manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. peerless-AV
  6. •
  7. Projector Accessories
  8. •
  9. peerless-AV Modular Series User manual

peerless-AV Modular Series User manual

This manual suits for next models

2

Other peerless-AV Projector Accessories manuals

peerless-AV ACC-V900X User manual

peerless-AV

peerless-AV ACC-V900X User manual

peerless-AV ACC 845 Guide

peerless-AV

peerless-AV ACC 845 Guide

peerless-AV ACC560S User manual

peerless-AV

peerless-AV ACC560S User manual

peerless-AV PRGS-455 User manual

peerless-AV

peerless-AV PRGS-455 User manual

peerless-AV PLCM-UNL User manual

peerless-AV

peerless-AV PLCM-UNL User manual

peerless-AV PJR125 User manual

peerless-AV

peerless-AV PJR125 User manual

peerless-AV ACC978 User manual

peerless-AV

peerless-AV ACC978 User manual

peerless-AV PRG-1S Guide

peerless-AV

peerless-AV PRG-1S Guide

peerless-AV PSTA-028 Guide

peerless-AV

peerless-AV PSTA-028 Guide

peerless-AV PPF User manual

peerless-AV

peerless-AV PPF User manual

peerless-AV PRG-EXA Guide

peerless-AV

peerless-AV PRG-EXA Guide

peerless-AV PJR250 User manual

peerless-AV

peerless-AV PJR250 User manual

peerless-AV PSTA-028 Guide

peerless-AV

peerless-AV PSTA-028 Guide

peerless-AV ACC560 User manual

peerless-AV

peerless-AV ACC560 User manual

peerless-AV PeerAir WL-PRG-UNV-100 User manual

peerless-AV

peerless-AV PeerAir WL-PRG-UNV-100 User manual

peerless-AV ACC810 User manual

peerless-AV

peerless-AV ACC810 User manual

peerless-AV PSTA-028-W Guide

peerless-AV

peerless-AV PSTA-028-W Guide

peerless-AV ACC 912 Guide

peerless-AV

peerless-AV ACC 912 Guide

peerless-AV PRSS-455 Instruction manual

peerless-AV

peerless-AV PRSS-455 Instruction manual

peerless-AV PRS Series Guide

peerless-AV

peerless-AV PRS Series Guide

peerless-AV PRG-1 Guide

peerless-AV

peerless-AV PRG-1 Guide

Popular Projector Accessories manuals by other brands

Optoma BX-AL133B datasheet

Optoma

Optoma BX-AL133B datasheet

PEERLESS PE 1120 Installation and assembly

PEERLESS

PEERLESS PE 1120 Installation and assembly

Osram SIRIUS HRI Series Directions for use

Osram

Osram SIRIUS HRI Series Directions for use

Presentation Switchers PS111 quick start

Presentation Switchers

Presentation Switchers PS111 quick start

Kramer VIA GO user manual

Kramer

Kramer VIA GO user manual

Yamaha PJL-112 Replacement guide

Yamaha

Yamaha PJL-112 Replacement guide

Mitsubishi Electric 236CB Features

Mitsubishi Electric

Mitsubishi Electric 236CB Features

Epson BrightLink 475Wi user guide

Epson

Epson BrightLink 475Wi user guide

Acer WP100 quick guide

Acer

Acer WP100 quick guide

Biamp Modena Hub Network administrator's guide

Biamp

Biamp Modena Hub Network administrator's guide

Panamorph DCR-S3 installation guide

Panamorph

Panamorph DCR-S3 installation guide

Exact solutions FRAME-EVO-P10 manual

Exact solutions

Exact solutions FRAME-EVO-P10 manual

i3 i3board user manual

i3

i3 i3board user manual

CHIEF VCM103S installation instructions

CHIEF

CHIEF VCM103S installation instructions

InFocus LP70+ Replacement instructions

InFocus

InFocus LP70+ Replacement instructions

Sharp AN-PH20EZ Operation manual

Sharp

Sharp AN-PH20EZ Operation manual

PDR UPM51 product manual

PDR

PDR UPM51 product manual

CHIEF HB-43E installation instructions

CHIEF

CHIEF HB-43E installation instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

12019-03-25 #:056-9108-1
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
50 lb
(22.7 kg)
MAX
MOD-PJF2KIT100-CPF-B,
MOD-PJF2KIT150-CPF-B
22019-03-25 #:056-9108-1
ENG - This product is designed to be installed on wood joist/beam or solid concrete ceilings. Hardware is
included for wood joist/beam and solid concrete installation. Before installing make sure the supporting surface
will support the combined load of the equipment and hardware. Screws must be tightly secured. Do not
overtighten screws or damage can occur and product may fail. Never exceed the Maximum Load Capacity.
Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position equipment. This product is
intended for indoor use only. Use of this product outdoors could lead to product failure or personal injury. Be
careful not to pinch ngers when operating the mount. For support please call customer care at 1-800-865-2112.
WARNING
ESP - Este producto está diseñado para ser instalado en techos de viguetas / vigas de madera y en techos
de concreto macizo. Se incluyen los accesorios para la instalación en viguetas / vigas de madera y concreto
macizo. Antes de instalarlo, asegúrese de que la supercie de apoyo sostendrá la carga combinada del equipo
y los jadores. Los tornillos se tienen que jar rmemente. No apriete los tornillos en exceso, ya que se pueden
dañar y el producto podría fallar. Nunca exceda la Capacidad Máxima de Carga. Siempre cuente con la ayuda
de un asistente o utilice un equipo mecánico de izar para levantar y colocar el equipo con más seguridad. Este
producto está diseñado para uso en interiores solamente. Utilizar este producto en exteriores podría causar
fallas del producto o lesiones a individuos. Tenga cuidado de no pincharse los dedos cuando mueva el soporte.
Si necesita ayuda, por favor, llame a Servicio al Cliente de Peerless al 1-800-865-2112.
ADVERTENCIA
ADVERTISSEMENT
FRN - Ce produit est conçu pour une installation sur des plafonds à solives/montants en bois ou en béton
plein. Les pièces de xation nécessaires à l’installation sur des solives/montants en bois et du béton plein sont
incluses. Avant de procéder à l’installation, assurez-vous que la surface de support peut soutenir la charge
totale de l’équipement ainsi que des pièces de xation. Les vis doivent être serrées au maximum. Ne serrez pas
trop les vis pour éviter tout risque d’endommager le produit et de causer sa défaillance. Ne dépassez jamais la
capacité de charge maximale. Pour lever et positionner l’équipement en toute sécurité, faites-vous toujours aider
par une autre personne ou utilisez un dispositif de levage mécanique. Ce produit est conçu uniquement pour un
usage intérieur. L’utilisation de ce produit à l’extérieur peut causer une défaillance du produit ou des blessures
corporelles. Prenez garde à ne pas vous pincer les doigts lorsque vous manipulez le support. Pour toute assis-
tance, veuillez contacter le service à la clientèle au 1-800-865-2112.
ACHTUNG
DEU - Dieses Produkt ist für die Anbringung an Holzträger-/Holzbalken- oder Massivbetondecken ausgelegt.
Die Befestigungsteile zur Anbringung an Holzträgern/-balken oder Massivbeton sind im Lieferumfang enthalten.
Vergewissern Sie sich vor der Anbringung, dass die tragende Fläche das Gesamtgewicht der Geräte und der Be-
festigungsteile tragen kann. Die Schrauben müssen sicher angezogen werden. Ziehen Sie die Schrauben nicht
zu fest an, damit es nicht zu Beschädigungen und Versagen des Produkts kommt. Die maximale Tragfähigkeit
darf niemals überschritten werden. Ziehen Sie immer eine zusätzliche Person heran oder verwenden Sie mecha-
nische Hebegeräte, um Geräte sicher zu heben und zu positionieren. Dieses Produkt ist nur für den Gebrauch
innerhalb von Gebäuden bestimmt. Eine Verwendung dieses Produkts im Freien kann zu Produktausfall oder
Personenschaden führen. Achten Sie beim Umgang mit dem Halter darauf, dass die Finger nicht eingeklemmt
werden. Falls Sie Unterstützung benötigen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst unter der Telefonnummer
1-800-865-2112 (innerhalb der USA).
WAARSCHUWING
NEL - Dit product is ontworpen voor installatie op plafonds met houten balken/dwarsbalken of plafonds van mass-
ief beton. De hiervoor benodigde hardware is meegeleverd. Vóór de installatie dient u zich ervan te overtuigen
dat het dragende oppervlak het totaalgewicht van de apparatuur en de hardware aankan. Alle schroeven moeten
stevig vastzitten. Draai de schroeven niet te strak aan, want dit zou kunnen resulteren in schade en/of falen van
het product. Het maximale draagvermogen mag nooit worden overschreden. Belangrijke veiligheidstip: zorg er
tijdens het optillen en plaatsen van de apparatuur altijd voor dat u een helper of een mechanische henricht-
ing ter beschikking hebt. Dit product is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis. Als dit product buitenshuis
wordt gebruikt, zijn falen van het product en letsel bij personen mogelijk. Let er tijdens het gebruiken van de
bevestiging op dat uw vingers niet beklemd raken. Voor ondersteuning kunt u terecht bij de afdeling Klantenzorg
op +1-800-865-2112 (in de VS).
32019-03-25 #:056-9108-1
ČEŠ - Tento produkt je určen pro instalaci na stropy z dřevěné stropnice/trámy nebo masivního betonu. Přibalené
je technické vybavení pro instalaci na dřevěné stropnice/trámy a masivní beton. Před instalací se ujistěte, že
nosná plocha unese kombinované zatížení zařízení a technického vybavení. Šrouby musí být pevně zajištěny.
Šrouby příliš neutahujte, nebo může dojít k poškození a produkt se může poškodit. Nikdy nepřekročte maximální
nosnost. Na bezpečné zvedání a umísťováni zařízení vždy používejte asistenta nebo mechanické zvedací
zařízení. Tento produkt je určen pouze pro použití v interiéru. Použití tohoto produktu v exteriéru by mohlo
způsobit selhání produktu nebo zranění osob. Při práci s držákem dávejte pozor, abyste si nesevřeli prsty. Pro
podporu volejte oddělení péče o zákazníky na čísle 1-800-865-2112.
VÝSTRAHA
POR - Este produto foi concebido para ser instalado em traves/vigas de madeiras ou em tetos de betão.
São incluídas ferragens para a instalação em traves/vigas de madeira e tetos de betão. Antes de instalar,
certique-se de que a superfície de apoio suporta a carga combinado do equipamento e das ferragens. Os
parafusos devem ser bem apertados. Não aperte demasiado os parafusos, pois podem ocorrer danos ou falhas
do produto. Nunca exceder a Capacidade de carga máxima. Utilize sempre um assistente ou equipamento de
elevação mecânica para elevar e posicionar o equipamento em segurança. Este produto destina-se a utilização
exclusivamente em zonas interiores. A utilização deste produto em espaços exteriores poderá conduzir à falha
do produto ou ferimentos pessoais. Atenção para não prender os dedos ao utilizar o suporte. Para obter as-
sistência, contacte a equipa de apoio ao cliente através do número 1-800-865-2112.
AVISO
ITL - Questo prodotto è indicato per l’installazione su so󰀩tti in calcestruzzo solido o a travi/traverse di legno.
Sono compresi i dispositivi di ssaggio per l’installazione su calcestruzzo solido e a travi/traverse di legno. Prima
di iniziare l’installazione, accertarsi che la supercie di supporto sia in grado di sorreggere il carico combinato
unità/dispositivi di ssaggio. Le viti devono essere strette in maniera ben salda. Non serrare le viti oltre il
necessario, altrimenti si rischiano danni o guasti al prodotto. Non superare mai la capacità massima di carico. Per
sollevare e posizionare senza rischi il prodotto, farsi aiutare da un’altra persona o usare un’unità meccanica di
sollevamento. Questo prodotto è indicato esclusivamente per uso all’interno. L’uso di questo prodotto all’esterno
potrebbe causare il malfunzionamento del prodotto o danni sici alla persona. Fare attenzione a non schiacciarsi
le dita durante l’uso del sostegno. Per assistenza, chiamare il servizio clienti al numero 1-800-865-2112.
AVVERTENZA
VÝSTRAHA
SLK - Tento produkt je určený na inštaláciu na stropy z drevených nosníkov/trámov alebo masívneho betónu.
Pribalené je technické vybavenie pre inštaláciu na stropy z drevených nosníkov/trámov alebo masívneho betónu.
Pred montážou overte, či nosný povrch unesie kombinované zaťaženie zariadenia a vybavenia. Skrutky je
potrebné pevne utiahnuť. Skrutky nedoťahuje príliš silno, inak môže dôjsť k poškodeniu a poruche zariadenia.
Nikdy neprekračujte maximálnu nosnosť. Na bezpečné zdvíhanie a umiestňovanie zariadení vždy použite
pomocníka alebo mechanické zdvíhacie zariadenie. Tento produkt je určený len na použitie v interiéri. Pri použití
tohto produktu v exteriéri by mohlo dôjsť k jeho poruche alebo osobnému poraneniu. Pri práci s držiakom dávajte
pozor, aby ste si nezovreli prsty. Podporu získate v centre na podporu zákazníkov na čísle 1-800-865-2112.
UYARI
TUR - Bu ürün ahşap kiriş veya masif beton tavanlara takılmak üzere tasarlanmıştır. Ahşap kirişin ve masif beto-
nun üstüne takılması için gereken aksam mevcuttur. Montaja başlamadan önce taşıyıcı yüzeyin hem takacağınız
donanımı hem de aksamı birlikte taşıyacağından emin olunuz. Vidalar sağlam bir şekilde sıkıştırılmalıdır. Vidaları
aşırı sıkmanız durumunda vidalara hasar verebilirsiniz ve ürün arızalanabilir. Azami Yük Kapasitesini asla
aşmayınız. Ekipmanı güvenli bir şekilde kaldırmak ve yerleştirmek için her zaman başka birinden yardım alınız
veya mekanik bir kaldırma donanımı kullanınız. Bu ürün yalnızca iç mekânlarda kullanılmak üzere imal edilmiştir.
Bu ürünün dış mekânda kullanılması ürün arızalarına veya yaralanmalara sebep olabilir. Montaj sırasında
parmaklarınızı sıkıştırmamaya dikkat ediniz. Destek almak için lütfen 1-800-865-2112 numaralı telefondan
müşteri hizmetlerini arayınız.
42019-03-25 #:056-9108-1
Symbols
Símbolos
Symboles
Symbole
Symbolen
Simboli
Symboly
Symboly
Símbolos
Semboller
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
WARNING
ADVERTENCIA
ADVERTISSEMENT
ACHTUNG
WAARSCHUWING
AVVERTENZA
VÝSTRAHA
VÝSTRAHA
AVISO
UYARI
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
#
Skip to step.
Continúe con el
paso.
Passez à l’étape.
Weiter mit Schritt.
Ga door naar stap.
Vai al passo.
Přeskočte na krok.
Preskočte na krok.
Saltar para o
passo.
Su adıma geç.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
Front of mount
Frente de montaje
Avant de la montagne
Vor der Montage
Voorkant van de berg
Fronte del monte
Přední část držáku
Predná časť držiaku
Frente de montagem
Montaj önünde
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
F
x3
Screws must get at least three
full turns and t snug.
Los tornillos tienen que dar,
por lo menos, tres vueltas
completas y quedar ajustados.
Il faut e󰀨ectuer au moins trois
tours de vis complets et bien
serrer les vis.
Schrauben sind mindestens drei
volle Umdrehungen einzudrehen
und müssen fest anliegen.
De schroeven moeten ten
minste drie hele slagen worden
aangedraaid en stevig vastzitten.
Girare tre volte le viti che
devono risultare aderenti.
Šrouby se musí otočit minimálně
tři plné otáčky a plně dosednout.
Skrutky sa musia otočiť aspoň
tri celé otáčky a tesne dosadnúť.
Os parafusos devem completar,
no mínimo, três voltas
completas e ajustar-se no local.
Vidalar en az üç tam dönüş
yapmalı ve sıkı oturmalıdır.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
Do not overtighten screws.
No apriete de más los tornillos.
Ne pas trop serrer les vis.
Ziehen Sie die Schrauben nicht zu
fest an.
Draai de schroeven niet te strak aan.
Non stringere troppo le viti.
Šrouby neutahujte příliš silně.
Skrutky neuťahujte príliš silno.
Não apertar demasiado os parafusos.
Vidaları gereğinden fazla sıkmayın.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
52019-03-25 #:056-9108-1
Tools Needed for Assembly.
Herramientas necesarias para el ensamblaje.
Outils nécessaires au montage.
Für den Zusammenbau erforderliche Werkzeuge.
Voor montage benodigd gereedschap.
Attrezzi necessari per l’assemblaggio.
Nástroje potřebné k montáži.
Nástroje potrebné na montáž.
Ferramentas necessárias para a montagem.
Montaj İçin Gerekli Aletler.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
1
2
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
To properly tighten screws: Tighten until screw
head makes contact, then tighten another 1/2
turn. Do not overtighten screws.
Apriete adecuado de los tornillos: Apriete hasta
que la cabeza del tornillo haga contacto y luego
apriete otra 1/2 vuelta. No apriete de más los
tornillos.
Pour bien serrer les vis : Serrez jusqu’à ce que
la tête de la vis entre en contact, puis serrez
encore d’un 1/2 tour. Ne serrez pas trop les vis.
Korrektes Festziehen der Schrauben: Ziehen
Sie die Schrauben fest, bis der Schraubenkopf
Kontakt hat, und dann um eine weitere 1/2
Umdrehung. Ziehen Sie die Schrauben nicht
zu fest an.
Ga als volgt te werk om de schroeven naar
behoren aan te draaien: Draai de schroef aan
totdat de kop het oppervlak raakt; maak daarna
nog een halve slag. Draai de schroeven niet te
strak aan.
Per stringere correttamente le viti: stringere no
a quando la testa della vite fa contatto, quindi
stringere di un altro 1/2 giro. Non stringere
eccessivamente.
Správné utažení šroubů: Utahujte, dokud se
šroub nedostane do kontaktu, poté utáhněte
ještě půl otočky. Šrouby neutahujte příliš silně.
Správne utiahnutie skrutiek: Uťahujte, kým sa
skrutka nedostane do kontaktu, potom utiahnite
ešte pol otočky. Skrutky neuťahujte príliš silno.
Para apertar correctamente os parafusos:
aperte até que a cabeça do parafuso
estabeleça contacto e, em seguida, aperte mais
1/2 volta. Não aperte demasiado os parafusos.
Vidaları doğru bir şekilde sıkılamak için: Vida
başı temas edene kadar döndürün, sonra yarım
tur daha döndürün. Vidaları gereğinden fazla
sıkılamayın.
+1/2
4
3
(9mm)
7/16"
(11mm)
1/2"
(13mm)
3/8"
(10mm)
7/32"
(5.5mm)
62019-03-25 #:056-9108-1
Parts (Before beginning, make sure you have all parts shown below).
Piezas (antes de iniciar, asegúrese de tener todas las piezas siguientes).
Pièces (avant de commencer, assurez-vous d’avoir toutes les pièces illustrées ci-dessous).
Teile (Achten Sie vor Beginn der Arbeiten darauf, dass alle unten abgebildeten Teile vorhanden sind).
Onderdelen (hoort u zich ervan te overtuigen dat u alle onderdelen hebt, die hieronder te zien zijn).
Parti (prima di iniziare, accertarsi di disporre tutte le parti sotto indicate).
Díly (předtím, než začnete, připravte si všechny díly zobrazené níže).
Diely (predtým, ako začnete, pripravte si všetky diely zobrazené nižšie).
Peças (antes de iniciar, certique-se de que tem todas as peças apresentadas em baixo).
Parçalar (Başlamadan önce, aşağıda gösterilen bütün parçaların elinizde olduğundan emin olun).
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
Parts List MOD-PJF2KIT100-CPF-B
Part #
MOD-PJF2KIT150-CPF-B
Part #Description Qty
Aceiling plate 1 100-1120 100-1120
Bextension column (39" (1m))
extension column (59" (1.5m))
1 100-1065
-
-
100-1066
CM5 x 10mm type-f socket screw (not used) 1 520-1164 520-1164
D.25"ID spacer (not used) 2590-1050 590-1050
E #14 x 2-1/2" wood screw (not used) 25S1-015-C03 5S1-015-C03
F#10-32 x 3/8 thumb screw 1 560-1107 560-1107
G#10-32 x 3/8 socket pin screw 2520-1084 520-1084
H#10-32 x 3/8 serrated head socket pin screw 1 520-1151 520-1151
I10-32 x 3/16 set screw 3 520-1187 520-1187
Jthreaded adaptor 1 580-1427 580-1427
KM6 x 10mm phillips screw 2520-1596 520-1596
Lprojector mount assembly 1 055-0011 055-0011
Madaptor bracket 1 055-1867 055-1867
N4mm allen wrench 1 560-9646 560-9646
O2mm (3/32") security allen wrench 1 560-1097 560-1097
Psmall washer 4 540-1025 540-1025
QM3 x 8mm serrated head socket pin screw 4 510-1004 510-1004
RM4 x 10mm serrated head socket pin screw 4 510-1060 510-1060
SM5 x 10mm serrated head socket pin screw 4 510-1126 510-1126
TM6 x 10mm serrated head socket pin screw 4 510-1066 510-1066
UM5 x 20mm serrated head socket pin screw 4 510-1065 510-1065
Vmounting plate (not used) 1 580-1042 580-1042
Wextension column connector 1 580-1025 580-1025
X10mm concrete anchor 4 590-0321 590-0321
Y5mm allen wrench 1 560-9640 560-9640
ZM8 x 55mm socket screw 1 520-1748 520-1748
AA 3" wood screw 4 520-1243 520-1243
BB M10 x 10mm set screw 1 520-0850 520-0850
A (1)
ceiling plate B (1)
extension column
72019-03-25 #:056-9108-1
Y (1)
5mm allen
wrench
X (4)
10mm concrete anchor
Z (1)
M8 x 55mm
AA (4)
3" wood screw BB (1)
M10 set screw
D (2)
G (2) H (1) I (3)
.25" ID spacer
(not used)
#10-32 x 3/8
socket pin screw
#10-32 x 3/8 serrated
head socket pin screw
10-32 x 3/16
set screw
N (1)
4mm allen wrench
F (1)
#10-32 x 3/8
thumb screw
E (2)
#14 x 2-1/2" wood screw
(not used)
C (1)
M5 x 10mm type-f
(not used)
82019-03-25 #:056-9108-1
L (1)
W (1)
projector mount assembly
V (1)
mounting plate
(not used)
extension column
connector
M (1)
adaptor bracket J (1)
threaded adaptor
K (2)
M6 x 10mm
P (4)
small washer Q (4)
M3 x 8mm R (4)
M4 x 10mm S (4)
M5 x 10mm T (4)
M6 x 10mm
O (1)
2mm allen wrench
U (4)
M5 x 20mm
92019-03-25 #:056-9108-1
This page intentionally left blank.
Página en blanco.
Cette page a été laissée en blanc intentionnellement.
Diese Seite wurde absichtlich freigelassen.
Deze pagina is met opzet blanco gelaten.
Pagina lasciata intenzionalmente vuota.
Tato strana je záměrně prázdná.
Táto strana je zámerne prázdna.
Esta página foi intencionalmente deixada em branco.
Bu sayfa özellikle boş bırakılmıştır.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
10 2019-03-25 #:056-9108-1
1a
ESP - Cuando vaya a instalar soportes de techo de Peerless en viguetas / vigas de madera recubiertas con
yeso-cartón (gypsum board) verique que todos las viguetas / vigas tengan un tamaño mínimo de 2" x 4". No
instale en yeso-cartón (gypsum board) de más de 5/8" de grosor.
ADVERTENCIA
NEL - Als de Peerless-plafondbevestiging op een plafond bestaand uit houten balken/dwarsbalken en gipsplaat
wordt geïnstalleerd, horen deze balken/dwarsbalken een afmeting van ten minste 5 x 10 cm te hebben. De pla-
fondbevestiging mag niet worden geïnstalleerd op gipsplaat met een dikte van meer dan 15,88 mm.
WAARSCHUWING
FRN - Lors de l’installation de supports de plafond Peerless sur des solives ou montants en bois recouverts de
plaque de plâtre (cloison sèche), assurez-vous que ceux-ci ont une taille nominale d'au moins 2 po x 4 po (5 cm
x 10 cm). Ne pas installer sur une plaque de plâtre dont l'épaisseur est supérieure à 5/8 po (16 mm).
ADVERTISSEMENT
DEU - Bei der Anbringung von Peerless-Deckenhaltern an Holzträgern oder -balken mit Gipsplattenverkleidung
(Trockenwand) muss darauf geachtet werden, dass die Träger bzw. Balken über eine Nenngröße von mindestens
51 x 102 mm (2 x 4 Zoll) verfügen. Das Produkt darf nicht an einer Gipsplatte mit einer Dicke von mehr als 15,9
mm (5/8 Zoll) angebracht werden.
ACHTUNG
ITL - In sede d’installazione dei sostegni Peerless su travi/traverse di legno ricoperte con muro a secco (car-
tongesso), vericare che le travi o le traverse abbiano una dimensione nominale minima di 5 cm x 10 cm. Non
installare su cartongesso spesso più di 1,60 cm.
AVVERTENZA
ČEŠ - Při instalaci stropních držáků Peerless na dřevěný nosník/trám pokrytý sádrokartonovou deskou (sá-
drokartónem) zkontrolujte, zda nosníky nebo trámy mají minimální jmenovitý rozměr 5 x 10 cm. Nemontujte na
sádrokartonovou desku hrubší než 1,6 cm.
VÝSTRAHA
SLK - Pri montáži stropných držiakov Peerless na drevený nosník alebo trám pokrytý sadrovou doskou (sa-
drokartónom) skontrolujte, či nosníky alebo trámy majú minimálny menovitý rozmer 5 x 10 cm. Nemontujte na
sadrokartón hrubší ako 1,6 cm.
VÝSTRAHA
WARNING
ENG - When installing Peerless ceiling mounts on a wood joist/beam covered with gypsum board (drywall), verify
that the joists or beams are a minimum of 2" x 4" nominal size. Do not install over gypsum board thicker than 5/8".
1
1b
1a
Wood joist/beam
Vigueta de madera
Solive de bois
Holzbalken
Houten dwarsbalk
Travetto di legno
Dřevěný nosník
Drevený nosník
Trave de madeira
Ahşap kiriş
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
Concrete Ceiling
Techo de concreto
Plafond en béton
Betondecke
Plafond van beton
So󰀩tto in calcestruzzo
Betonový strop
Betónový strop
Teto em betão
Beton tavan
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
AVISO
POR - Ao instalar suportes para teto Peerless numa trave ou viga de madeira cobertas com painéis de gesso,
verique se as traves ou vigas têm um tamanho nominal mínimo de 50,8 mm x 101,6 mm. Não instale em pai-
néis de gesso com mais de 170 mm.