manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Peerless Faucet
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. Peerless Faucet 86616 User manual

Peerless Faucet 86616 User manual

TWO HANDLE WASHERLESS LAVATORY
FAUCET MODELS P248LF-M
LLAVE DE LAVAMANOS DE DOS MANIJAS SIN
ARANDELAS - MODELOS P248LF-M
ROBINET SANS RONDELLE À DEUX MANETTES
POUR LAVABO - MODÈLES P248LF-M
Record Your Model Number Here For Future Reference
Anote Aquí Número del Modelo Comprado Para Referencia Futura
Inscrivez le numéro de modèle ici pour pouvoir le retrouver.
ASSEMBLY PARTS LIST
LISTA DE PIEZAS PARA LA INSTALACIÓN
LISTE DES PIЀCES
Description
Descripción
Description
Faucet
Llave
Robinet
1
1
N/A
2
2
1
Gasket
Empaque
Joint
Locknuts
Contratuercas
Écrous de Blocage
Pop-Up
Desagüe automático
Renvoi Mécanique
Lift Rod
Barra de Alzar
Tige de Manoeuvre
Coupling Nuts
Tuercas de Acoplamiento Écrou
de Raccordement
Quantity
Calidad
Quantité
You may need
Usted puede necesitar
Articles dont vous pouvez avoir besoin:
Water supply hook-ups:
(NOT PROVIDED)
Choose hook-ups for 1/2" I.P.S. connections: Ball
nose riser (3/8" O.D. copper tubing), or 1/2" I.P.S.
faucet connector.
Suministros de agua:
(NO PROPORCIONADAS)
Escoja conexiones para I.P.S. de 1/2": Tubos
montante bola-nariz (tubería de cobre de 3/8" D.E.),
o conector de llave I.P.S. de 1/2".
Raccords :
(NON FOURNIS)
Choisissez des raccords compatibles 1/2 po IPS.
Tubes-raccords à portée sphérique (tube en cuivre
3/8 po d.e.) ou raccords de robinet 1/2 po IPS.
Silicone sealant:
(NOT PROVIDED)
If sink is uneven use silicone sealant under base
of faucet.
Sellador de silicón:
(NO PROPORCIONADAS)
Si el fregaderos está desnivelado use sellador
de silicón debajo de la base del borde.
Composé D'étanchéité à la silicone :
(NON FOURNIS)
si la surface de l’évier est inégale, appliquez du
composé d’étanchéité à la silicone sous la base
du robinet.
Wrench(es):
(NOT PROVIDED)
For faucet removal/installation.
Llave(s):
(NO PROPORCIONADAS)
Para quitar/instalación de fregaderos.
Clé(s):
(NON FOURNIS)
pour pose et dépose de robinet
Sink Hole Dimensions
Dimensiones del Hoyo Fregaderos
Dimensions des orices de I’évier
Allow clearance for lift rod and handle movements.
Permita un espacio para los movimientos de alzar la barra y la manija.
Laissez le dégagement nécessaire aux mouvements de la tirette et des
manettes.
1-1/8" Dia.
(29 mm)
1" Dia.
(25 mm)
4"
(102 mm)
13/16"Max.
(20 mm)
2"Max
(51 mm)
Estimated Time For Assembly
The estimated time to install this faucet is 45 minutes. The estimated
time to install the pop-up assembly is 30 minutes. These estimates do
not include removing the old faucet and pop-up assembly.
Tiempo Estimado para Instalar
El tiempo estimado para instalar esta llave de agua es 45 minutos. El
tiempo estimado para instalar el ensamble del desagüe automático es
30 minutos. Estos estimados no incluyen el tiempo que toma quitar la
llave de agua vieja y el ensamble del desagüe automático.
Durée d’installation estimée
La durée d’installation de ce robinet est estimée à 45 minutes. La
durée d’installation estimée du renvoi mécanique est de 30 minutes.
Ces estimations n’incluent pas la dépose du vieux robinet et du vieux
renvoi.
The Peerless
Installation Helpline
1-800-438-6673
www.peerlessfaucet.com
Instruction Manual Printed in China
Manual de Instrucciones Impreso en China
Manuel d’instructions Imprimé en Chine
7/08/2015 1 86616 Rev. B
P248LF-M
86616
12
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Remove old faucet. Place gasket (1) on
bottom of new faucet. Place faucet through mounting holes in sink.
Secure faucet to sink using locknuts provided (1).
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Quite la llave vieja! Coloque el
empaque in la parte inferior de la llave. Asegúrese de aplicar un sellador
con base de silicona entre la placo de la llave y el lavamanos.
Fije la llave al lavamanos con las contratuercas proporcionadas (1).
Fixez le robinet à l’évier à l’aide des écrous autofreinés fournis (1).
INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU. Déposez le vieux robinet! Placez
le robinet neuf sur l’évier. Prenez soin d’appliquer un cordon de composé
d’étanchéité à la silicone entre la plaque inférieure et la surface de l’évier.
86616 Rev. B2
34
Grid strainer Installation
Remove grid ange (1). Screw nut and washer (2) down as far as
possible. Push gasket (3) down to nut and washer.
Desagüe Automático Tamiz de la rejilla
Quite el reborde de la rejilla (1). Atornille la tuerca y la arandela (2) lo
más posible. Empuje el empaque (3) hacia abajo, hacia la tuerca y la
arandela.
Renvoi Mécanique en Tamis de grille
Retirez la collerette de la crépine (1). Vissez l’écrou (2) autant ue
possible. Abaissez le joint (3) contre l’écrou avec la rondelle et la rondelle.
Remove tailpiece (1) and apply Plumber tape (2) to threads. Replace
tailpiece.
Quite el tubo de cola (1) y aplique cinta para plomero (2) a las roscas.
Coloque otra vez el tubo de cola.
Enlevez le raccord droit de vidange (1) et appliquez du ruban de
plomberie (2) sur les lte.ts. Remettez le raccord en place.
1
1
1
2
3
1
2
5 6
86616 Rev. B3
Apply silicone sealant to underside of grid ange (1). Insert grid strainer
assembly (2) up through bottom of lavatory. Screw grid ange back on
and secure.
Pull grid strainer straight down into drain hole and secure gasket, washer
and nut (1). DO NOT TURN GRID STRAINER WHILE TIGHTENING NUT
OR SEALANT MAY NOT SEAL DRAIN. REMOVE EXCESS SEALANT.
Connect assembly to drain.
Aplique sellador de silicón a la parte de abajo del reborde de la rejilla (1).
Inserte el ensamble de la rejilla-colador (2) hacia arriba por debajo del
lavamanos. Atornille, otra vez, el reborde de la rejilla y fíjelo.
Hale la rejilla colador directamente hacia abajo, que quede dentro del
hoyo del drenaje, y je la tuerca del empaque y la arandela (1). NO GIRE
LA REJILLA O EL SELLADO PUEDA NO SELLAR EL DRENAJE. LIMPIE
EL EXCESO DE SELLADOR. Conecte el ensamble al desagüe.
Tirez la crépine vers le bas dans l’orice et vissez l’écrou contre la
rondelle et le joint (1). NE FAITES PAS TOURNER LA CRÉPINE EN
SERRANT L’ÉCROU CAR LE COMPOSÉ D’ÉTANCHÉITÉ POURRA
PERDRE SON EFFICACITÉ. ENLEVEZ LE COMPOSÉ D’ÉTANCHÉITÉ
EN TROP. Fixez l’ensemble au renvoi.
Appliquez du composé à la silicone contre le dessous de la collerette de
la crépine (1). Introduisez la crépine (2) dans l’orice par le dessous du
lavabo. Remettez la collerette en place et vissez-la à fond.
CONNECT TO WATER SUPPLIES
(HOOK-UPS NOT PROVIDED).
FLUSH SYSTEM/CHECK FOR LEAKS.
Remove aerator (1). Turn on hot and cold water supplies. Turn handles to
full open position for one minute. Check for leaks. Replace aerator.
CONECTE A LOS SUMINISTROS DE AGUA.
(LAS CONEXIONES NO SON PROPORCIONADAS).
DEJE CORRER EL AGUA POR EL SISTEMA/EXAMINE POR SI HAY
FILTRACIONES.
Quite el aireador (1). Abralos suministros de agua caliente y fría. Girelas
manijas a la posición completamenteabierta por un minuto. Examine si
hay ltra¬ciones. Reemplace el aireador.
RACCORDEMENT À LA TUYAUTERIE D’ALIMENTATION
(RACCORDS NON FOURNIS) RINÇAGE DEL’INSTALLATION ET VÉRIFICATION DE L’ÉTANCHÉITÉ.
Enlevez l’aérateur (1).Tournez les manettes d’eau chaude et d’eau froide
pour les amener en position de plein débit et laissez l’ eau s’écouler une
minute. Vériez l’étanchéité. Remettez l’aérateur en place.
87
1
Cold
Fría
Eau Froides
Hot
Caliente
Eau Chaude
1
2
1
86616 Rev. B4
4
4
4
1
1
1
2
2
2
Care Instructions
Care should be given to the cleaning of this product. To clean:
• Wipe gently with a damp cloth.
• Blot dry with a soft towel.
WARNING: SCRUBBING BUBBLES®BATHROOM CLEANER and LYSOL®BASIN TUB AND TILE
CLEANER must not be used on the clear knob handles and levers. Use of these cleaners can result
in cracked or severely damaged handles. If overspray gets onto the handles, immediately wipe them
dry with a soft cotton cloth.
Maintenance
SHUT OFF WATER SUPPLIES
When replacing a part, follow the illustrated instructions provided on the back of the Repair
Part Kit.
If faucet leaks from spout:
Replace Stem Unit Assembly (1)* and Seats and Springs (2) , Repair Kit RP70201.
If faucet exhibits very low ow:
A. Remove and clean Aerator (3), or
B. Clean Seats and Springs (2) of any debris
*Install stems (1) correctly for proper handle rotation:
Note: The stops (4) must point to the center of the faucet for proper handle rotation.
Instrucciones Sobre el Cuidado
Se debe tener cuidado con la limpieza de este producto. Para limpiarla:
• Frote con un paño húmedo.
• Séquela con una toalla suave.
ADVERTENCÍA:No se puede usar SCRUBBING BUBBLES®BATHROOM CLEANER o LYSOL®
BASIN TUB AND TILE CLEANER en las manijas transparentes redondos y de palanca. El uso de
estos productos pueden resultar en manijas rajados o severamente dañados. Si estos productos
caen sobre la manija, séquelo inmediatamente con una toalla de algodón suave.
Mantenimiento
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA
Cuando reemplace una pieza, siga las instrucciones ilustradas proporcionadas en la parte de
atrás del Equipo de Reparación de Piezas.
Si la llave tiene fugas en la salida:
Reemplace los Ensamble de la Unidad del Vástago (1)* y Asientos y Resortes (2),
Equipo para Reparación RP70201.
Si la llave muestra un ujo muy bajo:
A. Quite y limpie el aireador (3), o
B. Limpie los Asientos y Resortes (2) de cualquier escombro
*Instale las espigas (1) correctamente para una giración correcta de la manija:
Note: Los topes (4) deben señalar al centro de la llave de agua para obtener una rotación apro
piada de la manija.
Instructions de nettoyage
Ce produit doit être nettoyé avec soin. Pour le nettoyer :
• Essuyez-le doucement avec un chiffon humide.
• Asséchez-le avec un chiffon doux.
AVERTISSEMENT:
N’employez pas le nettoyant pour salle de bain Scrubbing Bubbles® ni le Nettoyant de Lavabos,
de Baignoires et de Carreaux Lysol®sur les manettes et les poignées sphériques transparentes.
Ces produits peuvent faire fissurer les poignées et les manettes ou les abîmer gravement. Si
ces poigneés ou ces manettes sonta spergées accidentellement par l’un ou l’autre des produits
mentionnés, les essuyer immédiatement à l’aide d’un chiffon de coton doux.
Entretien
INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU
Pour remplacer une pièce, veuillez suivre les instructions à l’endos du kit de réparation.
Si le robinet fuit par le bec :
Remplacez l’obturateur (1)* ainsi que les sièges et les ressorts (2), RP70201.
Si le débit du robinet est très faible:
A. Enlevez l’aérateur (3) et nettoyez-le.
B. Vous pouvez aussi nettoyer les sièges et les ressorts (2).
*Installez les obturateurs (1) correctement pour que les manettes pivotent dans le bon sens.
Note: les butées (4) doivent pointer vers le centre du robinet pour que les manettes pivotent
correctement.
RP70200▲
Hot & Cold Knob Handles w/Buttons & Screws
Perillas con botones y tornillos de agua fría y caliente
Manettes sphériques d’eau chaude et d’eau froide avec
boutons et vis
RP70201
Stem Unit Assembly, Seat & Spring, Bonnet Nut &
Washer
Ensamble de la Unidad del Vástago, Asiento y Resorte,
Bonete y Arandela
Obturateur, siège et ressort, écrou à chapeau et
rondelle
3
RP5404
Coupling Nuts
Tuercas de Acoplamiento
Ècrous de Raccordement
RP62782▲
RP62782▲-1.2
Aerator
Aireador
Aérateur
RP1723▲
Plug Button
Botón del Tapón
Bouton
RP5412
Locknuts
Contratuercas
Ècrous de Blocage
1
2
▲ Specify Finish
Especifíque el Acabado
Précisez le Fini
RP60466▲
Grid Strainer
(with overow holes)
Tamiz de la rejilla
(con los agujeros
del desbordamiento)
Tamis de grille
(avec des trous de
débordement)
86616 Rev. B5
4
www.peerlessfaucet.com 86616 Rev. B6
©2015 Masco Corporacion de Indiana
Peerless®Lifetime Faucet and Finish LimitedWarranty
Garantia Limitada de Por Vida Para Su Llave y Acabado de Peerless®
Garantie à vie limitée Peerless® sur le robinet et son ni
All parts and finishes of the Peerless®faucet are warranted to the original consumer
purchaser to be free from defects in material & workmanship for as long as the original
consumer purchaser owns their home. Peerless Faucet Company recommends using a
professional plumber for all installation & repair.
Peerless Faucet Company will replace, FREE OF CHARGE, during the warranty period,
any part or finish that proves defective in material and/or workmanship under normal
installation, use & service. Replacement parts may be obtained by calling 1-800-438-6673
(in the U.S. and Canada) or by writing to:
In the United States: In Canada:
Peerless Faucet Company Peerless Faucet Canada
55 E. 111th Street 420 Burbrook Place
Indianapolis, IN 46280 London, ON N6A 4L6
This warranty is extensive in that it covers replacement of all defective parts and even
nish, but these are the only two things that are covered. LABOR CHARGES AND/OR
DAMAGE INCURRED IN INSTALLATION, REPAIR, OR REPLACEMENT AS WELL AS
ANY OTHER KIND OF LOSS OR DAMAGES ARE EXCLUDED. Some states/provinces do
not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above
Todas las piezas y acabados de la llave de agua Peerless®están garantizadas al
comprador consumidor original de estar libres de defectos de material y fabricación
durante el tiempo que el comprador consumidor original sea propietario de su casa. La
compañía Peerless Faucet recomienda emplear un plomero profesional para todas las
instalaciones y reparaciones.
Peerless Faucet Company reemplazará, SIN CARGO, durante el período de la garantía,
cualquier pieza o acabado que pruebe estar defectuosa en material y/o fabricación bajo
instalación, uso y servicio normal. Las piezas de repuesto se pueden obtener llamando al
1-800-438-6673 (en los EE.UU. y Canadá) o escribiendo a:
En los Estados Unidos: En Canadá:
Peerless Faucet Company Peerless Faucet Canada
55 E. 111th Street 420 Burbrook Place
Indianapolis, IN 46280 London, ON N6A 4L6
Esta garantía es extensiva en que cubre el reemplazo de todas las piezas defectivas y
hasta el acabado, pero estas son las únicas dos cosas que cubre. SE EXCLUYEN LOS
CARGOS DE LABOR Y/O DAÑOS INCURRIDOS EN LA INSTALACIÓN, REPARACIÓN,
O REPUESTO COMO TAMBIÉN CUALQUIER OTRO TIPO DE PÉRDIDA O DAÑO.
Toutes les pièces et tous les finis du robinet Peerless®sont protégés contre les
défectuosités du matériau et les vices de fabrication par une garantie qui est consentie
au premier acheteur et qui est valide tant que celui-ci demeure propriétaire de sa
maison. Peerless Faucet Company recommande à l’acheteur de coner l’installation et la
réparation du robinet à un plombier compétent.
Pendant la période de garantie, Peerless Faucet Company remplacera GRATUITEMENT
toute pièce ou tout fini qui présentera une défectuosité du matériau et/ou un vice de
conception pour autant que le produit ait été installé, utilisé et entretenu normalement.
Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez appeler au 1-800-438-6673 (aux É.-U. et au
Canada) ou faire parvenir votre demande par écrit à l’une des adresses suivantes :
Aux États-Unis : Au Canada :
Peerless Faucet Company Peerless Faucet Canada
55 E. 111th Street 420 Burbrook Place
Indianapolis, IN 46280 London, ON N6A 4L6
La présente garantie prévoit le remplacement de toutes les pièces défectueuses, y compris
le ni, mais elle se limite à ces deux éléments. LES FRAIS DE MAIN-D’OEUVRE ET/OU
LES DOMMAGES PROVOQUÉS AU COURS DE L’INSTALLATION, DE LA RÉPARATION
OU DU REMPLACEMENT AINSI QUE TOUS LES PERTES OU LES DOMMAGES DE
TOUTE AUTRE NATURE NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE. Dans les
limitation or exclusion may not apply to you. Proof of purchase (original sales
receipt) from the original consumer purchaser must be made available to
Peerless Faucet Company for all warranty claims.
This warranty excludes all industrial, commercial, and business usage
(including but not limited to use in multi-family housing), whose purchasers
are hereby extended a ve-year limited warranty from the date of purchase,
with all other terms of this warranty applying except the duration of the
warranty. This warranty is applicable to Peerless®faucets manufactured after
January 1, 1995.
This warranty does not cover any damage to this faucet as a result of misuse,
abuse, or neglect, or any use of other than genuine Peerless®replacement
parts.
This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other
rights which vary from state/province to state/province. It applies only for
Peerless®faucets installed in the United States of America, Canada, and
Mexico.
Algunos estados/provincias no permiten la exclusión o limitación de daños
incidentales o consecuentes, de manera que la limitación o exclusión arriba
incluida pueda no aplicarle a usted. La prueba de compra (recibo de venta
original) del comprador consumidor original debe ser disponible a Peerless
Faucet Company para todos los reclamos de garantía.
Esta garantía excluye todos los usos industriales, comerciales y de negocios
(incluyendo pero no limitado al uso en residencias multi-familiares), a cuyos
compradores, por la presente, se les extiende una garantía limitada de cinco
años a partir de la fecha de compra, aplicando todos los términos de esta
garantía con excepción de la duración de ésta. Esta garantía es aplicable
a las llaves de agua de Peerless®fabricadas después del 1ro de enero de
1995.
Esta garantía no cubre cualquier daño hecho a esta llave de agua como
resultado del mal uso, abuso, o descuido, o cualquier uso de piezas de
repuesto que no sean las de Peerless®.
Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted también puede
tener otros derechos que varían de estado/provincia a estado/provincia. Sólo
aplica a las llaves de agua Peerless®instaladas en los Estados Unidos de
Norte América, Canadá, y México.
États ou les provinces où il est interdit d’exclure ou de limiter la responsabilité
à l’égard des dommages consécutifs ou indirects, les exclusions ou les
limites susmentionnées ne s’appliquent pas. Toutes les demandes de
règlement présentées à Peerless Faucet Company en vertu de la présente
garantie doivent être accompagnées de la preuve d’achat (original de la
facture) du premier acheteur.
La présente garantie ne s’applique pas aux robinets installés dans les
établissements industriels ou commerciaux ou dans les places d’affaires (y
compris, sans s’y limiter les habitations multifamiliales) qui sont protégés par
une garantie étendue de cinq ans prenant effet à compter de la date d’achat.
Toutes les autres conditions de la garantie de cinq ans sont identiques à
celles de la présente garantie. La présente garantie s’applique aux robinets
Peerless®fabriqués après le 1er janvier 1995.
La présente garantie ne s’applique pas aux produits qui ont été endommagés
à la suite d’une mauvaise utilisation, d’une utilisation abusive, d’une
négligence ou de l’utilisation de pièces de rechange autres que des pièces
de rechange d’origine Peerless®.
La présente garantie vous donne des droits précis qui varient selon votre lieu
de résidence. Elle s’applique uniquement aux produits qui ont été installés
aux États-Unis, au Canada et au Mexique.
©2015 Masco Corporación de Indiana
©2015 Masco Corporation of Indiana

This manual suits for next models

1

Other Peerless Faucet Plumbing Product manuals

Peerless Faucet PTR188700 User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet PTR188700 User manual

Peerless Faucet RP4370 User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet RP4370 User manual

Peerless Faucet P188152LF Series User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P188152LF Series User manual

Peerless Faucet P99120 Series User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P99120 Series User manual

Peerless Faucet P99673-BN-D User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P99673-BN-D User manual

Peerless Faucet P188103LF User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P188103LF User manual

Peerless Faucet P288LF User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P288LF User manual

Peerless Faucet P88 User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P88 User manual

Peerless Faucet P80 User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P80 User manual

Peerless Faucet P88200 User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P88200 User manual

Peerless Faucet P40LF User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P40LF User manual

Peerless Faucet P188775 User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P188775 User manual

Peerless Faucet P99910LF Series User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P99910LF Series User manual

Peerless Faucet P88121LF-SD-W Series User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P88121LF-SD-W Series User manual

Peerless Faucet P299675LF User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P299675LF User manual

Peerless Faucet P18760 User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P18760 User manual

Peerless Faucet P99673LF-D User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P99673LF-D User manual

Peerless Faucet P199152LF Series User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P199152LF Series User manual

Peerless Faucet P299232 User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P299232 User manual

Peerless Faucet P18550LF User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P18550LF User manual

Peerless Faucet P88200LF User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P88200LF User manual

Peerless Faucet P10 User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P10 User manual

Peerless Faucet P248LF-M User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P248LF-M User manual

Peerless Faucet P20 User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P20 User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Kohler ENGLEFIED K-11702X Installation and care guide

Kohler

Kohler ENGLEFIED K-11702X Installation and care guide

Belvedere 8400 BACKWASH SHAMPOO BOWL quick start guide

Belvedere

Belvedere 8400 BACKWASH SHAMPOO BOWL quick start guide

Kohler K-6814 Installation and care guide

Kohler

Kohler K-6814 Installation and care guide

newform BLINK CHIC instructions

newform

newform BLINK CHIC instructions

Hans Grohe Status M Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Status M Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe Picta 13750000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Picta 13750000 Instructions for use/assembly instructions

Grohe ESSENCE 20 297 manual

Grohe

Grohe ESSENCE 20 297 manual

Lefroy Brooks X1-2040 Installation, operating,  & maintenance instructions

Lefroy Brooks

Lefroy Brooks X1-2040 Installation, operating, & maintenance instructions

Hans Grohe 13437180 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe 13437180 Instructions for use/assembly instructions

Watts AERCO ADMS Series User guide/instruction manual

Watts

Watts AERCO ADMS Series User guide/instruction manual

American Standard Williamsburg 2908 Series parts list

American Standard

American Standard Williamsburg 2908 Series parts list

Wolff Finnhaus Melina 40 Building instructions

Wolff Finnhaus

Wolff Finnhaus Melina 40 Building instructions

safgard 24 Series instruction manual

safgard

safgard 24 Series instruction manual

BELLOSTA BRUSIN 5709/1 installation instructions

BELLOSTA

BELLOSTA BRUSIN 5709/1 installation instructions

Spectrum Brands Pfister Marielle 49 Series manual

Spectrum Brands

Spectrum Brands Pfister Marielle 49 Series manual

Luxier MSC14-TC quick start guide

Luxier

Luxier MSC14-TC quick start guide

Signature Hardware EDENTON SHSH2020G quick start guide

Signature Hardware

Signature Hardware EDENTON SHSH2020G quick start guide

American Standard SPECTRA+ TOUCH 1698.374 installation instructions

American Standard

American Standard SPECTRA+ TOUCH 1698.374 installation instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.