manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Peerless Faucet
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. Peerless Faucet P99574LF User manual

Peerless Faucet P99574LF User manual

TWO HANDLEWASHERLESS KITCHEN FAUCET
MODEL P99574LF
LLAVE DE FREGADEROS DOS MANIJAS SIN
ARANDELAS - MODELO P99574LF
ROBINET SANS RONDELLE À DEUX MANETTES
POUR ÉVIER DE CUISINE - MODÈLE P99574LF
Record Your Model Number Here For Future Reference
Anote Aquí Número del Modelo Comprado Para Referencia Futura
Inscrivez le numéro de modèle ici pour pouvoir le retrouver.
ASSEMBLY PARTS LIST
LISTA DE PIEZAS PARA LA INSTALACIÓN
LISTE DES PIЀCES
Description
Descripción
Description
Faucet
Llave
Robinet
1
1
2
1
1
Gasket
Empaque
Joint
Locknuts
Contratuercas
Écrous de Blocage
Spray & Hose Assembly
Ensamble de la Rociador y Manguera
Douchette et Tuyau Souple
Spray Support
Soporte del Rociador
Support
Quantity / Calidad / Quantité
You may need
Usted puede necesitar
Articles dont vous pouvez avoir besoin:
Water supply hook-ups:
(NOT PROVIDED)
Choose hook-ups for 1/2" I.P.S. connections: Ball
nose riser (3/8" O.D. copper tubing), or 1/2" I.P.S.
faucet connector.
Suministros de agua:
(NO PROPORCIONADAS)
Escoja conexiones para I.P.S. de 1/2": Tubos
montante bola-nariz (tubería de cobre de 3/8" D.E.),
o conector de llave I.P.S. de 1/2".
Raccords :
(NON FOURNIS)
Choisissez des raccords compatibles 1/2 po IPS.
Tubes-raccords à portée sphérique (tube en cuivre
3/8 po d.e.) ou raccords de robinet 1/2 po IPS.
Silicone sealant:
(NOT PROVIDED)
If sink is uneven use silicone sealant under base
of faucet.
Sellador de silicón:
(NO PROPORCIONADAS)
Si el fregaderos está desnivelado use sellador
de silicón debajo de la base del borde.
Composé D'étanchéité à la silicone :
(NON FOURNIS)
si la surface de l’évier est inégale, appliquez du
composé d’étanchéité à la silicone sous la base
du robinet.
Wrench(es):
(NOT PROVIDED)
For faucet removal/installation.
Llave(s):
(NO PROPORCIONADAS)
Para quitar/instalación de fregaderos.
Clé(s):
(NON FOURNIS)
pour pose et dépose de robinet
Sink Hole Dimensions
Dimensiones del Hoyo Fregaderos
’évier
1-3/8" Dia.
(35 mm)
8"
(203 mm)
2 1/8"Max (29 mm)
2"Max
(51 mm)
WARNING: This faucet should not be used with portable dishwashers.
PRECAUCIÓN: Esta llave no se debe usar con maquinas lavaplatos portatiles.
MISE EN GARDE : Ce robinet ne doit pas servir à alimenter un lave-vaisselle.
Estimated Time For Assembly
The estimated time to install this faucet is 45 minutes. The estimate
time to install the soap dispenser is 20 minutes. These estimates do
not include removing the old faucet and soap dispenser.
Tiempo Estimado para Instalar
El tiempo estimado para instalar esta llave de agua es 45 minutos.
El tiempo estimado para instalar dispensador de jabón es 20 minutos.
Estos estimados no incluyen el tiempo que toma quitar la llave de
agua vieja y dispensador de jabón.
Durée d’installation estimée
Le temps nécessaire à l’installation du robinet est estimé à 45
minutes. Le temps nécessaire à l’installation de distributeur de
savon est estimé à 20 minutes. Ces estimations n’incluent pas le
temps de dépose du vieux robinet et de distributeur de savon.
The Peerless
Installation Helpline
1-800-438-6673
www.peerlessfaucet.com
Instruction Manual Printed in China
Manual de Instrucciones Impreso en China
Manuel d’instructions Imprimé en Chine
09/01/2014 1 86678 Rev.A
P99574LF
86678
1
43
2
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Remove old faucet. Place gasket (1) on
bottom of new faucet.
Securely tighten hose assembly (1) onto the spout nipple (2). Place faucet through mounting holes in sink.
Option: If sink is uneven, use silicone under the gasket.
Mount spray support (1) in far right hole in sink. Insert spray hose (2) down
through the support and up though center hole of sink.
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Quite la llave vieja. Coloque el
empaque (1) in la parte inferior de la llave.
Instale el soporte (2) del rociador en el fregadero. Inserte la manguera (3)
hacia abajo pasando por la base del rociador, y luego hacia arriba a través
del hueco en el centro del fregadero.
INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU. Déposez le vieux robinet. Placez le joint (1)
contre le dessous du robinet neuf.
Apriete el ensamble de la manguera (1) en la entrerrosca del surtidor (2). nenóicalatsniedsorejugasoledsévartaaugaedevallaleuqoloC
el fregadero. Opción: Si el lavamanos está desnivelado, utilice
silicóndebajo del empaque.
Option: Si la surface dulavabo est inégale, appliquez du composé
à la silicone sous le joint.
Montez le support de la douchette (2) dans le trou à l'extreme droite de l'évier.
Par le dessus, introduisez le tuyau de la douchette (3) dans le support et
I'évier. Puis faites remonter le tuyau dans le trou au centre de I'évier.
86678 Rev.A2
1
1
2
2
1
65
7
FLUSH SYSTEM/CHECK FOR LEAKS.
debris that could cause damage to internal parts. Check all connections at arrows for leaks. Replace aerator.
Set faucet into place and screw locknuts (1) onto threaded shanks (2) and
hand tighten. No wrench is required.
CONNECT TO WATER SUPPLIES. (HOOK-UPS NOT PROVIDED).
Determine which type of connection you will be making. (1) Ball nose risers
(3/8" O.D. copper tubing) with coupling nuts (not supplied) (A) or (2) 1/2" I.P.S
faucet connectors.
Atornille las contratuercas (1) sobre las espigas roscadas (2) y apriételas a
mano.No se requiere llave de tuerca.
CONECTE A LOS SUMINISTROS DE AGUA. (LAS CONEXIONES NO
SON PROPORCIONADAS).
Determine que tipo de conexión usted va a hacer. (1) Tubos montantes
de nariz redondeada (tubería de cobre de 3/8" D.E.) con tuercas de
acoplamiento (no suministro) (A), o (2) conectadores de llave I.P.S. de 1/2".
DEJE CORRER EL AGUA POR EL SISTEMA/EXAMINE SI HAY FILTRACIONES.
Quite el aireador (1). Gire las manijas de la llave (2) completamente a la posición abierta. Abra los suministros (3) deagua caliente y fría y deje que el agua corra por las
líneaspor un minuto.
Reemplace el aireador.
RINCEZ L’INSTALLATION ET VÉRIFIEZ L’ÉTANCHÉITÉ.
Enlevez l’aérateur (1). Tournez les poignées (2) du robinetpour ouvrir celui-ci complètement. Rétablissez l’alimentation eneau chaude et en eau froide (3), puis laissez s’écouler
l’eauune minute.
Remettez I'aérateur en place.
Ajustez le robinet en place, puis montez les écrous freinés (1) sur les tiges RACCORDEMENT À LA TUYAUTERIE D’ALIMENTATION. (RACCORDS
NON FOURNIS)
Vous pouvez utiliser l’un ou l’autre des modes de branchement suivants:
(1) Tubes-raccords à extrémité arrondie (tube de cuivre 3/8 po d.e.) avec
écrous de raccordement (non fournir) (A) ou, (2) raccords 1/2 po IPS pour
robinetterie.
86678 Rev.A3
1
2
2
1
1
2
2
33
1
2
A
86678 Rev.A4
1
1
1
2
2
2
3
3
3
Care Instructions
Care should be given to the cleaning of this product. To clean:
• Wipe gently with a damp cloth.
• Blot dry with a soft towel.
Maintenance
SHUT OFF WATER SUPPLIES
When replacing a part, follow the illustrated instructions provided on the
back of the Repair Part Kit.
If faucet leaks from spout:
Replace Stem Unit (1)* and Seats and Springs (2),
Repair Kit RP76187.
If faucet leaks from around spout bonnet:
Replace O-Rings (4), Repair Kit RP76185.
If spray attachment does not function properly:
A. Remove and clean Diverter Assembly (5), or
B. Replace Diverter Assembly (5), Repair Kit RP76186.
A. Remove and clean Aerator (6), or
B. Clean Seats and Springs (2) of any debris
*Install stems (1) correctly for proper handle rotation.
Note: The stops (3) must point to the center of the faucet for proper handle rotation.
If necessary, remove retention screws (7) from old stem units and install in new stem unit assemblies.
Instrucciones Sobre el Cuidado
Se debe tener cuidado con la limpieza de este producto. Para limpiarla:
• Frote con un paño húmedo.
• Séquela con una toalla suave.
Mantenimiento
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA
Cuando reemplace una pieza, siga las instrucciones ilustradas proporcionadas en la parte de
atrás del Equipo de Reparación de Piezas.
Si la llave tiene fugas en la salida:
Reemplace los Ensamble de la Unidad del Vástago (1) * y Asientos y Resortes (2), Equipo para
Reparación RP76187.
Reemplace el Anillos “O” (4), Equipo para Reparación RP76185.
Si el ensamble del rociador no funciona bien:
A. Quite y limpie Ensamble del Desviador (5), o
B. Reemplace Ensamble del Desviador (5), Equipo para Reparación RP76186.
A. Quite y limpie el aireador (6), o
B. Limpie los Asientos y Resortes (2) de cualquier escombro.
*Instale las espigas (1) correctamente para una giración correcta de la manija.
Nota: Los topes (3) deben señalar al centro de la llave de agua para obtener una rotación apropiada
de la manija.
Si es necesario, quite los tornillos de retención (7) de las unidades del vástago viegas y instale dentro
de los ensamble de vástago nuevos.
Instructions de nettoyage
Ce produit doit être nettoyé avec soin. Pour le nettoyer :
• Essuyez-le doucement avec un chiffon humide.
• Asséchez-le avec un chiffon doux.
Entretien
INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU
Pour remplacer une pièce, veuillez suivre les instructions à l’endos du kit de réparation
Si le robinet fuit par le bec :
Remplacez l’obturateur (1)* ainsi que les sièges et
les ressorts (2), kit de réparation RP76187.
Si le robinet fuit par l’enjoliveur de bec :
Remplacez les joints toriques (4), kit de réparation RP76185.
Si la douchette ne fonctionne pas correctement:
A. Enlevez l’inverseur (5) et nettoyez-le.
B. Au besoin, remplacez l’inverseur (5), kit de réparation RP76186.
Si le robinet a un très faible débit :
A. Enlevez l’aérateur (6) et nettoyez-le.
B. Nettoyez les sièges et les ressorts (2).
*Installez les obturateurs (1) correctement de sorte que les manettes pivotent normalement.
Note : les butées (3) doivent être orientées vers le centre du robinet pour que les manettes
pivotent normalement. Au besoin, retirez les vis de retenue (7) des vieux obturateurs et
montez-les dans les nouveaux obturateurs.
7
7
7
▲Specify Finish
Especifíque el acabado
Précisez la Finition
86678 Rev.A5
RP76183▲
Handle Assembly
Conjunto de manija
Montage de la manette
6
4
5
1
3
7
2
RP76184▲
Aerator
Aireador
Aérateur
RP76185
Bushings & O-rings
Casquillo y Anillos "O"
Douilles et joints toriques
RP76186
Diverter Assembly
Ensamble del Desviador
Dérivation
RP76187
Stem Unit Assembly, Seat & Spring, Retention
Screws, Bonnet Nut & Washer
Ensamble de la Unidad del Vástago, Asiento y
Resorte,Tornillos de Retención, Bonete y Arandela
Obturateur, siège et ressort, Vis de Retenue, écrou
à chapeau et rondelle
RP34611
Locknuts
Contratuercas
Ècrous de Blocage
RP76188▲
Spray and Hose Assembly
Ensamble de Rociador y Manguera
Ensemble de Douvchette et Tuyau
RP76189▲
Support Assembly
Ensamble del Soporte
Support
Peerless® Lifetime Faucet and Finish LimitedWarranty
Garantia Limitada de Por Vida Para Su Llave y Acabado de Peerless®
All parts and finishes of the Peerless® faucet are warranted to the original consumer
purchaser to be free from defects in material & workmanship for as long as the original
consumer purchaser owns their home. Peerless Faucet Company recommends using a
professional plumber for all installation & repair.
Peerless Faucet Company will replace, FREE OF CHARGE, during the warranty period,
any part or finish that proves defective in material and/or workmanship under normal
installation, use & service. Replacement parts may be obtained by calling 1-800-438-6673
(in the U.S. and Canada) or by writing to:
In the United States: In Canada:
Peerless Faucet Company Peerless Faucet Canada
55 E. 111th Street 420 Burbrook Place
Indianapolis, IN 46280 London, ON N6A 4L6
This warranty is extensive in that it covers replacement of all defective parts and even
DAMAGE INCURRED IN INSTALLATION, REPAIR, OR REPLACEMENT AS WELL AS
ANY OTHER KIND OF LOSS OR DAMAGES ARE EXCLUDED. Some states/provinces
do not allow the exclusion or
Todas las piezas y acabados de la llave de agua Peerless® están garantizadas al
comprador consumidor original de estar libres de defectos de material y fabricación
durante el tiempo que el comprador consumidor original sea propietario de su casa. La
compañía Peerless Faucet recomienda emplear un plomero profesional para todas las
instalaciones y reparaciones.
Peerless Faucet Company reemplazará, SIN CARGO, durante el período de la garantía,
cualquier pieza o acabado que pruebe estar defectuosa en material y/o fabricación bajo
instalación, uso y servicio normal. Las piezas de repuesto se pueden obtener llamando al
1-800-438-6673 (en los EE.UU. y Canadá) o escribiendo a:
En los Estados Unidos: En Canadá:
Peerless Faucet Company Peerless Faucet Canada
55 E. 111th Street 420 Burbrook Place
Indianapolis, IN 46280 London, ON N6A 4L6
Esta garantía es extensiva en que cubre el reemplazo de todas las piezas defectivas y
hasta el acabado, pero estas son las únicas dos cosas que cubre. SE EXCLUYEN LOS
CARGOS DE LABOR Y/O DAÑOS INCURRIDOS EN LA INSTALACIÓN, REPARACIÓN,
O REPUESTO COMO
Toutes les pièces et tous les finis du robinet Peerless® sont protégés contre les
défectuosités du matériau et les vices de fabrication par une garantie qui est consentie
au premier acheteur et qui est valide tant que celui-ci demeure propriétaire de sa
réparation du robinet à un plombier compétent.
Pendant la période de garantie, Peerless Faucet Company remplacera GRATUITEMENT
toute pièce ou tout fini qui présentera une défectuosité du matériau et/ou un vice de
conception pour autant que le produit ait été installé, utilisé et entretenu normalement.
Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez appeler au 1-800-438-6673 (aux É.-U. et au
Canada) ou faire parvenir votre demande par écrit à l’une des adresses suivantes :
Aux États-Unis : Au Canada :
Peerless Faucet Company Peerless Faucet Canada
55 E. 111th Street 420 Burbrook Place
Indianapolis, IN 46280 London, ON N6A 4L6
La présente garantie prévoit le remplacement de toutes les pièces défectueuses, y compris
LES DOMMAGES PROVOQUÉS AU COURS DE L’INSTALLATION, DE LA RÉPARATION
OU DU REMPLACEMENT AINSI QUE TOUS LES PERTES OU LES DOMMAGES DE
TOUTE AUTRE NATURE NE SONT PAS COUVERTS PAR LA
limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or
exclusion may not apply to you. Proof of purchase (original sales receipt)
from the original consumer purchaser must be made available to Peerless
Faucet Company for all warranty claims.
This warranty excludes all industrial, commercial, and business usage
(including but not limited to use in multi-family housing), whose purchasers
with all other terms of this warranty applying except the duration of the
warranty. This warranty is applicable to Peerless® faucets manufactured
after January 1, 1995.
This warranty does not cover any damage to this faucet as a result of misuse,
abuse, or neglect, or any use of other than genuine Peerless® replacement
parts.
rights which vary from state/province to state/province. It applies only for
Peerless® faucets installed in the United States of America, Canada, and
Mexico.
TAMBIÉN CUALQUIER OTRO TIPO DE PÉRDIDA O DAÑO. Algunos
estados/provincias no permiten la exclusión o limitación de daños
incidentales o consecuentes, de manera que la limitación o exclusión arriba
incluida pueda no aplicarle a usted. La prueba de compra (recibo de venta
original) del comprador consumidor original debe ser disponible a Peerless
Faucet Company para todos los reclamos de garantía.
Esta garantía excluye todos los usos industriales, comerciales y de negocios
(incluyendo pero no limitado al uso en residencias multi-familiares), a cuyos
compradores, por la presente, se les extiende una garantía limitada de cinco
años a partir de la fecha de compra, aplicando todos los términos de esta
garantía con excepción de la duración de ésta. Esta garantía es aplicable
a las llaves de agua de Peerless® fabricadas después del 1ro de enero de
1995.
Esta garantía no cubre cualquier daño hecho a esta llave de agua como
resultado del mal uso, abuso, o descuido, o cualquier uso de piezas de
repuesto que no sean las de Peerless®.
Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted también puede
tener otros derechos que varían de estado/provincia a estado/provincia. Sólo
aplica a las llaves de agua Peerless® instaladas en los Estados Unidos de
Norte América, Canadá, y México.
GARANTIE. Dans les États ou les provinces où il est interdit d’exclure ou de
limiter la responsabilité à l’égard des dommages consécutifs ou indirects,
les exclusions ou les limites susmentionnées ne s’appliquent pas. Toutes les
demandes de règlement présentées à Peerless Faucet Company en vertu de
la présente garantie doivent être accompagnées de la preuve d’achat (original
de la facture) du premier acheteur.
La présente garantie ne s’applique pas aux robinets installés dans les
établissements industriels ou commerciaux ou dans les places d’affaires (y
compris, sans s’y limiter les habitations multifamiliales) qui sont protégés par
une garantie étendue de cinq ans prenant effet à compter de la date d’achat.
Toutes les autres conditions de la garantie de cinq ans sont identiques à
celles de la présente garantie. La présente garantie s’applique aux robinets
Peerless® fabriqués après le 1er janvier 1995.
La présente garantie ne s’applique pas aux produits qui ont été endommagés
à la suite d’une mauvaise utilisation, d’une utilisation abusive, d’une
négligence ou de l’utilisation de pièces de rechange autres que des pièces
de rechange d’origine Peerless®.
La présente garantie vous donne des droits précis qui varient selon votre lieu
de résidence. Elle s’applique uniquement aux produits qui ont été installés
aux États-Unis, au Canada et au Mexique.
©2014 Masco Corporación de Indiana
©2014 Masco Corporation of Indiana
www.peerlessfaucet.com 86678 Rev.A6
©2014 Masco Corporacion de Indiana

Other Peerless Faucet Plumbing Product manuals

Peerless Faucet P199152LF Series User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P199152LF Series User manual

Peerless Faucet P99526 User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P99526 User manual

Peerless Faucet P99231 User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P99231 User manual

Peerless Faucet P99673LF Series User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P99673LF Series User manual

Peerless Faucet P99120 Series User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P99120 Series User manual

Peerless Faucet P248LF-M User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P248LF-M User manual

Peerless Faucet P240LF User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P240LF User manual

Peerless Faucet P88900 User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P88900 User manual

Peerless Faucet P299232 User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P299232 User manual

Peerless Faucet P99201 User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P99201 User manual

Peerless Faucet P183510LF User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P183510LF User manual

Peerless Faucet P188627LF User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P188627LF User manual

Peerless Faucet P18760 User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P18760 User manual

Peerless Faucet P46LF-M User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P46LF-M User manual

Peerless Faucet P99696LF Series User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P99696LF Series User manual

Peerless Faucet P299696LF User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P299696LF User manual

Peerless Faucet P99625 User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P99625 User manual

Peerless Faucet P99910LF Series User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P99910LF Series User manual

Peerless Faucet P99791LF User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P99791LF User manual

Peerless Faucet RP4370 User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet RP4370 User manual

Peerless Faucet P88715 User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P88715 User manual

Peerless Faucet P288LF User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P288LF User manual

Peerless Faucet P220LF User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P220LF User manual

Peerless Faucet P99910 Series User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P99910 Series User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Hans Grohe Metropol 32543 Series Assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Metropol 32543 Series Assembly instructions

Dynamic Saunas DYN6310-01 instruction manual

Dynamic Saunas

Dynamic Saunas DYN6310-01 instruction manual

Grohe Eurosmart 32 925 manual

Grohe

Grohe Eurosmart 32 925 manual

Kohler K-9245 Installation and care guide

Kohler

Kohler K-9245 Installation and care guide

selsiuz Unlimited User and installation manual

selsiuz

selsiuz Unlimited User and installation manual

Kraus Arlo KVF-1200 installation guide

Kraus

Kraus Arlo KVF-1200 installation guide

The Galley IAG-1 installation guide

The Galley

The Galley IAG-1 installation guide

Schulte ExpressPlus Assembly instructions

Schulte

Schulte ExpressPlus Assembly instructions

Toto REI S TX119LRS quick start guide

Toto

Toto REI S TX119LRS quick start guide

Felton Halo installation guide

Felton

Felton Halo installation guide

Gessi Goccia 33637 manual

Gessi

Gessi Goccia 33637 manual

WaterEvolution STUDIOP FLOW T1.161.3F.01-UK Technical file

WaterEvolution

WaterEvolution STUDIOP FLOW T1.161.3F.01-UK Technical file

Hans Grohe Focus M42 220 1jet 71802 Series Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Focus M42 220 1jet 71802 Series Instructions for use/assembly instructions

Moen 3867AZ Specifications

Moen

Moen 3867AZ Specifications

Omnires SYSY35GR Installation and Maintenance

Omnires

Omnires SYSY35GR Installation and Maintenance

Kohler K-7827 Homeowner's guide

Kohler

Kohler K-7827 Homeowner's guide

Franke Steel STL-BR-304 installation manual

Franke

Franke Steel STL-BR-304 installation manual

Toto REI R TX471SRR manual

Toto

Toto REI R TX471SRR manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.