak için ya başka birinden yardım alın ya da mekanik kaldırma donanımından faydalanın. Sehpa
zemine sabitlenmemiş veya sıkıca tutturulmamıştır, bu sebeple ekran ve/veya sehpa sallanır veya darbe alırsa
devrilebilir ve/veya düşebilir. Bu ürün sadece iç mekânlarda kullanılmak üzere imal edilmiştir. Bu ürünün dış
mekânda kullanılması ürün arızasına veya yaralanmaya neden olabilir. Elektrik çarpması veya yangın riskini
azaltmak için, ürünü suya veya neme maruz bırakmayın. Güç kablosunun takılmaya, üzerine basmaya neden
olmayacak veya ağır eşyalarla sıkıştırılmayacak bir şekilde yönlendirildiğinden emin olun. Elektrik prizlerine veya
uzatma kablolarına aşırı yükleme yapmaktan kaçının. Ürünü kurarken, bakımını yaparken veya uzun bir süre
kullanmayacağınız zaman güç kablosunu her zaman elektrik prizinden çekin. Ürünün üzerindeki havalandırma
deliklerini veya fan çıkışını kapamayın. Hava akışının engellenmesi ürüne zarar verebilir. Ürünü, ürün etrafında
serbest hava akışı olacak şekilde düzenleyin. Ürünü doğrudan güneş ışığından veya ısı kaynaklarından uzak
tutun. Destek için lütfen 1-800-865-2112 numaralı telefonu arayın.
UYARI

62017-03-22 #:150-9085-4 (2020-04-01)
Symbols
Símbolos
Symboles
Symbole
Symbolen
Simboli
Symboly
Symboly
Símbolos
Semboller
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
WARNING
ADVERTENCIA
ADVERTISSEMENT
ACHTUNG
WAARSCHUWING
AVVERTENZA
VÝSTRAHA
VÝSTRAHA
AVISO
UYARI
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
#
Skip to step.
Continúe con el
paso.
Passez à l’étape.
Weiter mit Schritt.
Ga door naar stap.
Vai al passo.
Přeskočte na krok.
Preskočte na krok.
Saltar para o
passo.
Su adıma geç.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
x3
Screws must get at least three
full turns and t snug.
Los tornillos tienen que dar,
por lo menos, tres vueltas
completas y quedar ajustados.
Il faut eectuer au moins trois
tours de vis complets et bien
serrer les vis.
Schrauben sind mindestens drei
volle Umdrehungen einzudrehen
und müssen fest anliegen.
De schroeven moeten ten
minste drie hele slagen worden
aangedraaid en stevig vastzitten.
Girare tre volte le viti che
devono risultare aderenti.
Šrouby se musí otočit minimálně
tři plné otáčky a plně dosednout.
Skrutky sa musia otočiť aspoň
tri celé otáčky a tesne dosadnúť.
Os parafusos devem completar,
no mínimo, três voltas
completas e ajustar-se no local.
Vidalar en az üç tam dönüş
yapmalı ve sıkı oturmalıdır.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
Front of mount
Frente de montaje
Avant de la montagne
Vor der Montage
Voorkant van de berg
Fronte del monte
Přední hoře
Predné vrchu
Frente de montagem
Montaj önünde
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
F
Do not overtighten screws.
No apriete de más los tornillos.
Ne pas trop serrer les vis.
Ziehen Sie die Schrauben nicht zu
fest an.
Draai de schroeven niet te strak aan.
Non stringere troppo le viti.
Šrouby neutahujte příliš silně.
Skrutky neuťahujte príliš silno.
Não apertar demasiado os parafusos.
Vidaları gereğinden fazla sıkmayın.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR

72017-03-22 #:150-9085-4 (2020-04-01)
7/16"
(11mm)
Tools Needed for Assembly.
Herramientas necesarias para el ensamblaje.
Outils nécessaires au montage.
Für den Zusammenbau erforderliche Werkzeuge.
Voor montage benodigd gereedschap.
Attrezzi necessari per l’assemblaggio.
Nástroje potřebné k montáži.
Nástroje potrebné na montáž.
Ferramentas necessárias para a montagem.
Montaj İçin Gerekli Aletler.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
1
2
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
To properly tighten screws: Tighten until screw
head makes contact, then tighten another 1/2
turn. Do not overtighten screws.
Apriete adecuado de los tornillos: Apriete hasta
que la cabeza del tornillo haga contacto y luego
apriete otra 1/2 vuelta. No apriete de más los
tornillos.
Pour bien serrer les vis : Serrez jusqu’à ce que
la tête de la vis entre en contact, puis serrez
encore d’un 1/2 tour. Ne serrez pas trop les vis.
Korrektes Festziehen der Schrauben: Ziehen
Sie die Schrauben fest, bis der Schraubenkopf
Kontakt hat, und dann um eine weitere 1/2
Umdrehung. Ziehen Sie die Schrauben nicht
zu fest an.
Ga als volgt te werk om de schroeven naar
behoren aan te draaien: Draai de schroef aan
totdat de kop het oppervlak raakt; maak daarna
nog een halve slag. Draai de schroeven niet te
strak aan.
Per stringere correttamente le viti: stringere no
a quando la testa della vite fa contatto, quindi
stringere di un altro 1/2 giro. Non stringere
eccessivamente.
Správné utažení šroubů: Utahujte, dokud se
šroub nedostane do kontaktu, poté utáhněte
ještě půl otočky. Šrouby neutahujte příliš silně.
Správne utiahnutie skrutiek: Uťahujte, kým sa
skrutka nedostane do kontaktu, potom utiahnite
ešte pol otočky. Skrutky neuťahujte príliš silno.
Para apertar correctamente os parafusos:
aperte até que a cabeça do parafuso
estabeleça contacto e, em seguida, aperte mais
1/2 volta. Não aperte demasiado os parafusos.
Vidaları doğru bir şekilde sıkılamak için: Vida
başı temas edene kadar döndürün, sonra yarım
tur daha döndürün. Vidaları gereğinden fazla
sıkılamayın.
+1/2
4
3

82017-03-22 #:150-9085-4 (2020-04-01)
Parts List KIPC2540
KIPC2540-S
Part#
KIPC2542
KIPC2542-S
Part#
KIPC2543
KIPC2543-S
Part#
KIPC2546
KIPC2546-S
Part#
KIPC2547
KIPC2547-S
Part#Description Qty
Akiosk BLK
kiosk SLV
1 151-P1671-40
151-4671-40
151-P1671-42
151-4671-42
151-P1671-43
151-4671-43
151-P1671-46
151-4671-46
151-P1671-47
151-4671-47
BM6 x 12mm 4 520-1128 520-1128 520-1128 520-1128 520-1128
CM6 x 25mm 4 520-1208 520-1208 520-1208 520-1208 520-1208
DM8 x 12mm 4 520-9571 520-9571 520-9571 520-9571 520-9571
EM8 x 25mm 4 520-1031 520-1031 520-1031 520-1031 520-1031
Fwasher 8 540-9406 540-9406 540-9406 540-9406 540-9406
Gspacer 8 600-1215 600-1215 600-1215 600-1215 600-1215
Hpower strip 1 600-0370 600-0370 600-0370 600-0370 600-0370
Icable tie 6 560-1756 560-1756 560-1756 560-1756 560-1756
Jkey 2 565-0049A 565-0049A 565-0049A 565-0049A 565-0049A
Kt-wrench 1 560-1718 560-1718 560-1718 560-1718 560-1718
Parts List KIPC2548
KIPC2548-S
Part#
KIPC2549
KIPC2549-S
Part#
KIPC2550
KIPC2550-S
Part#
KIPC2555
KIPC2555-S
Part#
KIPC2565
KIPC2565-S
Part#Description Qty
Akiosk BLK
kiosk SLV
1 151-P1671-48
151-4671-48
151-P1671-49
151-4671-49
151-P1671-50
151-4671-50
151-P1671-55
151-4671-55
151-P1671-65
151-4671-65
BM6 x 12mm 4 520-1128 520-1128 520-1128 520-1128 520-1128
CM6 x 25mm 4 520-1208 520-1208 520-1208 520-1208 520-1208
DM8 x 12mm 4 520-9571 520-9571 520-9571 520-9571 560-9571
EM8 x 25mm 4 520-1031 520-1031 520-1031 520-1031 520-1031
Fwasher 8 540-9406 540-9406 540-9406 540-9406 540-9406
Gspacer 8 600-1215 600-1215 600-1215 600-1215 600-1215
Hpower strip 1 600-0370 600-0370 600-0370 600-0370 600-0370
Icable tie 6 560-1756 560-1756 560-1756 560-1756 560-1756
Jkey 2 565-0049A 565-0049A 565-0049A 565-0049A 565-0049A
Kt-wrench 1 560-1718 560-1718 560-1718 560-1718 560-1718
Parts (Before beginning, make sure you have all parts shown below).
Piezas (antes de iniciar, asegúrese de tener todas las piezas siguientes).
Pièces (avant de commencer, assurez-vous d’avoir toutes les pièces illustrées ci-dessous).
Teile (Achten Sie vor Beginn der Arbeiten darauf, dass alle unten abgebildeten Teile vorhanden sind).
Onderdelen (hoort u zich ervan te overtuigen dat u alle onderdelen hebt, die hieronder te zien zijn).
Parti (prima di iniziare, accertarsi di disporre tutte le parti sotto indicate).
Díly (předtím, než začnete, připravte si všechny díly zobrazené níže).
Diely (predtým, ako začnete, pripravte si všetky diely zobrazené nižšie).
Peças (antes de iniciar, certique-se de que tem todas as peças apresentadas em baixo).
Parçalar (Başlamadan önce, aşağıda gösterilen bütün parçaların elinizde olduğundan emin olun).
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR

92017-03-22 #:150-9085-4 (2020-04-01)
A (1)
kiosk
B (4) C (4)
D (4)
M6 x 12 mm
E (4)
M6 x 25 mm
H (1)
M8 x 12 mm
F (8)
M8 x 25 mm
G (8)
spacerwasher
I (6)
J (2)
key
K (1)
t- wrench
power strip cable tie

10 2017-03-22 #:150-9085-4 (2020-04-01)
1
J (2)

11 2017-03-22 #:150-9085-4 (2020-04-01)
2-1
2-2
2-3
2-4
F
F
F
Remove
quite
retirez
entfernen
verwijderen
rimuovere
odstranit
odstrániť
remova
çıkartın
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
Remove
quite
retirez
entfernen
verwijderen
rimuovere
odstranit
odstrániť
remova
çıkartın
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
Remove
quite
retirez
entfernen
verwijderen
rimuovere
odstranit
odstrániť
remova
çıkartın
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
F
Remove
quite
retirez
entfernen
verwijderen
rimuovere
odstranit
odstrániť
remova
çıkartın
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR

12 2017-03-22 #:150-9085-4 (2020-04-01)
37/16"
(11mm)
Remove
quite
retirez
entfernen
verwijderen
rimuovere
odstranit
odstrániť
remova
çıkartın
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
2-5
ENG Caution: Remove bolts to disengage kiosk from pallet before installing product.
3/4"
(19mm)

13 2017-03-22 #:150-9085-4 (2020-04-01)
4
4a 4b 4c
40" - 48" 49" - 55" 65"

14 2017-03-22 #:150-9085-4 (2020-04-01)
4a
VESA PATTERN
x3
G
F
CB
D
E
200mm
300mm
400mm
600mm
G
F
F
F
5
ENG If adapter brackets interfere with display
peripherals (plugs, etc.), use spacers provided.
Consider the depth of the display and spacer
when determining if the display will
t within the kiosk.

15 2017-03-22 #:150-9085-4 (2020-04-01)
G
F
CB
D
E
4b
VESA PATTERN
x3
200mm
300mm
400mm
600mm
800mm
G
F
F
F
5
ENG If adapter brackets interfere with display
peripherals (plugs, etc.), use spacers provided.
Consider the depth of the display and spacer
when determining if the display will
t within the kiosk.

16 2017-03-22 #:150-9085-4 (2020-04-01)
G
F
CB
D
E
4c VESA PATTERN
x3
200mm
300mm
400mm
600mm
800mm
1000mm
G
F
F
F
ENG If adapter brackets interfere with display
peripherals (plugs, etc.), use spacers provided.
Consider the depth of the display and spacer
when determining if the display will
t within the kiosk.

17 2017-03-22 #:150-9085-4 (2020-04-01)
5
7/16"
(11mm)

18 2017-03-22 #:150-9085-4 (2020-04-01)
6
K
K
F
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
Adjust
Ajuste
Réglez
Einstellen
Aanpassen
Regolare
Nastavit
Nastaviť
Ajuste
Ayarlayın
K

19 2017-03-22 #:150-9085-4 (2020-04-01)
8
7-1 7-2
J (2)

20 2017-03-22 #:150-9085-4 (2020-04-01)
9
H
F
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
Cable management
manejo de cables
gestion des câbles
Kabelführung
kabelbeheer
gestione dei cavi
vedení kabelů
vedenie káblov
gestão de cabos
kablo yönetimi
I (6)
This manual suits for next models
19
Table of contents
Other peerless-AV Digital Signage manuals