manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Peerless Faucet
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. Peerless Faucet P99910LF Series User manual

Peerless Faucet P99910LF Series User manual

Estimated Time For Assembly
The estimated time to install this faucet is 45 minutes. The estimated time
to install the pop-up assembly is 30 minutes. These estimates do not
include removing the old faucet and pop-up assembly.
Tiempo Estimado para Instalar
El tiempo estimado para instalar esta llave de agua es 45 minutos. El
tiempo estimado para instalar el ensamble del desagüe automático es 30
minutos. Estos estimados no incluyen el tiempo que toma quitar la llave
de agua vieja y el ensamble del desagüe automático.
Durée d’installation estimée
La durée d’installation de ce robinet est estimée à 45 minutes. La durée
d’installation estimée du renvoi mécanique est de 30 minutes. Ces
estimations n’incluent pas la dépose du vieux robinet et du vieux renvoi.
Allow clearance for lift rod and handle movements.
Permita un espacio para los movimientos de alzar la barra y la manija.
Laissez le dégagement nécessaire aux mouvements de la tirette et des manettes.
Sink Hole Dimensions
Dimensiones del Hoyo Lavamanos
Dimensions des orifices de l’évier
Record Your Model Number Here For Future Reference
Anote Aquí Número del Modelo Comprado Para Referencia Futura
Inscrivez le numéro de modèle ici pour pouvoir le retrouver.
Instruction Manual Printed in China
Manual de Instrucciones Impreso en China
Manuel d’instructions Imprimé en Chine
1 59623 Rev. B
1-1/8" Max
(29 mm)
4"
(102 mm)
2" Max
(51 mm)
1" Dia.
(25 mm)
1-1/8" Dia.
(29 mm)
The Peerless
Installation Helpline
1-800-438-6673
www.peerless-faucet.com
4/2/09
TWO HANDLE WASHERLESS LAVATORY FAUCET
MODEL SERIES P99910LF
LLAVES DE LAVAMANOS DE DOS MANIJAS
SIN ARANDELAS - MODELO SERIES P99910LF
ROBINETS SANS RONDELLE À DEUX MANETTES
POUR LAVABO - MODÈLE SERIA P99910LF
ASSEMBLY PARTS LIST
LISTA DE PIEZAS PARA LA INSTALACIÓN
LISTE DES PIÈCES
Description
Descripción
Description
Quantity
Calidad
Quantité
Faucet
Llave
Robinet
1
Gasket
Empaque
Joint 1
Locknuts
Contratuercas
Écrous de Blocage 2
Pop-Up
Desagüe automático
Renvoi Mécanique
1
Lift Rod
Barra de Alzar
Tige de Manoeuvre 1
You may need
Usted puede necesitar
Articles dont vous pouvez avoir besoin:
Silicone sealant:
(NOT PROVIDED)
If sink is uneven use silicone sealant under base
of faucet.
Sellador de silicón:
(NO PROPORCIONADAS)
Si el lavamanos está desnivelado use sellador de
silicón debajo de la base del borde.
Composé d’étanchéité à la silicone :
(NON FOURNIS)
si la surface de l’évier est inégale, appliquez du
composé d’étanchéité à la silicone sous la base
du robinet.
Wrench(es):
(NOT PROVIDED)
For faucet removal/installation.
Llave(s):
(NO PROPORCIONADAS)
Para quitar/instalación de lavamanos.
Clé(s):
(NON FOURNIS)
pour pose et dépose de robinet
W
Do not attempt to solder 1/2” copper pipe
No intente soldar el tubo de cobre del 1/2 "
N'essayez pas la pipe de cuivre de souder 1/2 »
ater supply hook-ups:
(NOT PROVIDED)
Choose hook-ups for 1/2" I.P.S. connections: Ball
nose riser (3/8" O.D. copper tubing), or
1/2" I.P.S. faucet connector.
Suministros de agua:
(NO PROPORCIONADAS)
Escoja conexiones para I.P
.S. de 1/2": Tubos
montante bola-nariz (tubería de cobre de 3/8"
D.E.), o conector de llave I.P.S. de 1/2".
Raccords :
(NON FOURNIS)
Choisissez des raccords compatibles 1/2 po IPS.
Tubes-raccords à portée sphérique (tube en cuivre
3/8 po d.e.) ou raccords de robinet 1/2 po IPS.
ASME A112.18.1 / CSA B125.1
ASME A112.18.2 / CSA B125.2
ICC / ANSI A117.1
2 59623 Rev. B
Shut Off Water Supplies - Remove old faucet. Place gasket (1) on
bottom of new faucet. Secure faucet to sink using locknuts (2) provided.
Cierre Los Suministros de Agua - Quite la llave vieja. Coloque el
empaque (1) in la parte inferior de la llave. Fije la llave al lavamanos con
las contratuercas (2) proporcionadas.
Aplique silicón a la parte interior del reborde (1). Inserte el cuerpo
(2) en el lavamanos. Atornille el reborde encima del cuerpo. El hoyo
del pivote (3) debe de estar de la parte a la llave. Apriete la tuerca/
empaque (4), limpie el exceso de silicón.
Apply silicone to underside of flange (1). Insert body (2) into sink.
Screw flange onto body. Pivot hole (3) must face back of sink.
Tighten nut/gasket (4), clean excess silicone.
Interrompez l’arrivée d’eau. Déposez le vieux robinet. Placez le joint (1)
contre le dessous du nouveau robinet. Fixez le robinet à l’évier à l’aide
des écrous autofreinés (2) fournis.
Appliquez du composé d’étanchéité à la silicone sous la collerette
(1). Introduisez le corps (2) du renvoi dans l’évier. Vissez la col-
lerette sur le corps. Le trou du pivot (3) doit faire face à l’arrière de
l’évier. Serrez l’écrou contre le joint (4) et enlevez le surplus de
composé d’étanchéité.
34
Remove pivot nut (1). Install horizontal rod (2) and stopper (3) as
removable (4) or non-removable (5). Hand tighten pivot nut.
Quite la tuerca del pivote (1). Instale la barra horizontal (2) y el
tapón (3) como desmontable (4) o fijo (5). Apriete a mano la tuerca
del pivote.
Enlevez l’écrou de pivot (1). Installez la tige horizontale (2) et la
bonde (3) pour qu’elle soit amovible (4) ou non amovible (5). Serrez
l’écrou de pivot à la main.
3
1
2
45
3
1
2
2
2
1
1
3
4
2
Instale el Ensamble de Desagüe Automático
Quite el tapón (1), y la brida (2). Atornille la tuerca (3)
completamente hacia abajo. Empuje el empaque (4) hacia abajo.
Install Pop-up Assembly.
Remove stopper (1) and flange (2). Screw nut (3) all the way down.
Push gasket (4) down.
Installez le renvoi mécanique
Enlevez la bonde (1) et la collerette (2). Vissez l’écrou (3) à fond.
Faites glisser le joint (4) vers le bas.
2
1
4
359623 Rev. B
6
Introduzca la barre de alzar (1) a través de la llave y dentro en
la barra chata (2). Apriete el tornillo (3). Conecte el ensamble al
desagüe (4).
Insert lift rod (1) through faucet and into strap (2). Tighten screw (3).
Connect assembly to drain (4).
Introduisez la tirette (1) dans le robinet et le feuillard (2). Serrez la vis
(3). Raccordez l’ensemble au renvoi (4).
78
1
3
4
1
2
CONECTE A LOS SUMINISTROS DE AGUA.
(LAS CONEXIONES NO SON PROPORCIONADAS).
CONNECT TO WATER SUPPLIES (HOOK-UPS NOT PROVIDED).
RACCORDEMENT À LATUYAUTERIE D’ALIMENTATION
(RACCORDS NON FOURNIS)
1
3
1
2
5
Attach horizontal rod (1) to strap (2) using clip (3).
Una la barra horizontal (1) a la barra chata (2) utilizando el
gancho (3).
Fixez la tige horizontale (1) au feuillard (2) à l’aide de l’agrafe (3).
DEJE CORRER EL AGUA POR EL SISTEMA/ EXAMINE POR SI
HAYFILTRACIONES.
Quite el aireador (1). Abralos suministros de agua caliente y fría. Girelas
manijas a la posición completamenteabierta por un minuto. Examine si
hay filtra¬ciones. Reemplace el aireador.
FLUSH SYSTEM/CHECK FOR LEAKS.
Remove aerator (1). Turn on hot and cold water supplies. Turn handles
to full open position for one minute. Check for leaks. Replace aerator.
RINÇAGE DE L’INSTALLATION ET VÉRIFICATION DE L’ÉTANCHÉITÉ.
Enlevez l’aérateur (1).Tournez les manettes d’eau chaude et d’eau
froide pour les amener en position de plein débit et laissez l’ eau
s’écouler une minute. Vérifiez l’étanchéité. Remettez l’aérateur en place.
4 59623 Rev. B
Care Instructions
Care should be given to the cleaning of this product. To clean:
• Wipe gently with a damp cloth.
• Blot dry with a soft towel.
Maintenance
SHUT OFF WATER SUPPLIES
When replacing a part, follow the illustrated instructions provided on the
back of the Repair Part Kit.
If faucet leaks from spout:
Replace Stem Unit Assembly (1)*and Seats and Springs (2) , Repair Kit RP54801 or RP41701.
If faucet exhibits very low flow:
A. Remove and clean Aerator (3), or
sirbedynafo)2(sgnirpSdnastaeSnaelC.B
*Install stems (1) correctly for proper handle rotation:
Note: The stops (4) must point to the center of the faucet for proper handle rotation.
If necessary, remove retention screws (5) from old stem units and install in new stem unit assemblies.
Instrucciones Sobre el Cuidado
Se debe tener cuidado con la limpieza de este producto. Para limpiarla:
• Frote con un paño húmedo.
• Séquela con una toalla suave.
Mantenimiento
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA
Cuando reemplace una pieza, siga las instrucciones ilustradas proporcionadas en la parte de
atrás del Equipo de Reparación de Piezas.
Si la llave tiene fugas en la salida:
Reemplace los Ensamble de la Unidad del Vástago (1)*y Asientos y Resortes (2) ,
Equipo para Reparación RP54801 o RP41701.
Si la llave muestra un flujo muy bajo:
A. Quite y limpie el aireador (3), o ed)2(setroseRysotneisAsoleipmiL.B cualquier escombro
*Instale las espigas (1) correctamente para una giración correcta de la manija:
Note: Los topes (4) deben señalar al centro de la llave de agua para obtener una rotación apro
piada de la manija. Si es necesario, quite los tornillos de retención (5) de las unidades del vástago
viegas y instale dentro de los ensamble de vástago nuevos.
Instructions de nettoyage
Ce produit doit être nettoyé avec soin.
Pour le nettoyer :
• Essuyez-le doucement avec un chiffon humide.
• Asséchez-le avec un chiffon doux.
Entretien
INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU
Pour remplacer une pièce, veuillez suivre les instructions à l’endos du kit de réparation
Si le robinet fuit par le bec :
Remplacez l’obturateur (1)* ainsi que les sièges et les ressorts (2), RP54801, RP41701.
Si le débit du robinet est très faible:
A. Enlevez l’aérateur (3) et nettoyez-le.
B. Vous pouvez aussi nettoyer les sièges et les ressorts (2).
*Installez les obturateurs (1) correctement pour que les manettes pivotent dans le bon sens.
Note : les butées (4) doivent pointer vers le centre du robinet pour que les manettes pivotent
correctement. Au besoin, retirez les vis de retenue (5) des vieux obturateurs et montez-les dans les
nouveaux obturateurs.
1
2
4
5
1
2
3
5
1
2
3
5
5 59623 Rev. B
RP5412
Locknuts
Contratuercas
Ècrous de Blocage
RP54098▲
3
▲Specify Finish
Especifíque el Acabado
Précisez le Fini
RP20547
Retention Screws
Note: These screws must be installed into the hole
in the top of the stem unit assemblies (1) when using
handles mounted from the sides.
Tornillos de Retención
Nota: Cuando usa manijas instaladas desde los costa-
dos, estos tornillos deben instalarse dentro del agujero
encima de los ensambles de la unidad de la espiga (1).
Vis de retenue
Note : ces vis doivent être installées dans les trous sur
le dessus des obturateurs (1) lorsque vous utilisez des
poignées qui se montent par les côtés.
RP47835▲
Hot & Cold Lever Handles w/Set Screws
Manijas en palanca de agua fría y
caliente con tornillos de ajuste
Manettes-leviers d’eau chaude et d’eau
froide avec vis de calage
RP47836
▲
Lift Rod
Barra de Alzar
Tige de Manoeuvre
Plastic Pop-Up Assembly
Ensamble del Desagüe Automático Plástico
Renvoi Mécanique en Plastique
5
Aerator
Aireador
Aérateur
RP5404
Coupling Nuts
(not provided)
Tuercas de Acoplamiento
(no proporcionadas)
Écrous de Raccordement
(non fournis)
RP41701
Stem Unit Assembly, Seat &
Spring, Bonnet Nut & Washer
Ensamble de la Unidad del
Vástago, Asiento y Resorte,
Bonete y Arandela
Obturateur, siège et ressort,
écrou à chapeau et rondelle
Order this RP number if your
faucet code is NOT followed
by "-A" suffix.
Pida este número del RP si su
el código del llave no es
seguido por “-A” un sufijo.
Commandez ce nombre de RP si
votre le code du robinet n'est
pas suivi « -A » d'un suffixe.
2
1
4
RP54801
Stem Unit Assembly, Seat &
Spring, Bonnet Nut & Washer
Ensamble de la Unidad del
Vástago, Asiento y Resorte,
Bonete y Arandela
Obturateur, siège et ressort,
écrou à chapeau et rondelle
Order this RP number if your
faucet code has the "-A" suffix.
Pida este número del RP si el
código de su llave tiene “-A”
un sufijo.
Commandez ce nombre de RP
si le code de votre robinet a
«-A» un suffixe.
2
1
4
The faucet code is found on the
back of the escutcheon.
El código del llave se encuentra
en la parte posterior del escudo.
Le code du robinet est trouvé sur
le dos du cache.
OR
6 59623 Rev. B
© 2009 Masco Corporation of Indiana
All parts and finishes of the Peerless®faucet are warranted to the original
consumer purchaser to be free from defects in material & workmanship for as
long as the original consumer purchaser owns their home. Peerless Faucet
Company recommends using a professional plumber for all installation & repair.
Peerless Faucet Company will replace, FREE OF CHARGE, during the
warranty period, any part or finish that proves defective in material and/or
workmanship under normal installation, use & service. Replacement parts
may be obtained by calling 1-800-438-6673 (in the U.S. and Canada) or by
writing to:
In the United States: In Canada:
Peerless Faucet Company Peerless Faucet Canada
55 E. 111th Street 420 Burbrook Place
Indianapolis, IN 46280 London, ON N6A 4L6
This warranty is extensive in that it covers replacement of all defective parts
and even finish, but these are the only two things that are covered. LABOR
CHARGES AND/OR DAMAGE INCURRED IN INSTALLATION, REPAIR, OR
REPLACEMENT AS WELL AS ANY OTHER KIND OF LOSS OR DAMAGES
ARE EXCLUDED. Some states/provinces do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or
exclusion may not apply to you. Proof of purchase (original sales receipt) from
the original consumer purchaser must be made available to Peerless Faucet
Company for all warranty claims.
This warranty excludes all industrial, commercial, and business usage
(including but not limited to use in multi-family housing), whose purchasers
are hereby extended a five-year limited warranty from the date of
purchase, with all other terms of this warranty applying except the
duration of the warranty. This warranty is applicable to Peerless®faucets
manufactured after January 1, 1995.
This warranty does not cover any damage to this faucet as a result of
misuse, abuse, or neglect, or any use of other than genuine Peerless®
replacement parts.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights which vary from state/province to state/province. It applies only for
Peerless®faucets installed in the United States of America, Canada,
and Mexico.
Peerless
®
Lifetime Faucet and Finish Limited Warranty
©2009 Masco Corporación de Indiana
Todas las piezas y acabados de la llave de agua Peerless®están garantizadas al
comprador consumidor original de estar libres de defectos de material
y fabricación durante el tiempo que el comprador consumidor original sea
propietario de su casa. La compañía Peerless Faucet recomienda emplear
un plomero profesional para todas las instalaciones
y reparaciones.
Peerless Faucet Company reemplazará, SIN CARGO, durante el período de
la garantía, cualquier pieza o acabado que pruebe estar defectuosa en
material y/o fabricación bajo instalación, uso y servicio normal. Las piezas
de repuesto se pueden obtener llamando al 1-800-438-6673
(en los EE.UU. y Canadá) o escribiendo a:
En los Estados Unidos: En Canadá:
Peerless Faucet Company Peerless Faucet Canada
55 E. 111th Street 420 Burbrook Place
Indianapolis, IN 46280 London, ON N6A 4L6
Esta garantía es extensiva en que cubre el reemplazo de todas las piezas
defectivas y hasta el acabado, pero estas son las únicas dos cosas que
cubre. SE EXCLUYEN LOS CARGOS DE LABOR Y/O DAÑOS
INCURRIDOS EN LA INSTALACIÓN, REPARACIÓN, O REPUESTO COMO
TAMBIÉN CUALQUIER OTRO TIPO DE PÉRDIDA O DAÑO. Algunos
estados/provincias no permiten la exclusión o limitación de daños
incidentales o consecuentes, de manera que la limitación o exclusión arriba
incluida pueda no aplicarle a usted. La prueba de compra (recibo de venta
original) del comprador consumidor original debe ser disponible a Peerless
Faucet Company para todos los reclamos de garantía.
Esta garantía excluye todos los usos industriales, comerciales y de negocios
(incluyendo pero no limitado al uso en residencias multi-familiares), a cuyos
compradores, por la presente, se les extiende una garantía limitada de cinco
años a partir de la fecha de compra, aplicando todos los términos de esta
garantía con excepción de la duración de ésta. Esta garantía es aplicable a las
llaves de agua de Peerless®fabricadas después del 1ro de enero de 1995.
Esta garantía no cubre cualquier daño hecho a esta llave de agua como
resultado del mal uso, abuso, o descuido, o cualquier uso de piezas de
repuesto que no sean las de Peerless®.
Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted también puede
tener otros derechos que varían de estado/provincia a estado/provincia. Sólo
aplica a las llaves de agua Peerless®instaladas en los Estados Unidos de
Norte América, Canadá, y México.
Garantia Limitada de Por Vida Para Su Llave y Acabado de Peerless
®
©2009 Masco Corporation of Indiana
Toutes les pièces et tous les finis du robinet Peerless®sont protégés contre
les défectuosités du matériau et les vices de fabrication par une garantie qui
est consentie au premier acheteur et qui est valide tant que celui-ci demeure
propriétaire de sa maison. Peerless Faucet Company recommande à l’acheteur
de confier l’installation et la réparation du robinet à un plombier compétent.
Pendant la période de garantie, Peerless Faucet Company remplacera
GRATUITEMENT toute pièce ou tout fini qui présentera une défectuosité
du matériau et/ou un vice de conception pour autant que le produit ait
été installé, utilisé et entretenu normalement. Pour obtenir des pièces de
rechange, veuillez appeler au 1-800-438-6673 (aux É.-U. et au Canada) ou
faire parvenir votre demande par écrit à l’une des adresses suivantes :
Aux États-Unis : Au Canada :
Peerless Faucet Company Peerless Faucet Canada
55 E. 111th Street 420 Burbrook Place
Indianapolis, IN 46280 London, ON N6A 4L6
La présente garantie prévoit le remplacement de toutes les pièces
défectueuses, y compris le fini, mais elle se limite à ces deux éléments.
LES FRAIS DE MAIN-D’OEUVRE ET/OU LES DOMMAGES PROVOQUÉS
AU COURS DE L’INSTALLATION, DE LA RÉPARATION OU DU
REMPLACEMENT AINSI QUE TOUS LES PERTES OU LES DOMMAGES
DE TOUTE AUTRE NATURE NE SONT PAS COUVERTS PAR LA
GARANTIE. Dans les États ou les provinces où il est interdit d’exclure ou de
limiter la responsabilité à l’égard des dommages consécutifs ou indirects,
les exclusions ou les limites susmentionnées ne s’appliquent pas. Toutes les
demandes de règlement présentées à Peerless Faucet Company en vertu
de la présente garantie doivent être accompagnées de la preuve d’achat
(original de la facture) du premier acheteur.
La présente garantie ne s’applique pas aux robinets installés dans les
établissements industriels ou commerciaux ou dans les places d’affaires
(y compris, sans s’y limiter les habitations multifamiliales) qui sont protégés
par une garantie étendue de cinq ans prenant effet à compter de la date
d’achat. Toutes les autres conditions de la garantie de cinq ans sont
identiques à celles de la présente garantie. La présente garantie s’applique
aux robinets Peerless®fabriqués après le 1er janvier 1995.
La présente garantie ne s’applique pas aux produits qui ont été endommagés
à la suite d’une mauvaise utilisation, d’une utilisation abusive, d’une négligence
ou de l’utilisation de pièces de rechange autres que des pièces de rechange
d’origine Peerless®.
La présente garantie vous donne des droits précis qui varient selon votre lieu
de résidence. Elle s’applique uniquement aux produits qui ont été installés
aux États-Unis, au Canada et au Mexique.
Garantie à vie limitée Peerless
®
sur le robinet et son fini

Other Peerless Faucet Plumbing Product manuals

Peerless Faucet P99696LF Series User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P99696LF Series User manual

Peerless Faucet P18550LF User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P18550LF User manual

Peerless Faucet P99635LF User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P99635LF User manual

Peerless Faucet P88900 User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P88900 User manual

Peerless Faucet P99625 User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P99625 User manual

Peerless Faucet P299565LF User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P299565LF User manual

Peerless Faucet P299696LF User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P299696LF User manual

Peerless Faucet P99574LF User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P99574LF User manual

Peerless Faucet P20 User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P20 User manual

Peerless Faucet P188624LF User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P188624LF User manual

Peerless Faucet P99673-BN-D User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P99673-BN-D User manual

Peerless Faucet P248LF-M User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P248LF-M User manual

Peerless Faucet P220LF User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P220LF User manual

Peerless Faucet P99201 User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P99201 User manual

Peerless Faucet P99790LF User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P99790LF User manual

Peerless Faucet P99910 Series User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P99910 Series User manual

Peerless Faucet P18760 User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P18760 User manual

Peerless Faucet P299675LF User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P299675LF User manual

Peerless Faucet P99231 User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P99231 User manual

Peerless Faucet P99791LF User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P99791LF User manual

Peerless Faucet P299232 User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P299232 User manual

Peerless Faucet P99673LF Series User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P99673LF Series User manual

Peerless Faucet PTT188770 User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet PTT188770 User manual

Peerless Faucet P299690LF Series User manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P299690LF Series User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Axor Montreux 16859 1 Series Installation

Axor

Axor Montreux 16859 1 Series Installation

Moen Alto T6107 Specifications

Moen

Moen Alto T6107 Specifications

Hans Grohe AXOR Citterio E Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR Citterio E Instructions for use/assembly instructions

American Standard Cadet 3305.000 Features & dimensions

American Standard

American Standard Cadet 3305.000 Features & dimensions

Mirabelle MIRPT9009CP quick start guide

Mirabelle

Mirabelle MIRPT9009CP quick start guide

Toto Washlet E200 instruction manual

Toto

Toto Washlet E200 instruction manual

Hans Grohe Talis Select S 72291000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Talis Select S 72291000 Instructions for use/assembly instructions

Kohler K-98835T-L installation instructions

Kohler

Kohler K-98835T-L installation instructions

Canadian Spa Banff owner's manual

Canadian Spa

Canadian Spa Banff owner's manual

Axor Skyline 26017001 Specification sheet

Axor

Axor Skyline 26017001 Specification sheet

Pfister Deckard R89-7DA Quick installation guide

Pfister

Pfister Deckard R89-7DA Quick installation guide

Sanela 8591385930430 Instructions for use

Sanela

Sanela 8591385930430 Instructions for use

ProFlo PF603BN installation instructions

ProFlo

ProFlo PF603BN installation instructions

Spectrum Brands Pfister Vaneri LF-042-VRI Quick installation guide

Spectrum Brands

Spectrum Brands Pfister Vaneri LF-042-VRI Quick installation guide

Grohe Ondus 36 070 installation instructions

Grohe

Grohe Ondus 36 070 installation instructions

Kraus Cirrus FUS-13101 installation manual

Kraus

Kraus Cirrus FUS-13101 installation manual

Brizo Tresa 65536LF Series quick start guide

Brizo

Brizo Tresa 65536LF Series quick start guide

Alcaplast A107 Mounting instructions

Alcaplast

Alcaplast A107 Mounting instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.